JP2014056334A - Message receiving device, terminal device, translation necessity determination method and message translation system - Google Patents
Message receiving device, terminal device, translation necessity determination method and message translation system Download PDFInfo
- Publication number
- JP2014056334A JP2014056334A JP2012199690A JP2012199690A JP2014056334A JP 2014056334 A JP2014056334 A JP 2014056334A JP 2012199690 A JP2012199690 A JP 2012199690A JP 2012199690 A JP2012199690 A JP 2012199690A JP 2014056334 A JP2014056334 A JP 2014056334A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- message
- language
- language used
- translation
- terminal device
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Landscapes
- Information Transfer Between Computers (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Description
本発明は、任意の言語で記述されたメッセージの翻訳の要否を判断する技術に関する。 The present invention relates to a technique for determining whether or not it is necessary to translate a message written in an arbitrary language.
グローバル化の進展に伴い、電子メール等のメッセージデータを用いて交換されるメッセージにおいても、種々の言語が使用される機会が増加している。例えば送信元のユーザと送信先のユーザとで使用言語が異なる場合には、送信元のユーザからのメッセージを送信先のユーザが理解できない可能性があるから、メッセージが送信先のユーザの使用言語に自動翻訳されるサービスがあると、送信元のユーザと送信先のユーザとの双方にとって便利である。例えば、特許文献1は、送信先メールアドレスと送信先ユーザの使用言語を示す情報とを対応付けて記憶しておき、この送信先メールアドレスに電子メールを送信する場合には、送信先ユーザの使用言語に自動翻訳する技術を開示している。
As globalization progresses, various languages are used in messages exchanged using message data such as e-mail. For example, if the language used is different between the user at the transmission source and the user at the transmission destination, the message from the user at the transmission source may not be understood by the user at the transmission destination. If there is a service that is automatically translated, it is convenient for both the transmission source user and the transmission destination user. For example,
しかしながら、特許文献1に記載の技術では、あらかじめ送信先メールアドレスと送信先ユーザの使用言語を示す情報とを対応付けて記憶しておく必要がある。よって、特許文献1に記載の技術では、初めて電子メールを送信する相手については自動翻訳できないという問題がある。また、送信先ユーザが電子メールアドレスを変更した場合にも、その送信先ユーザの使用言語に自動翻訳することができず、新しい電子メールアドレスと使用言語を示す情報とを登録し直す必要がある。
上述のような問題を解決するため、本発明の目的は、メッセージデータの送信先情報と使用言語とを事前登録せずに、メッセージデータに含まれるメッセージの翻訳の要否を判断することである。
However, in the technique described in
In order to solve the above problems, an object of the present invention is to determine whether or not it is necessary to translate a message included in message data without pre-registering the destination information of the message data and the language used. .
上述した課題を解決するため、本発明のメッセージ受信装置は、文字コードを示すコード情報と、当該文字コードに対応する言語を用いて記述されたメッセージと、送信先端末を示す送信先情報とを含むメッセージデータを受信する受信手段と、前記コード情報を解析する解析手段と、前記送信先端末での使用言語を特定する特定手段と、前記解析手段によるコード情報の解析結果に基づいて、前記メッセージの記述に用いられた言語を特定し、当該メッセージの記述に用いられた言語と前記特定手段が特定した使用言語とが一致しない場合には、当該メッセージの翻訳を実施すると判断し、判断結果を示す情報を出力する判断手段とを有する。 In order to solve the above-described problem, the message receiving apparatus of the present invention includes code information indicating a character code, a message described using a language corresponding to the character code, and transmission destination information indicating a transmission destination terminal. Receiving means for receiving message data, analyzing means for analyzing the code information, specifying means for specifying a language used in the destination terminal, and based on the analysis result of the code information by the analyzing means, the message The language used for the description of the message is identified, and if the language used for the description of the message does not match the language used by the identifying means, it is determined that the message is to be translated, and the determination result is Determining means for outputting the information to be indicated.
本発明のメッセージ受信装置において、前記判断手段は、前記解析手段の解析結果に基づき前記文字コードが複数言語に対応する場合には、前記メッセージからバイト列を取得し、取得したバイト列が表現する文字に基づいて当該メッセージの記述に用いられた言語を特定するようにしてもよい。 In the message receiving apparatus of the present invention, the determination unit acquires a byte sequence from the message when the character code corresponds to a plurality of languages based on the analysis result of the analysis unit, and the acquired byte sequence represents You may make it identify the language used for description of the said message based on a character.
本発明のメッセージ受信装置において、複数言語の各言語に対応した文字列を記憶する文字列記憶手段を有し、前記判断手段は、前記メッセージに含まれる文字列が前記文字列記憶手段に記憶された文字列に一致した場合、当該メッセージが当該文字列に対応した言語で記述されているようにしてもよい。 The message receiving device of the present invention has character string storage means for storing character strings corresponding to each language of a plurality of languages, and the determination means stores the character string included in the message in the character string storage means. If the character string matches, the message may be described in a language corresponding to the character string.
本発明のメッセージ受信装置において、前記メッセージを前記使用言語に翻訳する翻訳手段と、前記判断手段が前記翻訳を実施すると判断した場合には、前記翻訳手段による翻訳後のメッセージデータを前記送信先情報が示す送信先端末に送信し、前記判断手段が前記翻訳を実施すると判断しなかった場合には、翻訳されていないメッセージデータを前記送信先情報が示す送信先端末に送信する送信手段とを有するようにしてもよい。 In the message receiving apparatus of the present invention, when the translation means for translating the message into the language to be used and the determination means determine that the translation is to be performed, the message data translated by the translation means is the destination information And transmitting means for transmitting untranslated message data to the destination terminal indicated by the destination information when the judgment means does not determine that the translation is to be performed. You may do it.
本発明の端末装置は、所定言語を用いて記述されたメッセージを含むメッセージデータを受信し、受信したメッセージの他言語への翻訳の要否を判断するメッセージ受信サーバと通信する端末装置であって、自端末装置での使用言語を示す情報を記憶する使用言語記憶手段と、前記メッセージ受信サーバから使用言語の問い合わせがあった場合に、前記使用言語記憶手段に記憶された情報に基づいて、前記メッセージ受信サーバに前記使用言語を回答する回答手段と、前記回答手段が回答した使用言語と、前記メッセージ受信サーバが受信した自端末装置宛てのメッセージデータに含まれるメッセージの記述に用いられた言語とが一致しない場合には、当該メッセージを前記使用言語に翻訳したメッセージデータを受信する受信手段とを有する。 A terminal device according to the present invention is a terminal device that receives message data including a message described using a predetermined language and communicates with a message receiving server that determines whether or not the received message needs to be translated into another language. The language used for storing information indicating the language used in the terminal device; and when there is an inquiry about the language used from the message receiving server, based on the information stored in the language used for storage, A reply means for replying the language used to the message receiving server; a language used by the reply means; a language used for describing the message included in the message data addressed to the terminal device received by the message receiving server; And the receiving means for receiving message data obtained by translating the message into the language used. .
本発明の端末装置において、前記使用言語記憶手段は、自端末装置で送信済みのメッセージデータで使用された言語に応じた前記情報を記憶するようにしてもよい。
この発明の端末装置において、前記使用言語記憶手段は、自端末装置で送信済みのメッセージデータで使用された言語を示す情報を当該メッセージデータの送信先情報に対応づけて記憶し、前記回答手段は、前記メッセージ受信サーバから前記メッセージデータの送信元情報とともに使用言語の問い合わせを受信し、当該送信元情報と前記送信先情報を照合することにより前記メッセージ受信サーバに回答する使用言語を決定するようにしてもよい。
In the terminal device according to the present invention, the used language storage means may store the information according to the language used in the message data already transmitted by the terminal device.
In the terminal device according to the present invention, the use language storage means stores information indicating the language used in the message data transmitted by the terminal device in association with the destination information of the message data, and the reply means Receiving an inquiry about the language used together with the message data transmission source information from the message receiving server, and determining the language used for replying to the message receiving server by comparing the transmission source information with the transmission destination information. May be.
本発明の翻訳要否判断方法は、文字コードを示すコード情報と、当該文字コードに対応する言語を用いて記述されたメッセージと、送信先端末を示す送信先情報とを含むメッセージデータを受信するステップと、前記コード情報を解析するステップと、前記送信先端末での使用言語を特定するステップと、前記コード情報の解析結果に基づいて、前記メッセージの記述に用いられた言語を特定し、当該メッセージの記述に用いられた言語と特定した使用言語とが一致しない場合には、当該メッセージの翻訳を実施すると判断し、判断結果を示す情報を出力するステップとを有する。 The translation necessity determination method of the present invention receives message data including code information indicating a character code, a message described using a language corresponding to the character code, and transmission destination information indicating a transmission destination terminal. A step of analyzing the code information; a step of specifying a language used in the destination terminal; and a language used in the description of the message based on an analysis result of the code information, When the language used for describing the message does not match the specified language used, it is determined that the message is to be translated, and information indicating the determination result is output.
本発明のメッセージ翻訳システムは、メッセージ受信サーバと端末装置とを備えるメッセージ翻訳システムであって、前記メッセージ受信サーバは、文字コードを示すコード情報と、当該文字コードに対応する言語を用いて記述されたメッセージと、送信先端末を示す送信先情報とを含むメッセージデータを受信する受信手段と、前記コード情報を解析する解析手段と、前記送信先端末での使用言語を特定する特定手段と、前記解析手段によるコード情報の解析結果に基づいて、前記メッセージの記述に用いられた言語を特定し、当該メッセージの記述に用いられた言語と前記特定手段が特定した使用言語とが一致しない場合には、当該メッセージの翻訳を実施すると判断し、判断結果を示す情報を出力する判断手段とを有し、前記端末装置は、自端末装置での使用言語を示す情報を記憶する使用言語記憶手段と、前記特定手段による前記使用言語の問い合わせがあった場合に、前記使用言語記憶手段に記憶された情報に基づいて、前記メッセージ受信サーバに前記使用言語を回答する回答手段と、前記回答手段が回答した使用言語と、自端末装置宛てのメッセージデータに含まれるメッセージの記述に用いられた言語とが一致しない場合には、当該メッセージを前記使用言語に翻訳したメッセージデータを受信する受信手段とを有する。 The message translation system according to the present invention is a message translation system including a message receiving server and a terminal device, and the message receiving server is described using code information indicating a character code and a language corresponding to the character code. Receiving means for receiving message data including destination information indicating the destination message, destination information indicating the destination terminal, analysis means for analyzing the code information, specifying means for specifying a language used in the destination terminal, Based on the analysis result of the code information by the analysis means, the language used for the description of the message is specified, and the language used for the description of the message does not match the language used by the specification means And determining means for determining that the message is to be translated and outputting information indicating the determination result, the terminal device The language used for storing information indicating the language used in the terminal device, and when there is an inquiry about the language used by the specifying unit, based on the information stored in the language used storage unit, When the answering means for replying the language used to the message receiving server, the language used by the answering means, and the language used in the description of the message included in the message data addressed to the own terminal device do not match. Receiving means for receiving message data obtained by translating the message into the language used.
本発明によれば、メッセージデータの送信先情報と使用言語とを事前登録せずに、メッセージデータに含まれるメッセージの翻訳の要否を判断することができる。 According to the present invention, it is possible to determine whether or not it is necessary to translate a message included in message data without pre-registering the destination information of the message data and the language used.
以下、本発明の実施形態について図面を参照して説明する。この実施形態では、本発明のメッセージ翻訳システムを、メッセージデータとして電子メールを扱うシステムに適用した態様を説明する。
[構成]
図1は、メッセージ翻訳システム1の全体構成を示す図である。図1に示すように、メッセージ翻訳システム1は、複数の端末装置10と、メッセージ翻訳サーバ20と、ネットワーク30とを備える。複数の端末装置10及びメッセージ翻訳サーバ20は、ネットワーク30を介して相互に通信する。ネットワーク30は、例えば、移動体通信網、ゲートウェイ及びインターネットで例示される通信ネットワークである。
Embodiments of the present invention will be described below with reference to the drawings. In this embodiment, a mode in which the message translation system of the present invention is applied to a system that handles electronic mail as message data will be described.
[Constitution]
FIG. 1 is a diagram showing the overall configuration of the
複数の端末装置10は、それぞれが電子メールを送受信可能な装置である。端末装置10は、例えば、携帯電話機やスマートフォン、ノート型PC(Personal Computer)、タッチパッド型PC、デスクトップ型PC、PDA(Personal Digital Assistant)、通信機能を備えたゲーム機、通信機能を備えたテレビジョン等である。本実施形態では、端末装置10が携帯電話機であるものとする。複数の端末装置10のうち、電子メールの送信元となる端末装置10を「送信元端末10a」とし、電子メールの送信先となる端末装置10(つまり、電子メールの受信端末)を「送信先端末10b」とする。メッセージ翻訳サーバ20は、送信元端末10aにより送信された電子メールを受信して、受信した電子メールを、送信先アドレスで指定された送信先端末10bに送信するサーバ装置である。メッセージ翻訳サーバ20は、送信元端末10aから送信先端末10bに送信される電子メールを受信するメッセージ受信サーバ(メッセージ受信装置)として機能するとともに、必要に応じて、電子メールに含まれるメッセージを他言語に翻訳する翻訳処理を実施する。このメッセージは、例えば、電子メールの件名(表題、サブジェクトとも呼ばれる。)や本文を構成する文字を含む。
Each of the plurality of
図2は、端末装置10のハードウェア構成を示すブロック図である。図2に示すように、端末装置10は、制御部110と、入力部120と、表示部130と、記憶部140と、通信部150とを備えるコンピュータ装置である。
制御部110は、CPU(Central Processing Unit)、ROM(Read Only Memory)及びRAM(Random Access Memory)を有するマイクロコンピュータを備える。CPUは、RAMをワークエリアとして用いて、ROMや記憶部140に記憶されたプログラムを実行することによって、端末装置10の各装置を制御する。入力部120は、複数の操作キーやタッチセンサ等の操作子を備え、ユーザに入力された操作に応じて制御部110に操作信号を供給する。制御部110は、入力部120から供給された操作信号に応じた処理を行う。表示部130は、例えば液晶ディスプレイを備え、制御部110の制御に応じて各種画面を含む画像を表示する。記憶部140は、EEPROM(Electrically Erasable Programmable ROM)等の記憶装置を備え、制御部110が実行するプログラム等を記憶する。通信部150は、ネットワーク30に接続して通信するための通信回路を備え、ネットワーク30を介して他装置と通信する。
FIG. 2 is a block diagram illustrating a hardware configuration of the
The
図3は、メッセージ翻訳サーバ20のハードウェア構成を示すブロック図である。図3に示すように、メッセージ翻訳サーバ20は、制御部210と、記憶部220と、通信部230とを備えたコンピュータ装置である。
通信部230は、ネットワーク30に接続して通信するための通信回路を備え、ネットワーク30を介して端末装置10と通信する。記憶部220は、例えばフラッシュメモリやハードディスク装置等で例示される記憶手段であり、制御部210が制御に用いるデータやプログラム等を記憶している。制御部210は、CPU、ROM及びRAM(Random Access Memory)を有するマイクロコンピュータを備える。CPUは、RAMをワークエリアとして用いて、ROMや記憶部220に記憶されたプログラムを実行することによって、メッセージ翻訳サーバ20の各装置を制御する。
FIG. 3 is a block diagram showing a hardware configuration of the
The
次に、端末装置10及びメッセージ翻訳サーバ20で実現される機能について説明する。図4は、端末装置10及びメッセージ翻訳サーバ20の機能構成図である。端末装置10は、機能として送受信部410と、メッセージデータ作成部420と、使用言語記憶部430と、使用言語回答部440とを備えている。
使用言語記憶部430は、自端末装置10での使用言語を示す情報(以下、「言語情報」という。)を記憶する使用言語記憶手段として機能する。使用言語記憶部430が記憶する言語情報は、ここでは、日本語や英語、中国語といった人間が会話や文書等で用いる自然言語の分類を示す情報である。また、使用言語記憶部430は、典型的には、自端末装置10を所有するユーザの使用言語を示す言語情報を記憶するが、ユーザが入力部120を介して操作入力することで、任意の言語(ユーザが翻訳を希望する言語)を使用言語として言語情報を記憶することができる。
Next, functions realized by the
The used
メッセージデータ作成部420は、端末装置10のユーザによる操作入力を受け付けて、件名や本文等の文字を含むメッセージ、このメッセージの記述に用いられた文字コードを示すコード情報、及び、電子メールの送信先情報である送信先アドレスを含む電子メール(メッセージデータ)を作成する。送受信部410は、メッセージデータ作成部420が作成した電子メールを、送信先アドレスで指定された送信先端末10bに送信する送信手段として機能するとともに、他装置により自端末装置10宛てに送信された電子メールを受信する受信手段として機能する。
使用言語回答部440は、メッセージ翻訳サーバ20から使用言語の問い合わせがあった場合に、使用言語記憶部430に記憶された言語情報に基づいて、メッセージ翻訳サーバ20に使用言語を回答する回答手段として機能する。
The message
The language used answering unit 440 responds to the
メッセージ翻訳サーバ20は、機能として送受信部510と、文字コード解析部515と、翻訳要否判断部520と、メッセージ翻訳部530と、翻訳辞書記憶部540と、使用言語特定部550とを備えている。
送受信部510は、送信元端末10aにより送信された電子メールを受信する受信手段として機能するとともに、受信した電子メールを、送信先アドレスで指定された送信先端末10bに送信する送信手段として機能する。使用言語特定部550は、送信先端末10bに対して送信先アドレスを用いた通信により使用言語を問い合わせて、送信先端末10bでの使用言語を特定する特定手段として機能する。
The
The transmission /
文字コード解析部515は、送受信部510で受信された電子メールに含まれるコード情報を解析する解析手段として機能する。コード情報が示す文字コードは、コンピュータ装置上で文字を利用するために、各文字をバイト表現するときの符号化方式(文字符号化方式)に対応している。電子メールのメッセージを構成する文字は、電子メールにおいて指定された文字コードとバイト表現とによって定まる。この文字コードとしては、JISコードやUnicode等の様々な文字コードがある。また、文字コードには、単一の言語に対応し、言語ごとに固有に使用される文字コードと、複数言語に対応した文字コードとが存在する。例えば、JISコードは日本語のみに対応した文字コードである。例えば、Unicodeは、日本語や英語等の複数言語に対応した文字コードである。文字コード解析部515は、例えば、電子メールのヘッダ部分に含まれる以下の(1)〜(3)に示す記述をコード情報として解析する。文字コード解析部515は、コード情報を解析して、電子メールのメッセージの記述に用いられている文字コードが何であるかという解析結果を得る。
(1)JISコードの場合:charset="ISO 2022-JP"
(2)Unicode(UTF-8)の場合:charset="UTF-8"
(3)ASCIIコードの場合:charset="US-ASCII"
The character
(1) For JIS code: charset = "ISO 2022-JP"
(2) For Unicode (UTF-8): charset = "UTF-8"
(3) For ASCII code: charset = "US-ASCII"
翻訳要否判断部520は、文字コード解析部515によるコード情報の解析結果に基づいて電子メールに対する翻訳処理の実施の要否を判断し、判断結果を示す情報を出力する判断手段として機能する。翻訳要否判断部520は、電子メールに含まれるメッセージの記述に用いられた言語と、使用言語特定部550が特定した送信先端末10bでの使用言語とが一致しない場合には、翻訳処理を実施すると判断する。翻訳要否判断部520は、翻訳処理を実施すると判断した場合には、その判断結果を示す情報として、少なくとも電子メールに含まれるメッセージをメッセージ翻訳部530に対して出力する。一方で、翻訳要否判断部520は、電子メールの記述に用いられた言語と、送信先端末10bでの使用言語とが一致する場合には、翻訳処理を実施しないと判断する。
The translation
翻訳辞書記憶部540は、メッセージ翻訳部530が翻訳処理を行う際に使用する翻訳辞書(辞書データ)を記憶する。メッセージ翻訳部530は、翻訳辞書記憶部540に記憶された翻訳辞書に基づいて、翻訳要否判断部520から供給された電子メールに含まれるメッセージを送信先端末10bでの使用言語に翻訳する。メッセージ翻訳部530が行う翻訳処理や翻訳辞書の構成については、周知の方法を用いることができる。
The translation
[動作]
図5は、メッセージ翻訳システム1の全体的な処理の流れを示すシーケンス図である。図6は、メッセージ翻訳システム1における電子メールに関するデータの流れを説明する図である。
まず、送信元端末10aのユーザは、送信元端末10aに操作入力して電子メールを作成させる。送信元端末10aは、文字コードを示すコード情報と、この文字コードに対応する言語で記述されたメッセージと、送信先アドレスとを含む電子メールを作成すると、作成した電子メールをメッセージ翻訳サーバ20に送信する(ステップS602)。図6の矢印aで表すように、ここでは、送信元端末10aが日本語を用いた電子メールを送信したものとする。また、この電子メールには、「あした」というメッセージが含まれている。送信元端末10aが送信した電子メールは、ネットワーク30経由でメッセージ翻訳サーバ20に転送される。
[Operation]
FIG. 5 is a sequence diagram showing the overall processing flow of the
First, the user of the
メッセージ翻訳サーバ20は、送信元端末10aから電子メールを受信すると、受信した電子メールに含まれる送信先アドレスを特定する。そして、メッセージ翻訳サーバ20は、特定した送信先アドレスが示す送信先端末10bに対し、使用言語を問い合わせる(ステップS604)。メッセージ翻訳サーバ20は、例えば、この送信先アドレスを指定した使用言語の問い合わせ要求を、送信先端末10bに送信する。送信先端末10bは、メッセージ翻訳サーバ20から使用言語の問い合わせを受け付けた場合に、記憶部140から言語情報を読み出し、読み出した言語情報に基づいてメッセージ翻訳サーバ20に対して使用言語を回答する(ステップS606)。
なお、ステップS604及びS606における使用言語の問い合わせ及び回答の具体的処理の内容は特に問わないが、送信先端末10bが問い合わせ要求に応じて使用言語を自発的に回答することにより送信先端末10bのユーザの操作が介在しないか、又は、送信先端末10bのユーザの操作の介在が少ないことが望ましい。
When the
In addition, although the content of the specific process of the inquiry and reply of a use language in step S604 and S606 is not ask | required, when the
メッセージ翻訳サーバ20は、送信先端末10bから使用言語の回答を受け付けると、翻訳要否判断処理を実行する(ステップS608)。翻訳要否判断処理は、電子メールのメッセージの記述に用いられた言語と、送信先端末10bでの使用言語との異同に基づいて、電子メールに対する翻訳処理の実施の要否を判断する処理である。翻訳要否判断処理を簡単に説明すると、メッセージ翻訳サーバ20は、メッセージの記述に用いられた言語と送信先端末10bでの使用言語とが一致する場合には、翻訳処理を実施しないと判断する。一方で、メッセージ翻訳サーバ20は、メッセージの記述に用いられた言語と送信先端末10bでの使用言語とが異なる場合には、翻訳処理を実施すると判断する。翻訳要否判断処理の詳細な手順については後で説明する。
When the
次に、メッセージ翻訳サーバ20は、翻訳要否判断処理の結果に基づいて、電子メールに対して翻訳処理を実施するかどうかを判断する(ステップS610)。メッセージ翻訳サーバ20は、翻訳要否判断処理の結果に基づいて、翻訳処理の実施が不要と判断した場合には(ステップS610;NO)、送信元端末10aから受信した電子メールに対して翻訳処理を実施せずに、送信先アドレスで指定された送信先端末10bに電子メールを送信(転送)する(ステップS612)。この場合、メッセージ翻訳サーバ20は、図6の矢印bで表すように、原文である日本語のメッセージを含む電子メールを送信先端末10bに送信する。この電子メールには、「あした」という日本語のメッセージが含まれている。
Next, the
一方、メッセージ翻訳サーバ20は、翻訳処理の実施が必要と判断した場合には(ステップS610;YES)、送信元端末10aから受信した電子メールに対して翻訳処理を実施する(ステップS614)。そして、メッセージ翻訳サーバ20は、翻訳処理後の電子メールを送信先端末10bに送信する(ステップS616)。例えば送信先端末10bでの使用言語が英語であった場合、メッセージ翻訳サーバ20は、図6の矢印cで表すように、翻訳文である英語のメッセージを含む電子メールを送信先端末10bに送信する。この電子メールには、日本語の「あした」を英訳した「tomorrow」というメッセージが含まれている。
送信先端末10bでの使用言語が英語以外の場合であっても、メッセージ翻訳サーバ20は、その使用言語が日本語でなければ、使用言語に翻訳したメッセージを含む電子メールを送信先端末10bに送信する。また、ステップS614の処理で、メッセージ翻訳サーバ20は、翻訳後のメッセージだけを記述した電子メールを送信先端末10bに送信してもよいし、原文のメッセージと翻訳後のメッセージとの双方を記述した電子メールを送信先端末10bに送信してもよい。
On the other hand, if the
Even if the language used at the
次に、ステップS608における翻訳要否判断処理の手順について詳細に説明する。
図7は、メッセージ翻訳システム1の翻訳要否判断処理の流れを示すフローチャートである。
まず、メッセージ翻訳サーバ20は、送信元端末10aから受信した電子メールに含まれているコード情報を解析する(ステップS702)。ここにおいて、メッセージ翻訳サーバ20は、電子メールのヘッダ部分に含まれるコード情報を解析する。そして、メッセージ翻訳サーバ20は、コード情報が示す文字コードが送信先端末10bでの使用言語に対応するかどうかを判断する(ステップS704)。メッセージ翻訳サーバ20は、例えば、文字コードと、その文字コードによって文字を表現可能な言語との対応関係を記述したリストを予め記憶しており、このリストを参照して、電子メールに含まれるコード情報が示す文字コードが送信先端末10bでの使用言語に対応するかどうかを判断する。例えば、コード情報が文字コードとしてJISコードを示してれば、メッセージ翻訳サーバ20は、文字コードが日本語に対応すると判断し、コード情報が文字コードとしてUnicodeを示してれば、メッセージ翻訳サーバ20は、文字コードが日本語や英語等に対応すると判断する。
Next, the procedure of the translation necessity determination process in step S608 will be described in detail.
FIG. 7 is a flowchart showing the flow of the translation necessity determination process of the
First, the
メッセージ翻訳サーバ20は、ステップS702の処理の解析結果に基づき、電子メールで用いられている文字コードが送信先端末10bでの使用言語に対応していないと判断した場合には(ステップS704;NO)、電子メールに対する翻訳処理を実施すると判断する(ステップS714)。電子メールで用いられている文字コードが送信先端末10bでの使用言語に対応しないということは、電子メールに含まれるメッセージの記述に用いられた言語と、送信先端末10bでの使用言語とが一致しないことを意味するからである。
If the
一方で、メッセージ翻訳サーバ20は、電子メールで用いられている文字コードが送信先端末10bでの使用言語に対応すると判断した場合には(ステップS704;YES)、ステップS706の処理に進む。この段階では、メッセージの記述に用いられた言語と、送信先端末10bでの使用言語とが一致する可能性があるが、両言語が一致するかどうかが確定していない。
On the other hand, if the
次に、メッセージ翻訳サーバ20は、ステップS702の処理の解析結果に基づき、コード情報が示す文字コードが複数言語に対応しているかどうかを判断する(ステップS706)。メッセージ翻訳サーバ20は、文字コードが複数言語に対応していないと判断した場合には(ステップS706;NO)、電子メールに対する翻訳処理を実施しないと判断する(ステップS712)。メッセージ翻訳サーバ20がステップS706の処理で「NO」と判断したということは、電子メールで用いられている文字コードが単一の文字コードに対応していることを意味する。さらに、メッセージ翻訳サーバ20は、ステップS704で、電子メールで用いられている文字コードが送信先端末10bでの使用言語に対応していると判断したから、この段階で、電子メールのメッセージの記述に用いられた言語と、送信先端末10bでの使用言語とが一致することが確定したことになる。この理由により、メッセージ翻訳サーバ20は、ステップS706の処理で「NO」と判断すると、翻訳処理を実施しないと判断する。例えば、図6の矢印aで表した電子メールが、文字コードとしてJISコードを用いて記述され、且つ、送信先端末10bでの使用言語が日本語である場合には、メッセージ翻訳サーバ20は、ステップS704;YES→ステップS706;NO→ステップS712の処理ステップを実行する。
Next, the
メッセージ翻訳サーバ20は、文字コードが複数言語に対応すると判断した場合には(ステップS706;YES)、ステップS708の処理に進む。そして、メッセージ翻訳サーバ20は、電子メールに含まれるメッセージの本文の先頭から所定数(例えば、1文字分)のバイト列を取得する(ステップS708)。そして、メッセージ翻訳サーバ20は、取得したバイト列が表現する文字が送信先端末10bでの使用言語で使用されるかどうかを判断する(ステップS710)。例えば、文字コードがUTF−16であり、且つ、取得したバイト列が16進数表記で「3042」であったとする。文字コードがUTF−16のコード体系において、「3040」〜「309F」の範囲に含まれる文字コードは平仮名に対応している。よって、メッセージ翻訳サーバ20は、文字コードがUTF−16であり、且つ、メッセージの本文に「3042」が含まれていれば、メッセージが日本語で記述されていると特定する。
このように、電子メールで使用されている文字コードが複数言語に対応している場合であっても、メッセージ翻訳サーバ20は、文字コードとメッセージに含まれる文字を表現するバイト列との関係を参照することにより、メッセージの記述に用いられた言語を特定することができる。
If the
Thus, even when the character code used in the e-mail is compatible with a plurality of languages, the
日本語以外の言語であっても、メッセージ翻訳サーバ20は、文字コードとバイト列との関係を参照すれば、電子メールに使用されている言語が何であるかを特定することができる。ただし、メッセージ翻訳サーバ20が取得したバイト列で表現される文字が、漢字のように複数言語(具体的には、日本語及び中国語)で使用される場合には、メッセージの記述に用いられた言語を一意に特定することができない。この場合には、メッセージ翻訳サーバ20は、複数の文字(例えば10文字)に対応したバイト列を取得して、単一の言語で使用される文字(例えば、日本語における平仮名や中国語における簡体字)に対応したバイト列に基づいて、メッセージの記述に用いられた言語を特定するとよい。また、メッセージ翻訳サーバ20は、複数の文字に対応したバイト列を取得してもメッセージの記述に用いられた言語を特定できない場合は、更に複数の文字に対応したバイト列を取得して同様の特定をしてもよいし、特定した複数の言語を基に送信先端末10bでの使用言語で使用されるかどうかを判断してもよい。
なお、ステップS708の処理で、メッセージ翻訳サーバ20はメッセージの本文の先頭以外を起点としてバイト列を取得してもよいし、件名に対応したバイト列を取得してもよい。
Even in a language other than Japanese, the
Note that in the process of step S708, the
メッセージ翻訳サーバ20は、ステップS710の処理で、取得したバイト列が表現する文字が送信先端末10bでの使用言語で使用されないと判断した場合には(ステップS710;NO)、ステップS714の処理で電子メールに対する翻訳処理を実施すると判断する。一方で、メッセージ翻訳サーバ20は、取得したバイト列が表現する文字が送信先端末10bでの使用言語で使用されると判断した場合には(ステップS710;YES)、ステップS712の処理で電子メールに対する翻訳処理を実施しないと判断する。
メッセージ翻訳サーバ20は、ステップS712又はS714のいずれを実行したかに応じて、ステップS610の処理で翻訳処理を実施するかどうかを判断する。
If the
The
以上説明したメッセージ翻訳システム1によれば、メッセージ翻訳サーバ20は、送信先端末10bに電子メールを送信する前に送信先端末10bに使用言語を問い合わせ、送信先端末10bでの使用言語に基づいて、電子メールに対する翻訳処理の実施の要否を判断する。これにより、メッセージ翻訳サーバ20において、あらかじめ送信先アドレスと送信先ユーザの使用言語とを対応付けて記憶しておかなくとも、翻訳処理の実施の要否を適切に判断することができる。また、メッセージ翻訳システム1によれば、初めて電子メールを送信する相手に電子メールを送信する場合や、送信先ユーザが電子メールアドレスを変更した場合であっても、自動翻訳の要否を適切に判断することができる。
また、メッセージ翻訳サーバ20は、まずは文字コードに基づいて電子メールのメッセージの記述に用いられた言語と送信先端末10bでの使用言語との異同を判断し、文字コードのみで使用言語を判断できなかった場合に、メッセージを参照して使用言語を判断する。これにより、送信元端末10aからと送信先端末10bに送られるメッセージの内容を、メッセージ翻訳サーバ20が参照する機会を減らすことができる。
According to the
In addition, the
[変形例]
本発明は、上述した実施形態と異なる形態で実施することが可能である。本発明は、例えば、以下のような形態で実施することも可能である。また、以下に示す変形例は、各々を適宜に組み合わせてもよい。
(変形例1)
上述した実施形態では、送信先端末10bは、送信先端末10bのユーザにより指定された言語情報を記憶して、この言語情報に基づいてメッセージ翻訳サーバ20に使用言語を回答していた。これに代えて又は併用して、送信先端末10bが使用言語を自発的に判断する構成を備えてもよい。
例えば、送信先端末10bは、自端末装置が過去に送信済みの電子メールを参照して、使用言語を特定してもよい。ここにおいて、送信先端末10bは、メッセージ翻訳サーバ20と同じ方法で、電子メールに使用された文字コードから使用言語を特定したり、メッセージからバイト列を取得して使用言語を特定したりするとよい。この場合に、送信先端末10bが過去に複数言語で電子メールを送信していたときには、全ての言語を使用言語として特定してもよいし、複数言語の一部(例えば1つ)を使用言語として特定してもよい。送信先端末10bが複数言語の一部を使用言語として特定する場合、例えば、過去に最も多く使用した言語を使用言語とするという具合に、使用頻度に基づいて使用言語を特定する。これ以外にも、送信先端末10bは、過去に遡って最も近い時期に使用した言語を使用言語とする等、使用時期に基づいて使用言語を特定してもよい。また、送信先端末10bは、電子メールでの使用回数や使用割合が閾値を超えたすべての言語を使用言語として特定してもよい。また、送信先端末10bは、前述した条件を複数組み合わせて使用言語を特定してもよい。
[Modification]
The present invention can be implemented in a form different from the above-described embodiment. The present invention can also be implemented in the following forms, for example. Further, the following modifications may be combined as appropriate.
(Modification 1)
In the above-described embodiment, the
For example, the
(変形例2)
上述した変形例1の構成において、送信先端末10bは、送信元ユーザに応じた使用言語を特定してもよい。この場合、メッセージ翻訳サーバ20は、送信先端末10bに使用言語を問い合わせる際には、送信元アドレスを含む使用言語の問い合わせ要求を送信先端末10bに送信する。送信先端末10bは、メッセージ翻訳サーバ20から使用言語の問い合わせを受け付けると、記憶部140から言語情報を読み出し、読み出した言語情報に基づいてメッセージ翻訳サーバ20に対して使用言語を回答する。この場合に、送信先端末10bは、送信元アドレスで過去の電子メールの送信履歴を照合し、送信元アドレスが合致する電子メールにおける使用言語を回答する。例えば、過去に送信した電子メールにおいて、送信先端末10bがユーザ「A」宛てのメールについては英語で、ユーザ「B」宛てのメールについては日本語で電子メールを送信していたとする。この場合に、ユーザ「A」の電子メールアドレスが送信元アドレスとして使用言語の問い合わせ要求に含まれていた場合には、送信先端末10bは「英語」を使用言語として回答し、ユーザ「B」のアドレスが送信元アドレスとして使用言語の問い合わせ要求に含まれていた場合には、送信先端末10bは「日本語」を使用言語として回答する。これにより、送信先端末10bにおいて、メッセージ送受信の相手によって使用言語が使い分けられている場合であっても、翻訳処理の実施の要否を適切に判断することが可能となる。
(Modification 2)
In the configuration of the first modification described above, the
(変形例3)
例えば、西欧圏で使用される言語では同一の文字体系が使用されているため、メッセージ翻訳サーバ20が文字コード及び文字を表現するバイト列を参照しても、電子メールのメッセージの記述に用いられた言語を一意に特定できない場合がある。例えば、アルファベットは、英語やドイツ語、スペイン語等の複数言語で用いられることがある。
この場合、メッセージ翻訳サーバ20は、複数言語の各言語に対応した文字列(例えば、各言語で使用される単語を意味する文字列)を翻訳辞書に記憶しておく。そして、メッセージ翻訳サーバ20は、電子メールのメッセージから抽出した文字列と翻訳辞書に含まれる文字列とが一致した場合には、この文字列に対応した言語がメッセージの記述に用いられていると特定する。例えば、翻訳辞書では、日本語の「あした」を意味する単語について、英語に対応して「tomorrow」と記憶し、ドイツ語に対応して「morgen」と記憶し、スペイン語に対応して「manana」と記憶する。
(Modification 3)
For example, since the same character system is used in languages used in Western Europe, even if the
In this case, the
メッセージ翻訳サーバ20は、ステップS708で取得したバイト列に基づいて、アルファベットがメッセージに含まれていると判断した場合には、メッセージに含まれる文字列を抽出し、抽出した文字列と翻訳辞書とを参照して、メッセージの記述に用いられた言語を特定する。ここにおいて、メッセージ翻訳サーバ20は、「tomorrow」という文字列をメッセージから抽出した場合は、電子メールが英語表記と判断し、「morgen」という文字列をメッセージから抽出した場合は、電子メールがドイツ語表記と判断し、「manana」という文字列をメッセージから抽出した場合は、電子メールがスペイン語表記と判断する。そして、メッセージ翻訳サーバ20は、ステップS710の処理において、メッセージから抽出した文字列を用いて特定した言語と、送信先端末10bでの使用言語との異同に基づいて、翻訳処理の実施の要否を判断する。
なお、この変形例において、翻訳辞書に記憶される文字列は、単語に限らず複合語であっても構わない。
If the
In this modification, the character string stored in the translation dictionary is not limited to a word but may be a compound word.
(変形例4)
上述した実施形態では、メッセージ翻訳サーバ20が電子メールに対する翻訳処理を行っていた。これに代えて、メッセージ翻訳サーバ20とは別に設けられた翻訳処理装置が、翻訳要否判断処理の結果に基づいて翻訳処理を行ってもよい。この場合、メッセージ翻訳サーバ20は、翻訳要否判断処理を実行した後、翻訳処理を実施すると判断した場合には、その判断結果を示す情報と、電子メールに含まれるメッセージとを翻訳処理サーバに送信する。翻訳処理装置は、電子メールに含まれるメッセージを送信先端末10bでの使用言語に翻訳すると、その翻訳後のメッセージをメッセージ翻訳サーバ20に送信する。メッセージ翻訳サーバ20は、翻訳処理装置から受信したメッセージを用いて、翻訳後の電子メールを送信先端末10bに送信する。
また、電子メールの送受信処理についても、メッセージ翻訳サーバ20とは別に設けられたメール送受信装置が行うこととしてもよい。この場合、図4の機能ブロック図に示すメッセージ翻訳サーバ20の機能のうち、送受信部510のみがメール送受信装置の機能となり、その他の機能がメッセージ翻訳サーバ20の機能となる。
また、メッセージ翻訳サーバ20は、電子メールのメッセージの記述に用いられた言語を送信先端末10bに通知し、この言語と使用言語とが異なる場合には、送信先端末10bにおいて翻訳処理を行うようにしてもよい。
また、送信先端末10bは、送信元端末10aから受信した翻訳されていない電子メールのメッセージの記述に用いられた言語と、自端末装置での使用言語とが一致するかどうかを判断し、翻訳処理の実施の要否を判断してもよい。この場合、送信先端末10bが本発明のメッセージ受信装置として機能することとなる。つまり、本発明のメッセージ受信装置は、必ずしもサーバ装置で実現されるものとは限らない。
(Modification 4)
In the above-described embodiment, the
Also, e-mail transmission / reception processing may be performed by a mail transmission / reception apparatus provided separately from the
Further, the
Also, the
(変形例5)
上述した実施形態では、メッセージ翻訳システム1が、メッセージデータとして電子メールを対象として翻訳処理の実施の要否を判断していたが、例えば、SMS(Short Message Service)で送受信されるメッセージデータを対象としてもよい。この場合、メッセージデータの送信先情報は、送信先端末10bに割り当てられた電話番号となる。本発明では、送信先を指定して送信されるメッセージデータであり、且つ、メッセージ翻訳サーバ20を介して送受信されるメッセージデータを対象として、翻訳処理の実施の要否の判断を行うことが可能である。
(Modification 5)
In the embodiment described above, the
(変形例6)
また、端末装置10の制御部110やメッセージ翻訳サーバ20の制御部210が実現する各機能は、複数のプログラムの組み合わせによって実現され、又は、複数のハードウェア資源の協働によって実現されうる。
また、本発明は、端末装置10やメッセージ翻訳サーバ20が実行するプログラム、端末装置10やメッセージ翻訳サーバ20が実行する翻訳要否判断方法として把握することも可能である。メッセージ翻訳サーバ20が実行するプログラムにおいて、翻訳処理の実施の要否を判断するための手順を記述したプログラムと、翻訳処理を行うための手順を記述したプログラムとは別々のプログラムであってよい。
(Modification 6)
Each function realized by the
The present invention can also be understood as a program executed by the
1…メッセージ翻訳システム、10…端末装置、10a…送信元端末、10b…送信先端末、110…制御部、120…入力部、130…表示部、140…記憶部、150…通信部、20…メール翻訳サーバ、210…制御部、220…記憶部、230…通信部、30…ネットワーク、410…送受信部、420…メッセージデータ作成部、430…使用言語記憶部、440…使用言語回答部、510…送受信部、515…文字コード解析部、520…翻訳要否判断部、530…メッセージ翻訳部、540…翻訳辞書記憶部、550…使用言語特定部
DESCRIPTION OF
Claims (9)
前記コード情報を解析する解析手段と、
前記送信先端末での使用言語を特定する特定手段と、
前記解析手段によるコード情報の解析結果に基づいて、前記メッセージの記述に用いられた言語を特定し、当該メッセージの記述に用いられた言語と前記特定手段が特定した使用言語とが一致しない場合には、当該メッセージの翻訳を実施すると判断し、判断結果を示す情報を出力する判断手段と
を有するメッセージ受信装置。 Receiving means for receiving message data including code information indicating a character code, a message described using a language corresponding to the character code, and transmission destination information indicating a transmission destination terminal;
Analyzing means for analyzing the code information;
A specifying means for specifying a language used in the destination terminal;
When the language used for describing the message is specified based on the analysis result of the code information by the analyzing unit, and the language used for describing the message does not match the language used by the specifying unit Is a message receiving apparatus comprising: a determination unit that determines to translate the message and outputs information indicating the determination result.
前記解析手段の解析結果に基づき前記文字コードが複数言語に対応する場合には、前記メッセージからバイト列を取得し、取得したバイト列が表現する文字に基づいて当該メッセージの記述に用いられた言語を特定する
請求項1に記載のメッセージ受信装置。 The determination means includes
When the character code corresponds to a plurality of languages based on the analysis result of the analysis means, the byte sequence is acquired from the message, and the language used for the description of the message based on the character represented by the acquired byte sequence The message receiving device according to claim 1.
前記判断手段は、
前記メッセージに含まれる文字列が前記文字列記憶手段に記憶された文字列に一致した場合、当該メッセージが当該文字列に対応した言語で記述されていると特定する
請求項1又は2に記載のメッセージ受信装置。 Character string storage means for storing character strings corresponding to each language of a plurality of languages,
The determination means includes
The character string included in the message specifies that the message is described in a language corresponding to the character string when the character string stored in the character string storage unit matches. Message receiver.
前記判断手段が前記翻訳を実施すると判断した場合には、前記翻訳手段による翻訳後のメッセージデータを前記送信先情報が示す送信先端末に送信し、前記判断手段が前記翻訳を実施すると判断しなかった場合には、翻訳されていないメッセージデータを前記送信先情報が示す送信先端末に送信する送信手段と
を有する請求項1から3のいずれか1項に記載のメッセージ受信装置。 Translation means for translating the message into the language used;
If the determination means determines that the translation is to be performed, the message data after translation by the translation means is transmitted to the destination terminal indicated by the destination information, and the determination means does not determine that the translation is to be performed. 4. The message receiving apparatus according to claim 1, further comprising: a transmission unit configured to transmit untranslated message data to a transmission destination terminal indicated by the transmission destination information.
自端末装置での使用言語を示す情報を記憶する使用言語記憶手段と、
前記メッセージ受信サーバから使用言語の問い合わせがあった場合に、前記使用言語記憶手段に記憶された情報に基づいて、前記メッセージ受信サーバに前記使用言語を回答する回答手段と、
前記回答手段が回答した使用言語と、前記メッセージ受信サーバが受信した自端末装置宛てのメッセージデータに含まれるメッセージの記述に用いられた言語とが一致しない場合には、当該メッセージを前記使用言語に翻訳したメッセージデータを受信する受信手段と
を有する端末装置。 A terminal device that receives message data including a message described using a predetermined language and communicates with a message receiving server that determines whether the received message needs to be translated into another language,
Use language storage means for storing information indicating the language used in the terminal device;
When there is an inquiry about the language used from the message receiving server, based on the information stored in the language used storage means, an answering unit that answers the language used to the message receiving server;
If the language used by the reply means does not match the language used in the description of the message included in the message data addressed to the terminal device received by the message receiving server, the message is used as the language used. Receiving means for receiving translated message data.
自端末装置で送信済みのメッセージデータで使用された言語に応じた前記情報を記憶する
請求項5に記載の端末装置。 The language used storage means is:
The terminal device according to claim 5, wherein the information according to a language used in message data transmitted by the terminal device is stored.
自端末装置で送信済みのメッセージデータで使用された言語を示す情報を当該メッセージデータの送信先情報に対応づけて記憶し、
前記回答手段は、
前記メッセージ受信サーバから前記メッセージデータの送信元情報とともに使用言語の問い合わせを受信し、当該送信元情報と前記送信先情報を照合することにより前記メッセージ受信サーバに回答する使用言語を決定する
請求項6に記載の端末装置。 The language used storage means is:
Storing information indicating the language used in the message data already transmitted by the terminal device in association with the destination information of the message data;
The answering means is
7. A language of use is received from the message receiving server together with the source information of the message data, and a language to be answered to the message receiving server is determined by collating the source information with the destination information. The terminal device described in 1.
前記コード情報を解析するステップと、
前記送信先端末での使用言語を特定するステップと、
前記コード情報の解析結果に基づいて、前記メッセージの記述に用いられた言語を特定し、当該メッセージの記述に用いられた言語と特定した使用言語とが一致しない場合には、当該メッセージの翻訳を実施すると判断し、判断結果を示す情報を出力するステップと
を有する翻訳要否判断方法。 Receiving message data including code information indicating a character code, a message described using a language corresponding to the character code, and transmission destination information indicating a transmission destination terminal;
Analyzing the code information;
Identifying a language used in the destination terminal;
Based on the analysis result of the code information, the language used for the description of the message is specified. If the language used for the description of the message does not match the specified language, the message is translated. Determining whether to implement and outputting information indicating the determination result.
前記メッセージ受信サーバは、
文字コードを示すコード情報と、当該文字コードに対応する言語を用いて記述されたメッセージと、送信先端末を示す送信先情報とを含むメッセージデータを受信する受信手段と、
前記コード情報を解析する解析手段と、
前記送信先端末での使用言語を特定する特定手段と、
前記解析手段によるコード情報の解析結果に基づいて、前記メッセージの記述に用いられた言語を特定し、当該メッセージの記述に用いられた言語と前記特定手段が特定した使用言語とが一致しない場合には、当該メッセージの翻訳を実施すると判断し、判断結果を示す情報を出力する判断手段と
を有し、
前記端末装置は、
自端末装置での使用言語を示す情報を記憶する使用言語記憶手段と、
前記特定手段による前記使用言語の問い合わせがあった場合に、前記使用言語記憶手段に記憶された情報に基づいて、前記メッセージ受信サーバに前記使用言語を回答する回答手段と、
前記回答手段が回答した使用言語と、自端末装置宛てのメッセージデータに含まれるメッセージの記述に用いられた言語とが一致しない場合には、当該メッセージを前記使用言語に翻訳したメッセージデータを受信する受信手段と
を有するメッセージ翻訳システム。 A message translation system comprising a message receiving server and a terminal device,
The message receiving server is:
Receiving means for receiving message data including code information indicating a character code, a message described using a language corresponding to the character code, and transmission destination information indicating a transmission destination terminal;
Analyzing means for analyzing the code information;
A specifying means for specifying a language used in the destination terminal;
When the language used for describing the message is specified based on the analysis result of the code information by the analyzing unit, and the language used for describing the message does not match the language used by the specifying unit Has a determination means for determining that the message is to be translated and outputting information indicating the determination result,
The terminal device
Use language storage means for storing information indicating the language used in the terminal device;
When there is an inquiry about the language used by the specifying unit, based on information stored in the language used storage unit, an answer unit that answers the language used to the message receiving server;
If the language used by the answering unit does not match the language used to describe the message included in the message data addressed to the terminal device, message data obtained by translating the message into the language used is received. A message translation system having a receiving means.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2012199690A JP2014056334A (en) | 2012-09-11 | 2012-09-11 | Message receiving device, terminal device, translation necessity determination method and message translation system |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2012199690A JP2014056334A (en) | 2012-09-11 | 2012-09-11 | Message receiving device, terminal device, translation necessity determination method and message translation system |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2014056334A true JP2014056334A (en) | 2014-03-27 |
Family
ID=50613613
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2012199690A Pending JP2014056334A (en) | 2012-09-11 | 2012-09-11 | Message receiving device, terminal device, translation necessity determination method and message translation system |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2014056334A (en) |
-
2012
- 2012-09-11 JP JP2012199690A patent/JP2014056334A/en active Pending
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN101542419B (en) | Dynamic modification of a messaging language | |
JP6590971B2 (en) | Automatic translation providing method, storage medium, and automatic translation providing server | |
EP3402136B1 (en) | Information interaction method, client and device | |
JP6032713B2 (en) | Electronic device and data processing method thereof | |
KR101271285B1 (en) | A method of providing a multi language translation for messages included in chatting window | |
US20070143410A1 (en) | System and method for defining and translating chat abbreviations | |
US7735014B2 (en) | Device-directed default list naming for mobile electronic device | |
CN105740240A (en) | Methods and systems for real time language translation using social networking | |
US20090043562A1 (en) | Method and apparatus for receiving and displaying a short message in a user preferred language | |
US20100268525A1 (en) | Real time translation system and method for mobile phone contents | |
US8326333B2 (en) | Electronic device and method of controlling the electronic device | |
CN109766315B (en) | File display method and terminal, computer storage medium and computer equipment | |
KR20150113652A (en) | smart device easy to convert of Multilingual. | |
US20180107655A1 (en) | Systems and methods for handling formality in translations of text | |
KR101196657B1 (en) | Messaging Systems Having Function of Compatible and Parameters between the Social-Network Service | |
CN113383339A (en) | Chat system capable of supporting multi-language translation and method for providing translation | |
CN112445346A (en) | Information input method, device, equipment and storage medium | |
US11012382B2 (en) | State display information transmission system using chatbot | |
KR100680030B1 (en) | Emoticon message transforming system, and method for the same | |
JP2014056334A (en) | Message receiving device, terminal device, translation necessity determination method and message translation system | |
CN114124860A (en) | Session management method, device, equipment and storage medium | |
KR100732968B1 (en) | Method for transmitting message by bluetooth transmission between a mobile phone and a PC | |
CN115686229A (en) | Expression input method, expression input device and computer program storage medium | |
JP2001265700A (en) | Portable communication terminal equipment | |
CN107517154B (en) | Method and system for processing and transmitting user input information irrelevant to foreground application |