JP2016112303A - Half-split chopsticks - Google Patents

Half-split chopsticks Download PDF

Info

Publication number
JP2016112303A
JP2016112303A JP2014255165A JP2014255165A JP2016112303A JP 2016112303 A JP2016112303 A JP 2016112303A JP 2014255165 A JP2014255165 A JP 2014255165A JP 2014255165 A JP2014255165 A JP 2014255165A JP 2016112303 A JP2016112303 A JP 2016112303A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
chopsticks
disposable
split
gap
chopstick
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2014255165A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
昭 問山
Akira Toiyama
昭 問山
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2014255165A priority Critical patent/JP2016112303A/en
Publication of JP2016112303A publication Critical patent/JP2016112303A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide half-split chopsticks, which can be used for eating meal, when the chopsticks are split into half, and in addition which have an interest other than the function of being split and being used as chopsticks.SOLUTION: The half-split chopsticks are configured so that, on at least one surface of facing surfaces of a pair of half-split chopsticks, a letter, or a symbol is provided. The half-split chopsticks are configured so that, on at least one surface of facing surfaces of a pair of half-split chopsticks, a food product or an aroma is provided.SELECTED DRAWING: Figure 1

Description

本発明は割り箸に関する。 The present invention relates to disposable chopsticks.

従来の割り箸に装飾体つきがある。(特許文献1を参照) Traditional disposable chopsticks have a decorative body. (See Patent Document 1)

特開2001−145551号公報JP 2001-145551 A

割り箸は、割ることで一膳の箸となり食事に使う。割って使うというだけのものであり、それ以外の効果や興味を抱かせるものではなかった。 Divided chopsticks can be used as a chopstick. It was only used by splitting it, and it was not something that would have other effects or interests.

一膳の箸となる箸同志が向き合う面の少なくとも一方に文字もしくは図案を設けたことを特徴とする割り箸。
一膳の箸となる箸同志が向き合う面の少なくとも一方に食品もしくは香料が備わっていることを特徴とする割り箸。
A disposable chopstick characterized in that a character or design is provided on at least one side of the chopsticks that face each other.
A disposable chopstick characterized by having food or fragrance on at least one side of the chopsticks facing each other.

従来の割り箸は、単純に割ることで一膳の箸となり、それを使い食事をするだけのものである。割り箸の利用場面はいろいろな場面がある。祝いの席での利用、祭りなどの行事での利用、これらは高級な割り箸が使われることが多い。コンビニ弁当に付けられたり、立ち食いそば屋でまとめて置いてあったり、これらは比較的安価な割り箸が多い。いずれも、割り箸の利用に限って言えば、その材料や箸袋などにより優劣の違いはあれど、概ねの場合、両手で割り箸を掴み、目の届く範囲で割る。その後は、箸として食事に使う。単純に、割って、食事に使うものとされている。 Traditional disposable chopsticks can be simply split into a single chopstick and used to eat. There are various ways to use disposable chopsticks. High-quality disposable chopsticks are often used for celebrations and festivals. A lot of relatively cheap disposable chopsticks are attached to a convenience store lunch box or put together in a standing noodle shop. In any case, speaking of the use of disposable chopsticks, there are differences in the quality depending on the material and chopstick bag, but in most cases, the chopsticks are grasped with both hands and divided within the reach of the eyes. After that, use it as a chopstick for meals. It is simply broken and used for meals.

割り箸といえども、木を割るという行為は気持ちの良いものである。特に、祝い事や祭りなどの際には、その気持ちを察してか、割り箸自体も高級感のあるものが付けられている。冠婚葬祭の場面にあわせ割り箸が選択されている。また、日常使う場面では、箸袋に入っていない割り箸が束になって箸入れに入っており、任意に選択し、場合により歯で片側の箸になる部分を噛み、もう片側を手でつかみ、割って使うこともある。ただ、この場合も割り箸の利用に限って言えば、ただ割って使うだけのものである。 Even with disposable chopsticks, the act of breaking wood is pleasant. Especially for celebrations and festivals, the chopsticks themselves have a high-class feel. Split chopsticks are selected according to the ceremonial occasion. Also, in daily use situations, disposable chopsticks that are not in a chopstick bag are bundled into a chopstick case, and can be selected arbitrarily. , Sometimes split and used. However, in this case too, if you use only disposable chopsticks, you can just use it.

これらの使い方について、日々の生活の中では何の疑問を持つものでなく、会話にすらならない。会話となるのは、せいぜい割った際に、二本の箸が均等になるように割れなかった場合に少々気になり、割れなかったことを話す程度である。当発明は、その場面に合わせ、利用者に今までにない利用価値を生むこととなる。さらに、仲間同士のコミュニケーションも促す効果もある。 There is no question about how to use these in daily life, and even conversation is not possible. The conversation is, at best, a little worrisome when the two chopsticks don't break evenly when they are broken, and only talk about the fact that they didn't break. In accordance with the situation, the present invention produces a user's unprecedented utility value. In addition, it has the effect of promoting communication between friends.

本発明の文字タイプのイメージ図。The image figure of the character type of this invention. 本発明の調味料タイプのイメージ図。The image figure of the seasoning type of this invention.

以下、本発明である割り箸の一実施形態を説明する。
図1は天削割り箸を割った後の状態である。割る前の状態では、二本の箸となる間に切れ込みがある。片側にのり面があるシールを準備し、そこに文字を書きこんでおく。図1では大吉と書いてある。切れ込みの隙間からそのシールを差し込み、割る前の内側に向き合っている片側の箸の内面に、シールののり面を貼付させる。
Hereinafter, an embodiment of the disposable chopsticks according to the present invention will be described.
FIG. 1 shows a state after the cutting chopsticks are broken. In the state before breaking, there is a notch between the two chopsticks. Prepare a sticker with a glue on one side and write the letters on it. In FIG. 1, it is written as Daikichi. Insert the sticker through the gap of the notch, and attach the glue surface of the sticker to the inner face of the chopsticks facing one side before breaking.

割る前の割り箸の長尺方向を割り箸の長さ、幅広方向を割り箸の幅、厚みを割り箸の高さとする。図1では、シールの大きさは割り箸の長さ以下や高さ以下としている。割り箸の隙間を手または機械により少し広げ、その間からシールを差し込み、箸の内側に貼付する。貼付の後は、隙間を広げるために掴んでいた手もしくは機械を割り箸から離せば、割り箸は自然に隙間が閉じられ、元に戻るようになる。閉じられた後は、外観上、何かが差し込まれているようには見えない。通常の、ただ割って使うだけの割り箸形状に見えることになる。シールの厚さは外観からは気にならない。 The length direction of the chopsticks before splitting is the length of the chopsticks, the width direction is the width of the chopsticks and the thickness is the height of the chopsticks. In FIG. 1, the size of the seal is set to be less than the length or height of the disposable chopsticks. Widen the gap between the chopsticks by hand or machine, insert a sticker between them, and paste it inside the chopsticks. After sticking, if you take your hand or machine away from the chopsticks to widen the gap, the chopsticks will naturally close and return to their original position. After closing, it doesn't look like something is plugged in. It will look like a normal chopsticks that you just split and use. The thickness of the seal does not matter from the appearance.

この実施例ではシールの大きさは割り箸の高さより小さいが、例えば透明シールなどの場合には割り箸の高さよりも大きくなっていてもよい。その場合、シールを貼って、その後通常状態に隙間が閉じられた後、シールの一部は見えるが、内側に何があるのかが見えないことに変わりはない。
シールの一部が割り箸の隙間から見える状態としておき、それを何かがある目印として働かせることも面白い。さらに、割った後に、そのシールの一部を持ち手とし、シールを剥がすことを誘い、剥がしたシールののり面から文字などが出る、もしくは剥がされた箸の面から文字などが出るなどの、二次的要素を入れることも楽しい。
In this embodiment, the size of the sticker is smaller than the height of the disposable chopsticks, but may be larger than the height of the disposable chopsticks in the case of a transparent sticker, for example. In that case, after applying the seal and then closing the gap in the normal state, a part of the seal can be seen, but what remains inside is still visible.
It is also interesting to leave a part of the sticker visible through the gap between the disposable chopsticks and use it as a mark. In addition, after splitting, use a part of the sticker as a handle, invite to peel off the sticker, characters etc. come out from the peeled side of the peeled seal, or letters etc. come out from the peeled chopstick face, It is fun to add secondary elements.

この割り箸を利用する場面は、利用者は普通の割り箸と外観が変わらないので、いつものように割り箸をとり、両手でつかみ、少々力を加え割る。即座に中から現れた文字を認識するか、箸を使って食材を掴む際に認識するか、いずれかのタイミングで割り箸の割る前が内側であった面に貼ってあるシールと文字を認識する。この際、文字が大吉とでもなっているならば、利用者は幸福な感覚を抱く事になる。また、周りに人がいる場合には、大吉であったことを説明するとともに、割り箸を割って、その中から出てきたことの驚きを話すことになる。コミュニケーションが図られ、盛り上がる。
全くこの構造を知らずに使った場合は、上記となることが想像できる。構造を知っている場合は、また感覚が異なる。割る前から、何が現れるかを期待し、木を割る爽快感とともに割ってみる。大吉などの文字が現れれば気分もよくなり、食事も一層おいしく食べることが出来よう。
When using this disposable chopsticks, the user looks the same as an ordinary disposable chopstick, so take the disposable chopsticks as usual, grab them with both hands, and apply a little force. Immediately recognize characters appearing from inside, recognize when grasping ingredients with chopsticks, or recognize stickers and characters pasted on the side where the chopsticks were split at any timing . At this time, if the characters are also Daikichi, the user will have a happy feeling. Also, if there are people around you, explain that it was Daikichi, break the disposable chopsticks, and speak the surprise of coming out of it. Communication is planned and exciting.
If you use this structure without knowing it, you can imagine the above. If you know the structure, the sense is also different. Expect what will appear before cracking, and break it with the refreshing feeling of cracking the tree. If characters such as Daikichi appear, you will feel better and eat better.

これらの効果は、単純に割るだけの割り箸では得られない効果であり、日本の木の文化の代表でもある割り箸という文化に、大きな価値を加えることになる。世界にも広まる割り箸文化の更なる進化形として、脚光を浴びることになる。
割り箸には、元禄、図1の天削、利休、丁六、小判などのタイプがあるが、いずれのタイプでも当発明は可能である。利用される場面に合わせ、文字を変えることで、利用者に好影響を及ぼすことが出来る。
These effects cannot be obtained with simple chopsticks, and add great value to the culture of chopsticks, which is also representative of Japanese wood culture. It will be in the spotlight as a further evolution of the chopsticks culture that spreads throughout the world.
There are various types of disposable chopsticks, such as a genius, a chopping machine as shown in FIG. 1, Rikyu, Dingoku, and an oval, but the present invention is possible with any type. By changing the character according to the scene used, it can have a positive effect on the user.

シールに文字をしたため、それを割り箸の隙間から差し込み、一本の割り箸にシール貼付する方法以外の方法を説明する。まず、一膳を構成する二本の箸の両方にシール貼付する方法がある。これは、一本の時よりもさらに効果がある。両方に同じ文字を入れるのもよいが、別々の文字を入れることで、さらに利用者の気分高揚を促すことができる。さらに一本の箸に複数のシールを貼ることをすれば、さらに変化のバリエーションが増える。場合に合わせ、シールの数、形状、色柄、文字、文字フォント、箸の貼る面の位置、シールの大きさなどを選択するとよい。
シールの場合には、箸という用途上、割った際に食材の中に落ち込まない様に、割った際に剥がれない程度の粘着力を持ったシールのりとしておく必要がある。注意すべきことである。箸の用途は食事が基本であり、それを台無しにするようなことはよろしくない。
Since there is a letter on the sticker, a method other than the method of inserting the sticker into the gap between the disposable chopsticks and sticking the sticker to one disposable chopstick will be explained. First, there is a method of sticking a sticker on both of the two chopsticks that make up a bowl. This is even more effective than a single one. It is good to put the same character in both, but by putting different characters, you can further promote the mood of the user. If you put more than one sticker on a single chopstick, you will have more variations. Depending on the situation, the number, shape, color pattern, character, character font, position of the surface on which the chopsticks are attached, the size of the sticker, etc. may be selected.
In the case of a seal, for use as a chopstick, it is necessary to use a seal glue having an adhesive strength that does not peel off when cracked so that it does not fall into the food when cracked. It should be noted. The use of chopsticks is based on meals, and it is not good to ruin it.

シール以外による文字もしくは図案の施し方法を説明する。金属による焼き印方式がある。焼き印を熱しておいて、それを隙間に差し込み、所定場所で割り箸の内側に焼き印をする。片側への焼き印も、片側を断熱材で保護することで可能である。左右が非対称の文字もしくは図案の場合には、断熱材を利用するなどの方法で片面ずつ焼き印をするとよい。また、左右対象の文字、例えばほぼ左右対象の大吉という文字などは、断熱材の使用なしで、両面に焼き印が施せる。 Explain how to apply letters or designs other than stickers. There is a metal stamping method. Heat the branding, insert it into the gap, and place the branding inside the disposable chopsticks at a predetermined location. One side can also be stamped by protecting one side with a heat insulating material. In the case of asymmetrical letters or designs on the left and right sides, it is better to make a single stamp on each side by using a heat insulating material. Also, the right and left target characters, for example, the right and left target Daikichi characters can be imprinted on both sides without the use of a heat insulating material.

金属を支える部分も熱せられるため、焼き印を内側にする際に、支える部分が内側に留まらず、割り箸を外観する際の外側部分に接触することがある。焼け焦げの部分が、支える部分の形状としてのこることがあるが、小さいものであれば気にならない。また、支えの部分が木に接触しないように焼き印を制作する方法や、支えの部分の温度を下げるなどの工夫により、支えの部分と木の接触部分を焦がさない方法もある。
焼き印の場合、木を焦がすことになり、焼き印時から利用時までの期間が比較的短い場合には、割った際に焼き印による木の焦げの香りがすることもあり、また一興である。
Since the metal supporting part is also heated, the supporting part does not stay on the inside when making the branding mark inside, and may come into contact with the outside part when the disposable chopsticks are seen. The burnt part may remain as the shape of the supporting part, but I don't care if it is small. In addition, there are a method of making a stamp so that the support portion does not contact the tree, and a method of reducing the temperature of the support portion so as not to burn the contact portion of the support portion and the tree.
In the case of branding, the wood will be burnt, and if the period from the branding to the time of use is relatively short, there is a possibility that the wood burns by the branding when cracked, which is also fun.

塗料を塗るという方法もある。割り箸の隙間に入るハケ・筆などを差し込み、面を塗り込むという方法である。特に速乾性の塗料がよく、割り箸を割った際に、内面同志の塗料がつかないようにする必要がある。 There is also a method of applying paint. This is a method of inserting a brush or brush into the gap between the disposable chopsticks and painting the surface. Especially fast-drying paints are good, and it is necessary to prevent the paints of the inner surfaces from sticking when cracking the chopsticks.

また印鑑などで使う捺印方式もある。割り箸の隙間を手もしくは機械で広げ、その間に特別に制作した薄い捺印印鑑を差し入れ、隙間を戻すことで捺印が施される。その後に、少し乾燥をさせる時間をおくことで、内側に捺印された状態の割り箸ができあがる。 There is also a seal method used for seals. The gap between the chopsticks is widened by hand or by machine, and a specially made thin seal stamp is inserted between them, and the seal is applied by returning the gap. After that, after a little time to dry, the disposable chopsticks with the inside stamped are completed.

いずれの方法であっても、文字もしくは図案を施した後の、割る前の割り箸としての外観は、普通の割り箸の外観にほとんど同じとすることができ、内側に何かが施されているとは気付かない。
割り箸の隙間は、手もしくは機械により割れない程度に広げることで、その内側に文字もしくは図案施すことは可能である。しかし、より割り箸の隙間を広くし、化工しやすくするためには、割り箸の幅広の部分を左右から圧迫し、その割れにくくした状態で隙間を広げることをすれば、より広い隙間となり文字もしくは図案が施しやすくなる。この場合、圧迫の力やその後の広げる力加減により、隙間が元の状態に戻らない、即ち隙間が開いた状態のままにならないようにする必要がある。
また、割り箸化工の工程である割れ目をいれる工程の際に、化工機器の先端に文字もしくは図案を化工する装置を取り付け、文字もしくは図案を施すという技術も、今の技術力であれば可能であろう。
Whichever method is used, the appearance of the disposable chopsticks after the letter or design is applied can be almost the same as the appearance of ordinary disposable chopsticks, with something inside. I do not notice.
The gap between the chopsticks can be widened to the extent that it cannot be broken by hand or machine, so that letters or designs can be applied to the inside. However, in order to make the gap between the chopsticks wider and easier to process, press the wide part of the chopsticks from the left and right, and widen the gap in a state where it is hard to break, so it becomes a wider gap and the letter or design Is easier to apply. In this case, it is necessary to prevent the gap from returning to the original state, that is, from leaving the gap open, by the force of compression or the subsequent increase or decrease of the force.
Also, with the current technological capabilities, it is possible to attach a character or design to the tip of the chemical equipment and apply the text or design to the tip of the chemical equipment during the split chopsticks process. Let's go.

割り箸の切れ込みに、調味料を挟み込んでもよい。切れ込みの隙間を少々広げ、塩を振りかけ、そのまま閉じ込むことができる。振りかけたため、塩が周りにつくことがあるが、それを取り除いた状態としておくとよい。塩は多くはないが内側に付着している。割り箸を利用する際、例えば、焼き魚の上で割って下さいなどと案内をしておくことで、割った際に割り箸から塩が降りかかるという演出である。特にお祝の席などでは好評となる。 A seasoning may be sandwiched between the cut chopsticks. You can widen the gap of the cut a little, sprinkle with salt and close it as it is. Because it was sprinkled, salt may stick around it, but it is better to remove it. There is not much salt, but it is attached inside. When using disposable chopsticks, for example, guide them to split on grilled fish, and the effect is that salt falls from the disposable chopsticks when they are broken. It is especially popular at celebration seats.

挟み込む調味料や香料、食材については、場合場合により選択をすればよい。食事に合わせた調味料などの入った当発明を備えておくとよい。箸を割るタイミングで、その食事にあった調味料などが、その食事をする箸の間から降る様は、今までにない食卓風景ともなろう。 About the seasoning, the fragrance | flavor, and foodstuffs to pinch | interpose, what is necessary is just to select by the case. It is advisable to have the present invention containing a seasoning or the like according to the meal. It seems to be an unprecedented table scenery that seasonings that fall in the meal at the timing of breaking the chopsticks fall from between the chopsticks that eat.

図2は、天削割り箸の内側に凹部を持った例である。挟み込む食材や調味料、香料などを多く備えたい場合などは、凹部を持つとよい。その窪みを利用して、食材などをより多く備えておくことができる。凹部は、焼き印などによってもいくらかはできる。また、割り箸の隙間に入りこみ、割り箸の内側を抉りこむ刃物を利用して凹部をつくることも可能である。 FIG. 2 is an example in which a concave portion is provided on the inner side of the cutting chopsticks. When it is desired to provide a lot of foods, seasonings, fragrances and the like to be sandwiched, it is preferable to have a recess. By using the depression, it is possible to provide more food and the like. Some of the recesses can also be made by means of branding. It is also possible to make a recess by using a blade that enters the gap between the chopsticks and scoops the inside of the chopsticks.

お祝事の場合には、調味料などに代わり金粉を備えて置くことで、割り箸を割った際に金粉が舞い落ちる。その光景は、祝い事が絶大にすばらしいものとなる。当発明では、金粉も食品のひとつとしている。 In the case of celebrations, place gold powder instead of seasonings, so that the gold powder will fall down when the chopsticks are broken. The sight is a great celebration. In the present invention, gold powder is also one of the foods.

当発明は、今まで誰しも気付かなかった割り箸である。単純に割るだけの割り箸を、付加価値の高いものとしている。割り箸の隙間については、誰しもその存在は知ってはいるが、その隙間を利用して、その内側に何かを文字を施すことや調味料を付着させるなどということはない。隙間は、何かを施す部分ではないと思っているのである。当発明は、それを打破している。その結果として、利用者に今までにない感動を与えることが可能となり、よりおいしく食事もいただける。仲間とのコミュニケーションの促進にもつながる。 The present invention is a disposable chopstick that no one has ever noticed. The chopsticks that are simply split are considered high-value-added. Everyone knows about the gap between disposable chopsticks, but there is no such thing as using the gap to put something on it or add seasoning to it. I don't think the gap is a part of something. The present invention overcomes that. As a result, it is possible to give the user an unprecedented impression and enjoy a more delicious meal. It also leads to the promotion of communication with friends.

災害時、避難場所などで使われる場合には、割った際に元気付ける文字などが現れれば、被災者の気持ちが積極的になる。元気を出す効果が期待できる。受験生が使う場合には、努力、合格などの前向きな文字を付けておくことで、勉強意欲が高揚する。老人介護施設などでの利用についても、相応の文字を入れておくことで、健康長寿の手助けになる。
また、健康志向の人や減塩生活をしている方など、当発明を使うことで、その量をコントロールすることができる。その場合には、箸袋などに当発明に付着している調味料の量を表記しておけばよい。災害時には、箸だけではなく、不足している調味料の足しにもなる。塩や胡椒など、災害時の食事をおいしくすることを支えることができる。アウトドアライフも変化させることができる。キャンプなどで食事をする際、調味料などを持参しなくてもよくなることもある。
When used in an evacuation site at the time of a disaster, the feelings of the victim will become more positive if characters that cheer up when broken appear. We can expect effect to give spirit. When students use it, the willingness to study is enhanced by adding positive letters such as effort and pass. By using appropriate letters, you can help your health and longevity.
In addition, the amount can be controlled by using the present invention, such as a health-conscious person or a person who lives on low salt. In that case, what is necessary is just to indicate the quantity of the seasoning adhering to this invention on a chopsticks bag. In the event of a disaster, it will add not only chopsticks but also seasoning. It can help to make delicious meals during a disaster, such as salt and pepper. The outdoor life can also be changed. When you eat at camp, you may not need to bring seasonings.

日本文化として、木などを裂くことや割ることは、ことはじめとして吉兆とされている。割り箸はその最たるものであり、その割り箸を割ることで初めて現れる文字や調味料や金粉は、誠に縁起もよくありがたいものとして認識される。
より、その効果を高めるために、場合により箸袋などに説明書きなどを施しておくことも考えられる。また、箸袋にも工夫を凝らし、例えば水で濡れると文字や絵柄が現れるものなどを併用することをすれば、さらに縁起やありがたみが増す。
In Japanese culture, tearing and splitting trees is a good sign. The disposable chopsticks are the best of them, and the characters, seasonings and gold dust that appear for the first time when the disposable chopsticks are broken are recognized as something that is truly appreciated.
In order to enhance the effect, it may be possible to write a description on a chopstick bag or the like. In addition, if the chopsticks bag is also devised, for example, if it is used in combination with something that appears as a letter or a picture when it gets wet with water, it will be even more encouraging and thankful.

祝い事などで利用すれば、より楽しい会となり、また運勢についての文字があれば一喜一憂、驚きを与えることになる。直接勉強となる文字や精神的に落ち着く文字であれば、その効果も生まれる。また、企業の広告宣伝などにも大いに活用できる。 If it is used for celebrations, it becomes a more enjoyable party, and if there is a character about fortune, it will give you a surprise and surprise. If it is a character that is directly studied or a character that is mentally calm, the effect is also born. It can also be used for corporate advertising.

上記説明は、割り箸において、割る前の形状のまま、その隙間から文字や図案さらには食品などを備えるものとした。しかし、箸個別に文字や図案さらには食品などを備えておいて、その後に二本の箸を部分的に貼り付けることで、割り箸形状とする化工方法もある。 The above description assumes that the chopsticks are provided with characters, designs, foods, etc. from the gaps in the shape before breaking. However, there is a chemical processing method in which each chopstick is individually provided with characters, designs, foods, etc., and then two chopsticks are partially pasted to make a chopsticks shape.

本発明に係る割り箸は工業的に量産することが可能であるため、産業上の利用可能性を有する。 Since the disposable chopsticks according to the present invention can be industrially mass-produced, they have industrial applicability.

1 割った後の割り箸
2 割る前には内側であった面から現れたシールと文字
3 凹部
4 食品(調味料)
1 Divided chopsticks after split 2 Seals and letters appearing from the inner side before split 3 Recess 4 Food (condiment)

Claims (2)

一膳の箸となる箸同志が向き合う面の少なくとも一方に文字もしくは図案を設けたことを特徴とする割り箸。 A disposable chopstick characterized in that a character or design is provided on at least one side of the chopsticks that face each other. 一膳の箸となる箸同志が向き合う面の少なくとも一方に食品もしくは香料が付着していることを特徴とする割り箸。 A disposable chopstick, characterized in that food or fragrance is attached to at least one side of chopsticks facing each other.
JP2014255165A 2014-12-17 2014-12-17 Half-split chopsticks Pending JP2016112303A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2014255165A JP2016112303A (en) 2014-12-17 2014-12-17 Half-split chopsticks

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2014255165A JP2016112303A (en) 2014-12-17 2014-12-17 Half-split chopsticks

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2016112303A true JP2016112303A (en) 2016-06-23

Family

ID=56140301

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2014255165A Pending JP2016112303A (en) 2014-12-17 2014-12-17 Half-split chopsticks

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2016112303A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106361106A (en) * 2016-12-01 2017-02-01 唐少伟 Chopsticks convenient to store

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN106361106A (en) * 2016-12-01 2017-02-01 唐少伟 Chopsticks convenient to store

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Spence et al. Olfactory dining: designing for the dominant sense
AR046864A1 (en) COMPOUND PARTICLES THAT CONFERENCE SEQUENTIAL CHANGES IN EDIBLE PRODUCTS AND METHODS TO PREPARE THEM
JP2016112303A (en) Half-split chopsticks
Ashkenazi Food, Play, Business, and the Image of Japan in Itami Juzo's Tampopo
Stronciwilk A tactile dinner party: The Futurist Cookbook and the multisensory experience of food
JP3140965U (en) Emoji-free mold for ingredients
JP3197723U (en) Grilled seaweed with gold and silver
PIATTI CHAPTER FIVE ART AND HAUTE CUISINE: A CONTRIBUTION
Fonseca Fractal Capitalism and the Latinization of the US Market
JP3220401U (en) sushi
Viera de Andrade Food, Drink and the Other: Producing Satire and Otherness in Portuguese Literature
JP3129104U (en) Skewered oden food
Kaus The Melting Pot: America, Food, and Ethnicity: 1880-1960
Synowiec-Piłat et al. The magic of food porn: An attempt to reconstruct the etiology of the phenomenon
Mapp Parts of a Whole
Brien Morbid dining: Writing the haunted history of last meals
Sharpe Suerte Has Masa Appeal: The traditional corn dough forms the basis of a culinary adventure at this new Mexican restaurant in Austin
Hägg The Cocktaail effect: As soon as it ripens it rots
Jurgensen Spiced: A Pastry Chef's True Stories of Trials by Fire, After-hours Exploits, and what Really Goes on in the Kitchen
JP3202215U (en) Beef cutlet bowl
Battegay The Empire of Taste: Food and Remembrance in Joseph Roth's Radetzkymarsch
Fite-Wassilak Adventures of the orange square
Wilson Reg Butler. Tate Gallery
Radulescu Stuffed Cabbage and History Lessons
Unigwe Happiness• Fiction