JP2014142762A5 - - Google Patents

Download PDF

Info

Publication number
JP2014142762A5
JP2014142762A5 JP2013010097A JP2013010097A JP2014142762A5 JP 2014142762 A5 JP2014142762 A5 JP 2014142762A5 JP 2013010097 A JP2013010097 A JP 2013010097A JP 2013010097 A JP2013010097 A JP 2013010097A JP 2014142762 A5 JP2014142762 A5 JP 2014142762A5
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kana
symbol
symbols
pronunciation
sound
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2013010097A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2014142762A (en
Filing date
Publication date
Application filed filed Critical
Priority to JP2013010097A priority Critical patent/JP2014142762A/en
Priority claimed from JP2013010097A external-priority patent/JP2014142762A/en
Publication of JP2014142762A publication Critical patent/JP2014142762A/en
Publication of JP2014142762A5 publication Critical patent/JP2014142762A5/ja
Pending legal-status Critical Current

Links

Description

外国語の発音表記方法および情報表示装置Foreign language pronunciation notation method and information display device

本発明は、外国語の発音表記方法および情報表示に関し、特に日本語を用いて外国語の単語や文章の発音を表記する外国語の発音表記方法および情報表示装置に関する The present invention relates to a foreign language pronunciation notation method and information display, and more particularly, to a foreign language pronunciation notation method and an information display device that indicate the pronunciation of a foreign word or sentence using Japanese .

外国語の発音は一般的に国際音声記号(International Phonetic Alphabet、以下発音記号という)で表わされている。発音記号は、アルファベットと特殊文字で構成されていて、日本語にない音の文字も含まれている。Pronunciation of the foreign language is generally International Phonetic Alphabet (International Phonetic Alphabet, hereinafter referred to as phonetic symbols) are represented by. Phonetic symbols are composed of alphabets and special characters, including sounds that are not in Japanese.

図1で示す、英語の「税金」のスペルは「tax」である。「tax」の発音記号は「図1−1」である。図1−2に示すように、英語の「tax」を日本語表記すると、カタカナでは「タックス」、ひらがなでは「たっくす」、ローマ字では「takkusu」である。  The spelling of “tax” in English shown in FIG. 1 is “tax”. The phonetic symbol of “tax” is “FIG. 1-1”. As shown in FIG. 1-2, when “tax” in English is written in Japanese, it is “tax” in katakana, “tax” in hiragana, and “takekusu” in romaji.

図1−2で示した「タックス」「たっくす」の「ッ」「っ」は、英語では発音されず、ローマ字で表記すると明確に日本語には余分な母音「u」が2つ入るため、英語の本来の発音とかけ離れた音の表記になる。  The “T” and “T” in “Tax” and “Tax” shown in FIG. 1-2 are not pronounced in English, and when written in Roman characters, there are clearly two extra vowels “u” in Japanese. , It becomes a notation of sound far from the original pronunciation of English.

図1で示したように日本語では、英語をはじめとした外国語の発音を正確に表記することができない。  As shown in FIG. 1, the pronunciation of foreign languages such as English cannot be expressed accurately in Japanese.

カタカナで表記された外国語や外来語に慣れている日本人にとって発音記号は、教科書や辞書以外で目にすることがなく、解りづらい表記方法といわれてる。  For Japanese who are used to foreign languages and foreign languages written in katakana, phonetic symbols are said to be difficult to understand because they are not seen outside textbooks and dictionaries.

特願2012−205126Japanese Patent Application No. 2012-205126

特願2012−205126の表記方法では、カタカナやひらがなで外国語の発音を表記しているため、子音だけの音や二重母音、三重母音が明確に表記できない。アクセントの音も明確に表示できていない。  In the notation method of Japanese Patent Application No. 2012-205126, pronunciation of a foreign language is indicated by katakana or hiragana, so it is not possible to clearly express consonant sounds, double vowels, and triple vowels. The accent sound is not clearly displayed.

外国語の発音を表記する方法として一般的に用いられている発音記号は、アルファベットと特殊な文字で構成されている。  A phonetic symbol generally used as a method of expressing pronunciation in a foreign language is composed of alphabets and special characters.

発音記号は、強くまたは高く発音する音をアクセント記号で示しているが、単語の発音の詳細な強弱と抑揚または音程は表記されていない。  The phonetic symbol indicates a sound that is pronounced strong or high with an accent symbol, but does not show the detailed strength and inflection or pitch of the word pronunciation.

また、外国語の語句や文章は、前後の単語の関係や文型により単語自体の発音、強弱、抑揚または音程が変化するものがあるので、発音記号だけでは語句や文章の発音を詳細に表現することができない。  In addition, there are words and sentences in foreign languages whose pronunciation, strength, inflection, or pitch of the word itself changes depending on the relationship and sentence type of the word before and after, so the pronunciation of the phrase or sentence can be expressed in detail only with pronunciation symbols I can't.

日本では、文部科学省が「外来語の表記」を定めているように、一般的に外国語や外来語はカタカナで表記されている。しかし、一般に使われている外国語や外来語、「外来語の表記」で定められたカタカナ表記は、どちらも外国語本来の発音とはかけ離れたカタカナで表記されている。  In Japan, foreign languages and foreign words are generally written in katakana, as the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has established “notation of foreign words”. However, commonly used foreign languages, foreign words, and katakana notation defined in “foreign language notation” are written in katakana far from the original pronunciation of foreign languages.

日本人は外国語をカタカナで読むことに慣れている一方、日常的に外国語本来の発音と、かけ離れたカタカナ表記を使っているため、日本で日常的に使われているカタカナ表記が外国語を学習するときの障害になっていると言われている。  While Japanese people are accustomed to reading foreign languages in katakana, they usually use the original pronunciation of a foreign language and the distant katakana notation, so the katakana notation commonly used in Japan is a foreign language. Is said to be an obstacle when learning.

本発明は、日本語の五十音に濁音、半濁音、拗音を加えた音を、日本語と記号を組み合わせた独自の仮名記号を用いて、外国語の発音をアクセント、発音の強弱、発音の抑揚または音程を合わせて表記する外国語発音表記方法と、これを実行させる情報表示装置を提供することを目的とする。  The present invention accentuates the pronunciation of a foreign language using a unique kana symbol that combines Japanese and symbols with the sound of Japanese syllabary, muddy sound, semi-turbid sound, and roaring sound. It is an object of the present invention to provide a foreign-language pronunciation notation method for expressing inflections or pitches of information and an information display device for executing the method.

上記課題を解決する本発明の態様の一つの情報表示装置は、入力部と、表示装置と、上記入力部に入力された外国語のスペルに対応する発音を仮名記号で上記表示装置に表示する制御部とを備える情報表示装置において、上記制御部は、上記表示装置における仮名記号の表示位置を、上記外国語の発音の抑揚または音程に合わせて一音毎に、前の音よりも上がる音は前の仮名記号の表示位置より上部に、下がる音は前の仮名記号の表示位置より下部に設定することを特徴とする。それにより、外国語の発音の抑揚または音程が視覚的に判別される。One information display device according to an aspect of the present invention that solves the above problems displays an input unit, a display device, and a pronunciation corresponding to the spelling of a foreign language input to the input unit on the display device using kana symbols. In the information display device including the control unit, the control unit is configured to set the display position of the kana symbol on the display device to sound higher than the previous sound for each sound in accordance with the inflection or pitch of the foreign language pronunciation. Is set above the display position of the previous kana symbol, and the sound that falls is set below the display position of the previous kana symbol. Thereby, the inflection or pitch of the pronunciation of the foreign language is visually discriminated.

好ましくは、上記仮名記号の上部又は下部への表示位置の設定は段階的であり、段階の程度は仮名記号を表記する大きさを基準とし、仮名記号の中心から、上下に仮名記号の縦の長さの25%〜50%程度の範囲で設定される。それにより、視覚的に段階が判別でき、段階の表示に無理がない。 Preferably, the setting of the display position on the upper or lower part of the kana symbol is stepwise, and the level of the step is based on the size of the kana symbol, and the vertical position of the kana symbol vertically from the center of the kana symbol. It is set in the range of about 25% to 50% of the length. Thereby, the stage can be visually discriminated, and there is no difficulty in displaying the stage.

好ましくは、上記表示装置における仮名記号の表示が、仮名記号の配列方向に引かれた1又は複数の線の表示と重なるようになされる。背景に線があることで仮名記号の上下の配置位置が明確になり、発音の抑揚または音程をより視覚的に把握しやすく表記できる。 Preferably, the display of the kana symbol in the upper Symbol display device is made to overlap with the display of one or more of a line drawn in the array direction of the kana symbols. The line in the background makes the positions of the kana symbols above and below clear, so that the inflection of the pronunciation or the pitch can be expressed more easily visually.

好ましくは、上記表示装置はCRT、LCDなどの画面表示器、印刷装置、端末などを含む。Preferably, the display device includes a screen display such as a CRT or LCD, a printing device, a terminal, or the like.

本発明の情報表示装置は、外国語の発音を発音のアクセント、発音の強弱、発音の抑揚または音程を視覚的に判りやすく表記することができる。  The information display device of the present invention can visually express pronunciation of a foreign language as an accent of pronunciation, strength of pronunciation, inflection of pronunciation or pitch.

図1−1は、英語の「tax」の発音記号を表す。図1−2は、英語の「tax」を発音記号、カタカナ、ひらがな、ローマ字で表したものを比較したものである。FIG. 1-1 shows a phonetic symbol of “tax” in English. FIG. 1-2 compares English “tax” in phonetic symbols, katakana, hiragana, and romaji. 図2−1は、母音だけで発音される仮名記号の表記例である。図2−2は、子音ど母音で発音される音の仮名記号の表記例である。FIG. 2-1 is a notation example of a kana symbol that is pronounced only by a vowel. FIG. 2-2 is a notation example of a kana symbol of a sound that is pronounced as a consonant or vowel. 図3は、五十音のア行からワ行を通常発音するときの音の仮名記号の大きさを仮名記号で表記したものである。図3−1は、基準色で通常発音の音の大きさを仮名記号で表記したものである。図3−2は、図3−1に濃淡を付与した表記例である。FIG. 3 shows a kana symbol representing the size of a kana symbol of a sound when a word “wa” is normally pronounced from a line “50”. FIG. 3A shows a kana symbol indicating the volume of a normal sound in the reference color. FIG. 3-2 is a notation example in which shading is added to FIG. 3-1. 図4は、五十音のア行からワ行をアクセントとして通常発音の音よりも高くまたは強く発音する音の仮名記号の大きさを仮名記号で表記したものである。図4−1は、基準色で表記したものである。図4−2は、図4−1に濃淡を付与した表記例である。FIG. 4 shows a kana symbol representing the size of a kana symbol of a sound that is pronounced higher or stronger than a normal sound with accentuated lines a to a. FIG. 4A is expressed in reference colors. FIG. 4B is a notation example in which shading is added to FIG. 4A. 図5は、五十音のカ行からワ行で子音のみを発音する音を仮名記号で表記したものである。図5−1は、基準色で表記したものである。図5−2は、図5−1に濃淡を付与した表記例である。FIG. 5 shows a kana symbol representing a sound that produces only a consonant from the 50-line K-line. FIG. 5A is expressed in reference colors. FIG. 5-2 is a notation example in which shading is added to FIG. 5-1. 図6は、五十音のカ行からワ行で子音を通常発音し母音を小さく発音する音を仮名記号で表記したものである。図6−1は、基準色で表記したものである。図6−2は、図6−1に濃淡を付与した表記例である。FIG. 6 shows a kana symbol representing a sound that normally generates consonants and sounds small vowels from the 50th to the last line. FIG. 6A represents the reference color. FIG. 6B is a notation example in which shading is added to FIG. 6A. 図7は、通常発音より小さく発音する発音する母音を仮名記号で表記したものである。図7−1は、基準色で表記したものである。図7−2は、図7−1に濃淡を付与した表記例である。FIG. 7 shows vowels that are pronounced smaller than normal pronunciations in kana symbols. FIG. 7A shows the reference color. FIG. 7-2 is a notation example in which shading is added to FIG. 7-1. 図8は、単母音の発音記号を、仮名記号を仮名記号で表記したものである。図8−1に、アクセントが置かれていない単母音の仮名記号を示す。図8−2に、アクセントが置かれたときの単母音の音の仮名記号を示す。単母音の仮名記号が表す発音記号を上部に表示した。FIG. 8 shows a single vowel phonetic symbol in which a kana symbol is represented by a kana symbol. FIG. 8A shows a single vowel kana symbol without an accent. FIG. 8-2 shows a kana symbol of a single vowel sound when an accent is placed. The phonetic symbols represented by the single vowel kana symbols are displayed at the top. 図9は、二重母音を母音と母音を組み合わせた仮名記号で表記したものである。アクセントが置かれていない二重母音の仮名記号を図9−1に、アクセントが置かれたときの二重母音の仮名記号を図9−2に示す。二重母音の仮名記号が表す発音記号を上部に表示した。FIG. 9 shows a double vowel represented by a kana symbol combining a vowel and a vowel. A kana symbol for a double vowel without an accent is shown in FIG. 9-1, and a kana symbol for a double vowel when an accent is placed is shown in FIG. 9-2. The phonetic symbols represented by the double vowel kana symbols are displayed at the top. 図10は、三重母音を母音を組み合わせた仮名記号で表記したものである。アクセントが置かれていない三重母音の仮名記号を図10−1に、アクセントが置かれたときの三重母音の仮名記号を図10−2に示す。三重母音の仮名記号が表す発音記号を上部に表示した。FIG. 10 shows triple vowels represented by kana symbols combining vowels. A kana symbol of a triple vowel without an accent is shown in FIG. 10-1, and a kana symbol of a triple vowel when an accent is placed is shown in FIG. 10-2. The phonetic symbols represented by the kana symbols of the triple vowel are displayed at the top. 図11は、長音と特殊な発音記号を表す仮名記号を示す。図11−1は、長音を仮名記号で表記したのもである。基準色となる色(RGB:#000000)で表記したものと、音の強弱を表すために基準色に対して表現色に濃淡(RGB:#777777)を付与した仮名記号の表記を示す。長音の仮名記号が表す発音記号を上部に表示した。図11−2は、米式英語では発音され、英式英語では発音されないとされている発音記号を仮名記号で表記したものである。この仮名記号が表す発音記号を上部に表示した。図11−3は、日本語の音にはない「TH」の発音記号を仮名記号で表記したものである。この仮名記号が表す発音記号を上部に表示した。FIG. 11 shows kana symbols representing long tones and special phonetic symbols. FIG. 11A shows a long sound represented by a kana symbol. A notation of a reference color (RGB: # 000000) and a notation of a kana symbol in which shades (RGB: # 777777) are added to the reference color to indicate the strength of the sound are shown. The phonetic symbols represented by the kana symbols of the long sound are displayed at the top. FIG. 11B shows phonetic symbols that are pronounced in American English but not pronounced in English. The phonetic symbol represented by this kana symbol is displayed at the top. FIG. 11C shows the phonetic symbol “TH” which is not found in Japanese sounds. The phonetic symbol represented by this kana symbol is displayed at the top. 図12は、音訳データを出力または表記、印刷する背景の説明である。図12−1は、無地の背景に英語の「chocolate」を抑揚または音程を付与せずに表記したものと、抑揚または音程を付与した「chocolate」の音訳データを表記した。図12−2は、線を引いた背景の上に英語の「chocolate」の音訳データを表記したものである。FIG. 12 is an explanation of the background for outputting, expressing, and printing transliteration data. FIG. 12A shows the transliteration data of “chocolate” in English without “inflection or pitch” and “chocolate” with inflection or pitch in plain background. FIG. 12-2 shows transliteration data of English “chocolate” on a background with a line drawn. 図13は、注釈記号の表記例と図12の音訳データに注釈記号を表記したものである。FIG. 13 shows a notation example of annotation symbols and annotation symbols in the transliteration data of FIG. 図14は、本発明の情報表示装置を説明するためのブロック図である。FIG. 14 is a block diagram for explaining the information display apparatus of the present invention. 図15は、本発明の外国語発音表記方法の情報処理を説明するためのフロー図である。FIG. 15 is a flowchart for explaining information processing in the foreign language pronunciation notation method of the present invention. 図16は、「hat」「hut」「hot」のを仮名記号で表記した、単母音の音の違いを比較説明するための図である。FIG. 16 is a diagram for comparing and explaining the difference in sounds of single vowels in which “hat”, “hut”, and “hot” are represented by kana symbols. 図17は、注釈記号を説明する図である。図17−1は、「L」と「R」の仮名記号の表記と注釈記号を説明する図である。図17−2は、「F」と「TH」の仮名記号の表記と注釈記号を説明する図である。図17−3は、「V」の仮名記号の表記と注釈記号を説明する図である。FIG. 17 is a diagram for explaining annotation symbols. FIG. 17A is a diagram illustrating the notation of kana symbols “L” and “R” and annotation symbols. FIG. 17B is a diagram for explaining the notation and annotation symbols of kana symbols “F” and “TH”. FIG. 17C is a diagram for explaining the notation of kana symbols “V” and annotation symbols. 図18は、単語の発音が語句や文章になると発音や抑揚または音程が変化するときの例を説明する図である。図18−1は「apple」の音訳データと「an apple」の音訳データを表記したものである。図18−2は英語の「the apple」の音訳データと「the pear」の音訳データを表記したものである。図18−3は英語の肯定文「This is a pen.」と疑問文「Is this a pen?」の音訳データを表記したものである。FIG. 18 is a diagram for explaining an example when the pronunciation, intonation, or pitch changes when the pronunciation of a word becomes a phrase or sentence. FIG. 18A shows transliteration data of “apple” and transliteration data of “an apple”. FIG. 18-2 shows the transliteration data of “the apple” in English and the transliteration data of “the pear”. FIG. 18-3 shows transliteration data of an English affirmative sentence “This is a pen.” And a question sentence “Is this a pen?”. 図19は、英語の「tax」の発音記号、カタカナ、ひらがな、ローマ字、音訳データを表記した例を示す説明図である。 FIG. 19 is an explanatory diagram showing an example in which phonetic symbols, katakana, hiragana, romaji, and transliteration data of English “tax” are written .

以下、本発明の実施の形態について図面を参照して説明する。まず、本発明の一態様である外国語発音表記方法について説明する。Hereinafter, embodiments of the present invention will be described with reference to the drawings. First, a foreign language pronunciation notation method which is one embodiment of the present invention will be described.

日本で使われている五十音は、五つの母音と子音と母音の組み合わせで構成されている。ローマ字で母音は「a、i、u、e、o」で表記され、子音と母音で構成される音は「ka行、sa行、ta行、na行、ha行、ma行、ya行、ra行、wa行」で表記される。The Japanese syllabary used in Japan consists of a combination of five vowels, consonants and vowels. In Roman letters, vowels are written as “a, i, u, e, o”, and sounds composed of consonants and vowels are “ka line, sa line, ta line, na line, ha line, ma line, ya line, "Ra line, wa line".

本発明の外国語発音表記方法では、日本語の五十音に、濁音、半濁音、拗音を加えた音を子音と母音に分けて、日本語と記号を組み合わせた仮名記号を用いて外国語の発音を表記する In the foreign language pronunciation notation method of the present invention, the sound obtained by adding the Japanese syllabary, the muddy sound, the semi-turbid sound, and the stuttering sound is divided into a consonant and a vowel, and a kana symbol combined with Japanese and a symbol is used. The pronunciation of

仮名記号で発音の強弱、抑揚または音程を表記するため、仮名記号の文字の大きさを複数段階に、仮名記号の文字や記号の表現色に濃淡を以下の方法で設定する In order to express the strength, intonation, or pitch of a kana symbol, the character size of the kana symbol is set in a plurality of stages, and the expression color of the characters and symbols of the kana symbol is set by the following method .

(1)母音一音で発音される音と子音と母音が組み合わされて発音される音の仮名記号の表示例を図2に示す (1) FIG. 2 shows a display example of a kana symbol of a sound generated by combining a sound generated by one vowel sound, a consonant, and a vowel .

図2−1に示す、五十音をローマ字で表記したときの五つの母音「a、i、u、e、o」は、母音一音で発音される音なので一文字の仮名記号で表記する The five vowels “a, i, u, e, o” shown in FIG. 2A when the fifty-sounds are written in roman letters are represented by a single kana symbol because they are sounds produced by one vowel .

子音と母音が組み合わされて発音する音の仮名記号の表記例を図2−2に示す。子音と母音が組み合わされて発音されるカ行「ka、ki、ku、ke、ko」の音は、子音の部分に五十音図で使われている「カ、キ、ク、ケ、コ」を子音の文字、母音の部分には母音「ア、イ、ウ、エ、オ」を母音の文字として組み合わせて一音を表す仮名記号として表記する Fig. 2-2 shows an example of kana symbol notation for sounds that are produced by combining consonants and vowels. The sound of the ka line “ka, ki, ku, ke, ko”, which is generated by combining consonants and vowels, is the “ka, ki, k, ke, ko, ko” "Is a consonant character, and the vowel part is expressed as a kana symbol representing one sound by combining the vowels" a, i, u, e, o "as vowel characters .

子音と母音を組み合わせて表記する仮名記号は、母音一音で表記する一文字の幅を基準にして、子音文字と母音文字の横幅を約半分程度に縮尺したもの一対で一音を構成し、基準となる母音一音の文字幅と同等になるように設定する。カ行以外の五十音の行と、濁音、半濁音、拗音も上記の方法で仮名記号として表記する A kana symbol that is a combination of consonants and vowels is composed of a pair of characters that are approximately half the width of a consonant character and a vowel character, based on the width of a single character that is represented by a single vowel. Is set to be equal to the character width of a single vowel. Lines of Japanese syllabary other than ka-line, muddy sound, semi-turbid sound, and roar are also expressed as kana symbols by the above method .

(2)通常発音するときの音の仮名記号の大きさと表現色の濃淡の表記例を図3に示す。図3−1は、通常発音の音の大きさを示す基準となる文字の大きさを基準色となる色(RGB:#000000)で表記したものである。図3−2は、音の強弱をより視覚的に表すために基準色に対して表現色に濃淡(RGB:#777777)を付与した表示例である。濁音、半濁音、拗音も上記の方法で仮名記号として表記する。通常発音とは、通常に発音するときの音の大きさ、または音程、または抑揚がない音である (2) FIG. 3 shows a notation example of the size of the kana symbol of the sound and the gradation of the expression color when normally sounding. FIG. 3A shows the size of the character that serves as a reference indicating the size of the sound of normal pronunciation in the color that is the reference color (RGB: # 000000). FIG. 3-2 is a display example in which shading (RGB: # 777777) is added to the reference color with respect to the reference color in order to more visually represent the intensity of the sound. Turbidity, semi-turbidity, and stuttering are also expressed as kana symbols using the above method. Normal pronunciation is a sound that has no loudness, pitch, or inflection when it is normally pronounced .

(3)アクセントとして通常発音の音よりも高くまたは強く発音する音の仮名記号の大きさと表現色の濃淡の表記例を図4に示す。(2)の通常発音する文字に対してアクセントとして高くまたは強く発音する母音の文字を、通常発音の文字に対して約1.2〜1.6倍程度の大きさで表記する。図4−1は、基準色となる色(RGB:#000000)で表記したものである。図4−2は、音の強弱をより視覚的に表すために子音のみ基準色に対して表現色に濃淡(RGB:#777777)を付与した表記例である。濁音、半濁音、拗音も上記の方法で表記する (3) FIG. 4 shows a notation example of the size of the kana symbol of the sound that is pronounced higher or stronger than the sound of the normal pronunciation as the accent and the shade of the expression color. A vowel character that is pronounced high or strong as an accent with respect to a normal sounding character of (2) is described in a size of about 1.2 to 1.6 times that of a normal sounding character. FIG. 4A shows the reference color (RGB: # 000000). FIG. 4B is a notation example in which shading (RGB: # 777777) is added to the reference color for the reference color only for the consonant in order to more visually express the strength of the sound. Turbidity, semi-turbidity, and stuttering are also described using the above method .

(4)子音のみを発音する仮名記号を図5に示す。子音を含んだ仮名記号は子音と母音の一対で表記するが、子音のみ発音し母音を発音しない仮名記号の表記は、発音しない母音の文字の代わりに、発音しないことを表す記号を表記して一音を構成する。この母音を発音しないことを示す記号は、表示例のような丸の記号(図5−1参照)以外に、長方形など別の記号(図5−2参照)でもかまわない (4) FIG. 5 shows kana symbols that generate only consonants. Kana symbols that contain consonants are written as a pair of consonants and vowels.However, kana symbols that produce only consonants and do not produce vowels are represented by symbols that indicate that they are not pronounced, instead of vowel characters that are not pronounced. Make up a sound. The symbol indicating that the vowel is not pronounced may be another symbol such as a rectangle (see FIG. 5-2) other than the circle symbol (see FIG. 5-1) as in the display example .

図5−1は、子音のみ発音する仮名記号を行として基準色となる色(RGB:#000000)で表記したものである FIG. 5A shows kana symbols that generate only consonants as a reference color (RGB: # 000000) .

図5−2は、子音のみ発音する仮名記号を行として、音の強弱をより視覚的に表現するために子音と記号の色を基準色に対して表現色に濃淡(RGB:#777777と#CCCCCC)を付与した表示例である。仮名記号の子音の各行が表す発音記号を上部に表示している。濁音、半濁音、拗音も上記の方法で表記する。FIG. 5B shows kana symbols that generate only consonants as rows, and in order to more visually express the strength of the sounds, the colors of the consonants and symbols are expressed in shades of colors (RGB: # 777777 and # It is a display example to which (CCCCCC) is given. The phonetic symbol represented by each line of the consonant of the kana symbol is displayed at the top. Turbidity, semi-turbidity, and stuttering are also described using the above method.

(5)子音は通常発音し、母音を小さく発音する音の仮名記号の大きさと表現色の濃淡の表記例を図6に示す。通常発音よりも小さく発音する母音の文字は、通常発音の文字に対して約0.5〜0.8倍程度の大きさで表記する (5) FIG. 6 shows a notation example of the size of the kana symbol and the tone of the expression color of the sound that normally produces consonants and produces small vowels. A vowel character that is pronounced smaller than the normal pronunciation is described with a size of about 0.5 to 0.8 times that of the normal pronunciation character .

図6−1は、基準色となる色(RGB:#000000)で表記したものである。図6−2は、音の強弱をより視覚的に表すために子音は基準色に対して表現色に濃淡(RGB:#777777)を、母音は基準色に対して表現色に濃淡(RGB:#CCCCCC)を付与した表記例である。仮名記号の子 音の各行が表す発音記号を上部に表示している。濁音、半濁音、拗音も上記の方法で表記する FIG. 6A represents the reference color (RGB: # 000000). In FIG. 6B, in order to more visually represent the strength of the sound, the consonant is expressed in light and shade (RGB: # 777777) with respect to the reference color, and the vowel is expressed in light and shade (RGB: This is a notation example to which #CCCCCC) is given. You are viewing the phonetic symbols that represent each line of the child sound of the kana symbol at the top. Turbidity, semi-turbidity, and stuttering are also described using the above method .

(6)最も小さく発音する発音する母音の仮名記号の大きさと表現色の濃淡の表記例を図7に示す。通常発音の母音の文字に対して約0.5〜0.8倍程度の大きさで表記する (6) FIG. 7 shows a notation example of the size of the kana symbol of the vowel that is pronounced the smallest and the density of the expression color. It is written in a size of about 0.5 to 0.8 times that of a normal vowel character .

図7−1は、基準色となる色(RGB:#000000)で表記したものである。図7−2は、音の強弱を表すために基準色に対して表現色に濃淡(RGB:#CCCCCC)を付与した表記例である。母音の仮名記号が表す発音記号を上部に表示している FIG. 7A represents the reference color (RGB: # 000000). FIG. 7B is a notation example in which shades (RGB: #CCCCCC) are added to the expression color with respect to the reference color in order to express the strength of the sound. The phonetic symbols represented by the vowel kana symbols are displayed at the top .

(7)図8は、単母音を仮名記号で表記したものである。一文字では表現できない単母音の音は日本語の母音と母音を組み合わせた仮名記号で表記する。文字の大きさと濃淡は、(2)〜(6)の定義と同じである (7) FIG. 8 shows single vowels represented by kana symbols. Single vowel sounds that cannot be expressed with a single letter are represented by kana symbols that combine Japanese vowels and vowels. The size and shading of the characters are the same as defined in (2) to (6) .

図8−1に、アクセントが置かれていない単母音の仮名記号を示す。図8−2に、アクセントが置かれたときの単母音の音の仮名記号を示す。単母音の仮名記号が表す発音記号を上部に表示している FIG. 8A shows a single vowel kana symbol without an accent. FIG. 8-2 shows a kana symbol of a single vowel sound when an accent is placed. The phonetic symbols represented by the single vowel kana symbols are displayed at the top .

(8)図9は、二重母音を母音と母音を組み合わせた仮名記号で表記したものである。アクセントが置かれていない二重母音の仮名記号を図9−1に、アクセントが置かれたときの二重母音の仮名記号を図9−2に示す。二重母音の仮名記号が表す発音記号を上部に表示した。文字の大きさと濃淡は、(2)〜(6)の定義と同じである。(8) FIG. 9 shows a double vowel represented by a kana symbol combining a vowel and a vowel. A kana symbol for a double vowel without an accent is shown in FIG. 9-1, and a kana symbol for a double vowel when an accent is placed is shown in FIG. 9-2. The phonetic symbols represented by the double vowel kana symbols are displayed at the top. The size and shading of the characters are the same as defined in (2) to (6).

(9)図10は、三重母音を母音を組み合わせた仮名記号で表記したものである。アクセントが置かれていない三重母音の仮名記号を図10−1に、アクセントが置かれたときの三重母音の仮名記号を図10−2に示す。三重母音の仮名記号が表す発音記号を上部に表示した。文字の大きさと濃淡は、(2)〜(6)の定義と同じである (9) FIG. 10 shows triple vowels represented by kana symbols combining vowels. A kana symbol of a triple vowel without an accent is shown in FIG. 10-1, and a kana symbol of a triple vowel when an accent is placed is shown in FIG. 10-2. The phonetic symbols represented by the kana symbols of the triple vowel are displayed at the top. The size and shading of the characters are the same as defined in (2) to (6) .

(10)図11は、長音と特殊な発音記号を表す仮名記号である。図11−1は、長音を仮名記号で表記したのものである。基準色となる色(RGB:#000000)で表記したものと、音の強弱を表すために基準色に対して表現色に濃淡(RGB:#777777)を付与した仮名記号の表記を示す。長音の仮名記号が表す発音記号を上部に表示している (10) FIG. 11 shows kana symbols representing long tones and special phonetic symbols. FIG. 11A shows a long sound represented by a kana symbol. A notation of a reference color (RGB: # 000000) and a notation of a kana symbol in which shades (RGB: # 777777) are added to the reference color to indicate the strength of the sound are shown. The phonetic symbols represented by the kana symbols of the long sound are displayed at the top .

図11−2は、米式英語では発音され、英式英語では発音されないとされている発音記号を仮名記号で表記したものである。基準色となる色(RGB:#000000)で表記したものと、音の強弱を表すために基準色に対して表現色の濃淡(RGB:#CCCCCC)を付与した仮名記号の表記例を示す。ただし右の記号は、違う記号でも代用ができるものとする。この仮名記号が表す発音記号を上部に表示している FIG. 11B shows phonetic symbols that are pronounced in American English but not pronounced in English. An example of notation of a kana symbol in which a reference color (RGB: # 000000) and an expression color shade (RGB: #CCCCCC) are given to the reference color in order to express the strength of sound are shown. However, the symbol on the right can be substituted with a different symbol. The phonetic symbols represented by the kana symbols are displayed at the top .

図11−3は、日本語の音にはない「TH」の発音記号を仮名記号で表記したものである。左の子音は次の音により、この中のいずれかの仮名記号が表記される。基準色となる色(RGB:#000000)で表記したものと、音の強弱を表すために基準色に対して表現色に濃淡 (子音にRGB:#777777、記号にRGB:#CCCCCC)を付与した仮名記号の表記例を示す。ただし右の記号は、違う記号でも代用ができるものとする。この仮名記号が表す発音記号を上部に表示している FIG. 11C shows the phonetic symbol “TH” which is not found in Japanese sounds. The left consonant is written with one of the kana symbols by the following sound. In order to express the intensity of the sound and the reference color (RGB: # 000000), and the reference color is shaded (RGB: # 777777 for consonants, RGB: #CCCCCC for symbols) An example of the kana symbol notation is shown. However, the symbol on the right can be substituted with a different symbol. The phonetic symbols represented by the kana symbols are displayed at the top .

(11)本発明の外国語発音表記方法では、外国語の単語または語句、文章を発音記号に基づき一音毎に(1)〜(10)で設定した仮名記号で表記している (11) In the foreign language pronunciation notation method of the present invention, a foreign language word, phrase or sentence is represented by a kana symbol set in (1) to (10) for each sound based on the pronunciation symbol .

図12−2、図16〜図19に示すように、仮名記号は、外国語の発音の抑揚または音程に合わせて一音毎に、最初の音を基準に前の音よりも上がる音は前の仮名記号の表示位置より上部に、下がる音は前の仮名記号の表示位置より下部に段階的に配置して表記することが望ましい。As shown in FIGS. 12-2 and 16-19, kana symbols are used for each sound in accordance with the inflection or pitch of the pronunciation of the foreign language. It is desirable that the sound that falls below the display position of the kana symbol is arranged stepwise below the display position of the previous kana symbol.

仮名記号を配置する上下の段階は、(2)の仮名記号を表記する大きさを基準とし、仮名記号の中心から、上下に仮名記号の縦の長さの25%〜50%程度の範囲で設定する。また、配置位置の段階は前の音よりも上下しているかが判断ができればよく、仮名記号のフォント、音訳データを出力または表記、印刷する媒体により調整する The upper and lower stages of arranging the kana symbols are in the range of about 25% to 50% of the vertical length of the kana symbols up and down from the center of the kana symbols based on the size of the kana symbols described in (2). Set. Further, it is only necessary to be able to determine whether the stage of the arrangement position is higher or lower than the previous sound, and the font of the kana symbol and the transliteration data are adjusted according to the medium to be output, written or printed .

(12)本発明である上記の外国語発音表記方法で外国語の発音を仮名記号で表記したものを音訳データと呼ぶ (12) The foreign language pronunciation notation method of the present invention in which the pronunciation of a foreign language is represented by a kana symbol is referred to as transliteration data .

(13)図12で、音訳データを出力または表記、印刷する背景について説明する。音訳データは、仮名文字の配列方向に線を引いた背景に出力または表記、印刷することで、抑揚または音程を、より効果的に表記することが可能である。以下に示す図12−1と図12−2で説明する (13) With reference to FIG. 12, the background for outputting, writing, and printing transliteration data will be described. The transliteration data can be expressed more effectively as inflections or intervals by outputting, notation, or printing on a background in which lines are drawn in the arrangement direction of kana characters. This will be described with reference to FIGS. 12-1 and 12-2 shown below .

無地の背景に英語の「chocolate」を(11)の抑揚または音程を付与せずに表記したものと、抑揚または音程を付与した「chocolate」の音訳データを図12−1に表記している FIG. 12A shows transliteration data of “chocolate” in English without giving the inflection or pitch of (11) and transliteration data of “chocolate” with inflection or pitch in plain background .

図12−2は、線(この例では1本又は3本の横線)を引いた背景の上に英語の「chocolate」の音訳データを左右方向(時系列的)に表記したものである。図12−1と比較すると背景に線があることで仮名記号の上下の配置位置が明確になり、発音の抑揚または音程をより視覚的に表記できる。背景の線は一本線から複数線とし、表示する本数、色、太さは音訳データを出力または表記、印刷する媒体により調整するものとする FIG. 12-2 shows transliteration data of English “chocolate” in the left-right direction (in time series) on a background with a line (one or three horizontal lines in this example) drawn. Compared to FIG. 12A, the upper and lower positions of the kana symbols are clarified by the presence of a line in the background, and the inflection of the pronunciation or the pitch can be expressed more visually. The background line is changed from a single line to a plurality of lines, and the number, color, and thickness to be displayed are adjusted according to the medium on which transliteration data is output, written, or printed .

14)日本語の発音にない音、注意が必要な音の仮名記号に付与する注釈記号の表記例と図12の音訳データに注釈記号を付与した例を図13に示す。表記する仮名記号が同じで発音が異なる「L」と「R」、五十音にはない「TH」、「F」、「V」の音は、注釈記号を付与して出力または表記、印刷することが可能である。注釈記号は仮名記号の発音が「L、R、TH、F、V」であることがわかればよく、違う記号での代用ができる。また、他の音に対しても同様に注釈記号を付与することが可能である( 14) A notation example of an annotation symbol added to a kana symbol of a sound that does not have Japanese pronunciation or a sound that requires attention, and an example in which an annotation symbol is added to the transliteration data of FIG. “L” and “R” with the same kana symbol and different pronunciation, “TH”, “F”, and “V” sounds that are not in the Japanese syllabary, are output or written with annotation symbols, printed Is possible. It is only necessary to know that the pronunciation of the kana symbol is “L, R, TH, F, V”, and a different symbol can be substituted for the annotation symbol. In addition, annotation symbols can be assigned to other sounds in the same manner .

注釈記号は色彩や表現色に濃淡を付与して出力または表記、印刷することができる。実施例では図13中に示される注釈記号A(注釈記号のグループA)、注釈記号B(注釈記号のグループB)を使って説明する Annotation symbols can be output, written or printed with shades added to the colors and expression colors. In this embodiment, description will be made using an annotation symbol A (annotation symbol group A) and an annotation symbol B (annotation symbol group B) shown in FIG .

本発明の外国語発音表記方法で表記された音訳データを構成する仮名記号の大きさは、表記する媒体や使用するフォントにより仮名記号の大きさが複数段階に区別できるように調整することができる The size of the kana symbols constituting the transliteration data expressed by the foreign language pronunciation notation method of the present invention can be adjusted so that the size of the kana symbols can be distinguished in a plurality of stages according to the notation medium and the font used. .

音訳データの仮名記号は単色で出力または表記、印刷しても、音の大きさの違いや抑揚または音程を十分に表現できる。更に、音訳データの仮名記号に濃淡または色彩を段階的に付与して出力または表記、印刷することで、発音の強弱や抑揚または音程をより効果的に表現することができる。音訳データを表記する色と色の濃淡の段階は出力または表記、印刷する媒体により調整するものとする。本発明を説明するための図面は、作図上の制約により単色と仮名記号の色に濃淡を付与したもので説明している。Even if the kana symbols of the transliteration data are output, written, or printed in a single color, it is possible to sufficiently express the difference in sound volume, inflection or pitch. Furthermore, the tone of a phonetic symbol in transliteration data can be output, written, or printed with gradation or color added step by step, thereby expressing the strength of the pronunciation, intonation, or pitch more effectively. The color representing the transliteration data and the gradation level of the color are adjusted according to the medium to be output, written or printed. The drawings for explaining the present invention are explained by giving shades to the colors of a single color and a kana symbol due to restrictions on drawing.

本発明の外国語発音表記方法と後述する情報表示装置で生成される音訳データは、外国語の発音を発音のアクセント、発音の強弱、発音の抑揚または音程を合わせて表記することができる。The transliteration data generated by the foreign language pronunciation notation method of the present invention and the information display device to be described later can describe the pronunciation of the foreign language in combination with the accent of pronunciation, the strength of pronunciation, the inflection of pronunciation, or the pitch.

本発明では、日本語の五十音に濁音、半濁音、拗音を加えた音を、子音と母音、母音と母音、子音と記号を組み合わせて表記した仮名記号を用いることで、カタカナやひらがなでは表現できなかった子音だけの音(図5参照)や単母音、二重母音、三重母音の音の違い(図8、図9、図10参照)を明確に表記することができる In the present invention, katakana and hiragana are created by using kana symbols that are a combination of Japanese syllabary, half-sounding, and stuttering, combined with consonants and vowels, vowels and vowels, and consonants and symbols. It is possible to clearly indicate the sound of only the consonant that could not be expressed (see FIG. 5), and the difference between the single vowel, double vowel, and triple vowel (see FIGS. 8, 9, and 10) .

例えば、英語の「hat」「hut」「hot」はカタカナで表記すると、すべて「ハット」と表記される。「hat」「hut」「hot」を仮名記号を用いた音訳データで表記したものを図16に示す。「hat」「hut」「hot」それぞれの発音を仮名記号で表記した音訳データ「ハ‐エアト‐」「ハアト‐」「ハ‐オアト‐」(より正確な表現は図16を参照)を比較すると、音訳データは、カタカナやひらがなだけでは明確に表現できない発音や明確なアクセント音、子音の表記、発音記号では表記できない発音の抑揚または音程が明確に表現されている。なお、作図の制約により図16中の濃淡を付加した例では丸記号(図5−1参照)が見えていない。For example, “hat”, “hut”, and “hot” in English are all expressed as “hat” in katakana. FIG. 16 shows “hat”, “hut”, and “hot” represented by transliteration data using kana symbols. Comparing transliteration data “Ha-Air-”, “Haato-” and “Ha-Oato-” (see FIG. 16 for a more accurate expression) expressing the pronunciation of “hat”, “hut” and “hot” with kana symbols. The transliteration data clearly expresses pronunciations that cannot be clearly expressed only by katakana and hiragana, clear accent sounds, consonant notations, and pronunciation inflections or intervals that cannot be expressed by phonetic symbols. Note that the circle symbol (see FIG. 5-1) is not visible in the example in which the shading in FIG. 16 is added due to drawing restrictions.

しかも、音訳データで使われている仮名記号は、日本語と記号で構成されているのでアルファベットや特殊文字で構成されている発音記号に比べ、日本人にとって解りやすい表記方法である Moreover, since the kana symbols used in the transliteration data are composed of Japanese and symbols, they are easier to understand for Japanese compared to phonetic symbols composed of alphabets and special characters .

日本語にはない音、特に注意が必要となる音に注釈記号を付与して表記した音訳データを図17に示す FIG. 17 shows transliteration data expressed by adding annotation symbols to sounds that are not in Japanese, particularly sounds that require attention .

図17−1は、仮名記号の表記が唯一同じ表記となる「L」と「R」の音を含んだ音訳データの表記例である。英語の「light」と「right」を音訳データで表記すると、どちらFIG. 17A is a transliteration example of transliteration data including “L” and “R” sounds that have the same notation of kana symbols. When transliteration data is used for English “light” and “right”, の仮名記号も同じになる。このような場合、必要に応じて図13で示した注釈記号を付与して出力または表記、印刷することで発音の違いを表記する。The kana symbol of will be the same. In such a case, the difference in pronunciation is expressed by adding or outputting the notation symbol shown in FIG.

図17−2は、発音に注意が必要な「F」、日本語の発音にはない「TH」、図8−5で示した「(r)」を含んだ英語の「grandfather」を音訳データに注釈記号を付与して表記したものである FIG. 17-2 shows transliteration data of “F” that requires attention in pronunciation, “TH” that is not in Japanese pronunciation, and “grandfather” in English including “(r)” shown in FIG. 8-5. It is written with an annotation symbol .

図17−3は、発音に注意が必要な「V」を含んだ英語の「vitamin」を音訳データに注釈記号を付与して表記したものである FIG. 17C shows English “vitamin” including “V” that requires attention in pronunciation with a transliteration data added with an annotation symbol .

仮名記号に注釈記号を付与して表記することで、日本語にはない音の発音や注意が必要な音を明確にした音訳データとして出力または表記、印刷することができる By adding annotation symbols to kana symbols and expressing them, it is possible to output, describe, and print as transliteration data in which sounds that are not in Japanese and sounds that require attention are clarified .

外国語の発音において、語句や文章になると単語の発音や抑揚または音程が変化するものがあるが、本発明の情報表示装置は、後述する図15のフロー図のステップF1で複数の単語が入力された場合、図14の情報制御部D1に格納された情報制御プログラムにより入力された単語の組合せ、文型を判断し、仮名記号の配置を、抑揚または音程の変化に合わせて表記した音訳データを生成することができる。発音と抑揚または音程の変化する組み合わせの例を図18に示す In the pronunciation of a foreign language, there are those in which the pronunciation, inflection, or pitch of a word changes when it becomes a phrase or sentence, but the information display device of the present invention inputs a plurality of words in step F1 of the flowchart of FIG. 14 is determined, the combination of words input by the information control program stored in the information control unit D1 of FIG. 14 and the sentence pattern are determined, and the transliteration data in which the arrangement of the kana symbols is expressed in accordance with the inflection or the change in the pitch. Can be generated. An example of a combination of pronunciation and intonation or changing pitch is shown in FIG .

英語の「apple」は「an apple」の組合せになると「apple」の発音が変化する。図18−1は「apple」の音訳データと「an apple」の音訳データを表記したものである When “apple” in English is combined with “an apple”, the pronunciation of “apple” changes. FIG. 18A shows transliteration data of “apple” and transliteration data of “an apple” .

図18−2は英語の「the apple」の音訳データと「the pear」の音訳データを表記したものである。「the」の発音は次に続く音が母音か子音かにより発音が変化する。「the apple」のときの「the」の音訳データ表記と「the pear」のときの「the」の音訳データ表記の違いを示したものである FIG. 18-2 shows the transliteration data of “the apple” in English and the transliteration data of “the pear”. The pronunciation of “the” changes depending on whether the next sound is a vowel or a consonant. It shows the difference between the transliteration data notation of “the” at the time of “the apple” and the transliteration data notation of “the” at the time of “the pear” .

図18−3は英語の肯定文「This is a pen.」と疑問文「Is this a pen?」の音訳データを表記したものである。「is」は肯定文では大きく発音されないが、疑問文では大きくまたは強く発音される。音訳データではこの「is」の発音の強弱の違いが表記されている。肯定文の最後の「pen」の抑揚または音程は、疑問文になると変化する FIG. 18-3 shows transliteration data of an English affirmative sentence “This is a pen.” And a question sentence “Is this a pen?”. “Is” is not pronounced greatly in affirmative sentences, but is pronounced loudly or strongly in question sentences. In the transliteration data, the difference in the pronunciation of “is” is described. The last “pen” inflection or pitch of an affirmative sentence changes when it becomes an interrogative sentence .

図19に、技術背景で説明した図1の英語の「tax」を発音記号、カタカナ、ひらがな、ローマ字に加え、「tax」の音訳データを表記した例を示している。今までの表記方法と比べると、音訳データは日本語では表記できない子音だけの音、日本語にはない単母音の音、発音のアクセント、発音の抑揚または音程が表現されていることが判る FIG. 19 shows an example in which transliteration data of “tax” is written in addition to the phonetic symbol, katakana, hiragana, and romaji in addition to the English “tax” in FIG. 1 described in the technical background. Compared with the conventional notation method, it can be seen that the transliteration data expresses only consonant sounds that cannot be expressed in Japanese, single vowel sounds, pronunciation accents, pronunciation inflections or pitches that are not in Japanese .

本発明の情報処理装置は、上記の方法を用いて、入力された語句や文型を判断して発音、発音の強弱、発音の抑揚または音程の変化を音訳データへ反映して出力または表記、印刷することができる The information processing apparatus of the present invention uses the above-described method to judge the input word or phrase type, and to output, describe, or print by reflecting pronunciation, strength of pronunciation, inflection of pronunciation or change in pitch in transliteration data Can

本発明で用いる仮名記号は、日本語の音を子音と母音に分解して表記するため、日本語では表記できなかった外国語の子音だけの音を表記できる。また、母音と母音を組み合わせることで、日本語にない外国語の単母音、二重母音、三重母音の発音も表記することができる外国語発音表記方法である Since the kana symbols used in the present invention are expressed by decomposing Japanese sounds into consonants and vowels, only the consonants of foreign languages that could not be expressed in Japanese can be expressed. In addition, by combining vowels and vowels, it is a foreign language pronunciation notation method that can also express the pronunciation of single vowels, double vowels, and triple vowels in foreign languages that are not in Japanese .

本発明は、仮名記号の大きさと表示色の濃淡で外国語の発音の強弱を表記し、発音の抑揚または音程データを基に仮名記号を、前の音よりも上がる音は前の仮名記号の表示位置より上部に、下がる音は前の仮名記号の表示位置より下部に配置することで発音の抑揚または音程を視覚的に表記することができる外国語発音表記方法である The present invention describes the strength of pronunciation of foreign languages by the size and display color of the kana symbol, the kana symbol based on the inflection of the pronunciation or pitch data, and the sound that rises above the previous sound is the previous kana symbol. This is a foreign language pronunciation notation method that allows the inflection of the pronunciation or the pitch to be visually expressed by placing the sound that falls above the display position and below the display position of the previous kana symbol .

本発明の外国語発音表記方法と情報表示装置で生成した音訳データは、日本語と記号を組み合わせた仮名記号で構成され、外国語の発音のアクセント、発音の強弱、発音の抑揚または音程が表記されている日本独自の新しい外国語の発音表記方法である。発音記号に馴染みがない幼児からシニアまで幅広い世代の人々へ外国語の発音を学習する機会を与え外国語の発音の習得に今までにない効果を発揮する The transliteration data generated by the foreign language pronunciation notation method of the present invention and the information display device is composed of kana symbols combining Japanese and symbols, and the accent of the foreign language, the strength of the pronunciation, the inflection of the pronunciation, or the pitch is indicated. It is a new foreign language pronunciation notation method unique to Japan. This will give foreign generations from infants to seniors who are unfamiliar with phonetic symbols the opportunity to learn pronunciation of foreign languages, and will demonstrate an unprecedented effect on learning pronunciation of foreign languages .

次に、上述した外国語発音表記方法を実行する装置について説明する。図14は、上述した外国語発音表記方法を実行する本発明の情報表示装置を説明するためのブロック図である。 Next, an apparatus for executing the above-described foreign language pronunciation notation method will be described. FIG. 14 is a block diagram for explaining the information display apparatus of the present invention for executing the above-described foreign language pronunciation notation method.

図14に示されるように本発明の情報表示装置は、情報制御部D1と、入力装置部D2と、出力装置部D3と、データベース部D4を含み、それぞれの部はインターネット通信回線と接続し双方向に通信できる装置を含む。As shown in FIG. 14, the information display device of the present invention includes an information control unit D1 , an input device unit D2 , an output device unit D3, and a database unit D4 , each of which is connected to an Internet communication line. Devices that can communicate with

情報制御部D1はWebサーバーなどのコンピューターに格納され、入力制御動作、出力制御動作、ユーザー認証制御動作、入力データ検証制御動作、データベース照会制御動作、発音記号データ取得制御動作、音訳データ生成制御動作、発音抑揚または音程制御動作、音訳データ組み換え制御動作、注釈記号付与制御動作をコンピューターに実行させるためのプログラムを搭載する。 The information control unit D1 is stored in a computer such as a Web server, and performs input control operation, output control operation, user authentication control operation, input data verification control operation, database inquiry control operation, phonetic symbol data acquisition control operation, transliteration data generation control operation Equipped with a program that causes a computer to execute pronunciation inflection or pitch control operations, transliteration data recombination control operations, and annotation symbol assignment control operations.

入力装置部D2はキーボード、タッチパネル、マウス、音声認識装置などから外国語のスペルデータを入力する入力部であり、インターネット通信回線と接続されている通信装置を含んだ、パーソナルコンピューター、携帯電話、スマートフォン、タブレット型携帯端末などが該当する The input device unit D2 is an input unit for inputting spelling data in a foreign language from a keyboard, touch panel, mouse, voice recognition device, etc., and includes a personal computer, a mobile phone, a smartphone including a communication device connected to an Internet communication line. , such as a tablet type mobile terminal is applicable.

出力装置部D3は生成した音訳データを出力する出力部であり、CRT、LCDなどの表示装置を有しインターネット通信回線と接続されている通信装置を含んだ、パーソナルコンピューター、携帯電話、スマートフォン、タブレット型携帯端末などが該当する The output device unit D3 is an output unit that outputs generated transliteration data, and includes a personal computer, a mobile phone, a smartphone, a tablet including a communication device having a display device such as a CRT and an LCD and connected to an Internet communication line. This corresponds to the type portable terminal.

大容量記憶媒体であるデータベース部D4には、外国語スペルデータベース、外国語発音記号データベース、仮名記号データベース、注釈記号データベース、発音抑揚または音程データベース、音訳データ組換えデータベースが格納されている。 The database unit D4 , which is a large-capacity storage medium , stores a foreign language spelling database, a foreign language phonetic symbol database, a kana symbol database, an annotation symbol database, a pronunciation inflection or pitch database, and a transliteration data recombination database.

本発明の情報表示装置の情報処理は、図15で示すフロー図の処理手順で実施される。  Information processing of the information display apparatus of the present invention is performed according to the processing procedure of the flowchart shown in FIG.

コンピュータは以下の手順を実行する(Start)。まず、音訳データに変換する外国語のスペルユーザーによってクライアント入力装置から入力される(ステップF1) The computer executes the following procedure (Start). First, spelling foreign language to be converted to phonetic transcription data is input from the client input device by the user (step F1).

コンピュータは、制御プログラムを実行し、入力された外国語の単語または語句、文章のスペルを外国語スペルデータベースに照会し、入力されたスペルを検証して正しい場合のみ次の処理へデータを引き渡す。入力されたデータが単語の場合はステップF3の処理(F3−1〜F3−4)へ、複数の単語が入力された場合はステップF4の処理(F4−1〜F4−5)へデータを引き渡す(ステップF2) The computer executes the control program, queries the foreign language spelling database for the spelling of the input foreign language word, phrase, or sentence, verifies the input spelling, and passes the data to the next process only if it is correct. If the input data is a word, the data is transferred to the process of step F3 (F3-1 to F3-4) , and if a plurality of words are input, the data is transferred to the process of step F4 ( F4-1 to F4-5) . (Step F2) .

ステップF2で引き渡された外国語のスペルデータが単語の場合(ステップF3)は、外国語発音記号データベースへ接続し入力されたスペルから発音記号を取得する(ステップF3−1)。 When the foreign language spelling data delivered in step F2 is a word (step F3) , the phonetic symbol is acquired from the spelling input by connecting to the foreign language phonetic symbol database (step F3-1 ).

次に仮名記号データベースへ接続し、取得した発音記号を表記する仮名記号を取得する(ステップF3−2)Next, the kana symbol database is connected to acquire a kana symbol representing the acquired phonetic symbol (step F3-2) .

次に発音抑揚または音程データベースへ接続し、取得した仮名記号を発音の抑揚または音程に合わせて配置する(ステップF3−3)Next, the phonetic inflection or pitch database is connected, and the acquired kana symbols are arranged in accordance with the phonetic inflection or pitch (step F3-3) .

注釈記号を付与しない場合(ルートP2)は、クライアントの表示装置に音訳データとして出力して(ステップF5)、終了する(END)If no annotation symbol is given (route P2), it is output as transliteration data to the client display device (step F5), and the process is terminated (END) .

注釈記号を付与する場合(ルートP1)は、注釈記号データベースへ接続し、仮名記号に注釈記号を付与し(ステップF3−4)、クライアントの表示装置へ音訳データとして出力して(ステップF5)、終了する(END)When giving an annotation symbol (route P1) , it connects to the annotation symbol database, adds an annotation symbol to the kana symbol (step F3-4) , and outputs it as transliteration data to the client display device (step F5). End (END) .

ステップF2から引き渡された入力データが複数の場合(ステップF4)は、音訳データ組換えデータベースへ接続し、入力されたデータの組み合わせとデータの文型から発音や抑揚または音程の変化を検証する。検証の結果を付与してデータを次の処理へ引き渡す(ステップF4−1) When there are a plurality of input data delivered from step F2 (step F4) , connection is made to the transliteration data recombination database, and the pronunciation, intonation, or change in pitch is verified from the combination of the input data and the sentence pattern of the data. The result of verification is given and the data is transferred to the next process (step F4-1) .

次に外国語発音記号データベースへ接続し検証されたそれぞれのデータの発音記号を取得する(ステップF4−2)Next, a phonetic symbol of each verified data is acquired by connecting to the foreign language phonetic symbol database (step F4-2) .

次に仮名記号データベースへ接続し、取得したそれぞれの発音記号を表記する仮名記号を取得する(ステップF4−3)Next, the kana symbol database is connected, and kana symbols representing the acquired phonetic symbols are acquired (step F4-3) .

次に発音抑揚または音程データベースへ接続し、取得したそれぞれの仮名記号を発音の抑揚または音程に合わせて配置する(ステップF4−4)Next, the phonetic inflection or pitch database is connected, and the acquired kana symbols are arranged in accordance with the phonetic inflection or pitch (step F4-4) .

注釈記号を付与しない場合(ルートP3)は、クライアントの表示装置へ音訳データとして出力して(ステップF5)、終了する(END)If no annotation symbol is given ( route P3), it is output as transliteration data to the client display device (step F5), and the process ends (END) .

注釈記号を付与する場合(ルートP4)は、注釈記号データベースへ接続し、仮名記号に注釈記号を付与し(ステップF4−5)、クライアントの表示装置へ音訳データとして出力して(ステップF5)、終了する(END)When adding an annotation symbol ( route P4), connect to the annotation symbol database, add the annotation symbol to the kana symbol (step F4-5) , and output it as transliteration data to the client display device (step F5). End (END) .

ユーザーは、本発明の情報表示装置にインターネット通信回線を介して接続が可能である。ユーザーが入力装置と表示装置を備えた端末から、外国語のスペルを情報表示装置に入力すると情報制御部D1で図15のフロー図で示す一連の処理を行い、ユーザーの表示装置へ音訳データを出力する。The user can connect to the information display device of the present invention via the Internet communication line. When a user inputs a spelling of a foreign language to an information display device from a terminal equipped with an input device and a display device, the information control unit D1 performs a series of processes shown in the flowchart of FIG. 15 and transmits transliteration data to the user display device. Output.

なお、本発明は、コンピューターを上記の情報表示装置として機能させるためのプログラムも提供し、さらにそのプログラムを格納したフラッシュメモリ、ハードディスク、光ディスク、CDやDVDディスクのように書換え不可能な情報記憶媒体も提供する。  The present invention also provides a program for causing a computer to function as the above-described information display device, and further, an information storage medium such as a flash memory, a hard disk, an optical disk, a CD, or a DVD disk that stores the program. Also provide.

また、本発明は、パーソナルコンピューター、スマートフォン、携帯電話、タブレット型携帯端末、ウルトラブックノート型パーソナルコンピューターなどの各端末を上記の情報表示装置として機能させるためのプログラムを通信回線を介して提供する。  In addition, the present invention provides a program for causing each terminal such as a personal computer, a smartphone, a mobile phone, a tablet portable terminal, and an ultrabook notebook personal computer to function as the above information display device via a communication line.

外国語の発音を上記の方法と情報表示装置で生成した音訳データを蓄積して外国語のスペルと関連付けてデータベース化する。外国語毎にデータベース化した音訳データを、電子辞書、Webコンテンツ、電子学習教材などへ提供する。  Transliteration data generated by the above-described method and information display device for pronunciation of a foreign language is accumulated and databased in association with the spelling of the foreign language. Transliteration data in a database for each foreign language is provided to electronic dictionaries, Web contents, electronic learning materials, etc.

また、外国語の発音を上記の方法と情報表示装置で生成した音訳データは、辞書、教科書、参考書、雑誌、漫画などの紙媒体、その他印刷可能な媒体に印刷して提供する。  Transliteration data generated by the above method and information display device for pronunciation of foreign languages is printed and provided on paper media such as dictionaries, textbooks, reference books, magazines, comics, and other printable media.

本発明は、外国語学習のツールとして有効に利用されうる。  The present invention can be effectively used as a foreign language learning tool.

D1 情報制御部
D2 入力装置部
D3 出力装置部
D4 データベース部
F1 スペルデータ入力操作
F2 入力データの検証とデータ振り分け処理
F3 入力データが単語の場合の処理範囲
F3−1 発音記号取得処理
F3−2 仮名記号取得処理
F3−3 発音抑揚または音程データ取得処理
F3−4 注釈記号取得処理
F4 入力データが複数の場合の処理範囲
F4−1 入力データの検証と音訳データ組換えデータ付与処理
F4−2 発音記号取得処理
F4−3 仮名記号取得処理
F4−4 発音抑揚または音程データ取得処理
F4−5 注釈記号取得処理
F5 音訳データ出力処理
P1 注釈データを付与して音訳データ生成処理
P2 注釈データを付与せず音訳データ生成処理
P3 注釈データを付与せず音訳データ生成処理
P4 注釈データを付与して音訳データ生成処理
D1 Information control unit D2 Input device unit D3 Output device unit D4 Database unit F1 Spell data input operation F2 Input data verification and data distribution processing F3 Processing range when input data is word F3-1 Phonetic symbol acquisition processing F3-2 Kana Symbol acquisition processing F3-3 Pronunciation inflection or pitch data acquisition processing F3-4 Annotation symbol acquisition processing F4 Processing range when there are multiple input data F4-1 Input data verification and transliteration data recombination data addition processing F4-2 Phonetic symbols Acquisition process F4-3 Kana symbol acquisition process F4-4 Pronunciation inflection or pitch data acquisition process F4-5 Annotation symbol acquisition process F5 Transliteration data output process P1 Transliteration data generation process P2 Transliteration without adding annotation data Data generation process P3 Transliteration data generation process P4 without annotation data added Transliteration with annotation data added Data generation process

Claims (3)

入力部と、表示部と、前記入力部に入力された外国語のスペルに対応する発音を仮名記号で前記表示装置に表示する制御部を備える情報表示装置であって
前記制御部は、前記表示装置における仮名記号の表示位置を、前記外国語の発音の抑揚または音程に合わせて一音毎に、前の音よりも上がる音は前の仮名記号の表示位置より上部に、下がる音は前の仮名記号の表示位置より下部に設定することを特徴とする情報表示装置
An information display device comprising: an input unit; a display unit; and a control unit that displays a pronunciation corresponding to a spelling of a foreign language input to the input unit on the display device with a kana symbol ,
The control unit sets the display position of the kana symbol on the display device for each sound in accordance with the inflection or pitch of the foreign language, and the sound rising above the previous sound is above the display position of the previous kana symbol. Further, the sound that falls is set below the display position of the previous kana symbol .
前記仮名記号の上部又は下部への表示位置の設定は段階的であり、段階の程度は仮名記号を表記する大きさを基準とし、仮名記号の中心から、上下に仮名記号の縦の長さの25%〜50%程度の範囲で設定されることを特徴とする請求項1に記載の情報表示装置。 The setting of the display position on the upper or lower part of the kana symbol is gradual, and the level of the step is based on the size of the kana symbol, and the vertical length of the kana symbol is up and down from the center of the kana symbol. The information display device according to claim 1, wherein the information display device is set in a range of about 25% to 50%. 前記表示装置における仮名記号の表示が、仮名記号の配列方向に引かれた1又は複数の線の表示と重なるようになされることを特徴とする請求項1又は2に記載の情報表示装置 The information display device according to claim 1, wherein the display of the kana symbols on the display device overlaps with the display of one or more lines drawn in the arrangement direction of the kana symbols .
JP2013010097A 2013-01-23 2013-01-23 Foreign language pronunciation notation method and information display device Pending JP2014142762A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2013010097A JP2014142762A (en) 2013-01-23 2013-01-23 Foreign language pronunciation notation method and information display device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2013010097A JP2014142762A (en) 2013-01-23 2013-01-23 Foreign language pronunciation notation method and information display device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2014142762A JP2014142762A (en) 2014-08-07
JP2014142762A5 true JP2014142762A5 (en) 2016-03-31

Family

ID=51423997

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2013010097A Pending JP2014142762A (en) 2013-01-23 2013-01-23 Foreign language pronunciation notation method and information display device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2014142762A (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107041159B (en) * 2014-08-13 2020-09-11 俄克拉荷马大学董事会 Pronunciation assistant
JP7307301B2 (en) * 2018-10-09 2023-07-12 創 茂木 Pronunciation display device, pronunciation display method and program

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0877152A (en) * 1994-08-31 1996-03-22 Oki Electric Ind Co Ltd Voice synthesizer
JPH11272154A (en) * 1998-03-18 1999-10-08 Nobuyoshi Nakamura Storage medium for conversation teaching material
JP2005215597A (en) * 2004-02-02 2005-08-11 Junji Otake Pronunciation representation output system
JP2008009507A (en) * 2006-06-27 2008-01-17 Hiroyuki Kabashima Method for representing pronunciation of foreign language in katakana

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Habash Introduction to Arabic natural language processing
WO2012071630A1 (en) Text conversion and representation system
Simpson The rules of unified English braille
CN103250148A (en) Methods and systems for transcribing or transliterating to an iconophonological orthography
KR101936208B1 (en) Method for providing notation of standard chinese pronunciation utilizing hangul block building rules and hangul vowel letters which fulfilling traditional four hu theory of chinese language as they are pronounced in modern korean hangul*language and system thereof
CN107041159B (en) Pronunciation assistant
Karan Writing system development and reform: A process
KR102517025B1 (en) Speech output device and method for language with rhythm and prosody
KR102517021B1 (en) Hangul input device and method for language with rhythm and prosody
JP2014142762A5 (en)
JP2014142762A (en) Foreign language pronunciation notation method and information display device
US20090048837A1 (en) Phonetic tone mark system and method thereof
Cruttenden Writing systems and phonetics
JP2008009507A (en) Method for representing pronunciation of foreign language in katakana
JP7307301B2 (en) Pronunciation display device, pronunciation display method and program
KR20110077085A (en) Character display method and input method thereof
US20210005109A1 (en) Chinese Language Teaching Material
TW201104643A (en) Language teaching system
KR101243754B1 (en) Chinese Characters Pronunciation Displaying System using Hangul Phonetic Symbols
TWI543124B (en) English pronunciation auxiliary system
JP2016197184A (en) Pronunciation learning content providing device, system, program, and method
Odinye Mandarin Chinese Pinyin: Pronunciation, Orthography and Tone
KR102517024B1 (en) Rhythm display device and method for language with rhythm and prosody
KR20080027311A (en) Method of transformation of korean to roman spelling and computer memory device recording computer program of the method
Hosken Creating an orthography description