JP2010059292A - Ship bottom paint and method for manufacturing the same - Google Patents

Ship bottom paint and method for manufacturing the same Download PDF

Info

Publication number
JP2010059292A
JP2010059292A JP2008225286A JP2008225286A JP2010059292A JP 2010059292 A JP2010059292 A JP 2010059292A JP 2008225286 A JP2008225286 A JP 2008225286A JP 2008225286 A JP2008225286 A JP 2008225286A JP 2010059292 A JP2010059292 A JP 2010059292A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
paint
ship
ship bottom
mixed
mulberry
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2008225286A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Shokichi Inami
章吉 伊波
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to JP2008225286A priority Critical patent/JP2010059292A/en
Publication of JP2010059292A publication Critical patent/JP2010059292A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To provide a ship bottom paint capable of preventing shellfishes such as barnacles and oysters from sticking to a ship's bottom, and to provide a method for manufacturing the ship bottom paint by which Alocasia odora having an excellent aversion effect to the shellfishes such as barnacles can be effectively mixed in the ship bottom paint and the ship bottom paint can be effectively applied on the ship's bottom. <P>SOLUTION: Dried powder of Alocasia odora is mixed in a paint in which no aversion agent is mixed and which has no or little toxicity and applied on the ship's bottom as the ship bottom paint, it is considered that an aversion effect of the barnacles and oysters can be satisfactorily exhibited to be promising as a ship bottom paint estimating from a test result. Spread as the ship bottom paint is desired since no harmful substance contaminating sea water is contained and there is no fear of marine pollution. Since the Alocasia odora is an organic matter originating from vegetable, the organic matter is decomposed by microbe in the sea and the toxicity of the Alocasia odora dissipates some time. <P>COPYRIGHT: (C)2010,JPO&INPIT

Description

本発明は、船底に富士壺や牡蠣などの貝類が付着するのを防止する船底塗料とその製造方法に関する。富士壺も牡蠣も種類は多いが、船底に付着すると水抵抗が増して船の速度を低下させ、燃費悪化につながるため、富士壺などの付着防止は重要な課題である。
しかし、従来の船底塗料は、酢酸インプチルやキシレン、鉛成分などのような毒性の忌避剤を添加しているため、海洋汚染や海洋生物の生態系への影響が有った。
The present invention relates to a ship bottom paint for preventing shellfish such as Fuji oysters and oysters from adhering to the ship bottom, and a method for manufacturing the same. Although there are many types of Fuji and oysters, sticking to the bottom of the ship increases water resistance, lowering the speed of the ship and reducing fuel consumption.
However, since conventional ship bottom paints have added toxic repellents such as inptyl acetate, xylene, and lead components, they have had an impact on marine pollution and marine ecosystems.

本願の発明者は、特開平6−80908として、クワズイモをジューサーミキサーにかけて得た液を、船舶用塗料10に対しクワズイモ液5又は3の割合で混ぜ込むと、金属板に塗装して海中実験した結果、15ケ月経過しても1匹の富士壺も付着しないという好結果を実現できた。
特開平6−80908
The inventor of the present application, as disclosed in Japanese Patent Laid-Open No. 6-80908, mixed a liquid obtained by applying a quail potato with a juicer mixer in a ratio of 5 or 3 to the marine paint 10, and applied it to a metal plate for an underwater experiment. As a result, it was possible to achieve a good result that even one 15 months passed, no one Fuji moth was attached.
JP-A-6-80908

前記「クワズイモ」は和名であって、沖縄の方言名ではイーゴーマーム、イーゴンム、ハチコーンム、ンバシなどと呼ばれており、学名はAlocasia Odora Spachである。四国南部からインド北部まで分布しているという。沖縄では、樹木の下などに自生している。 The “Kuwazu-imo” is a Japanese name, which is called “Ego-Mam”, “Egon-mu”, “Hachikon-mu”, “Nambashi”, etc. in the Okinawa dialect, and its scientific name is “Alocasia Odora Spach”. It is distributed from southern Shikoku to northern India. In Okinawa, it grows naturally under trees.

このクワズイモをジューサーミキサーなとで粉砕して塗料(ペンキ)に混ぜ込んで試験片に塗装して試験した場合、富士壺の忌避効果は確認できたが、特許文献1記載のようにクワズイモ粉砕液をそのまま塗料と混ぜて使用する手法は、塗装性の面では必ずしも有効とは言えない。クワズイモ粉砕液と塗料との円滑な混合が困難で、船底への付着性も悪く、短期間に剥離したり褪色し易い。また、塗装も容易でない。
すなわち、クワズイモをジューサーミキサーにかけて作った水溶性の粉砕液と油性の船底塗料を混ぜて船底に塗ると、油性部分と油になじまない部分が分離しがちで、油になじまない部分は海水中に溶け出してしまう。この油になじまない部分にクワズイモの富士壺忌避成分が含まれているため、船底塗料としての忌避効果を低下させる恐れがある。また、塗料としての粘性も妨げることが、塗布性の悪い理由だと思われる。
When this kuwa-imo was pulverized with a juicer mixer, mixed with paint (paint), and coated on a test piece, the repellent effect of Fuji-an was confirmed. The technique of mixing with the paint as it is is not necessarily effective in terms of paintability. Smooth mixing of mulberry crushed liquid and paint is difficult, poor adhesion to the bottom of the ship, and easy to peel off or fade in a short time. Also, painting is not easy.
In other words, if you mix water-soluble pulverized liquid made with a juicer mixer and oil-based ship bottom paint and apply to the bottom of the ship, the oily part and the part that is not compatible with oil tend to separate, and the part that is not compatible with oil in seawater It will melt out. Since the part that is not familiar with this oil contains Kuwa-zuimo's Fuji repellent component, the repellent effect as a ship bottom paint may be reduced. In addition, it seems that the reason why the coating property is poor is that the viscosity as a paint is also hindered.

本発明の技術的課題は、このような問題に着目し、富士壺などの貝類の忌避効果に優れたクワズイモを船底塗料と効果的に混合でき、しかも船底に効果的に塗布可能とすることにある。 The technical problem of the present invention is to pay attention to such a problem, and to be able to effectively mix the mulberry potato, which is excellent in the repellent effect of shellfish such as Fuji Pass, with the ship bottom paint, and to be able to be effectively applied to the ship bottom. is there.

本発明の技術的課題は次のような手段によって解決される。請求項1は、クワズイモの乾燥粉末を塗料と混合してなることを特徴とする船底塗料である。
このように、クワズイモの乾燥粉末を、忌避剤などを添加してない、毒性の無い又は少ないペンキと混合して、船底塗料として船底に塗布した場合、表1の試験結果からも明らかなように、富士壺類や牡蠣類の忌避効果を充分に発揮でき、船底塗料として有望である。特に、海水を汚染する有害物質が含まれておらず、海洋汚染の恐れが無いので、船底塗料として普及が望まれる。
なお、クワズイモの毒性は植物由来の有機物であるため、海中の微生物で分解され、いずれ消失する。
The technical problem of the present invention is solved by the following means. The first aspect of the present invention is a ship bottom paint obtained by mixing dry powder of mulberry potato with a paint.
Thus, when the dried powder of mulberry is mixed with non-repellent or non-toxic paint and applied to the bottom of the ship as a bottom paint, it is clear from the test results in Table 1. It can fully demonstrate the repellent effect of Fuji oysters and oysters and is promising as a ship bottom paint. In particular, it does not contain harmful substances that pollute seawater, and there is no fear of marine pollution.
In addition, since the toxicity of mulberry is a plant-derived organic substance, it is decomposed by microorganisms in the sea and eventually disappears.

請求項2は、前記塗料100%に対し、前記のクワズイモの乾燥粉末を2.5%から0.5%の割合で混合してあることを特徴とする請求項1に記載の船底塗料である。
このように、前記塗料100%に対し、前記のクワズイモの乾燥粉末を2.5%から0.5%の割合で混合した場合は、試験の結果、富士壺類や牡蠣類の忌避効果が充分に認められる。
Claim 2 is the ship bottom paint according to claim 1, wherein the dry powder of mulberry is mixed at a ratio of 2.5% to 0.5% with respect to 100% of the paint. .
Thus, when the above-mentioned dry powder of mulberry is mixed at a rate of 2.5% to 0.5% with respect to 100% of the paint, the results of the test show that the repellent effect of Fuji oysters and oysters is sufficient. Recognized.

請求項3は、唐辛子の乾燥粉末も混合してあることを特徴とする請求項1または請求項2に記載の船底塗料である。
前記のようにクワズイモの乾燥粉末を塗料と混合する際に、このように唐辛子の乾燥粉末も混合することにより、唐辛子に含まれるカプサイシンによる刺激も加わって、富士壺などの貝類の忌避効果が期待できる。
Claim 3 is a ship bottom paint according to claim 1 or 2, wherein a dry powder of chili is also mixed.
As described above, when mixing the dried powder of mulberry potato with the paint, mixing with the dried powder of chili pepper in this way also adds stimulation by capsaicin contained in the chili pepper, and is expected to repel shellfish such as Fuji cocoon. it can.

請求項4は、クワズイモを乾燥粉末化した状態で、塗料と均一に混合処理することを特徴とする船底塗料の製造方法である。
請求項1記載のクワズイモ乾燥粉末を含む船底塗料を製造するには、このように、クワズイモを乾燥粉末化した状態で、毒物を含有していない又は少ない塗料と均一に混合処理することが効果的である。クワズイモを乾燥粉末にしてから、塗料と混合すると、クワズイモ粉末に水分が含まれていないため、塗料との親和性が増す結果だと思われる。従って、船底塗料として塗布しやすく、剥離や分離等の問題もなく、長寿命となる。
According to a fourth aspect of the present invention, there is provided a method for manufacturing a ship bottom paint, characterized in that a kuwa-imo is dried and powdered and uniformly mixed with the paint.
In order to produce a ship bottom paint containing the dried mulberry dried powder according to claim 1, it is effective to uniformly mix with a paint that does not contain or contain a toxic substance in a state where the dried mulberry is in a dry powder form. It is. When the mulberry potato is made into a dry powder and then mixed with the paint, the quail potato powder does not contain any water, which is likely to increase the affinity with the paint. Therefore, it can be easily applied as a ship bottom paint, has no problems such as peeling or separation, and has a long life.

請求項5は、唐辛子も乾燥粉末化した状態で、塗料に混合することを特徴とする請求項4に記載の船底塗料の製造方法である。
請求項3のような唐辛子の乾燥粉末も混ぜた船底塗料を製造するには、このように、唐辛子も乾燥粉末化した状態で、請求項4のようにしてクワズイモ乾燥粉末を混ぜた塗料と均一に混合処理する方法によると、唐辛子乾燥粉末に水分を含んでいないため、塗料との親和性が良く、粘性に富んだ塗料を製造できる。なお、クワズイモ乾燥粉末と唐辛子乾燥粉末は、どちらを先に塗料と混合してもよく、両粉末同士を先に混合してから、塗料と混合してもよい。
A fifth aspect of the present invention is the method of manufacturing a ship bottom paint according to claim 4, wherein the pepper is mixed with the paint in a dry powder state.
In order to produce a ship bottom paint mixed with dry powder of chili as in claim 3, the paint is uniform with the paint mixed with dry powder of kuwaimo as in claim 4 in a state where the chili is also dry powdered as described above. According to the method of mixing, since the dried pepper powder does not contain moisture, it is possible to produce a paint having good affinity with the paint and rich in viscosity. It should be noted that either the dried kuwa-imo powder or the dried chili powder may be mixed with the coating material first, or both powders may be mixed with the coating material before mixing with the coating material.

請求項6は、クワズイモの乾燥粉末又は唐辛子とクワズイモの乾燥粉末を混合してある塗料を船底に塗布することによって、貝類の付着を防止することを特徴とする貝類の忌避方法である。
このように、クワズイモの乾燥粉末又は唐辛子とクワズイモの乾燥粉末を混合してある塗料を船底に塗布して、富士壺や牡蠣などの貝類の付着を防止する方法によると、貝類はクワズイモの持つ毒性を嫌って、船底への付着を忌避できるものと思われる。また、唐辛子の乾燥粉末も含んでいる場合は、クワズイモの持つ毒性に加えて、唐辛子に含まれるカプサイシン特有の刺激も加わって、富士壺などの貝類が船底に付着しなくなるものと思われる。
Claim 6 is a shellfish repellent method characterized in that the adhesion of shellfish is prevented by applying to the bottom of the ship a paint prepared by mixing dried powder of mulberry potato or dry powder of chillies and mulberry potato.
In this way, according to the method to prevent the adhesion of shellfish such as Fuji oysters and oysters by applying paint that is mixed with dried powder of mulberry potato or dry powder of mulberry and quail potato, It seems that they can avoid the adhesion to the bottom of the ship. In addition, when it contains dried powder of chili pepper, in addition to the toxicity of quail potato, the irritation peculiar to capsaicin contained in chili pepper is also added, and it seems that shellfish such as Fuji potatoes will not adhere to the bottom of the ship.

請求項1のように、クワズイモの乾燥粉末を、忌避剤などを添加してない、毒性の無い又は少ないペンキと混合して、船底塗料として船底に塗布した場合、表1の試験結果からも明らかなように、富士壺類や牡蠣類の忌避効果を充分に発揮でき、船底塗料として有望である。特に、海水を汚染する有害物質が含まれておらず、海洋汚染の恐れが無いので、船底塗料として普及が望まれる。
なお、クワズイモの毒性は植物由来の有機物であるため、海中の微生物で分解され、いずれ消失する。
When the dried powder of mulberry is mixed with non-toxic or non-toxic paint and applied to the bottom of the ship as a ship bottom paint as in claim 1, it is also apparent from the test results in Table 1. As such, it can fully exhibit the repellent effect of Fuji oysters and oysters and is promising as a ship bottom paint. In particular, it does not contain harmful substances that pollute seawater, and there is no fear of marine pollution.
In addition, since the toxicity of mulberry is a plant-derived organic substance, it is decomposed by microorganisms in the sea and eventually disappears.

請求項2のように、前記塗料100%に対し、前記のクワズイモの乾燥粉末を2.5%から0.5%の割合で混合した場合は、試験の結果、富士壺類や牡蠣類の忌避効果が充分に認められる。 When the dry powder of the mulberry is mixed at a ratio of 2.5% to 0.5% with respect to 100% of the paint as in claim 2, the test results show that the repellency of Fuji oysters and oysters is avoided. The effect is fully recognized.

前記のようにクワズイモの乾燥粉末を塗料と混合する際に、請求項3のように唐辛子の乾燥粉末も混合することにより、唐辛子に含まれるカプサイシンによる刺激も加わって、富士壺などの貝類の忌避効果が期待できる。 As described above, when the dried powder of mulberry is mixed with the paint, the dry powder of chili pepper is also mixed as described in claim 3 to add the stimulation by capsaicin contained in the chili pepper, thereby avoiding shellfish such as Fuji cocoon. The effect can be expected.

請求項1記載のクワズイモ乾燥粉末を含む船底塗料を製造するには、請求項4のように、クワズイモを乾燥粉末化した状態で、毒物を含有していない又は少ない塗料と均一に混合処理することが効果的である。クワズイモを乾燥粉末にしてから、塗料と混合すると、クワズイモ粉末に水分が含まれていないため、塗料との親和性が増す結果だと思われる。従って、船底塗料として塗布しやすく、剥離や分離等の問題もなく、長寿命となる。 In order to produce a ship bottom paint containing the dried mulberry dried powder according to claim 1, as in claim 4, the mixed powder is uniformly mixed with a paint not containing or containing a poisonous substance in a dried powdered state. Is effective. When the mulberry potato is made into a dry powder and then mixed with the paint, the quail potato powder does not contain any water, which is likely to increase the affinity with the paint. Therefore, it can be easily applied as a ship bottom paint, has no problems such as peeling or separation, and has a long life.

請求項3のような唐辛子の乾燥粉末も混ぜた船底塗料を製造するには、請求項5のように、唐辛子も乾燥粉末化した状態で、請求項4のようにしてクワズイモ乾燥粉末を混ぜた塗料と均一に混合処理する方法によると、唐辛子乾燥粉末に水分を含んでいないため、塗料との親和性が良く、粘性に富んだ塗料を製造できる。 In order to produce a ship bottom paint mixed with a dry powder of chili as in claim 3, the dry powder of kuwa-imo is mixed as in claim 4 with the dry powder of chili as in claim 5. According to the method of uniformly mixing with the paint, since the dried chili powder does not contain moisture, it is possible to produce a paint having good affinity with the paint and rich in viscosity.

請求項6のように、クワズイモの乾燥粉末又は唐辛子とクワズイモの乾燥粉末を混合してある塗料を船底に塗布して、富士壺や牡蠣などの貝類の付着を防止する方法によると、貝類はクワズイモの持つ毒性を嫌って、船底への付着を忌避できるものと思われる。また、唐辛子の乾燥粉末も含んでいる場合は、クワズイモの持つ毒性に加えて、唐辛子に含まれるカプサイシン特有の刺激も加わって、富士壺などの貝類が船底に付着しなくなるものと思われる。 According to the method for preventing adhesion of shellfish such as Fuji oysters and oysters by applying a paint obtained by mixing dried powder of mulberry potatoes or dry powder of pepper and mulberry potatoes to the ship bottom as in claim 6, I hate the toxicity of, and seems to be able to avoid adhesion to the bottom of the ship. In addition, when it contains dried powder of chili pepper, in addition to the toxicity of mulberry potatoes, the irritation unique to capsaicin contained in the chili pepper is also added, and shellfish such as Fuji cocoon will not adhere to the bottom of the ship.

次に本発明による船底塗料並びにその製造方法が実際上どのように具体化されるか実施形態を説明する。図1は本発明によるクワズイモ含有船底塗料の製造方法の第1実施形態を示すフローチャートである。
ステップS1は、原料となるクワズイモ、すなわち地中から掘り出したクワズイモの根茎であり、これをステップS2において洗浄して、付着している土砂を洗い落とす。次いで、ステップS3において、ジューサーミキサーなどの粉砕手段で充分に粉砕処理してクワズイモ粉砕液にする。ステップS4でこのクワズイモの粉砕液を天日乾燥その他の乾燥方法で乾燥処理すると、ステップS5のように粉末状となって残る。
Next, an embodiment of how the ship bottom paint and the manufacturing method thereof according to the present invention are practically described will be described. FIG. 1 is a flowchart showing a first embodiment of a method for producing a mulberry potato-containing ship bottom paint according to the present invention.
Step S1 is a mulberry potato as a raw material, that is, a rhizome of a quail potato dug out of the ground, which is washed in step S2 to wash off the adhering earth and sand. Subsequently, in step S3, it is sufficiently pulverized by a pulverizing means such as a juicer mixer to obtain a quail potato pulverized liquid. In step S4, when this mulberry crushed liquid is dried by sun drying or another drying method, it remains as a powder as in step S5.

このクワズイモの粉末を、ステップS6で、海洋を汚染する毒性の無い塗料と混合することによって、ステップS7のクワズイモ粉末含有の船底塗料が完成する。知人の船を借用して船底にこの船底塗料を塗布し、効能試験した結果、表1のように、富士壺類や牡蠣類の付着防止効果を有することが確認できた。
表1は、某社製の某商標と称される忌避剤入りの塗料とクワズイモ乾燥粉末との配合割合(塗料100gに対するクワズイモ乾燥粉末の配合量(g)と配合割合(割)である)と、それぞれの船底塗料を実際に船底に塗布して効能試験した結果である。

Figure 2010059292
In step S6, the mulberry moss powder is mixed with a non-toxic paint that pollutes the ocean, thereby completing the bottling powder-containing ship bottom paint in step S7. As a result of borrowing an acquaintance's ship and applying this bottom paint to the bottom of the ship and testing the efficacy, it was confirmed that it has the effect of preventing the adhesion of Fuji oysters and oysters as shown in Table 1.
Table 1 shows a blending ratio of a repellent-containing paint called “Tatsumi” manufactured by Sakai Co., Ltd. and a dried mulberry dried powder (the blended quantity (g) and blended ratio (%) of the dried mulberry dried powder with respect to 100 g of paint)), It is the result of actually applying each ship bottom paint to the ship bottom and testing the efficacy.
Figure 2010059292

表1の結果から明らかなように、塗料100gに対し、クワズイモ乾燥粉末を2.50g(2.5%)ないし1.00g(1.0%)を配合し船底塗料として使用した場合は、15か月間経過しても、富士壺類や牡蠣類は全く付着していなかったので、優良印〇を付してある。従って、最適な配合割合と言える。これに対し、塗料100gに対し、クワズイモ乾燥粉末を0.50g(0.5%)配合し船底塗料として使用した場合は、12か月目から富士壺類や牡蠣類の付着が確認できたので、ある程度は効果ありを示す△印を付してある。 As is apparent from the results in Table 1, when 100 g of paint is used as a ship bottom paint by blending 2.50 g (2.5%) to 1.00 g (1.0%) of quail dried powder, Even after months, Fuji oysters and oysters were not attached at all, so they are marked with a good mark. Therefore, it can be said that the mixing ratio is optimum. On the other hand, when 0.50 g (0.5%) of Kuwazuimo dry powder was blended with 100 g of paint and used as a ship bottom paint, the adhesion of Fuji oysters and oysters was confirmed from the 12th month. △ mark indicating that there is an effect to some extent.

クワズイモ乾燥粉末を0.33g(0.33%)配合した船底塗料と、0.25g(0.25%)配合した船底塗料の場合は、6か月で富士壺の付着が確認できたので、実用に耐えられないと判断し、▲印を付してある。クワズイモ乾燥粉末の配合量が0.20g(0.2%)の場合と、全く配合しない場合は、共に3か月目で富士壺類や牡蠣類の付着が確認できたので、全く効果なしとして、×印を付してある。
このように、試験に用いた塗料は、忌避剤入りでありながら、3か月目で富士壺類や牡蠣類が付着したということは、忌避効果が弱いか忌避剤が極めて少ない塗料だと思われる。従って、クワズイモ乾燥粉末の忌避効果は充分だと言える。
逆に、クワズイモ乾燥粉末を5g(5.0%)以上配合してある場合は、15か月経過しても富士壺類や牡蠣類は全く付着せず、忌避効果は高かったが、クワズイモ粉末の配合量が多過ぎるためにザラザラして刷毛塗りが困難であったので、船底塗料としては適しない。よって、※印を付してある。
In the case of ship bottom paint blended with 0.33 g (0.33%) of dried mulberry powder and ship bottom paint blended with 0.25 g (0.25%), it was confirmed that the fried rice was attached in 6 months. Judging from practical use, it is marked with ▲. In the case where the blending amount of Kuwazuimo dry powder is 0.20 g (0.2%) and when it is not blended at all, the adhesion of Fuji oysters and oysters was confirmed in the third month. , X mark is attached.
In this way, the paint used in the test contains a repellent, but the attachment of Fuji oysters and oysters in the third month seems to be a paint with a weak repellent effect or very little repellent. It is. Therefore, it can be said that the repellent effect of Kuwazuimo dry powder is sufficient.
On the contrary, when 5g (5.0%) or more of the dried mulberry powder was blended, Fuji moths and oysters did not adhere at all even after 15 months and the repellent effect was high. Since the blending amount is too large, it is difficult to apply the brush with a rough texture, so it is not suitable as a ship bottom paint. Therefore, it is marked with *.

以上のように、塗料(ペンキ)の分量100%に対しクワズイモ乾燥粉末をその2.5%〜1.0%の割合で配合した場合は、少なくとも15ヵ月間の忌避効果が確認できた。また、0.5%配合した場合は12か月間の忌避効果が有ったので、一応の効果ありと判断できた。
以上のようにクワズイモの乾燥粉末は富士壺類や牡蠣類類などの貝類に対する忌避効果が認められたが、その毒性はシュウ酸カルシウムとジオスコリンであって、有機物であるから、海水中では微生物で分解されていずれ消失するので、海洋汚染の影響は極めて少ない。
As described above, when the kuwaimo dried powder was blended at a ratio of 2.5% to 1.0% with respect to the amount of paint (100%), the repellent effect for at least 15 months could be confirmed. Further, when 0.5% was added, there was a repellent effect for 12 months, so it could be judged that there was a temporary effect.
As described above, the dried powder of mulberry potatoes was found to have a repellent effect on shellfish such as Fuji oysters and oysters, but its toxicity is calcium oxalate and dioscholine, which is an organic matter, so it is a microorganism in seawater. As it is decomposed and eventually disappears, the impact of marine pollution is extremely small.

クワズイモの乾燥粉末の他に、沖縄では容易に栽培可能な唐辛子の乾燥粉末も試用してみたところ、クワズイモの乾燥粉末と同様に富士壺類や牡蠣類の忌避効果が確認できた。
その製法は、図2のように、ステップS1で唐辛子(果実)を採取し用意する。赤く熟した果実が好適だが、完熟前の緑色を呈していてもカプサイシンによる辛味成分は充分である。
In addition to dry powder of kuwaimo, we also tried dry powder of pepper that can be easily cultivated in Okinawa, and confirmed the repellent effect of Fuji oysters and oysters as well as dry powder of kuwaimo.
As shown in FIG. 2, the manufacturing method prepares peppers (fruits) collected in step S1. Red ripe fruits are suitable, but the pungent component of capsaicin is sufficient even if it shows a green color before ripeness.

次いで、ステップS2において乾燥処理するが、天日乾燥でも機械乾燥でもよい。
充分に乾燥したら、ステップS3においてジューサーミキサーなどの粉砕手段で粉砕処理すると、ステップS4のように、唐辛子の乾燥粉末となる。この唐辛子の乾燥粉末をステップS5で毒性なしの塗料と混合すると、ステップS6の船底塗料の完成である。
Subsequently, although it dries in step S2, it may be sun drying or mechanical drying.
When it is sufficiently dried, it is pulverized by a pulverizing means such as a juicer mixer in step S3, and becomes a dry powder of chili as in step S4. When this dry powder of chili is mixed with a paint having no toxicity in step S5, the ship bottom paint in step S6 is completed.

こうして製造した唐辛子乾燥粉末入りの船底塗料を各種製造し船底に塗布して効能試験した結果、表1のようにクワズイモの乾燥粉末を配合した船底塗料と同等の効果が確認できた。
すなわち、塗料100gに対し、トウガラシ粉末2.50g〜0.50g配合した場合は、12〜15ヵ月間は富士壺類や牡蠣類が付着しなかった。このように全く偶然ではあるが、クワズイモ微粉末を用いた場合と全く同等の結果であったので、唐辛子微粉末を用いた場合の試験結果を示す表は省略した。
As a result of producing various ship bottom paints containing dried chili powder thus prepared, applying them to the ship bottom, and testing the efficacy, as shown in Table 1, it was confirmed that the same effect as the ship bottom paint blended with the dried powder of kuwaimo was confirmed.
That is, when 2.50 g to 0.50 g of pepper powder was added to 100 g of the paint, Fuji oysters and oysters did not adhere for 12 to 15 months. Thus, although it was quite a coincidence, the result was exactly the same as the case of using Kuwazu imo fine powder, so the table showing the test results when using pepper fine powder was omitted.

唐辛子の乾燥粉末でもクワズイモの乾燥粉末と同等の忌避効果が確認できたので、クワズイモの乾燥粉末と唐辛子の乾燥粉末を併用し、両方を塗料に配合して船底塗料とした場合にも、忌避効果が有るものと思われる。
なお、図1では、クワズイモの生の根茎を粉砕処理してから乾燥させたが、図2の唐辛子の乾燥粉末を製造する場合と同様に、クワズイモの根茎を先に乾燥させてから、粉砕手段で充分に微粉砕して微粉末化してもよい。この場合、効果的に乾燥できるように、クワズイモの根茎を輪切りにしたり、チップ状にカット又は破砕して拡げると、均一にかつより短時間に乾燥処理でき、次の粉末化処理も円滑となる。
The same repellent effect was confirmed with dry powder of chilli pepper as with dry powder of kuwaimo, so even when both dry powder of chrysanthemum and dry powder of chilli were used together and blended into paint, the repellent effect was also achieved. There seems to be.
In FIG. 1, the raw rhizome of mulberry potato was pulverized and then dried. As in the case of producing the dried pepper powder of FIG. 2, May be finely pulverized into a fine powder. In this case, if it is possible to dry effectively, it is possible to uniformly dry in a shorter time, and to smooth the next pulverization process, if the rhizome of mulberry potato is cut in a circle or cut or crushed into chips. .

以上のように、粉砕手段として、家庭用のジューサーミキサーを使用したが、クワズイモや唐辛子などを工業的に大量に微粉末化する場合は、量産用の高性能で大型の設備を整えることは言うまでもない。乾燥手段も、機械乾燥を用いてもよい。
また、表1で用いた塗料は、従来の忌避剤入りの塗料しか入手できなかったという事情によるものであって、実用化に際しては、在来の忌避剤が入っておらず、在来の化学物質由来の毒性の全く無い又は少ない塗料を用いることで、海洋汚染などの問題を極力防止する。
As described above, a household juicer mixer was used as a pulverizing means, but it is needless to say that large-scale high-performance equipment for mass production should be prepared when industrializing a large amount of mulberry potatoes and chili peppers. Yes. Mechanical drying may also be used as the drying means.
In addition, the paint used in Table 1 is due to the fact that only a paint containing a conventional repellent was available. In practical use, the conventional repellent was not contained and a conventional chemical was not used. By using a paint with no or little toxicity derived from substances, problems such as marine pollution are prevented as much as possible.

以上のように、クワズイモを乾燥粉末にしてから塗料と混合し船底塗料として用いると、富士壺類や牡蠣類の忌避効果が認められたので、化学薬品を使用した船底塗料と違って海洋汚染や海洋生物の生態系への影響を未然に防止して地球環境の保全が可能になると共に、塗料との親和性が良いので混合も船底への塗布も円滑となり、普及が期待される。しかも、船舶の燃料が高騰している昨今、本発明による船底塗料の塗布によって貝類の付着を防止し、水抵抗の増大による燃費の悪化を抑制できるので効果は極めて大きい。 As mentioned above, when the mulberry potato is made into a dry powder and then mixed with the paint and used as a ship bottom paint, the repellent effect of Fuji oysters and oysters has been recognized. Preservation of the global environment is possible by preventing the influence of marine organisms on the ecosystem, and because of its good compatibility with paints, mixing and application to the bottom of the ship will be smooth and expected to spread. Moreover, in recent years when the fuel of ships has soared, the application of the ship bottom paint according to the present invention can prevent the attachment of shellfish and suppress the deterioration of fuel consumption due to an increase in water resistance, so the effect is extremely great.

本発明によるクワズイモ粉末含有船底塗料の製造方法の実施形態を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows embodiment of the manufacturing method of the ship bottom coating material containing a mulberry potato powder by this invention. 本発明による唐辛子の乾燥粉末を含有する船底塗料の製造方法の実施形態を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows embodiment of the manufacturing method of the ship bottom coating material containing the dry powder of chili by this invention.

Claims (6)

クワズイモの乾燥粉末を塗料と混合してなることを特徴とする船底塗料。 Ship bottom paint characterized by mixing dry powder of mulberry potato with paint. 前記塗料100%に対し、前記のクワズイモの乾燥粉末を2.5%から0.5%の割合で混合してあることを特徴とする請求項1に記載の船底塗料。 2. The ship bottom paint according to claim 1, wherein 100% of the paint is mixed with 2.5% to 0.5% of the dry powder of mulberry. 唐辛子の乾燥粉末も混合してあることを特徴とする請求項1または請求項2に記載の船底塗料。 The ship bottom paint according to claim 1 or 2, wherein a dry powder of chili is also mixed. クワズイモを乾燥粉末化した状態で、塗料と均一に混合処理することを特徴とする船底塗料の製造方法。 A method for producing a ship bottom paint, characterized by uniformly mixing a paint with a paint in a dry powdered state. 唐辛子も乾燥粉末化した状態で、塗料に混合することを特徴とする請求項4に記載の船底塗料の製造方法。 The method for producing a ship bottom paint according to claim 4, wherein the pepper is also mixed with the paint in a dry powder state. クワズイモの乾燥粉末又は唐辛子とクワズイモの乾燥粉末を混合してある塗料を船底に塗布することによって、貝類の付着を防止することを特徴とする貝類の忌避方法。 A shellfish repelling method characterized in that adhesion of shellfish is prevented by applying to the ship bottom a dry powder of mulberry potato or a paint mixed with dried powder of pepper and quail potato.
JP2008225286A 2008-09-02 2008-09-02 Ship bottom paint and method for manufacturing the same Pending JP2010059292A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2008225286A JP2010059292A (en) 2008-09-02 2008-09-02 Ship bottom paint and method for manufacturing the same

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2008225286A JP2010059292A (en) 2008-09-02 2008-09-02 Ship bottom paint and method for manufacturing the same

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2010059292A true JP2010059292A (en) 2010-03-18

Family

ID=42186465

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2008225286A Pending JP2010059292A (en) 2008-09-02 2008-09-02 Ship bottom paint and method for manufacturing the same

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2010059292A (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0565433A (en) * 1990-05-11 1993-03-19 Suzuki Sogyo Co Ltd Material for preventing adhesion of aquatic life
JPH0680908A (en) * 1992-09-01 1994-03-22 Shokichi Inami Coating material for exterminating barnacle
JP2007505104A (en) * 2003-09-12 2007-03-08 アクシメド エーエス Capsaicin derivatives and their production and use
JP2008075060A (en) * 2006-09-22 2008-04-03 Okada Kayoko Paint for preventing shellfish from sticking

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0565433A (en) * 1990-05-11 1993-03-19 Suzuki Sogyo Co Ltd Material for preventing adhesion of aquatic life
JPH0680908A (en) * 1992-09-01 1994-03-22 Shokichi Inami Coating material for exterminating barnacle
JP2007505104A (en) * 2003-09-12 2007-03-08 アクシメド エーエス Capsaicin derivatives and their production and use
JP2008075060A (en) * 2006-09-22 2008-04-03 Okada Kayoko Paint for preventing shellfish from sticking

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Yebra et al. Antifouling technology—past, present and future steps towards efficient and environmentally friendly antifouling coatings
Rooker et al. Trophic ecology of Sargassum-associated fishes in the Gulf of Mexico determined from stable isotopes and fatty acids
CN102010639B (en) Environmentally-friendly marine antifouling coating and preparation method thereof
Lewis Marine biofouling and its prevention
Latiff et al. Mangrove ecosystem of Malaysia: status, challenges and management strategies
CN101696340B (en) Strippable anti-fouling paint
CN103289461B (en) Camptothecin analogues is as the application of anti-fouling agent
CN102300944A (en) Marine organism anti-fouling paint and preparing method and use thereof
CN104693970A (en) Contact type inshore fishing boat anti-fouling paint and preparation method thereof
Callow A review of fouling in freshwaters
TW304861B (en)
JP2010059292A (en) Ship bottom paint and method for manufacturing the same
CN105400270A (en) Grease for driving marine biological pollution
CN100341964C (en) Antifouling paint for sea deep water net cage
CN103788812B (en) A kind of nano marine anti-fouling coating
CN105331168A (en) Application of cardiac glycoside compound in marine biofouling prevention
CN101215443A (en) Ocean anti-fouling paint and preparation method thereof
CN102702913A (en) Anti-fouling coating composition
JP2013144275A (en) Water quality improving agent, and method for production thereof
WO2002018500A1 (en) Anti-fouling agent extracted from marine algae
JP2024045892A (en) Additive for antifouling paint and antifouling paint composition containing the same
Musabikha et al. The advantages and challenges of environmentally friendly terrestrial plant-based antifouling coating-A short review
CN103740163B (en) The antifouling preparation of bionic poisonless environmental friendliness
JPS58201862A (en) Antistaining material
JPS6357503A (en) Antifouling agent for aquatic life

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20110607

A871 Explanation of circumstances concerning accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A871

Effective date: 20110831

A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20110831

A975 Report on accelerated examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971005

Effective date: 20111006

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20111012

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20111120

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20111213