JP2015106515A - Fine weather skylight window lamp - Google Patents
Fine weather skylight window lamp Download PDFInfo
- Publication number
- JP2015106515A JP2015106515A JP2013248765A JP2013248765A JP2015106515A JP 2015106515 A JP2015106515 A JP 2015106515A JP 2013248765 A JP2013248765 A JP 2013248765A JP 2013248765 A JP2013248765 A JP 2013248765A JP 2015106515 A JP2015106515 A JP 2015106515A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- brightness
- color
- skylight
- lighting
- light
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- H—ELECTRICITY
- H05—ELECTRIC TECHNIQUES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- H05B—ELECTRIC HEATING; ELECTRIC LIGHT SOURCES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; CIRCUIT ARRANGEMENTS FOR ELECTRIC LIGHT SOURCES, IN GENERAL
- H05B45/00—Circuit arrangements for operating light-emitting diodes [LED]
- H05B45/20—Controlling the colour of the light
-
- H—ELECTRICITY
- H05—ELECTRIC TECHNIQUES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- H05B—ELECTRIC HEATING; ELECTRIC LIGHT SOURCES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; CIRCUIT ARRANGEMENTS FOR ELECTRIC LIGHT SOURCES, IN GENERAL
- H05B47/00—Circuit arrangements for operating light sources in general, i.e. where the type of light source is not relevant
- H05B47/10—Controlling the light source
- H05B47/155—Coordinated control of two or more light sources
-
- H—ELECTRICITY
- H05—ELECTRIC TECHNIQUES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- H05B—ELECTRIC HEATING; ELECTRIC LIGHT SOURCES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; CIRCUIT ARRANGEMENTS FOR ELECTRIC LIGHT SOURCES, IN GENERAL
- H05B47/00—Circuit arrangements for operating light sources in general, i.e. where the type of light source is not relevant
- H05B47/10—Controlling the light source
- H05B47/16—Controlling the light source by timing means
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02B—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO BUILDINGS, e.g. HOUSING, HOUSE APPLIANCES OR RELATED END-USER APPLICATIONS
- Y02B20/00—Energy efficient lighting technologies, e.g. halogen lamps or gas discharge lamps
- Y02B20/40—Control techniques providing energy savings, e.g. smart controller or presence detection
Landscapes
- Non-Portable Lighting Devices Or Systems Thereof (AREA)
- Circuit Arrangement For Electric Light Sources In General (AREA)
Abstract
Description
この発明は、照明器具を使用して擬似的な天窓を実現し、あわせて夜間の照明も行う屋内照明に関する。 The present invention relates to indoor lighting that uses a lighting fixture to realize a pseudo skylight and also performs nighttime lighting.
廊下など窓のない屋内において、採光機能を補完するために種々の技術が開発されてきた。 Various technologies have been developed to complement the daylighting function indoors without windows, such as in corridors.
光ダクトを用いることで、屋根から任意の部屋などに導き、採光を得ようとするものがある。(例えば特許文献1) Some use light ducts to get light from the roof to any room. (For example, Patent Document 1)
太陽電池を屋根に設置し、その電力をLEDランプに接続して、自然光に追従することで擬似的な天窓を実現するものもある。(例えば特許文献2) Some solar cells are installed on the roof, the power is connected to the LED lamp, and a pseudo skylight is realized by following natural light. (For example, Patent Document 2)
天窓とは異なるが街路灯において、その点灯制御をマイコンを使用して昼夜を正確に判断することにより、天候に左右されない正確な点灯制御を実現しているものもある。(例えば特許文献3) Although it is different from the skylight, in some street lamps, the lighting control is accurately determined day and night by using a microcomputer to realize accurate lighting control that is not influenced by the weather. (For example, Patent Document 3)
屋内照明の分野において、生体リズムに合わせることを目的に、昼間、夜間、深夜の時間帯に分けて、色を変えて照明するものもある。(例えば特許文献4) In the field of indoor lighting, there are some that illuminate by changing colors in the daytime, nighttime, and midnight time zones in order to match the biological rhythm. (For example, Patent Document 4)
光ダクトを使用する天窓は、屋根直下の部屋や廊下などにしか使えず、屋根裏に大きなスペースを要することから大がかりな工事を伴い、設計の自由度と費用の点で問題がある。 Skylights that use light ducts can only be used in rooms and corridors directly under the roof, and require a large amount of space in the attic, so there is a problem in terms of design freedom and cost.
また、太陽電池を使用するものは、その発電量に応じてLED照明の明るさを比例的に変化させることができるとしているが、太陽電池の設置する方角によって影響を受け、更に太陽光パネルへの太陽光線の照射角度が浅くなる朝夕時には発電量が大きく落ち込むなどの問題がある。 Moreover, although the thing using a solar cell can change the brightness of LED lighting proportionally according to the electric power generation amount, it is influenced by the direction which a solar cell installs, and also to a solar panel. There is a problem that the amount of power generation falls greatly in the morning and evening when the irradiation angle of the sun rays becomes shallower.
マイコンの使用により昼夜を正確に判断することは、既に街路灯に応用されているが、これは昼夜を切り分けているだけで、日の出と日の入りの時間帯において、照明の明るさと色の連続的に変化させることを想定していない問題がある。 Accurate determination of day and night by using a microcomputer has already been applied to street lights, but this only separates day and night, and the brightness and color of lighting continuously in the time zone of sunrise and sunset. There is a problem that is not supposed to change.
生体リズムに合わせて照明色を変える照明装置は既に存在するが、単にタイマによる昼夜間の切り替えをするだけであり、日の長さに合わせて色の切り換え時刻を変えることを想定していない問題がある。 There is already an illuminating device that changes the illumination color according to the biological rhythm, but it simply switches between day and night with a timer and does not assume changing the color switching time according to the day length There is.
そこで本発明は、設置の自由度が高く、照明時間と明るさを天窓に似せて制御するとともに生体リズムに合った照明色とする青空天窓ランプを提供することを目的とする。 Therefore, an object of the present invention is to provide a blue sky skylight lamp that has a high degree of freedom of installation, controls the illumination time and brightness to resemble a skylight, and makes the illumination color match the biological rhythm.
請求項目1に記載の青空天窓ランプ1は、LEDを使用する場合において、明るさを調整できる昼白色LED12及び電球色LED13を備える省エネ型照明器具4と、その昼白色LED12及び電球色LED13の出力を各々独立して調整できる調光器11と、年間の各地の太陽の出入りに関するデータを保持するデータ保持部7と、このデータ保持部7のデータを基にして当日の日の出と日の入り時刻を特定する日の出日の入り時刻特定部6と、時間とともに変化する明るさと色を計算する色調・光量計算部9と、この計算された明るさと色に従って制御する前記調光器11を有することを特徴とする。
The blue sky skylight lamp 1 according to claim 1 is an energy-saving illuminating device 4 including a daylight
請求項目2に記載の青空天窓ランプ1は、有機EL16を使用する場合において、明るさと、色を空色から電球色に変えられる有機ELを備える省エネ型照明器具4と、その出力と色を調整できる調光器11が、請求項1と異なるだけで、そのほかは同じ動作をすることを特徴とする。
The blue sky skylight lamp 1 according to
請求項目3に記載の青空天窓ランプ1は、省エネ型照明器具4にLEDを使用する場合において、省エネ性能より色調を重視するとき、昼白色LED12のプラスチックモールドを透明から空色に変えるなどで、空色の照明にすることを特徴とする。
The blue sky skylight lamp 1 described in
請求項目4に記載の青空天窓ランプ1は、夜間をあらかじめ設定した就寝時刻Tbで宵と深夜に分割し、深夜はそれにふさわしい薄明かり(2ルックス程度)とし、宵は若干明るく(10ルックス程度)照明し、屋内照明に慣れた眼でも辺りを見えるようにすることを特徴とする。 The blue sky skylight lamp 1 according to claim 4 divides the night into a night and a midnight at a preset bedtime Tb, and the midnight light is suitable for it (about 2 looks), and the light is slightly bright (about 10 looks). It is characterized in that it is illuminated so that the eyes familiar with indoor lighting can be seen.
請求項目1に記載の青空天窓ランプによると、季節を問わず、計算によって求められた日の出から日の入りまで、あらかじめ指定する明るさ以上で確実に屋内を照明することができる。
また、朝夕には、晴天時の屋外にあわせて、LEDの明るさを徐々に変化させることにより、省エネ型照明器具を単に入り切りするときの違和感をなくし、かつ導光板を使用することで面光源となり、より天窓に近い照明とすることができる。
更に、昼は昼光色LED、夜は電球色LEDと切り換えて使用することにより、生体リズムに合わせられる。
According to the blue sky skylight lamp described in claim 1, it is possible to reliably illuminate the interior with a predetermined brightness or higher from the sunrise to the sunset determined by calculation, regardless of the season.
Also, in the morning and evening, by changing the brightness of the LED gradually according to the outdoors in fine weather, it eliminates the sense of incongruity when the energy-saving luminaires are completely turned on, and uses a light guide plate to make a surface light source Thus, the lighting can be made closer to a skylight.
Furthermore, by switching to daylight color LED in the daytime and light bulb color LED in the nighttime, it is adapted to the biological rhythm.
請求項目2に記載の青空天窓ランプによると、有機ELを使用した場合もLEDを使用した場合と同等の効果を期待できる。そして、有機ELの場合には、多様な色を発光することと、面発光であることから、システム構成をシンプルにできる。一方、有機ELの欠点として、省エネ効果が劣ることと費用がかさむことである。
According to the blue sky skylight lamp described in
請求項目3に記載の青空天窓ランプによると、光源に昼白色LEDを使う場合にあっても、空色のプラスチックモールド使用するなどの色変換フィルタを用いることで、天窓と同じ色調での照明が可能となり、より天窓に近い照明とすることができる。
According to the blue sky skylight lamp described in
請求項目4に記載の青空天窓ランプによると、宵の時間帯は10ルックス程度で照明するので、ただ移動するだけの廊下のようなところであれば、屋内照明に慣れた眼にとっても十分な明るさとなり、照明の入り切りの手間が省ける。 According to the blue sky skylight lamp as claimed in claim 4, the glaze is illuminated at about 10 lux, so if it is just a moving corridor, it is bright enough for eyes accustomed to indoor lighting This saves you the trouble of turning on and off the lighting.
以下、晴天天窓ランプ1の実施形態について、図1から図5を参照しつつ説明する。晴天天窓ランプ1は、主にマンションなどの居住用建物2に設置されるものであって、昼間に外光を取り入れることができない廊下等で、人工光でありながら天窓のような自然な光を感じさせるとともに、夜間は生体リズムにあった照明色とするものである。
Hereinafter, an embodiment of the sunny skylight lamp 1 will be described with reference to FIGS. 1 to 5. The clear skylight lamp 1 is mainly installed in
晴天天窓ランプ1は、図1に示すように、建物2の外光の入らない廊下などに設置して、商用電源から電源供給を受け、本体制御部3と、それに繋がる省エネ型照明器具4で構成される。本体制御部3は、マイコン5とキー入力部8と調光器11からなる。
As shown in FIG. 1, the clear skylight window lamp 1 is installed in a corridor or the like where no external light enters the
マイコン5は、図2に示すように、日の出日の入り時刻特定部6、データ保持部7、色調・光量計算部9、時計部10からなる。
As shown in FIG. 2, the
日の出日の入り時刻特定部6は、理科年表(非特許文献1)の「各地の太陽の出入り推算表」にある下記の計算法を使用して、キー入力部8より入力された居住地での日の出と日の入り時刻を算出することを基本とする。ただ、To,M,N,nは大量の表データであるため、マイコンで処理しやすい近似式を用いても良い。
データ保持部7は、これらの大量の表データあるいは近似式のパラメータを保持する。
日の出の時刻(Tr)は、 Tr=To+MーN*n
日の入りの時刻(Ts)は、Ts=To+M+N*n
To:毎日の東京の日の出または日の入りの時刻
M:居住地域の経度により変わる補正値
N:居住地域の緯度により変わる補正値
n:1日の日の長さにより変わる係数
The sunrise / sunset
The
Sunrise time (Tr) is Tr = To + MN * n
The sunset time (Ts) is Ts = To + M + N * n
To: Daily Tokyo sunrise or sunset times
M: Correction value that varies depending on the longitude of the residential area
N: Correction value that varies depending on the latitude of the residential area
n: Factor that varies depending on the length of day
色調・光量計算部9は、日の出日の入り時刻特定部6からもたらされる日の出日の入り時刻に基づき、時計部10の現在時刻に従った明るさと色の信号を調光器11に送出する。
The color tone / light quantity calculation unit 9 sends a signal of brightness and color according to the current time of the
省エネ型照明器具4にLEDを用いる場合、昼光色LED12と電球色LED13の2種類のLEDを使用して、昼光色LED12には空色フィルタ14をかけて昼光色を空色に変えてから、電球色LED13の光と導光板15で合成し、廊下などを照明する。調光器11は両者のLEDをそれぞれ独立に調光することで、省エネ型照明器具4の色を変化させる。
一方、有機EL16を用いる場合は、その発光をそのまま照明として使用する。調光器11は、有機EL16の色と明るさを制御する。
When LEDs are used in the energy-saving lighting fixture 4, two kinds of LEDs, a
On the other hand, when the
日の出と日の入り時刻の明るさは、こよみハンドブック2006.4〜2008.4(非特許文献2)の「照度と明るさの目安」によると300ルックスと、屋内の一般的な明るさ(JISZ9110(非特許文献3)「表17-住宅その1」によると100ルックス)より十分明るい。よって、省エネ型照明器具4は、日の出から日の入りまでの昼間帯において、屋外の明るさに合わせるのではなく、屋内の照明基準に適合する明るさで照明することが適当である。 The brightness of the sunrise and sunset times is 300 lux according to the “Guidelines for Illuminance and Brightness” in Koyomi Handbook 2006.4 to 2008.4 (Non-patent Document 2), and the general indoor brightness (JISZ9110 (Non-patent Document 3)). According to “Table 17-Housing 1”, it is brighter than 100 looks). Therefore, it is appropriate for the energy-saving lighting fixture 4 to illuminate with brightness that meets indoor lighting standards, instead of adjusting to outdoor brightness in the daytime zone from sunrise to sunset.
従って、日の出から日の入りまでの昼間帯での照明の明るさは、JISZ9110の照明基準に従った一定の明るさで照明することとし、その明るさは図4に示すように居住者があらかじめ指定する明るさLに調整できるようにする。
しかし、実際の天窓は空の明るさに比例して屋内を照明するため、図5に示すように空の明るさに比例せずとも、それなりの変化を持たせることにより、天窓の雰囲気を持たせる方法もある。
前者は、省エネの視点で有利であり、後者は自然な光を感じさせる点で有利であるので、居住者の好みで選択できるようにする。
Therefore, the illumination brightness in the daytime from sunrise to sunset is to be illuminated at a constant brightness according to the illumination standard of JISZ9110, and the brightness is designated in advance by the resident as shown in FIG. The brightness L can be adjusted.
However, since an actual skylight illuminates the interior in proportion to the brightness of the sky, it has a skylight atmosphere by giving a certain change even if not proportional to the brightness of the sky as shown in FIG. There is also a way to make it.
The former is advantageous from the viewpoint of energy saving, and the latter is advantageous in terms of feeling natural light, so that it can be selected according to the resident's preference.
国立天文台のホームページによると、常用薄明の継続時間は東京で約30分であり、緯度の異なる北海道と沖縄では1割ほど違いがあるほか、春秋と比較して夏冬は1割の違いがあるとしている。
そこで常用薄明の時間帯における空の明るさを実際に測定したところ、日の出前の約20分間で薄明かりから幾何級数的に明るさが増し、日の入り約5分後から約20分間で幾何級数的に暗くなり薄暗い状態になることの測定結果を得た。
よって、省エネ型照明器具4は、図4または図5に示すように、日の出前から20分間で2ルックスから指定の明るさまで幾何級数的に変化させ、日の入り5分後から20分間で指定の明るさから10ルックス程度まで幾何級数的に変化させることを基本にする。
その上で、ここで示した時間(5分と20分のこと)については、緯度がやや異なる北海道や沖縄の場合や、夏冬において1割程度の補正をかけてもよい。
According to the National Astronomical Observatory website, the duration of regular twilight is about 30 minutes in Tokyo, there is a difference of about 10% between Hokkaido and Okinawa, which have different latitudes, and there is a difference of 10% in summer and winter compared to spring and autumn. It is said.
Therefore, when actually measuring the brightness of the sky in the normal twilight time zone, the brightness increased geometrically from twilight in about 20 minutes before sunrise, and geometrical series in about 20 minutes after about 5 minutes after sunset. The measurement result of becoming dark and dim is obtained.
Therefore, as shown in FIG. 4 or FIG. 5, the energy-saving lighting fixture 4 changes geometrically from 2 lux to the specified brightness in 20 minutes before sunrise, and the specified brightness in 20 minutes from 5 minutes after sunset. Basically, it is changed geometrically from about 10 lux.
In addition, the time shown here (5 minutes and 20 minutes) may be corrected by about 10% in the case of Hokkaido and Okinawa having slightly different latitudes, or in summer and winter.
色の変化は、LEDを使用している場合、図6のように、日中は昼白色LED12を点灯させ、日の入りには昼白色LED12を徐々に暗くしていく一方、電球色LED13に徐々に点灯させることで、昼白色から電球色に変化させる。そして、色を徐々に変化させる時間帯は、明るさを変化させる時間帯とあわせることで、違和感がないようにする。
一方、それ自体の発光色を変えられる有機EL16の場合、単に空色から電球色に変えるよう調光する。
なお、日の出についても同様とする。
When the LED is used, as shown in FIG. 6, the daylight
On the other hand, in the case of the
The same applies to sunrise.
日の入りより25分後から、あらかじめ設定した就寝時刻Tbまでの間は、10ルックス程度に省エネ型照明器具4を発光させる。 From 25 minutes after sunset, the energy-saving luminaire 4 is caused to emit light at about 10 lux from the preset bedtime Tb.
以上の調光制御において明るさの変化だけを実施し、色の変化を省略した場合も本発明に含まれる。 The present invention also includes a case where only the brightness change is performed in the above dimming control and the color change is omitted.
更に、本発明に実施の形態は上述の形態に限ることなく、将来開発されるであろう空色LEDを使用して昼白色LEDと空色フィルタの組み合わせに代えた場合など、本発明の思想の範囲を逸脱しない範囲で適宜変更することができることは言うまでもない。 Furthermore, the embodiment of the present invention is not limited to the above-described embodiment, and the scope of the idea of the present invention is, for example, a case where a sky blue LED which will be developed in the future is replaced with a combination of a daylight white LED and a sky blue filter. Needless to say, changes can be made without departing from the scope of the invention.
本発明にかかる晴天天窓ランプ1は、集合住宅としてのマンション、高断熱の戸建て住宅、屋根に雪が積もる雪国の住宅などでは天窓を設置できず、省エネ型照明器具4を使って擬似的な天窓を実現することになる。特に、本ランプは、外光を検知するセンサーを必要とせず、朝夕の自然な光の変化を表現するほか、生体リズムにあった照明色することで、設置が容易でかつ完成度の高い疑似天窓として機能する。 The skylight skylight lamp 1 according to the present invention cannot be installed in a condominium as a housing complex, a highly insulated single-family house, a house in a snowy country with snow on the roof, and the like. Will be realized. In particular, this lamp does not require a sensor to detect outside light, expresses natural changes in light in the morning and evening, and uses an illumination color that matches the biological rhythm, making it easy to install and highly simulated. Functions as a skylight.
1 晴天天窓ランプ
2 建物
3 本体制御部
Tr 日の出の時刻
Ts 日の入りの時刻
Tb あらかじめ設定した就寝時刻
L 居住者があらかじめ指定する明るさ
1 Clear
この発明は、照明器具を使用して擬似的な天窓を実現し、あわせて夜間の照明も行う屋内照明に関する。The present invention relates to indoor lighting that uses a lighting fixture to realize a pseudo skylight and also performs nighttime lighting.
廊下など窓のない屋内において、採光機能を補完するために種々の技術が開発されてきた。Various technologies have been developed to complement the daylighting function indoors without windows, such as in corridors.
光ダクトを用いることで、屋根から任意の部屋などに導き、採光を得ようとするものがある。(例えば特許文献1)Some use light ducts to get light from the roof to any room. (For example, Patent Document 1)
太陽電池を屋根に設置し、その電力をLEDランプに接続して、自然光に追従することで擬似的な天窓を実現するものもある。(例えば特許文献2)Some solar cells are installed on the roof, the power is connected to the LED lamp, and a pseudo skylight is realized by following natural light. (For example, Patent Document 2)
天窓とは異なるが街路灯において、その点灯制御をマイコンを使用して昼夜を正確に判断することにより、天候に左右されない正確な点灯制御を実現しているものもある。(例えば特許文献3)Although it is different from the skylight, in some street lamps, the lighting control is accurately determined day and night by using a microcomputer to realize accurate lighting control that is not influenced by the weather. (For example, Patent Document 3)
屋内照明の分野において、生体リズムに合わせることを目的に、昼間、夜間、深夜の時間帯に分けて、色を変えて照明するものもある。(例えば特許文献4)In the field of indoor lighting, there are some that illuminate by changing colors in the daytime, nighttime, and midnight time zones in order to match the biological rhythm. (For example, Patent Document 4)
光ダクトを使用する天窓は、屋根直下の部屋や廊下などにしか使えず、屋根裏に大きなスペースを要することから大がかりな工事を伴い、設計の自由度と費用の点で問題がある。Skylights that use light ducts can only be used in rooms and corridors directly under the roof, and require a large amount of space in the attic, so there is a problem in terms of design freedom and cost.
また、太陽電池を使用するものは、その発電量に応じてLED照明の明るさを比例的に変化させることができるとしているが、太陽電池の設置する方角によって影響を受け、更に太陽光パネルへの太陽光線の照射角度が浅くなる朝夕時には発電量が大きく落ち込むなどの問題がある。Moreover, although the thing using a solar cell can change the brightness of LED lighting proportionally according to the electric power generation amount, it is influenced by the direction which a solar cell installs, and also to a solar panel. There is a problem that the amount of power generation falls greatly in the morning and evening when the irradiation angle of the sun rays becomes shallower.
マイコンの使用により昼夜を正確に判断することは、既に街路灯に応用されているが、これは昼夜を切り分けているだけで、日の出と日の入りの時間帯において、照明の明るさと色の連続的に変化させることを想定していない問題がある。Accurate determination of day and night by using a microcomputer has already been applied to street lights, but this only separates day and night, and the brightness and color of lighting continuously in the time zone of sunrise and sunset. There is a problem that is not supposed to change.
生体リズムに合わせて照明色を変える照明装置は既に存在するが、単にタイマによる昼夜間の切り替えをするだけであり、日の長さに合わせて色の切り換え時刻を変えることを想定していない問題がある。There is already an illuminating device that changes the illumination color according to the biological rhythm, but it simply switches between day and night with a timer and does not assume changing the color switching time according to the day length There is.
そこで本発明は、設置の自由度が高く、照明時間と明るさを天窓に似せて制御するとともに生体リズムに合った照明色とする晴天天窓ランプを提供することを目的とする。Therefore, an object of the present invention is to provide a clear skylight lamp that has a high degree of freedom in installation, controls the illumination time and brightness to resemble a skylight, and makes the illumination color match the biological rhythm.
請求項目1に記載の晴天天窓ランプ1は、LEDを使用する場合において、明るさを調整できる昼白色LED12及び電球色LED13を備える省エネ型照明器具4と、その昼白色LED12及び電球色LED13の出力を各々独立して調整できる調光器11と、年間の各地の太陽の出入りに関するデータを保持するデータ保持部7と、このデータ保持部7のデータを基にして当日の日の出と日の入り時刻を特定する日の出日の入り時刻特定部6と、時間とともに変化する明るさと色を計算する色調・光量計算部9と、この計算された明るさと色に従って制御する前記調光器11を有することを特徴とする。The sunny skylight lamp 1 according to claim 1 includes an energy-saving illuminating device 4 including a daylight
請求項目2に記載の晴天天窓ランプ1は、有機EL16を使用する場合において、明るさと、色を空色から電球色に変えられる有機ELを備える省エネ型照明器具4と、その出力と色を調整できる調光器11が、請求項1と異なるだけで、そのほかは同じ動作をすることを特徴とする。When the
請求項目3に記載の晴天天窓ランプ1は、省エネ型照明器具4にLEDを使用する場合において、省エネ性能より色調を重視するとき、昼白色LED12のプラスチックモールドを透明から空色に変えるなどで、空色の照明にすることを特徴とする。When the LED is used for the energy saving lighting device 4, the clear skylight window lamp 1 described in
請求項目4に記載の晴天天窓ランプ1は、夜間をあらかじめ設定した就寝時刻Tbで宵と深夜に分割し、深夜はそれにふさわしい薄明かり(2ルックス程度)とし、宵は若干明るく(10ルックス程度)照明し、屋内照明に慣れた眼でも辺りを見えるようにすることを特徴とする。The clear skylight lamp 1 according to claim 4 divides the night into a night and a midnight at a preset bedtime Tb, and the midnight light is suitable for it (about 2 looks), and the light is slightly bright (about 10 looks). It is characterized in that it is illuminated so that the eyes familiar with indoor lighting can be seen.
請求項目1に記載の晴天天窓ランプによると、季節を問わず、計算によって求められた日の出から日の入りまで、あらかじめ指定する明るさ以上で確実に屋内を照明することができる。
また、朝夕には、晴天時の屋外にあわせて、LEDの明るさを徐々に変化させることにより、省エネ型照明器具を単に入り切りするときの違和感をなくし、かつ導光板を使用することで面光源となり、より天窓に近い照明とすることができる。
更に、昼は昼光色LED、夜は電球色LEDと切り換えて使用することにより、生体リズムに合わせられる。According to the sunny skylight lamp described in claim 1, it is possible to reliably illuminate the interior with the brightness specified in advance from sunrise to sunset determined by calculation, regardless of the season.
Also, in the morning and evening, by changing the brightness of the LED gradually according to the outdoors in fine weather, it eliminates the sense of incongruity when the energy-saving luminaires are completely turned on, and uses a light guide plate to make a surface light source Thus, the lighting can be made closer to a skylight.
Furthermore, by switching to daylight color LED in the daytime and light bulb color LED in the nighttime, it is adapted to the biological rhythm.
請求項目2に記載の晴天天窓ランプによると、有機ELを使用した場合もLEDを使用した場合と同等の効果を期待できる。そして、有機ELの場合には、多様な色を発光することと、面発光であることから、システム構成をシンプルにできる。一方、有機ELの欠点として、省エネ効果が劣ることと費用がかさむことである。According to the clear skylight lamp of
請求項目3に記載の晴天天窓ランプによると、光源に昼白色LEDを使う場合にあっても、空色のプラスチックモールド使用するなどの色変換フィルタを用いることで、天窓と同じ色調での照明が可能となり、より天窓に近い照明とすることができる。According to the clear skylight lamp described in
請求項目4に記載の晴天天窓ランプによると、宵の時間帯は10ルックス程度で照明するので、ただ移動するだけの廊下のようなところであれば、屋内照明に慣れた眼にとっても十分な明るさとなり、照明の入り切りの手間が省ける。According to the clear skylight lamp as claimed in claim 4, the glare time zone is illuminated at about 10 lux, so if it is like a corridor that just moves, it is sufficiently bright even for eyes accustomed to indoor lighting This saves you the trouble of turning on and off the lighting.
以下、晴天天窓ランプ1の実施形態について、図1から図5を参照しつつ説明する。晴天天窓ランプ1は、主にマンションなどの居住用建物2に設置されるものであって、昼間に外光を取り入れることができない廊下等で、人工光でありながら天窓のような自然な光を感じさせるとともに、夜間は生体リズムにあった照明色とするものである。Hereinafter, an embodiment of the sunny skylight lamp 1 will be described with reference to FIGS. 1 to 5. The clear skylight lamp 1 is mainly installed in
晴天天窓ランプ1は、図1に示すように、建物2の外光の入らない廊下などに設置して、商用電源から電源供給を受け、本体制御部3と、それに繋がる省エネ型照明器具4で構成される。本体制御部3は、マイコン5とキー入力部8と調光器11からなる。As shown in FIG. 1, the clear skylight window lamp 1 is installed in a corridor or the like where no external light enters the
マイコン5は、図2に示すように、日の出日の入り時刻特定部6、データ保持部7、色調・光量計算部9、時計部10からなる。As shown in FIG. 2, the
日の出日の入り時刻特定部6は、理科年表(非特許文献1)の「各地の太陽の出入り推算表」にある下記の計算法を使用して、キー入力部8より入力された居住地での日の出と日の入り時刻を算出することを基本とする。ただ、To,M,N,nは大量の表データであるため、マイコンで処理しやすい近似式を用いても良い。
データ保持部7は、これらの大量の表データあるいは近似式のパラメータを保持する。
日の出の時刻(Tr)は、 Tr=To+MーN*n
日の入りの時刻(Ts)は、Ts=To+M+N*n
To:毎日の東京の日の出または日の入りの時刻
M:居住地域の経度により変わる補正値
N:居住地域の緯度により変わる補正値
n:1日の日の長さにより変わる係数The sunrise / sunset
The
Sunrise time (Tr) is Tr = To + MN * n
The sunset time (Ts) is Ts = To + M + N * n
To: Daily Tokyo sunrise or sunset times
M: Correction value that varies depending on the longitude of the residential area
N: Correction value that varies depending on the latitude of the residential area
n: Factor that varies depending on the length of day
色調・光量計算部9は、日の出日の入り時刻特定部6からもたらされる日の出日の入り時刻に基づき、時計部10の現在時刻に従った明るさと色の信号を調光器11に送出する。The color tone / light quantity calculation unit 9 sends a signal of brightness and color according to the current time of the
省エネ型照明器具4にLEDを用いる場合、昼光色LED12と電球色LED13の2種類のLEDを使用して、昼光色LED12には空色フィルタ14をかけて昼光色を空色に変えてから、電球色LED13の光と導光板15で合成し、廊下などを照明する。調光器11は両者のLEDをそれぞれ独立に調光することで、省エネ型照明器具4の色を変化させる。
一方、有機EL16を用いる場合は、その発光をそのまま照明として使用する。調光器11は、有機EL16の色と明るさを制御する。When LEDs are used in the energy-saving lighting fixture 4, two kinds of LEDs, a
On the other hand, when the
日の出と日の入り時刻の明るさは、こよみハンドブック2006.4〜2008.4(非特許文献2)の「照度と明るさの目安」によると300ルックスと、屋内の一般的な明るさ(JISZ9110(非特許文献3)「表17-住宅その1」によると100ルックス)より十分明るい。よって、省エネ型照明器具4は、日の出から日の入りまでの昼間帯において、屋外の明るさに合わせるのではなく、屋内の照明基準に適合する明るさで照明することが適当である。The brightness of the sunrise and sunset times is 300 lux according to the “Guidelines for Illuminance and Brightness” in Koyomi Handbook 2006.4 to 2008.4 (Non-patent Document 2), and the general indoor brightness (JISZ9110 (Non-patent Document 3)). According to “Table 17-Housing 1”, it is brighter than 100 looks). Therefore, it is appropriate for the energy-saving lighting fixture 4 to illuminate with brightness that meets indoor lighting standards, instead of adjusting to outdoor brightness in the daytime zone from sunrise to sunset.
従って、日の出から日の入りまでの昼間帯での照明の明るさは、JISZ9110の照明基準に従った一定の明るさで照明することとし、その明るさは図4に示すように居住者があらかじめ指定する明るさLに調整できるようにする。
しかし、実際の天窓は空の明るさに比例して屋内を照明するため、図5に示すように空の明るさに比例せずとも、それなりの変化を持たせることにより、天窓の雰囲気を持たせる方法もある。
前者は、省エネの視点で有利であり、後者は自然な光を感じさせる点で有利であるので、居住者の好みで選択できるようにする。Therefore, the illumination brightness in the daytime from sunrise to sunset is to be illuminated at a constant brightness according to the illumination standard of JISZ9110, and the brightness is designated in advance by the resident as shown in FIG. The brightness L can be adjusted.
However, since an actual skylight illuminates the interior in proportion to the brightness of the sky, it has a skylight atmosphere by giving a certain change even if not proportional to the brightness of the sky as shown in FIG. There is also a way to make it.
The former is advantageous from the viewpoint of energy saving, and the latter is advantageous in terms of feeling natural light, so that it can be selected according to the resident's preference.
国立天文台のホームページによると、常用薄明の継続時間は東京で約30分であり、緯度の異なる北海道と沖縄では1割ほど違いがあるほか、春秋と比較して夏冬は1割の違いがあるとしている。
そこで常用薄明の時間帯における空の明るさを実際に測定したところ、日の出前の約20分間で薄明かりから幾何級数的に明るさが増し、日の入り約5分後から約20分間で幾何級数的に暗くなり薄暗い状態になることの測定結果を得た。
よって、省エネ型照明器具4は、図4または図5に示すように、日の出前から20分間で2ルックスから指定の明るさまで幾何級数的に変化させ、日の入り5分後から20分間で指定の明るさから10ルックス程度まで幾何級数的に変化させることを基本にする。
その上で、ここで示した時間(5分と20分のこと)については、緯度がやや異なる北海道や沖縄の場合や、夏冬において1割程度の補正をかけてもよい。According to the National Astronomical Observatory website, the duration of regular twilight is about 30 minutes in Tokyo, there is a difference of about 10% between Hokkaido and Okinawa, which have different latitudes, and there is a difference of 10% in summer and winter compared to spring and autumn. It is said.
Therefore, when actually measuring the brightness of the sky in the normal twilight time zone, the brightness increased geometrically from twilight in about 20 minutes before sunrise, and geometrical series in about 20 minutes after about 5 minutes after sunset. The measurement result of becoming dark and dim is obtained.
Therefore, as shown in FIG. 4 or FIG. 5, the energy-saving lighting fixture 4 changes geometrically from 2 lux to the specified brightness in 20 minutes before sunrise, and the specified brightness in 20 minutes from 5 minutes after sunset. Basically, it is changed geometrically from about 10 lux.
In addition, the time shown here (5 minutes and 20 minutes) may be corrected by about 10% in the case of Hokkaido and Okinawa having slightly different latitudes, or in summer and winter.
色の変化は、LEDを使用している場合、図6のように、日中は昼白色LED12を点灯させ、日の入りには昼白色LED12を徐々に暗くしていく一方、電球色LED13に徐々に点灯させることで、昼白色から電球色に変化させる。そして、色を徐々に変化させる時間帯は、明るさを変化させる時間帯とあわせることで、違和感がないようにする。
一方、それ自体の発光色を変えられる有機EL16の場合、単に空色から電球色に変えるよう調光する。
なお、日の出についても同様とする。When the LED is used, as shown in FIG. 6, the daylight
On the other hand, in the case of the
The same applies to sunrise.
日の入りより25分後から、あらかじめ設定した就寝時刻Tbまでの間は、10ルックス程度に省エネ型照明器具4を発光させる。From 25 minutes after sunset, the energy-saving luminaire 4 is caused to emit light at about 10 lux from the preset bedtime Tb.
以上の調光制御において明るさの変化だけを実施し、色の変化を省略した場合も本発明に含まれる。The present invention also includes a case where only the brightness change is performed in the above dimming control and the color change is omitted.
更に、本発明に実施の形態は上述の形態に限ることなく、将来開発されるであろう空色LEDを使用して昼白色LEDと空色フィルタの組み合わせに代えた場合など、本発明の思想の範囲を逸脱しない範囲で適宜変更することができることは言うまでもない。Furthermore, the embodiment of the present invention is not limited to the above-described embodiment, and the scope of the idea of the present invention is, for example, a case where a sky blue LED which will be developed in the future is replaced with a combination of a daylight white LED and a sky blue filter. Needless to say, changes can be made without departing from the scope of the invention.
本発明にかかる晴天天窓ランプ1は、集合住宅としてのマンション、高断熱の戸建て住宅、屋根に雪が積もる雪国の住宅などでは天窓を設置できず、省エネ型照明器具4を使って擬似的な天窓を実現することになる。特に、本ランプは、外光を検知するセンサーを必要とせず、朝夕の自然な光の変化を表現するほか、生体リズムにあった照明色することで、設置が容易でかつ完成度の高い疑似天窓として機能する。The skylight skylight lamp 1 according to the present invention cannot be installed in a condominium as a housing complex, a highly insulated single-family house, a house in a snowy country with snow on the roof, and the like. Will be realized. In particular, this lamp does not require a sensor to detect outside light, expresses natural changes in light in the morning and evening, and uses an illumination color that matches the biological rhythm, making it easy to install and highly simulated. Functions as a skylight.
1 晴天天窓ランプ
2 建物
3 本体制御部
Tr 日の出の時刻
Ts 日の入りの時刻
Tb あらかじめ設定した就寝時刻
L 居住者があらかじめ指定する明るさ1 Clear
この発明は、照明器具を使用して擬似的な天窓を実現し、あわせて夜間の照明も行う屋内照明に関する。The present invention relates to indoor lighting that uses a lighting fixture to realize a pseudo skylight and also performs nighttime lighting.
廊下など窓のない屋内において、採光機能を補完するために種々の技術が開発されてきた。Various technologies have been developed to complement the daylighting function indoors without windows, such as in corridors.
光ダクトを用いることで、屋根から任意の部屋などに導き、採光を得ようとするものがある。(例えば特許文献1)Some use light ducts to get light from the roof to any room. (For example, Patent Document 1)
太陽電池を屋根に設置し、その電力をLEDランプに接続して、自然光に追従することで擬似的な天窓を実現するものもある。(例えば特許文献2)Some solar cells are installed on the roof, the power is connected to the LED lamp, and a pseudo skylight is realized by following natural light. (For example, Patent Document 2)
天窓とは異なるが街路灯において、その点灯制御をマイコンを使用して昼夜をかなりの精度で判断することにより、天候に左右されない正確な点灯制御を実現しているものもある。(例えば特許文献3)Although it is different from the skylight, in some street lamps, the lighting control is judged with daytime and nighttime accuracy with a microcomputer, so that accurate lighting control independent of the weather is realized. (For example, Patent Document 3)
屋内照明の分野において、生体リズムに合わせることを目的に、昼間、夜間、深夜の時間帯に分けて、色を変えて照明するものもある。(例えば特許文献4)In the field of indoor lighting, there are some that illuminate by changing colors in the daytime, nighttime, and midnight time zones in order to match the biological rhythm. (For example, Patent Document 4)
屋内照明の分野において、快適な入眠、睡眠及び起床を促すことを目的として、夜間に照In the field of indoor lighting, it is lit at night to promote comfortable sleep, sleep and wake up. 明のほか音と温度を組み合わせて総合的に制御するものもある。(例えば特許文献5)In addition to the light, there are some that control sound and temperature comprehensively. (For example, Patent Document 5)
光ダクトを使用する天窓は、屋根直下の部屋や廊下などにしか使えず、屋根裏に大きなスペースを要することから大がかりな工事を伴い、設計の自由度と費用の点で問題がある。Skylights that use light ducts can only be used in rooms and corridors directly under the roof, and require a large amount of space in the attic, so there is a problem in terms of design freedom and cost.
また、太陽電池を使用するものは、その発電量に応じてLED照明の明るさを比例的に変化させることができるとしているが、太陽電池の設置する方角によって影響を受け、更に太陽光パネルへの太陽光線の照射角度が浅くなる朝夕時には発電量が大きく落ち込むなどの問題がある。Moreover, although the thing using a solar cell can change the brightness of LED lighting proportionally according to the electric power generation amount, it is influenced by the direction which a solar cell installs, and also to a solar panel. There is a problem that the amount of power generation falls greatly in the morning and evening when the irradiation angle of the sun rays becomes shallower.
マイコンの使用により昼夜をかなりの精度で判断することは、既に街路灯に応用されているが、これは昼夜を切り分けているだけで、日の出と日の入りの時間帯において、照明の明るさと色の連続的に変化させることを想定していない問題がある。Judgment of day and night with considerable accuracy by using a microcomputer has already been applied to street lights, but this is just separating day and night, and the brightness and color of lighting are continuous during sunrise and sunset times. There is a problem that is not supposed to change.
生体リズムに合わせて照明色を変える照明装置は既に存在するが、カレンダー機能付きのタイマによる昼夜間の切り替えをするだけであり、色の切り換え時刻を日付だけでなく居 住場所により変えることを想定していない問題がある。Although the lighting device to change the illumination color to match the biological rhythm already exists, is only to switch between day and night by the timer with a calendar function, assuming that the change by dwelling place residence, not the color switching time of only date There is no problem.
快適な入眠、睡眠及び起床を促す照明は既に存在するが、居間や寝室などの居室を対象と しており、必要な明るさが異なる廊下などを対象としていない問題がある。 There is already a lighting that promotes comfortable sleep, sleep and wake-up, but it is intended for living rooms such as living rooms and bedrooms, and there is a problem that it does not target corridors with different required brightness .
そこで本発明は、設置の自由度が高く、照明時間と明るさを天窓に似せて制御するとともに、夜間は必要最小限の照明を行う晴天天窓ランプを提供することを目的とする。Accordingly, an object of the present invention is to provide a clear skylight lamp that has a high degree of freedom in installation, controls the illumination time and brightness to resemble a skylight, and performs the minimum necessary illumination at night.
請求項1においては、廊下などの外光のない室内に設置して、有機ELなどの省エネ型照 明器具を同照明器具の発光量を調整する本体制御部により構成され、昼間は屋外の明るさ に慣れた眼でも周囲を視認できる明るさで照明し、薄暮時は大きく変化する明るさに追従 して照明し、就寝前は居間などの居室の明るさに慣れた眼でも周囲を視認できる明るさで 照明し、深夜は視認できる最低限の明るさで照明するものである。 In claim 1, installed in a room with no external light, such as corridors, the energy-saving lighting device, such as an organic EL is formed by the main body control unit for adjusting the light emission amount of the illumination fixtures, daytime outdoor brightness illuminated by brightness that is visible around in eyes accustomed to, twilight time illuminates to follow the brightness changes significantly, the bedtime visible around in eyes accustomed to the brightness of the room, such as the living room It illuminates with brightness, and illuminates with the lowest brightness that can be seen at midnight .
請求項2においては、薄暮時について、理科年表に記載されている計算式を用いて、居住In
請求項3においては、居住者の日頃の就寝時刻で宵と深夜の切り分けし、深夜は薄明かりAccording to
請求項4においては、昼間の照明色について、天窓から差し込む光と同じ空色を基本としIn claim 4, the daytime lighting color is basically the same sky blue as the light that is inserted from the skylight. 、省エネを優先する場合は白色も許容するものである。In addition, when priority is given to energy saving, white is allowed.
請求項1に記載の晴天天窓ランプによると、廊下などの外光が差し込まないところで、一According to the clear skylight lamp according to claim 1, in a place where outside light such as a corridor is not inserted, 日中必要十分な明るさで照明して、居住者は何時でも歩行やドアノブの位置を容易に確認Illuminated with sufficient light during the day, residents can easily check walking and door knob positions at any time できる。it can.
請求項2に記載の晴天天窓ランプによると、国内のどの場所にあっても、薄暮の時間帯をAccording to the clear skylight lamp according to
請求項3に記載の晴天天窓ランプによると、夜間にあっても、居室の照明の下に活動してAccording to the clear skylight lamp according to
請求項4に記載の晴天天窓ランプによると、昼間帯の照明色を天窓と同じ空色にすることAccording to the clear skylight lamp according to claim 4, the daytime illumination color is the same sky color as the skylight. で、居住者は人工の光でありながら自然な光を感じることができる。The resident can feel natural light while being artificial light.
以下、晴天天窓ランプ1の実施形態について、図1から図5を参照しつつ説明する。晴天天窓ランプ1は、主にマンションなどの居住用建物2に設置されるものであって、昼間に外光を取り入れることができない廊下等で、人工光でありながら天窓のような自然な光を感じさせるとともに、夜間は最小限の照明を行うものである。なお、夜間の照明色は生体 リズムに配慮したものにするとよい。 Hereinafter, an embodiment of the sunny skylight lamp 1 will be described with reference to FIGS. 1 to 5. The clear skylight lamp 1 is mainly installed in
晴天天窓ランプ1は、図1に示すように、建物2の外光の入らない廊下などに設置して、商用電源から電源供給を受け、本体制御部3と、それに繋がる省エネ型照明器具4で構成される。本体制御部3は、マイコン5とキー入力部8と調光器11からなる。As shown in FIG. 1, the clear skylight window lamp 1 is installed in a corridor or the like where no external light enters the
マイコン5は、図2に示すように、日の出日の入り時刻特定部6、データ保持部7、色調・光量計算部9、時計部10からなる。As shown in FIG. 2, the
日の出日の入り時刻特定部6は、理科年表(非特許文献1)の「各地の太陽の出入り推算表」にある下記の計算法を使用して、キー入力部8より入力された居住地での日の出と日の入り時刻を算出することを基本とする。ただ、To,M,N,nは大量の表データであるため、マイコンで処理しやすい近似式を用いても良い。
データ保持部7は、これらの大量の表データあるいは近似式のパラメータを保持する。
日の出の時刻(Tr)は、 Tr=To+MーN*n
日の入りの時刻(Ts)は、Ts=To+M+N*n
To:毎日の東京の日の出または日の入りの時刻
M:居住地域の経度により変わる補正値
N:居住地域の緯度により変わる補正値
n:1日の日の長さにより変わる係数The sunrise / sunset
The
Sunrise time (Tr) is Tr = To + MN * n
The sunset time (Ts) is Ts = To + M + N * n
To: Daily Tokyo sunrise or sunset times
M: Correction value that varies depending on the longitude of the residential area
N: Correction value that varies depending on the latitude of the residential area
n: Factor that varies depending on the length of day
色調・光量計算部9は、日の出日の入り時刻特定部6からもたらされる日の出日の入り時刻に基づき、時計部10の現在時刻に従った明るさと色の信号を調光器11に送出し、調 光器11は有機EL12の色と明るさを制御する。 Color-light amount calculating section 9, sunrise based on sunrise sunset time resulting from sunset
省エネ型照明器具4に引用文献4に示されているLED照明器具を使用する場合、本体制When using the LED lighting fixture shown in the cited document 4 for the energy-saving lighting fixture 4, this system 御部は図3に示される回路構成になる。The control unit has the circuit configuration shown in FIG.
日の出と日の入り時刻の明るさは、こよみハンドブック2006.4〜2008.4(非特許文献2)の「照度と明るさの目安」によると300ルックスと、屋内の一般的な明るさ(JISZ9110(非特許文献3)「表17-住宅その1」によると100ルックス)より十分明るい。よって、省エネ型照明器具4は、日の出から日の入りまでの昼間帯において、屋外の明るさに合わせるのではなく、屋内の照明基準に適合する明るさで照明することが適当である。The brightness of the sunrise and sunset times is 300 lux according to the “Guidelines for Illuminance and Brightness” in Koyomi Handbook 2006.4 to 2008.4 (Non-patent Document 2), and the general indoor brightness (JISZ9110 (Non-patent Document 3)). According to “Table 17-Housing 1”, it is brighter than 100 looks). Therefore, it is appropriate for the energy-saving lighting fixture 4 to illuminate with brightness that meets indoor lighting standards, instead of adjusting to outdoor brightness in the daytime zone from sunrise to sunset.
従って、日の出から日の入りまでの昼間帯での照明の明るさは、JISZ9110の照明基準に従った一定の明るさで照明することとし、その明るさは図4に示すように居住者があらかじめ指定する明るさLに調整できるようにする。
しかし、実際の天窓は空の明るさに比例して屋内を照明するため、図5に示すように空の明るさに比例せずとも、それなりの変化を持たせることにより、天窓の雰囲気を持たせる方法もある。
前者は、省エネの視点で有利であり、後者は自然な光を感じさせる点で有利であるので、居住者の好みで選択できるようにする。Therefore, the illumination brightness in the daytime from sunrise to sunset is to be illuminated at a constant brightness according to the illumination standard of JISZ9110, and the brightness is designated in advance by the resident as shown in FIG. The brightness L can be adjusted.
However, since an actual skylight illuminates the interior in proportion to the brightness of the sky, it has a skylight atmosphere by giving a certain change even if not proportional to the brightness of the sky as shown in FIG. There is also a way to make it.
The former is advantageous from the viewpoint of energy saving, and the latter is advantageous in terms of feeling natural light, so that it can be selected according to the resident's preference.
国立天文台のホームページによると、常用薄明の継続時間は東京で約30分であり、緯度の異なる北海道と沖縄では1割ほど違いがあるほか、春秋と比較して夏冬は1割の違いがあるとしている。
そこで常用薄明の時間帯における空の明るさを実際に測定したところ、日の出前の約20分間で薄明かりから幾何級数的に明るさが増し、日の入り約5分後から約20分間で幾何級数的に暗くなり薄暗い状態になることの測定結果を得た。
よって、省エネ型照明器具4は、図4または図5に示すように、日の出前から20分間で2ルックスから指定の明るさまで幾何級数的に変化させ、日の入り5分後から20分間で指定の明るさから10ルックス程度まで幾何級数的に変化させることを基本にする。
その上で、ここで示した時間(5分と20分のこと)については、緯度がやや異なる北海道や沖縄の場合や、夏冬において1割程度の補正をかけてもよい。According to the National Astronomical Observatory website, the duration of regular twilight is about 30 minutes in Tokyo, there is a difference of about 10% between Hokkaido and Okinawa, which have different latitudes, and there is a difference of 10% in summer and winter compared to spring and autumn. It is said.
Therefore, when actually measuring the brightness of the sky in the normal twilight time zone, the brightness increased geometrically from twilight in about 20 minutes before sunrise, and geometrical series in about 20 minutes after about 5 minutes after sunset. The measurement result of becoming dark and dim is obtained.
Therefore, as shown in FIG. 4 or FIG. 5, the energy-saving lighting fixture 4 changes geometrically from 2 lux to the specified brightness in 20 minutes before sunrise, and the specified brightness in 20 minutes from 5 minutes after sunset. Basically, it is changed geometrically from about 10 lux.
In addition, the time shown here (5 minutes and 20 minutes) may be corrected by about 10% in the case of Hokkaido and Okinawa having slightly different latitudes, or in summer and winter.
日の入りより25分後から、あらかじめ設定した就寝時刻Tbまでの間は、10ルックス程度に省エネ型照明器具4を発光させる。From 25 minutes after sunset, the energy-saving luminaire 4 is caused to emit light at about 10 lux from the preset bedtime Tb.
本発明に実施の形態は上述の形態に限ることなく、本発明の思想の範囲を逸脱しない範囲で適宜変更することができることは言うまでもない。特に、明るさを示す数字は居住者の 好みもあり相当の幅を持つ。 It goes without saying that the embodiment of the present invention is not limited to the above-described embodiment, and can be appropriately changed without departing from the scope of the idea of the present invention. In particular, the number indicating the brightness has a considerable range due to the residents' preference.
本発明にかかる晴天天窓ランプ1は、集合住宅としてのマンション、高断熱の戸建て住宅、屋根に雪が積もる雪国の住宅などでは天窓を設置できず、省エネ型照明器具4を使って擬似的な天窓を実現することになる。特に、本ランプは、外光を検知するセンサーを必要とせず、昼間は空色で照明し、朝夕の自然な光の変化を表現するほか、夜間も適切な照明 をすることで、設置が容易でかつ完成度の高い疑似天窓として機能する。The skylight skylight lamp 1 according to the present invention cannot be installed in a condominium as a housing complex, a highly insulated single-family house, a house in a snowy country with snow on the roof, and the like. Will be realized. In particular, this lamp does not require a sensor to detect outside light, it is illuminated in the sky in the daytime to express natural light changes in the morning and evening, and it is also easy to install by providing appropriate illumination at night. And it functions as a high-quality simulated skylight.
1 晴天天窓ランプ
2 建物
3 本体制御部
Tr 日の出の時刻
Ts 日の入りの時刻
Tb あらかじめ設定した就寝時刻
L 居住者があらかじめ指定する明るさ1 Clear
Claims (4)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2013248765A JP2015106515A (en) | 2013-11-30 | 2013-11-30 | Fine weather skylight window lamp |
PCT/JP2014/080598 WO2015079989A1 (en) | 2013-11-30 | 2014-11-19 | Clear weather skylight lamp |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2013248765A JP2015106515A (en) | 2013-11-30 | 2013-11-30 | Fine weather skylight window lamp |
Related Child Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2015167372A Division JP2016001622A (en) | 2015-08-27 | 2015-08-27 | Fine weather skylight window lamp |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2015106515A true JP2015106515A (en) | 2015-06-08 |
Family
ID=53198933
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2013248765A Pending JP2015106515A (en) | 2013-11-30 | 2013-11-30 | Fine weather skylight window lamp |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2015106515A (en) |
WO (1) | WO2015079989A1 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2016208684A1 (en) * | 2015-06-24 | 2016-12-29 | 株式会社 東芝 | White light source system |
US10959304B2 (en) | 2019-04-09 | 2021-03-23 | Nichia Corporation | Lighting control system |
WO2022186662A1 (en) | 2021-03-04 | 2022-09-09 | 서울반도체주식회사 | Method for using white light source, and white light source |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2007044201A (en) * | 2005-08-09 | 2007-02-22 | Sekisui House Ltd | Sleep environment adjusting system and method |
JP2009080980A (en) * | 2007-09-25 | 2009-04-16 | Panasonic Electric Works Co Ltd | Surface light-emitting device |
JP2011108494A (en) * | 2009-11-18 | 2011-06-02 | Sekisui House Ltd | Natural light following type led lighting device |
JP2012094273A (en) * | 2010-10-25 | 2012-05-17 | Panasonic Corp | Lighting system |
-
2013
- 2013-11-30 JP JP2013248765A patent/JP2015106515A/en active Pending
-
2014
- 2014-11-19 WO PCT/JP2014/080598 patent/WO2015079989A1/en active Application Filing
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2007044201A (en) * | 2005-08-09 | 2007-02-22 | Sekisui House Ltd | Sleep environment adjusting system and method |
JP2009080980A (en) * | 2007-09-25 | 2009-04-16 | Panasonic Electric Works Co Ltd | Surface light-emitting device |
JP2011108494A (en) * | 2009-11-18 | 2011-06-02 | Sekisui House Ltd | Natural light following type led lighting device |
JP2012094273A (en) * | 2010-10-25 | 2012-05-17 | Panasonic Corp | Lighting system |
Cited By (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2016208684A1 (en) * | 2015-06-24 | 2016-12-29 | 株式会社 東芝 | White light source system |
JPWO2016208684A1 (en) * | 2015-06-24 | 2018-02-22 | 株式会社東芝 | White light source system |
EP3316322A4 (en) * | 2015-06-24 | 2018-12-26 | Kabushiki Kaisha Toshiba, Inc. | White light source system |
JP2019125582A (en) * | 2015-06-24 | 2019-07-25 | 株式会社東芝 | White light source system |
US10473274B2 (en) | 2015-06-24 | 2019-11-12 | Kabushiki Kaisha Toshiba | White light source system |
US10959304B2 (en) | 2019-04-09 | 2021-03-23 | Nichia Corporation | Lighting control system |
US11470699B2 (en) | 2019-04-09 | 2022-10-11 | Nichia Corporation | Lighting control system |
US11778705B2 (en) | 2019-04-09 | 2023-10-03 | Nichia Corporation | Lighting control system |
WO2022186662A1 (en) | 2021-03-04 | 2022-09-09 | 서울반도체주식회사 | Method for using white light source, and white light source |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO2015079989A1 (en) | 2015-06-04 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US11333308B2 (en) | Light and light sensor | |
JP2529476B2 (en) | Lighting equipment | |
JP2006210045A (en) | Lighting system | |
ES2927752T3 (en) | Lighting system and method for automatic control of a lighting pattern | |
CN111757569B (en) | Intelligent illumination control method for simulating sunlight spectrum mode | |
KR20100041894A (en) | Intelligent lighting system | |
Gentile et al. | Daylight harvesting control systems design recommendations based on a literature review | |
WO2015079989A1 (en) | Clear weather skylight lamp | |
JP2000260580A (en) | Indoor lighting system | |
JP5281442B2 (en) | Task lighting system | |
US20100103655A1 (en) | Electronic skylight system | |
JP2016001622A (en) | Fine weather skylight window lamp | |
JP2006228530A (en) | Illumination system | |
KR100997539B1 (en) | Energy-saving street light | |
CN202990797U (en) | Intelligent lighting window | |
KR102592067B1 (en) | Smart indoor lighting system | |
JP2005235634A (en) | Lighting system and lighting fixture for common hallway in condminium | |
US20190268990A1 (en) | Indoor Lighting Control Based On Outdoor Light | |
JP5543593B2 (en) | Dimming lighting system | |
CN206269041U (en) | A kind of intelligent LED lamp affixed to the ceiling | |
KR101964773B1 (en) | Dimming level adjusting method using energy consumption of lighting | |
Kudryashov et al. | Automated lighting control system for workplaces equipped with displays | |
KR200415581Y1 (en) | Fluorescent lamp with auto dimming control | |
WO2019102891A1 (en) | Light adjustment system for lighting device | |
JPH03226903A (en) | Underground lighting device imitating natural light |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20141201 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20150223 |
|
A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20150324 |
|
A02 | Decision of refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02 Effective date: 20150702 |
|
A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20150827 |
|
A521 | Written amendment |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821 Effective date: 20150827 |