JP2012231688A - Cooking method of food material using ultrahigh pressure pan - Google Patents

Cooking method of food material using ultrahigh pressure pan Download PDF

Info

Publication number
JP2012231688A
JP2012231688A JP2011100726A JP2011100726A JP2012231688A JP 2012231688 A JP2012231688 A JP 2012231688A JP 2011100726 A JP2011100726 A JP 2011100726A JP 2011100726 A JP2011100726 A JP 2011100726A JP 2012231688 A JP2012231688 A JP 2012231688A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
pan
pressure
temperature
cooking
water
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
JP2011100726A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Hiroshi Tomiyasu
博 冨安
Yoshihisa Fujimoto
喜久 藤本
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2011100726A priority Critical patent/JP2012231688A/en
Publication of JP2012231688A publication Critical patent/JP2012231688A/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • General Preparation And Processing Of Foods (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
  • Cookers (AREA)
  • Beans For Foods Or Fodder (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a method for cooking a large amount in a short time using an ultrahigh pressure pan.SOLUTION: The temperature and pressure in the pan are 120-170°C and 2.0-8.0 atmospheres (0.20-0.80 MPa) during cooking. When an IH heater is used as a heat source, a temperature control in the pan can be facilitated and the energy is saved.

Description

本発明は、超高圧鍋を用いた食材の調理方法に関する。   The present invention relates to a method for cooking food using an ultra-high pressure pan.

従来から圧力鍋を用いた食材の調理に関する発明は数多く見られる。その多くは電気炊飯器や圧力鍋に関するものであり、特許文献1〜3からも分かるように、ほとんどが温度や圧力のコントロール方法や装置に関するものである。そしていずれも調理温度は105℃〜110℃、圧力も1.2気圧〜1.4気圧(0.12MPa〜0.14MPa)で使用されている。圧力がこの設定値を超えた場合、圧力調整弁から蒸気を噴き出す構造になっており、設定値以上の高圧をかけることは危険が伴うので好ましくないのが現状である。   Many inventions related to cooking of ingredients using a pressure cooker have been seen. Most of them relate to electric rice cookers and pressure cookers, and as can be seen from Patent Documents 1 to 3, most of them relate to temperature and pressure control methods and devices. In both cases, the cooking temperature is 105 ° C. to 110 ° C., and the pressure is 1.2 to 1.4 atm (0.12 MPa to 0.14 MPa). When the pressure exceeds the set value, the structure is such that steam is ejected from the pressure regulating valve, and it is not preferable to apply a high pressure higher than the set value because it is dangerous.

特開2004−248795号公報Japanese Patent Laid-Open No. 2004-248895 特開2006−6583号公報JP 2006-6583 A 特開2008−307375号公報JP 2008-307375 A

圧力鍋を用いて行う調理方法は以上のような条件で行われているのが一般的である。しかし、このような条件で調理された食材は十分な食感を有してはいるが、食材の内部まで高温の熱が通っていないためか、骨、例えば鶏肉や豚肉の骨、魚の骨までは柔らかく調理することができないと云う欠点があった。また通常の圧力鍋を使うこの調理条件では調理時間に限界があり、同じような条件である以上、さらに短時間で調理することは難しく、ひいては、大量に調理することができないと云う欠点もあった。   The cooking method using a pressure cooker is generally performed under the above conditions. However, ingredients cooked under these conditions have a sufficient texture, but because the high-temperature heat does not pass to the inside of the ingredients, bones such as chicken and pork bones, fish bones, etc. Had the disadvantage of being soft and unable to cook. In addition, the cooking conditions using ordinary pressure cookers are limited in cooking time, and as long as the conditions are the same, it is difficult to cook in a shorter time, and as a result, it cannot be cooked in large quantities. It was.

本発明者らは、これらの欠点を解決するため鋭意研究した結果、従来の調理条件より高温高圧で調理することによりこれらの欠点を解決できることを見出し本発明を完成させた。   As a result of intensive studies to solve these drawbacks, the present inventors have found that these disadvantages can be solved by cooking at higher temperature and pressure than conventional cooking conditions, and completed the present invention.

すなわち、本発明の要旨とするところは、
「超高圧鍋を使用し、鍋内の温度を120℃〜170℃、鍋内の圧力を2.0気圧〜8.0気圧(0.20MPa〜0.80MPaにすることを特徴とする食材の調理方法。」である。
That is, the gist of the present invention is that
“Using an ultra-high pressure pan, the temperature in the pan is 120 to 170 ° C., the pressure in the pan is 2.0 to 8.0 atm (0.20 to 0.80 MPa, Cooking method. "

本発明の調理方法によれば、通常の圧力鍋を用いて調理する方法に比べ、高温、高圧での調理となるため、肉、魚類の内部まで熱を通すことができるので骨まで柔らかく調理できると云う予想外の効果を得ることができた。また、調理時間を短縮できるので、大量の食材を短時間に調理でき、業務用の使用にも適している。さらに食材の形状を崩さず、骨まで柔らかく調理できるので、老人の介護施設や養護施設などで好ましく用いることができるようになった。   According to the cooking method of the present invention, since cooking is performed at a high temperature and high pressure compared to a method of cooking using a normal pressure cooker, heat can be passed to the inside of meat and fish, so that even bones can be cooked softly. It was possible to obtain an unexpected effect. In addition, since the cooking time can be shortened, a large amount of food can be cooked in a short time, which is suitable for commercial use. Furthermore, since the shape of the food can be softly cooked up to the bone, it can be preferably used in elderly care facilities and nursing homes.

一般に、化学反応では反応温度を10℃上げると反応速度が2倍になることが知られているが、活性化エネルギーの大きさにより2倍以上にも2倍以下になる場合もある。食材の調理の場合も一種の化学反応とみることができ、調理温度を上げることで調理時間を短縮することが可能となる。例えば、100℃での食材の煮物で比較すると、150℃と50℃高い温度で煮込んだ場合は、100℃の沸騰状態での調理速度に比べると約32倍になる。   In general, it is known that in a chemical reaction, when the reaction temperature is increased by 10 ° C., the reaction rate is doubled. However, depending on the activation energy, it may be doubled or doubled. In the case of cooking food, it can be regarded as a kind of chemical reaction, and the cooking time can be shortened by raising the cooking temperature. For example, when compared with food boiled food at 100 ° C., cooking at a temperature higher by 150 ° C. and 50 ° C. is about 32 times the cooking speed in a boiling state at 100 ° C.

通常、圧力鍋を利用した調理においては、加熱温度105℃〜110℃、圧力1.2気圧〜1.4気圧(0.12MPa〜0.14MPa)で調理されることが普通である。本発明の超高圧鍋を使用した場合の調理温度は120℃〜170℃であり、通常の圧力鍋での調理温度より30℃〜60℃高い。このことは調理速度が格段に早くなることを示しており、少なくとも10倍以上の速度で目的を達成することができる。   Usually, in cooking using a pressure cooker, cooking is usually performed at a heating temperature of 105 ° C. to 110 ° C. and a pressure of 1.2 atmospheres to 1.4 atmospheres (0.12 MPa to 0.14 MPa). The cooking temperature at the time of using the super-high pressure cooker of this invention is 120 to 170 degreeC, and 30 to 60 degreeC higher than the cooking temperature in a normal pressure cooker. This indicates that the cooking speed is remarkably increased, and the object can be achieved at a speed of at least 10 times.

本発明で云う超高圧鍋とは、通常の圧力鍋より高温高圧で調理できる圧力鍋のことを云う。超高圧鍋を使用する調理方法では、鍋内の温度を120℃〜170℃、鍋内の圧力を2.0気圧〜8.0気圧(0.20MPa〜0.80MPa)にすることができる。鍋内の温度が170℃を超えると鍋内の水の飽和水蒸気圧が8気圧を超え、例えば、鍋内の温度が180℃になると水の飽和蒸気圧が10気圧を超えるので危険であるので170℃を超えるのは好ましくない。好ましい調理条件は、鍋内の温度は120℃〜160℃であり、120℃〜150℃にするのがより好ましい温度条件になる。この温度条件では、鍋内の水の飽和蒸気圧は2.0気圧〜5.0気圧(0.20MPa〜0.50MPa)になるので好ましい調理条件として採用することができる。   The super high pressure cooker referred to in the present invention refers to a pressure cooker that can be cooked at a higher temperature and pressure than a normal pressure cooker. In the cooking method using an ultra-high pressure pan, the temperature in the pan can be 120 ° C. to 170 ° C., and the pressure in the pan can be 2.0 atm to 8.0 atm (0.20 MPa to 0.80 MPa). If the temperature in the pan exceeds 170 ° C, the saturated water vapor pressure of the water in the pan exceeds 8 atm. For example, if the temperature in the pan reaches 180 ° C, the saturated vapor pressure of water exceeds 10 atm, which is dangerous. It is not preferable to exceed 170 ° C. As for the preferable cooking conditions, the temperature in the pan is 120 ° C to 160 ° C, and a temperature condition of 120 ° C to 150 ° C is more preferable. Under this temperature condition, the saturated vapor pressure of the water in the pan becomes 2.0 atmospheres to 5.0 atmospheres (0.20 MPa to 0.50 MPa), so that it can be adopted as a preferable cooking condition.

まず、本発明で使用する超高圧鍋について説明する。本発明の超高圧鍋は鍋内の圧力が通常の圧力鍋の鍋内圧力に比べると非常に高い。このため鍋の材質も0.80MPaの高圧に耐えられるものが必要である。好ましくは1.0MPa(10気圧)程度の圧力に耐えるものであれば良い。具体的には、ステンレスや銅など熱伝導性を有する金属材が好ましい。さらに本発明での鍋の加熱方法は電気加熱で行うのが好ましく、なかでも温度管理の面からも熱効率の面からIHヒーターが好ましく用いられる。そのため鍋の材質はIHヒーターでの電磁誘導加熱が可能なSUS430が好ましく用いられる。加熱源としてIHヒーターを用いる場合は、鍋全体を磁性を有する金属、例えばSUS430で製作するか、少なくとも加熱面である鍋の底部は磁性を有する金属、例えばSUS430を用いるか、他の金属とSUS430を組み合わせた材料とするのが好ましい。   First, the super high pressure pan used in the present invention will be described. The pressure in the pan of the present invention is very high compared with the pressure in the pan of a normal pressure cooker. For this reason, the material of the pan is required to withstand a high pressure of 0.80 MPa. Preferably, any material that can withstand a pressure of about 1.0 MPa (10 atm) is acceptable. Specifically, a metal material having thermal conductivity such as stainless steel or copper is preferable. Furthermore, the method for heating the pan in the present invention is preferably performed by electric heating, and an IH heater is preferably used from the viewpoint of temperature management and thermal efficiency. Therefore, the material of the pan is preferably SUS430 capable of electromagnetic induction heating with an IH heater. When an IH heater is used as a heating source, the entire pan is made of a magnetic metal, such as SUS430, or at least the bottom of the pan, which is the heating surface, is magnetic, such as SUS430, or another metal and SUS430. It is preferable to use a combination of these materials.

加熱源としてIHヒーターを用いる利点は、エネルギー効率が良いだけでなく、設定温度のオン・オフ操作が容易にできることである。ガスを熱源とする圧力鍋では温度管理や圧力管理が設計上複雑になり、安全性の確保は容易ではない。   An advantage of using an IH heater as a heating source is that not only energy efficiency is good, but also a set temperature can be easily turned on and off. In a pressure cooker that uses gas as a heat source, temperature management and pressure management are complicated in design, and ensuring safety is not easy.

本発明の超高圧鍋は中間部で上部の鍋蓋と下部の鍋に分離できるようになっている。鍋蓋部と鍋部は留め金で締められて、一体となっている構造にするのが好ましい。蓋には温度センサーが取付けられており、鍋内の温度管理に利用される。鍋内の圧力測定のために圧力計が付けられている。安全管理の面から圧力計を付けるのが好ましいが、例え圧力計を付けなくても鍋内の温度は鍋内における水の飽和蒸気圧に近似するから、センサー温度を読み取ることで鍋内の圧力を推定できる。   The super high pressure pan of the present invention can be separated into an upper pan lid and a lower pan at the middle portion. It is preferable that the pan lid portion and the pan portion are fastened with a clasp to form a unitary structure. A temperature sensor is attached to the lid, and it is used for temperature control in the pan. A pressure gauge is attached to measure the pressure in the pan. Although it is preferable to attach a pressure gauge from the viewpoint of safety management, even if no pressure gauge is attached, the temperature in the pan approximates the saturated vapor pressure of water in the pan, so the pressure in the pan can be read by reading the sensor temperature. Can be estimated.

本発明の超高圧鍋を使用して調理する方法においては、鍋内の温度を120℃〜170℃にすることができる。先ほど述べた理由から、好ましくは120℃〜150℃である。以降、調理温度として鍋内の温度を150℃に設定した場合について説明する。この場合、鍋内の圧力は150℃における水の飽和蒸気圧である0.5MPaに設定したことになる。本発明の超高圧鍋に付けている圧力を抜く装置は、安全設計上、鍋内の圧力が設定値を超えた場合においても、蒸気を噴出しない構造にしてある。ただし、温度センサーが故障した場合を考慮して、鍋内の圧力が設定値の2倍に達したとき、圧力を抜く装置の安全弁(鍋蓋の上部に取り付ける)が働く構造になっている。安全弁はあくまで非常用のもので、通常は作動しない。   In the method of cooking using the super high pressure pan of the present invention, the temperature in the pan can be set to 120 ° C to 170 ° C. For the reason described above, the temperature is preferably 120 ° C to 150 ° C. Hereinafter, the case where the temperature in a pan is set to 150 degreeC as cooking temperature is demonstrated. In this case, the pressure in the pan is set to 0.5 MPa, which is the saturated vapor pressure of water at 150 ° C. The apparatus for releasing the pressure applied to the super high pressure pan of the present invention has a structure that does not eject steam even when the pressure in the pan exceeds a set value for safety design. However, considering the case where the temperature sensor fails, the safety valve (attached to the top of the pan lid) of the device that releases the pressure works when the pressure in the pan reaches twice the set value. Safety valves are for emergency use only and do not normally operate.

基本的には温度を150℃に設定しておき、150℃を超えるとIHヒーターの電源が切れるか、IHヒーターの構造が150℃以上にならないよう設定することで、鍋内の圧力を5気圧以下して安全性を確保することができる。   Basically, the temperature is set to 150 ° C, and when the temperature exceeds 150 ° C, the power of the IH heater is turned off or the structure of the IH heater is set not to exceed 150 ° C. The safety can be ensured as follows.

また、鍋内圧力が上がり過ぎた場合のことを考慮して、鍋蓋と下部の鍋本体の間のパッキング部分を10気圧程度の圧力が掛かった場合にパッキング部分から圧力が漏れる構造にすることもできる。   In consideration of the case where the pressure in the pan has increased too much, the packing portion between the pan lid and the lower pan body should have a structure in which the pressure leaks from the packing portion when a pressure of about 10 atmospheres is applied. You can also.

水以外のもので調理する時、例えば、アルコール単独もしくは水との混合液を使用した場合、鍋内の蒸気圧は高くなることに注意しなければならない。   When cooking with something other than water, for example, if you use alcohol alone or a mixture with water, you must be aware that the steam pressure in the pan will increase.

また、本発明の超高圧鍋は蒸し器としても利用でき、この場合、効果はさらに大きい。それは100℃で蒸す場合に比べ、本発明の方法では加熱温度が150℃であり、温度が50℃高いだけでなく、蒸気圧も5倍高いからである。   In addition, the super high pressure pan of the present invention can be used as a steamer, and in this case, the effect is even greater. This is because, in the method of the present invention, the heating temperature is 150 ° C., the temperature is not only higher by 50 ° C., but also the vapor pressure is five times higher than when steaming at 100 ° C.

IHヒーターは本発明の超高圧鍋の下部に接触させてある。温度センサーは鍋蓋の表面に取付けてある。温度センサーの示す値と鍋内の温度との相関関係は実験で数値を求めることができ、その結果より鍋内の温度を推定することができる。また、鍋内圧力は鍋内温度における水の飽和蒸気圧から推定することができるので、温度センサー温度と鍋内温度の相関関係が分かれば鍋内の圧力も推定できることになるのである。   The IH heater is in contact with the lower part of the super high pressure pan of the present invention. The temperature sensor is installed on the surface of the pan lid. The correlation between the value indicated by the temperature sensor and the temperature in the pan can be obtained by experiment, and the temperature in the pan can be estimated from the result. Moreover, since the pressure in a pan can be estimated from the saturated vapor pressure of water at the temperature in the pan, if the correlation between the temperature sensor temperature and the temperature in the pan is known, the pressure in the pan can also be estimated.

温度センサーの表示温度と鍋内温度、鍋内圧力を測定した。純水を鍋の全容量の1/4程度入れた。センサーの表示温度が142℃の時、鍋内の圧力は0.5MPa(5気圧)であった。水の飽和蒸気圧は150℃で0.476MPa、155℃で0.543MPaであるから、超高圧鍋の内部は、温度センサーの表示より10℃高いことを意味していることが分かった。家庭用のIHヒーターにより加熱した場合、鍋内の圧力が0.5MPaになるのに約30分を要した。   The display temperature of the temperature sensor, the temperature in the pan, and the pressure in the pan were measured. About 1/4 of pure water was added to the total capacity of the pan. When the indicated temperature of the sensor was 142 ° C., the pressure in the pan was 0.5 MPa (5 atm). Since the saturated vapor pressure of water was 0.476 MPa at 150 ° C. and 0.543 MPa at 155 ° C., it was found that the inside of the ultra high pressure pan meant 10 ° C. higher than the temperature sensor display. When heated by a household IH heater, it took about 30 minutes for the pressure in the pan to reach 0.5 MPa.

加熱処理後、IHヒーターをオフにし、鍋内の温度を下げるのであるが、そのまま放置し、自然に温度が下がるのを待つか、急ぐ場合には鍋蓋に水を掛けて冷却することもできる。この場合、圧力計が1気圧近辺を示すか、温度センサーが100℃近辺の値を示したら、鍋内の圧力を抜いても大丈夫である。後は留め金を外し、蓋を外して調理済みの料理を取り出す。   After the heat treatment, turn off the IH heater and lower the temperature in the pan, but leave it as it is, wait for the temperature to drop naturally, or if you hurry up, you can cool the pan lid with water . In this case, if the pressure gauge shows around 1 atm or the temperature sensor shows a value around 100 ° C., the pressure in the pan can be removed. Then remove the clasp, remove the lid and take out the cooked food.

超高圧鍋に入れる水の量は、例えば、鍋の容量が20L程度なら200cc〜800ccで良く、煮物の味付けの好みで量を加減すれば良い。蒸す調理の場合は200cc程度で十分で、水が完全に蒸発する量(約100g)と被調理物が水を吸収する量を加えた量以上ならば、水量により蒸気圧は変わらない、つまり、蒸気圧は温度と平衡状態にあるからである。   The amount of water to be put into the ultra-high pressure pan may be, for example, 200 cc to 800 cc if the pan has a capacity of about 20 L, and may be adjusted depending on the taste of the boiled seasoning. In the case of steaming cooking, about 200 cc is sufficient, and if the amount of water to evaporate completely (about 100 g) and the amount to be cooked plus the amount to absorb water, the steam pressure does not change with the amount of water, This is because the vapor pressure is in equilibrium with temperature.

以下、本発明を実施例により具体的に説明する。   Hereinafter, the present invention will be specifically described by way of examples.

(実施例1)
内容量20Lの超高圧鍋を使用した。黒豆と水200ccを容器(下部の鍋)に入れ、0.5MPaで10分間煮込んだ。加熱終了後、鍋を水で速やかに冷却した。冷却後、圧力を抜き、蓋を外し、料理を取り出したところ、豆は柔らかく煮込まれており、元の形を維持していた。通常は4、5時間掛かる煮込みを10分以内で行うことができた。
Example 1
An ultra-high pressure pan with an internal volume of 20 L was used. Black beans and 200 cc of water were put in a container (lower pot) and boiled at 0.5 MPa for 10 minutes. After the heating, the pan was quickly cooled with water. After cooling, the pressure was released, the lid was removed, and the dish was taken out. The beans were boiled softly and maintained their original shape. The stew which normally takes 4 and 5 hours could be performed within 10 minutes.

(実施例2)
実施例1で用いた内容量20Lの超高圧鍋を使用した。鯛の頭と水200ccを容器に入れ、0.5MPaで20分間煮込んだ。加熱終了後、鍋を水で速やかに冷却した。冷却後、圧力を抜き、蓋を外し、料理を取り出したところ、鯛の頭は完全に煮込まれており、太い骨まで箸で簡単に切ることができるくらい柔らかくなっていた。肉と骨のすべてを食べることができた。
(Example 2)
The ultra-high pressure pan having an internal capacity of 20 L used in Example 1 was used. Salmon head and 200 cc of water were put into a container and boiled at 0.5 MPa for 20 minutes. After the heating, the pan was quickly cooled with water. After cooling, when the pressure was released, the lid was removed, and the dish was taken out, the head of the salmon was completely boiled, and it was so soft that it could easily be cut with a chopstick up to a thick bone. I could eat all the meat and bones.

(実施例3)
実施例1で用いた超高圧鍋を使用した。骨付きの鶏肉と水200ccを容器に入れ、0.5MPaで20分間煮込んだ。加熱終了後、鍋を水で速やかに冷却した。冷却後、圧力を抜き、蓋を外し、料理を取り出したところ、鶏肉の肉質はしっかりしてしており、完全に煮込まれていた。その上、太い骨は柔らかく箸で簡単に切ることができた。肉と骨のすべてを食べることができるほどであった。
(Example 3)
The ultra-high pressure pan used in Example 1 was used. Chicken with bone and 200 cc of water were put in a container and boiled at 0.5 MPa for 20 minutes. After the heating, the pan was quickly cooled with water. After cooling, when the pressure was released, the lid was removed, and the dish was taken out, the meat quality of the chicken was firm and completely cooked. In addition, the thick bone was soft and could easily be cut with chopsticks. I could eat all the meat and bones.

(実施例4)
実施例1で用いた超高圧鍋を使用した。骨付きの豚ばら肉と水200ccを容器に入れ、0.5MPaで20分間煮込んだ。加熱終了後、鍋を水で速やかに冷却した。冷却後、圧力を抜き、蓋を外し、料理を取り出したところ、豚ばら肉の肉質はしっかりしてしており、完全に煮込まれていた。その上、太い骨は柔らかく箸で簡単に切ることができた。また、脂が水に溶け出し、脂は固まってラード状に析出していた。余分な脂が溶け出したせいか、肉は非常に淡泊な味になっていた。
Example 4
The ultra-high pressure pan used in Example 1 was used. A pork rib with bone and 200 cc of water were put in a container and boiled at 0.5 MPa for 20 minutes. After the heating, the pan was quickly cooled with water. After cooling, the pressure was released, the lid was removed, and the dish was taken out. As a result, the meat quality of the pork rose was firm and completely cooked. In addition, the thick bone was soft and could easily be cut with chopsticks. Moreover, the fat was dissolved in water, and the fat was solidified and precipitated in a lard shape. The meat had a very light taste because the excess fat had melted.

(実施例5)
実施例1で用いた内容量20Lの超高圧鍋を蒸し器として使用した。容器に200ccの水を入れ、容器の底に上端が水面より上に出るよう台をセットし、その台の上にザルを載せた。骨付きの豚ばら肉を台の上のザルに入れ、0.5MPaで20分間蒸した。加熱終了後、鍋を水で速やかに冷却した。冷却後、圧力を抜き、蓋を外し、料理を取り出したところ、豚ばら肉の脂は完全に抜け出しており、非常に淡泊な肉質のみの豚ばら肉になった。
(Example 5)
The ultra-high pressure pan having an internal capacity of 20 L used in Example 1 was used as a steamer. 200 cc of water was put into the container, a base was set on the bottom of the container so that the upper end was above the water surface, and a colander was placed on the base. Pork ribs with bones were placed in a colander on a table and steamed at 0.5 MPa for 20 minutes. After the heating, the pan was quickly cooled with water. After cooling, the pressure was released, the lid was removed, and the dish was taken out. As a result, the pork belly fat was completely removed, and the pork belly had a very light meat quality.

以上説明したように、本発明の超高圧鍋を使う調理方法では、肉や豆のように弾力性のあるものは調理後も原型を留めるが、骨のように硬いものは調理した後、組織が破壊されて箸で簡単に切ることができるくらい柔らかくなることが分かった。また、1気圧での調理時間に比べて1/10以下に短縮することができるようになった。これらのことから、大量の調理にも適しており、骨まで食べることができるほど柔らかく調理できるようになった。一般家庭での調理はもちろん、業務用、また大量に調理することが求められる、学校、病院、老人ホームや介護施設などでの給食の提供に大きく貢献することができるほか、魚や肉の姿形を残したまま骨まで食べれるので栄養面でも優れている調理方法を提供できるようになった。また、加熱源としてIHヒーターを使用することができるので、温度管理も簡単に行うことができる。さらに、こまめにIHヒーターのスイッチをオン・オフすることができるため省エネの効果も期待できるようになった。   As explained above, in the cooking method using the super high pressure pan of the present invention, the elastic thing like meat and beans keeps the original shape after cooking, but the hard thing like bone is cooked after Was found to be so soft that it can be easily cut with chopsticks. Moreover, it became possible to shorten to 1/10 or less compared with the cooking time at 1 atmosphere. From these things, it is suitable for a large amount of cooking, and can be cooked so soft that it can eat even bones. In addition to cooking in general households, it can greatly contribute to the provision of school lunches at schools, hospitals, nursing homes and nursing homes that are required to be used for business purposes and in large quantities, as well as the shape of fish and meat It is possible to provide a cooking method that is excellent in nutrition because it can be eaten up to the bone without leaving the food. In addition, since an IH heater can be used as a heating source, temperature management can be easily performed. In addition, since the IH heater can be switched on and off frequently, energy saving effects can be expected.

Claims (1)

超高圧鍋を使用し、鍋内の温度を120℃〜170℃、鍋内の圧力を2.0気圧〜8.0気圧(0.20MPa〜0.80MPa)にすることを特徴とする食材の調理方法。   Using an ultra-high pressure pan, the temperature in the pan is set to 120 ° C to 170 ° C, and the pressure in the pan is set to 2.0 atmospheres to 8.0 atmospheres (0.20 MPa to 0.80 MPa). Cooking method.
JP2011100726A 2011-04-28 2011-04-28 Cooking method of food material using ultrahigh pressure pan Withdrawn JP2012231688A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2011100726A JP2012231688A (en) 2011-04-28 2011-04-28 Cooking method of food material using ultrahigh pressure pan

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2011100726A JP2012231688A (en) 2011-04-28 2011-04-28 Cooking method of food material using ultrahigh pressure pan

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2012231688A true JP2012231688A (en) 2012-11-29

Family

ID=47432715

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2011100726A Withdrawn JP2012231688A (en) 2011-04-28 2011-04-28 Cooking method of food material using ultrahigh pressure pan

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2012231688A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20170127009A (en) 2015-03-13 2017-11-20 케레스 가부시키가이샤 Integrated heating and cooling system
KR20220122790A (en) 2015-03-13 2022-09-02 하쿠바이 컴퍼니 리미티드 Integrated Heating and Cooling Type Food Processing System

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20170127009A (en) 2015-03-13 2017-11-20 케레스 가부시키가이샤 Integrated heating and cooling system
US10561154B2 (en) 2015-03-13 2020-02-18 Cerecs Co., Ltd. Integrated heating and cooling food processing system
KR20220122790A (en) 2015-03-13 2022-09-02 하쿠바이 컴퍼니 리미티드 Integrated Heating and Cooling Type Food Processing System
US11432558B2 (en) 2015-03-13 2022-09-06 Hakubai Co., Ltd. Integrated heating and cooling food processing system

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN101991352A (en) Multifunctional pressure double-layer electric steamer
JP2012231688A (en) Cooking method of food material using ultrahigh pressure pan
CN205410822U (en) Health preserving kettle evaporate, boil, stewed
CN204580889U (en) A kind of health-promotion kettle
KR20130002374A (en) Water bath
KR20130138540A (en) Direct heating type cooking kettle
CN204071780U (en) Multifunction pot lid
CN100420410C (en) Steam cooking device
CN108937553A (en) Steam heating cooking apparatus
JP2017086832A (en) Instrument installed in kettle and kettle
JP3224755U (en) Multiple items simultaneous heating cooker
KR20090000174U (en) Electric cookers
KR101102075B1 (en) Low temperature cooker using jar for chicken soup
CN204133133U (en) A kind of fireless cooker
CN204232861U (en) Steam heating cooking apparatus
CN2840866Y (en) Steam cooking device
CN204336624U (en) Nutrient health tableware
CN102273919A (en) High-capacity steaming pot
CN105685848A (en) Frozenly-stored and transported microwave ready-to-eat stewed crucian carps with scallions and preparation method thereof
CN104414456A (en) Egg boiler with heat preservation function
CN105076957A (en) Production method for special delicious fish porridge
CN106889872A (en) Vapor heats cooking apparatus
JP3125288U (en) Thermal insulation
JP3096920U (en) Insulated cooker
CN208625330U (en) A kind of Multifunctional breakfast device

Legal Events

Date Code Title Description
A300 Application deemed to be withdrawn because no request for examination was validly filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A300

Effective date: 20140701