JP2016107038A - Stick ball (Stickball) - Google Patents

Stick ball (Stickball) Download PDF

Info

Publication number
JP2016107038A
JP2016107038A JP2014267180A JP2014267180A JP2016107038A JP 2016107038 A JP2016107038 A JP 2016107038A JP 2014267180 A JP2014267180 A JP 2014267180A JP 2014267180 A JP2014267180 A JP 2014267180A JP 2016107038 A JP2016107038 A JP 2016107038A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
referee
player
game
ball
field
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2014267180A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
嘉久 大迫
Yoshihisa Osako
嘉久 大迫
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2014267180A priority Critical patent/JP2016107038A/en
Publication of JP2016107038A publication Critical patent/JP2016107038A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a sport game enabling anyone from infants to the elderly to play safely and pleasantly in any place.SOLUTION: Two points are acquired if a ball 1 using a hook-and-loop fastener 2, a sponge 3 and a cloth or the like sticks to the front side of an opponent player's number cloth and one point is acquired if it sticks to the back side of the number cloth. Techniques and rules are acquired easily, risk is lowered and injury is prevented.SELECTED DRAWING: Figure 1

Description

本発明は簡単に習得できだれでもどこででも幼児から老人まで安全に楽しくやれるスポーツゲームである。  The present invention is a sports game that can be easily learned and played safely by anyone from infants to the elderly.

発明の解決しようとする議題Agenda to be solved by the invention

従来のスポーツゲームは技術の習得がむずかしく時間もかかる。  Traditional sports games are difficult to learn and take time.

また従来のスポーツゲームは幼児,老人,身体の不自由な人々にとって特に危険でけがをしやすい。  Also, conventional sports games are particularly dangerous and injured for infants, the elderly, and people with physical disabilities.

議題を解決するための手段Means for solving the agenda

本発明は,上記目的を達成するためマジックテープ,スポンジ,布等を用いたものである。  The present invention uses a magic tape, a sponge, a cloth or the like to achieve the above object.

発明の効果Effect of the invention

上述したように本発明はだれでも容易にどこでも安全にスポーツゲームを楽しむことができる。  As described above, the present invention allows anyone to enjoy a sports game easily and safely.

本発明のボールの断面図  Sectional view of the ball of the present invention 本発明のゼッケン  No. of the present invention 本発明のフィールド  Field of the present invention 選手交代カード  Player substitution card メンバー表  Member table

以下,本発明の実施の形態を図1〜図3に基づいて説明する。  Hereinafter, embodiments of the present invention will be described with reference to FIGS.

図1において
1は球形で直径3〜10センチメートル。色は赤,白,青,緑など。
2は表面はマジックテープ状。
3は本体でスポンジである。
In FIG. 1, 1 is spherical and has a diameter of 3 to 10 centimeters. The colors are red, white, blue, green, etc.
2 has a velcro-like surface.
Reference numeral 3 denotes a sponge.

図2は身体につけるゼッケン。
1は正方形30×30センチメートル
2の表面はマジックテープ状の布で,ゼッケン番号をつける。
3は布のひも。
4はマジックテープ。
Figure 2 is a bib attached to the body.
1 is a square 30 x 30 cm 2 surface is a velcro-like cloth, with a bib number.
3 is a string of cloth.
4 is Velcro.

図3は,フィールドの大きさを示す。
1はアウターライン 幅は最大90メートル,最小10メートル。
長さは最大120メートル,最小10メートル。
プレーヤーの人数により,大きさを決める。
2はライン 幅は50センチメートル。
3はセンターライン 幅は30センチメートル。
4はスターティングライン 幅は30センチメートル。
5はテクニカルエリア。
FIG. 3 shows the size of the field.
1 is the outer line width of 90 meters maximum and 10 meters minimum.
The maximum length is 120 meters and the minimum is 10 meters.
The size is determined by the number of players.
2 has a line width of 50 centimeters.
3 is center line width is 30 centimeters.
4 is the starting line width is 30 centimeters.
5 is the technical area.

試合時間は前半30分間,後半30分間とし,ハーフタイム10分間とする。ロストタイムは審判員が交代ボードを使って示す。  The game time will be 30 minutes in the first half, 30 minutes in the second half, and 10 minutes in half time. The lost time is indicated by the referee using the replacement board.

審判員は主審1名,副審2名を任命する。
主審は警告(イエローカード)と退場(レッドカード)を持って示すことができる。副審はイエローカードだけで示すことができる。
The judges will appoint one referee and two assistant referees.
The referee can show with warning (yellow card) and exit (red card). The assistant referee can only be indicated by a yellow card.

構成員は1チーム5人,又は10人とし,5人の場合は3人未満,10人の場合は7人未満の時は試合が出来ない。  The number of members is 5 or 10 per team. If there are less than 3 members in the case of 5 people and less than 7 in the case of 10 people, the game cannot be played.

得点は体の前方のゼッケンにボールが当れば2点,後方の場合は1点とする。
(注)当るとはボールが1秒間ゼッケンにくっつくこと。
The score is 2 points if the ball hits the bib in front of the body, and 1 point if the ball is behind.
(Note) To hit is that the ball sticks to the bib for 1 second.

同点の場合5分間延長する。それでも決着しない場合1対1で決める  If tied, extend for 5 minutes. If still not settled, decide one-on-one

以下の反則を犯した場合は,警告とされ,イエローカードが示される。警告が2回繰り返された場合は退場となる。
1,キッキング 相手を蹴る,あるいは蹴ろうとする。
2,トリッピング 相手をつまずかせる,あるいはつまずかせようとする。
3,ジャンピングアット 相手に飛びかかる。
4,ファウルチャージ 相手にチャージする。
5,ストライキング なぐったり,肘などで相手を打つ,あるいは打とうとする。
6,プッシング 相手を押す
7,ファウルタックル 相手にタックルする
8,ホールディング 相手を抑える
9,スピッティング 相手につばを吐きかける
If you commit the following offense, you will be warned and a yellow card will be shown. If the warning is repeated twice, it will be withdrawn.
1, Kicking Kicking or trying to kick the opponent.
2, Tripping Try to trip the opponent or try to trip.
3, Jumping at Jump to the opponent.
4, Foul charge Charge the opponent.
5, striking, striking, hitting the opponent with elbows or trying to hit.
6, Pushing Push the opponent 7, Foul tackle Tackle the opponent 8, Holding Hold the opponent 9, Spitting Spitting the opponent

以下の反則を犯した場合も警告されイエローカードを示される。
1,反スポーツ的行為を犯す。
2,言葉または行動によって異議を示す。
3,繰り返し競技規則に違反する。
4,プレーの再開を遅らせる。
5,主審の承認を得ずにフィールドに入る,または復帰する。
6,主審の承認を得ずに意図的にフィールドから離れる。
交代要員あるいは交代して退いたプレーヤーは,次の3項目の反則を犯した場合,警告されイエローカードを示される。
1,反スポーツ的行為を犯す
2,言葉または行動によって異議を示す。
3,プレーの再開を遅らせる。
You will also be warned and shown a yellow card if you commit the following offense.
1, commit an anti-sports act.
2. Show objections by words or actions.
3. Violation of the rules of repeated competition.
4. Delay the restart of play.
5. Enter or return to the field without the referee's approval.
6, intentionally leave the field without the referee's approval.
A substitute or a player who has retired will be warned and shown a yellow card if he / she commits the following three offenses:
1) commit an anti-sports act 2) show objections by words or actions
3. Delay the restart of play.

以下の反則を犯した場合,プレーヤー,交代要員あるいは交代して退いたプレーヤーはレッドカードを示され退場を命じられる。そして,退場を命じられたプレーヤーはフィールド周辺及びテクニカルエリア周辺から離れなければいけない。
1,著しく不正なファウルプレーを犯す。
2,乱暴な行為を犯す。
3,相手プレーヤーあるいはその他の者につばを吐きかける。
4,攻撃的な,侮辱的な,あるいは下品な発言や身振りをする。
5,同じ試合の中で警告(イエローカード)を2回受けた場合。
If the following offenses are committed, the player, the substitute or the player who has retired will be shown a red card and ordered to leave. Players ordered to leave must leave the field and technical area.
1. Make a foul play that is extremely illegal.
2, commit a violent act.
3, spit on the opponent player or others.
4. Use aggressive, insulting or vulgar statements and gestures.
5. If you receive two warnings (yellow card) in the same game.

各試合に主審1名と副審2名及び第4の審判員1名を置く。  There will be one referee, two assistant referees and a fourth referee in each match.

主審は任命された試合に関して,競技規則を施行する一切の権限を持つ。
1,競技規則を施行。副審,第4の審判員と協力して試合をコントロールする。
2,試合で使用するすべてのボール,プレーヤーの用具に問題がないか確認する。
3,タイムキーパーを務め,また試合の記録を取る。
4,競技規則のあらゆる違反に対して,また,外部からなんらかの妨害があった場合,試 合を停止,中断,あるいは打ち切る権限を持つ。
5,プレーヤーが重症を負ったと主審が判断した場合は,試合を中断してそのプレーヤー をフィールドの外に運び出させる。負傷したプレーヤーは試合が再開された後に復帰 できる。
6,プレーヤーの負傷が軽傷と主審が判断した場合は,ボールがアウトオブプレーになる までプレーを続けさせる。
7,負傷によって出血したプレーヤーをフィールドから離れさせる。出血が止まっている ことを主審が確認し,主審の合図を受けてからそのプレーヤーは試合に復帰できる。
8,プレーヤーが同時に2つ以上の反則を犯した場合,より重大な反則を罰する。
9,警告または退場となる反則を犯したプレーヤーに懲戒処置をとる。ただちにとる必要 はないが,ボールが次のアウトオブプレーになったときに主審はその処置をとらなけ ればならない。
10,責任ある態度で行動しないチーム役員に対して,注意や退席処分を行う。ただしチ ーム役員にカードを提示することはできない。
11,主審が見ていなかった出来事に関しては,副審からの助言によって行動する。
12,認められていない者がフィールドに入らないようにする。
13,試合を停止したのち再開する。
14,試合前,試合中,試合後のプレーヤーあるいはチーム役員に対する懲戒処置や,そ の他の出来事に関する情報を記した審判報告書を関係機関に提出する。
※その他の事項として,主審は最終決定者であり,副審,第4の審判員とともに法的責任 を問われない。また,得点がなされたか否か,および試合結果の判断も委ねられる。
The referee has full authority to enforce the rules of play for the games appointed.
1. Enforcement of competition rules. Control the game in cooperation with the assistant referee and the fourth referee.
2. Check all balls and player equipment used in the game for problems.
3. Act as a timekeeper and record the match.
4. Has the authority to stop, interrupt, or terminate the trial for any violation of the racing rules and in the event of any external disturbance.
5. If the referee determines that a player has suffered a serious injury, the game is interrupted and the player is taken out of the field. Injured players can return after the match is resumed.
6. If the referee determines that the player's injury is minor, continue playing until the ball is out of play.
7. Remove the player who has bleed due to injury from the field. The player can return to the match after the referee has confirmed that the bleeding has stopped and has received the referee's signal.
8. If a player commits more than one offense at the same time, the more serious offense will be penalized.
9. Take disciplinary action against the player who commits an offense that warns or leaves. There is no need to take it immediately, but the referee must take action when the ball is next out of play.
10. Attention and dismissal for team officers who do not act responsibly. However, cards cannot be presented to team officers.
11. For events that the referee did not see, act on the advice of the assistant referee.
12. Prevent unauthorized persons from entering the field.
13. Resume after stopping the game.
14. Submit a referee report to the relevant authorities, including information on disciplinary action for players or team officials before and during the game, and after the game and other events.
* As an additional matter, the referee is the final determinant and cannot be held legally liable with the assistant referee or the fourth referee. In addition, it is also left to the judgment of whether a score has been made and the result of the game.

副審は2名任命され,その任務は主審の決定に従いつつ,主審の見ていなかった不正行為が起きた時などに主審に合図する。
副審の任務
1,ボールの全体がフィールドの外に出た時に合図する。
2,プレーヤーの交代が行われようとしているときに合図する。
3,主審の見ていなかった不正行為などが起きたときに合図する。
4,主審よりも近い位置で反則が起きたときに合図する。
5,その他,主審が試合をコントロールすることを援助する。
6,主審が職務続行不可能な場合,2人の副審のうちの事前に決めておいた1人が代わり に主審を務める。
Two assistant referees will be appointed, and their duties will follow the referee's decision, and will signal the referee when an illegal act that the referee has not seen occurs.
Assistant referee's mission 1, signal when the entire ball is out of the field.
2. Signal when a player is about to be replaced.
3. Signal when an illegal act that the referee did not see occurred.
4. Signal when an offense occurs nearer to the referee.
5. In addition, assist the referee to control the game.
6. If the referee is unable to continue his duties, one of the two assistant referees will act as the referee instead.

第4の審判員は3名の審判員のいずれかが職務続行不能となった場合その職務を行う。
第4の審判の任務
1,協議会規定により配置される,主審をサポートすることが役割。
2,主審が職務続行不可能な場合,副審か第4の主審員のいずれかが代わりに主審を務め る。
3,試合中のプレーヤーの交代をサポートする。
4,試合中のボールの交換を管理する。
5,選手交代時,交代要員がフィールドに入る前に用具を確認する。
The fourth referee will perform duties if any of the three referees cannot continue their duties.
Role of supporting the referee, assigned by the 4th referee's mission 1, council rules.
2. If the referee is unable to continue his duties, either the assistant referee or the fourth referee will serve as the referee instead.
3. Support the replacement of players during the match.
4. Manage the exchange of balls during the match.
5. When changing athletes, check equipment before the substitutes enter the field.

警告はイエローカード,退場はレッドカードで示す。  Warnings are indicated by yellow cards, and exits are indicated by red cards.

ロストタイムは第4の審判員が交代ボードを使って示す。  The lost time is indicated by the 4th referee using the replacement board.

主審は時計,ホイッスルなどを用意して試合をコントロールする。  The referee prepares a clock, whistle, etc. to control the game.

プレーヤーを交代する際は選手交代カードを提出する。交代カードは[図4]を参照。
選手交代カード
「交代回数」欄には1,2,3…と,その試合で定められた交代回数の範囲内で数字を書き入れる。「OUT」は退くプレーヤー,「IN」はフィールドに入るプレーヤーです。
交代時間と,監督のサインを記入したら第4の審判員に提出する。第4の審判員は,交代要員の用具をチェックし,試合の停止中に交代ボードで主審に合図する。主審から交代の許可が下りたら,退くプレーヤーがフィールドの外に出て,その後に交代要員がセンターラインのところからフィールドに入ります。
When replacing a player, submit a substitution card. See [Figure 4] for replacement cards.
Player substitution card In the “Number of substitutions” column, enter numbers 1, 2, 3,... Within the range of substitutions determined for the game. "OUT" is the player who retreats, "IN" is the player who enters the field.
Once you have completed the shift time and the director's signature, submit it to the 4th referee. The fourth referee checks the substitute's equipment and signals the referee on the substitution board while the match is stopped. If the referee is given permission to change, the retreating player will go out of the field, and then the replacement will enter the field from the center line.

メンバー表は試合前の決められた時間までに提出する。その競技会における専用の用紙に記入し,審判に提出する。スターティングメンバー全員のフルネーム,そして定められた人数以内の交代要員のフルネームを書き入れ,それらのプレーヤー以外は試合に出場することはできない。メンバー表は[図5]を参照。  The member table shall be submitted by a predetermined time before the match. Complete the competition form and submit it to the referee. Enter the full names of all the starting members, and the full names of the substitutes within the prescribed number, and only those players can participate in the match. See [Figure 5] for member table.

プレーヤーは,自分自身あるいは他のプレーヤーに危険となるような用具やその他のもの(装身具を含む)を身につけることはできない。身につける基本的な用具は、ジャージまたはシャツ、ショーツ、ストッキング、すね当て、靴となる。
また、プレーヤー,主審,副審は区別のつく色の服装をする必要があり,これら用具に関して何らかの違反があった場合,主審は違反をしたプレーヤーに,フィールドから離れて用具を正すように指示する。
基本的な用具
ジャージまたはシャツ……袖のあるものを着用する。アンダーシャツを着用する場合,ジ ャージの袖の主な色と同じ色にする。
ショーツ(パンツ)………サーマルアンダーショーツ(スパッツ)を着用する場合は,主 な色がショーツの主な色と同色とする。ジャージとショーツが 一体になったものは禁止。
ストッキング&すね当て…すね当ては適切な材質(ゴム,プラスチックなど)で,しっか りと保護されるものでなけらばならず,その上にストッキング で完全に覆わなければならない。
靴(スパイク)……………危険ではないか試合前にチェックを行う。
Players cannot wear equipment or other items (including accessories) that are dangerous to themselves or to other players. The basic equipment worn is a jersey or shirt, shorts, stockings, shin pads and shoes.
Players, referees, and assistant referees must wear distinctive colors. If there is any violation of these equipment, the referee instructs the offending player to leave the field and correct the equipment.
Basic equipment jerseys or shirts ... Wear sleeves. If an undershirt is worn, it should be the same color as the main sleeve of the jersey.
Shorts (pants) …… When wearing thermal under shorts (spats), the main color is the same as the main color of the shorts. No jersey and shorts combined.
Stockings & shin rest… The shin rest must be made of a suitable material (rubber, plastic, etc.) and must be well protected and covered completely with stockings.
Shoes (Spikes) ………… Check for danger before the game.

公式競技会の試合では最大3人までの選手交代を行うことができる。なおすべての試合において,交代要員の氏名は試合開始前に主審に届けなければならず,氏名の届けられていない交代要員は試合に参加できない。
交代の手続き
1,交代する前に,主審に交代の通告をする。
2,交代要員は,交代によって退くプレーヤーがフィールドの外に出た後、主審の合図を 受けてから,試合の停止中にセンターラインのところからフィールドに入る。
3,交代要員がフィールドに入ったときに交代が完了。その瞬間からその交代要員はプレ イヤーとなり,交代を完了したプレーヤーはプレーヤーではなくなる。
4,交代したプレーヤーは,その試合に再び参加することはできない。
5,交代要員は,出場するとしないとにかかわらず,主審の権限と職権の行使に従わなけ ればならない。
違反と罰則
主審の了承を得ないで交代要員がフィールドに入った場合
1,プレーを停止する。
2,交代要員を警告し,イエローカードを示して,フィールドから離れるように命じる。
Up to three players can be replaced in official competitions. In all matches, the name of the substitute must be sent to the referee before the match starts, and the substitute who has not been given a name cannot participate in the match.
Replacement procedure 1. Before the change, notify the referee of the change.
2. The replacement person enters the field from the center line while the game is stopped, after the player who has retired from the field is out of the field and receives the referee's signal.
3. The replacement is completed when the replacement person enters the field. From that moment on, the replacement becomes the player and the player who completes the replacement is no longer the player.
4. The replaced player cannot rejoin the match.
5. The substitute shall comply with the referee's authority and authority regardless of whether or not to participate.
Violations and penalties If a substitute enters the field without the referee's approval, play is stopped.
2. Warn the substitute, show the yellow card, and order to leave the field.

特別な用具
ヘッドギア,フェイスマスク,ヒザや腕のプロテクターなど,最近の保護用具はやわらかで軽く,パッドが入っていて危険とは考えられないので,使用することができる。スパッツは着用が認められるが,主な色がショーツと同色でなければいけない。
また新技術によって開発されたスポーツめがねも,プレーヤー自身と他のプレーヤーにとって非常に安全なものなので,使用することができる。
Special equipment Modern protective equipment such as headgear, face masks, knees and arm protectors are soft and light and can be used because they are padded and not considered dangerous. Spats can be worn, but the main color must be the same as the shorts.
Sports glasses developed with new technology can be used because they are very safe for the players themselves and other players.

NGな格好
袖のないジャージ(ノースリーブ)は着用が認められない。また,ショーツと同色でないスパッツの着用も認められない。その他にも,ネックレス,指輪,イヤリング,皮革やゴムでできたバンドはプレーに不必要で,負傷をもたらしかねないため,認められない。これらの装身具を,テープなどで覆って身につけることも一切禁止です。また,ジャージを脱ぐことは,反スポーツ的行為となり反則です。
NG appearance Sleeveless jersey (sleeveless) is not allowed to wear. Also, wearing spats that are not the same color as shorts is not permitted. In addition, necklaces, rings, earrings, leather and rubber bands are not allowed because they are unnecessary for play and may cause injury. It is forbidden to wear these accessories by covering them with tape. Also, taking off a jersey is an offense and an offense.

主審の合図
警告(イエローカード)
警告および退場を命じるプレーヤーに対しては,どのプレーヤーが対象者なのか,本人だけでなくまわりの人にもわかるように,それぞれカードを頭上で示す。そのときにプレーヤーの背番号を確認して,時間,反則の内容とともに記録する。
退場(レッドカード)
2つめの警告で退場を命じるときは,警告のときと同様に,まずイエローカードを示し,すぐにレッドカードを示す。
Referee's signal warning (yellow card)
For players who warn and command to leave, each card is shown overhead so that not only the person himself but also those around them know which player is the target. At that time, the player's spine number is confirmed and recorded along with the time and content of the offense.
Exit (red card)
When ordering to leave with the second warning, the yellow card is shown first, and the red card is shown immediately, as in the warning.

副審の合図
交代
選手交代で交代要員がライン外で待機しているとき,ボールがアウトオブプレーになったら,副審は主審に交代のシグナルを送る。
ロスタイム
前後半終了予定1分前ごろ,第4の審判員は交代ボードを持って,センターラインまで出る。主審からロスタイムの時間を確認し,終了予定の30分頃にその時間を交代ボードを使って示す。
Assistant Referee Signal Change When a substitute is waiting outside the line in a player change and the ball goes out of play, the assistant referee sends a signal to the referee.
Loss time About 1 minute before the end of the first half of the first half of the time, the fourth referee will go to the center line with a replacement board. Check the time of the loss time from the referee, and use the replacement board to indicate the time at about 30 minutes scheduled to end.

副審の道具
コイン…試合開始前のコイントスの際に使用する
審判証…審判員としての資格認定証
審判手帳…自身がこれまでに審判をした試合を記録しておく手帳
イエローカードとレッドカード…プレーヤーに警告および退場を命じる場面でそれぞれ 示す。
記録カードと鉛筆(最低2本)…警告および退場処分にしたプレーヤーの背番号,時間 ,反則の内容や,得点,交代選手などの記録をする。
審判の服装
服装は黒色が基本。シャツは他の色の着用も認められている。ただし,いずれの場合もプレーヤーの服装と明確に区別でき,その試合を担当する審判員の服装が統一されていることが原則。装身具は禁止されている。
腕時計
故障などを考慮し,最低2つ用意することが望ましい。一方の時計は前後半が終わるまで止めず,もう一方は時間が空費された時に止めるようにすると,ロスタイムの算出がしやすくなる。
ホイッスル
故障などを考慮し,音色が異なるものを最低2つ用意しておきたい。増えに紐がついていることを確認し,手首にしっかりと巻き付けて落ちないようにしておく。
Tools for assistant referees Coins ... Used for coin tosses before the start of the game Referees ... Certificates of qualification as referees Referee's notebook ... A notebook to record the matches that he has made so far. Are shown in the scenes that warn and leave.
Record cards and pencils (minimum of 2). Record the player's spine number, time, foul content, scores, substitute players, etc. for warnings and exits.
Referee's clothing Black is the basic clothing. Shirts are allowed to wear other colors. However, in any case, it can be clearly distinguished from the player's clothes, and in principle, the clothes of the referee in charge of the match are unified. Trinkets are prohibited.
It is recommended to prepare at least two watches in consideration of a wristwatch failure. If one clock is not stopped until the first and second half ends, and the other clock is stopped when time is wasted, the loss time can be easily calculated.
Considering whistle failure, etc., I would like to prepare at least two items with different tones. Make sure that the string is attached to the increase, and wrap it tightly around your wrist to prevent it from falling.

ボールの交換
・試合の途中でボールが破裂したり欠陥が生じた場合
試合を停止し,ボールに欠陥が生じた地点でボールを交換し試合を再開する。
・ボールがアウトオブプレーのときにボールが破裂したり欠陥が生じた場合
試合をそのときの再開方法で再開する
規格
1,球形で,スポンジ,皮革又は他の適切な材質
2,外周が3〜10センチメートル,重さが試合開始時に10〜30グラム
3,空気圧が海面の高さで0.2〜1.0気圧のもの
If the ball ruptures or becomes defective during the exchange of the ball or the game, the game is stopped, the ball is replaced at the point where the ball is defective, and the game is restarted.
・ If the ball ruptures or becomes defective when the ball is out of play, the game is restarted by the restart method at that time. Standard 1, spherical, sponge, leather or other suitable material 2, outer circumference 3-3 10 centimeters, weighs 10-30 grams at the start of the game, air pressure is 0.2-1.0 atm at sea level

Claims (2)

マジックテープ,スポンジ,布などを用いただれでも容易にどこでも安全に楽しくできるスポーツゲームである。  It is a sports game that anyone can easily and safely enjoy using Velcro, sponge, cloth, etc. 技術やルールの習得も簡単である。  The technology and rules are easy to learn.
JP2014267180A 2014-12-05 2014-12-05 Stick ball (Stickball) Pending JP2016107038A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2014267180A JP2016107038A (en) 2014-12-05 2014-12-05 Stick ball (Stickball)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2014267180A JP2016107038A (en) 2014-12-05 2014-12-05 Stick ball (Stickball)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2016107038A true JP2016107038A (en) 2016-06-20

Family

ID=56122646

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2014267180A Pending JP2016107038A (en) 2014-12-05 2014-12-05 Stick ball (Stickball)

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2016107038A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2020014660A (en) * 2018-07-25 2020-01-30 モリト株式会社 Game tool

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2020014660A (en) * 2018-07-25 2020-01-30 モリト株式会社 Game tool
JP7152838B2 (en) 2018-07-25 2022-10-13 モリト株式会社 game equipment

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8109835B2 (en) Systems and methods for martial arts combat
Narol Sports participation with limited litigation: the emerging reckless disregard standard
US20080254919A1 (en) Ice ball game and method
JP2016107038A (en) Stick ball (Stickball)
Arriaza Karate
JP2017209474A (en) Stick ball
Belsky et al. On the origins of sports: The early history and original rules of everybody’s favorite games
Dennison 2018 SOCCER GUIDE
Schrag The Sports Rules Book
US20040204269A1 (en) Heatball
Napier Z is for Zamboni: A hockey alphabet
de Basketball Official Basketball Rules
Council Official Wheelchair Basketball Rules
Lund Essential Karate Book: For White Belts, Black Belts and All Levels In Between [Companion Video Included]
US20140004916A1 (en) Method of combining full contact sports with ball games
Waterhouse Cricket Made Simple: An Entertaining Introduction to the Game for Mums & Dads
US20070049424A1 (en) Smashball
Edition NIRSA Flag & Touch Football Rules Book & Officials’ Manual
GAMES REGISTRATION & ELIGIBILITY
Gelman et al. Mini and Youth Rugby: The Complete Guide for Coaches and Parents
Baseball Major league rules
De Medeiros NBA finals
Council Official Wheelchair Basketball Rules 2014
Halstead Contact sports for young athletes: keys to safety
Book soccer