JP2009026100A - 処理対象として適切なテキストを選択する技術 - Google Patents
処理対象として適切なテキストを選択する技術 Download PDFInfo
- Publication number
- JP2009026100A JP2009026100A JP2007188996A JP2007188996A JP2009026100A JP 2009026100 A JP2009026100 A JP 2009026100A JP 2007188996 A JP2007188996 A JP 2007188996A JP 2007188996 A JP2007188996 A JP 2007188996A JP 2009026100 A JP2009026100 A JP 2009026100A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- text
- texts
- phrase
- index
- phrases
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
- G06F40/47—Machine-assisted translation, e.g. using translation memory
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
【解決手段】複数のテキストの中から、あるフレーズが前記複数のテキストに含まれるかどうかに基づいて、出力するテキストを選択するシステムであって、前記複数のテキストのそれぞれに、予め定められた複数のフレーズのそれぞれが含まれるかどうかを判断する判断部と、前記複数のフレーズのそれぞれについて、当該フレーズを含むテキストのうち、テキスト間に予め定められた優先順位が最高のテキストに対応付けて、他のテキストと比較してより大きい指標値を算出する指標算出部と、算出した前記指標値をテキストごとに合計した合計値が、より大きいテキストを優先して選択し、選択したテキストの集合を出力する出力部とを備えるシステムを提供する。
【選択図】図6
Description
機械翻訳について。ホームページURL「http://e-words.jp/w/E6A99FE6A2B0E7BFBBE8A8B3.html」
なお、上記の発明の概要は、本発明の必要な特徴の全てを列挙したものではなく、これらの特徴群のサブコンビネーションもまた、発明となりうる。
このように、費やすことのできる費用や時間が限られている場合には、当初から完全な辞書を作成するよりも、翻訳の精度が所定の水準に達するまで、辞書を徐々に更新してゆくほうが好ましい。
これに対し、本実施形態に係る翻訳システム20は、このような翻訳作業を支援するとともに、翻訳の進捗管理や予算管理などの作業を支援することを目的とする。
このように、判断部600は、それぞれの入力テキスト22に、それぞれのフレーズ300が含まれるかを判断したうえで、更に、含まれるとすればその個数を算出してもよい。算出結果は、図7を参照して説明したように、例えば行列状のデータ構造によって表される。
この結果、指標算出部620は、各フレーズ300について、そのフレーズ300が複数の入力テキスト22に出現する頻度を算出して、そのフレーズ300を含む入力テキスト22のうち優先順位が最高の入力テキスト22に対応付けて、その頻度を示す指標値を算出することができる。
図12は、本実施形態に係る出力部630が出力する出現占拠率のグラフを示す。横軸は、選択テキスト205として選択されるテキストの数を表す。縦軸は、出現占拠率を表す。出力部630が出力するこのグラフを参照すると、以下の知見が得られる。第1に、いま選択されたテキストが、どの程度の出現占拠率を有するかという点である。例えば、選択するテキストの数が100に設定されている場合において、このグラフを参照すれば、そのテキストの出現占拠率が70%程度であることが分かる。これにより、翻訳用の辞書を更新する作業の開始前に、その更新作業によってどの程度の品質向上が見込まれるかを予想できる。
図13は、本実施形態の変形例に係る選択システム200の処理のフローチャートを示す。S1200、S1210、S1220、S1230については、図11を参照して説明した実施形態と同様である。それ以降の処理について説明する。
22 入力テキスト
25 翻訳テキスト
200 選択システム
205 選択テキスト
208 フレーズデータ
210 検証用翻訳装置
215 翻訳テキスト
220 テンプレート生成装置
225 テンプレート
228 検証済テンプレート
230 本番用翻訳装置
240 検証装置
300 フレーズ
500 コンピュータ
600 判断部
610 順位決定部
620 指標算出部
630 出力部
Claims (20)
- 複数のテキストの中から、あるフレーズが前記複数のテキストに含まれるかどうかに基づいて、出力するテキストを選択するシステムであって、
前記複数のテキストのそれぞれに、予め定められた複数のフレーズのそれぞれが含まれるかどうかを判断する判断部と、
前記複数のフレーズのそれぞれについて、当該フレーズを含むテキストのうち、テキスト間に予め定められた優先順位が最高のテキストに対応付けて、他のテキストと比較してより大きい指標値を算出する指標算出部と、
算出した前記指標値をテキストごとに合計した合計値が、より大きいテキストを優先して選択し、選択したテキストの集合を出力する出力部と
を備えるシステム。 - 前記指標算出部は、前記複数のフレーズのそれぞれについて、当該フレーズを含むテキストに他のテキストよりも大きい数値を対応付け、当該フレーズを含むテキストのうち前記優先順位が最高のテキストに対応する前記指標値を、前記優先順位が最高ではないテキストに対応付けた前記数値に基づいて算出する
請求項1に記載のシステム。 - 前記指標算出部は、前記複数のフレーズのそれぞれについて、当該フレーズを含むテキストに他のテキストよりも大きい数値を対応付け、当該フレーズを含むテキストのうち前記優先順位が最高ではないテキストに対応付けた前記数値を、前記優先順位が最高ではない当該テキストの指標値の算出に代えて、前記優先順位が最高のテキストの指標値の算出に用いる
請求項1に記載のシステム。 - 前記指標算出部は、前記複数のフレーズのそれぞれについて、当該フレーズを含むテキストに予め定められた数値を対応付け、当該フレーズを含むテキストのうち前記優先順位が最高のテキストに対応付けた前記数値に、前記優先順位が最高ではないテキストに対応付けた前記数値を加えることで、前記指標値を算出する
請求項2に記載のシステム。 - 前記指標算出部は、前記複数のフレーズのそれぞれについて、当該フレーズが前記複数のテキストに出現する頻度を算出し、当該フレーズを含むテキストのうち前記優先順位が最高のテキストに対応付けて、当該頻度を示す指標値を算出する
請求項1に記載のシステム。 - 前記複数のフレーズのそれぞれについて、当該フレーズが前記複数のテキストに出現する頻度を算出すると共に、テキストごとに、当該テキストに含まれる各フレーズについて算出した前記頻度を合計し、当該合計値がより大きいテキストに対応付けてより高い前記優先順位を決定する順位決定部を更に備え、
前記指標算出部は、前記順位決定部により決定された前記優先順位に基づいて前記指標値を算出する
請求項1に記載のシステム。 - 前記複数のテキストのそれぞれは、サーバ装置がクライアント装置から要求を受けて表示するページであり、
表示する要求を受けた頻度がより高いテキストに対応付けて、より高い前記優先順位を決定する順位決定部を更に備え、
前記指標算出部は、前記順位決定部により決定された前記優先順位に基づいて前記指標値を算出する
請求項1に記載のシステム。 - 前記複数のテキストのそれぞれは共に同一のウェブサイトのウェブページであり、
前記ウェブサイト内のウェブページ間の階層において前記ウェブサイトのトップページからより近いウェブページに対応付けて、より高い前記優先順位を決定する順位決定部を更に備え、
前記指標算出部は、前記順位決定部により決定された前記優先順位に基づいて前記指標値を算出する
請求項1に記載のシステム。 - 前記出力部は、出力するテキストに、更に、当該テキストに対応付けて他のテキストと比較して大きい前記指標値の算出されたフレーズを対応付けて出力する、請求項1に記載のシステム。
- 前記出力部は、算出した前記指標値をテキストごとに合計した合計値が、大きい方から予め定められた数のテキストを選択し、選択したテキストの集合を出力する
請求項1に記載のシステム。 - 前記出力部は、算出した前記指標値をテキストごとに合計した合計値が大きい方から予め定められた数のテキストを選択し、算出した前記指標値を前記複数のテキスト全てについて合計した合計値に対する、選択したそれぞれの前記テキストに対応する指標値の合計の割合である出現占拠率を算出し、出力する
請求項5に記載のシステム。 - 前記出力部は、選択するテキストを順次追加する場合における前記出現占拠率の変化を示すグラフを生成して出力する、請求項11に記載のシステム。
- 前記複数のテキストのそれぞれは、タグを文字列に対応付けたタグ付き文書であり、
前記判断部は、開始タグから当該開始タグに対応する終了タグまでの間の文字列を前記フレーズとして抽出して、抽出した複数の前記フレーズのそれぞれが、前記複数のテキストに含まれるかどうかを判断する、請求項1に記載のシステム。 - 前記判断部は、相互に予め定められた関係を有する複数の前記文字列を同一のフレーズとして抽出する、請求項13に記載のシステム。
- 前記判断部は、固有名詞をその総称を示す一般名詞に変換した結果同一の文字列となる複数の文字列を同一のフレーズとして抽出する、請求項14に記載のシステム。
- 前記判断部は、含まれる語句のうち一致する語句の割合が予め定められた基準値以上であって、かつ、前記複数のテキストに出現する頻度の差が予め定められた基準値以上である2つの文字列を、同一のフレーズとして抽出する、請求項14に記載のシステム。
- 前記出力部は、前記指標値が算出される毎に、テキストごとに算出された前記指標値の合計が最も大きいテキストを出力し、
前記指標算出部は、前記出力部がテキストを出力したことに応じて、出力した前記テキストを除外した複数のテキスト、および、出力した前記テキストに含まれるフレーズを除外した複数のフレーズについて、前記指標値を更に算出する処理を、前記出力部が出力するテキストの数が予め定められた数に達するまで繰り返す
請求項1に記載のシステム。 - 当該システムは、ウェブサイトの翻訳の品質の検証を支援するものであり、
前記複数のテキストのそれぞれは、同一のウェブサイトに含まれるウェブページであり、
前記判断部は、前記ウェブサイトのアドレスの入力を受け付けて、当該アドレスが入力されたことに応じて、当該アドレスのウェブサイトにアクセスして前記複数のテキストを取得して、前記複数のテキストのそれぞれに、予め定められた複数のフレーズのそれぞれが含まれるかどうかを判断し、
前記出力部は、算出した前記指標値をテキストごとに合計した合計値が、より大きいテキストを優先して選択し、選択したテキストの集合を、前記ウェブサイトの翻訳の品質を検証するために適したテキストの集合として出力する
請求項1に記載のシステム。 - 複数のテキストの中から、あるフレーズが前記複数のテキストに含まれるかどうかに基づいて、出力するテキストを選択する方法であって、
コンピュータにより、前記複数のテキストのそれぞれに、予め定められた複数のフレーズのそれぞれが含まれるかどうかを判断させるステップと、
コンピュータにより、前記複数のフレーズのそれぞれについて、当該フレーズを含むテキストのうち、テキスト間に予め定められた優先順位が最高のテキストに対応付けて、他のテキストと比較してより大きい指標値を算出させるステップと、
コンピュータにより、算出した前記指標値をテキストごとに合計した合計値が、より大きいテキストを優先して選択し、選択したテキストの集合を出力させるステップと
を備える方法。 - 複数のテキストの中から、あるフレーズが前記複数のテキストに含まれるかどうかに基づいて、出力するテキストを選択するシステムとして、コンピュータを機能させるプログラムであって、
前記コンピュータを、
前記複数のテキストのそれぞれに、予め定められた複数のフレーズのそれぞれが含まれるかどうかを判断する判断部と、
前記複数のフレーズのそれぞれについて、当該フレーズを含むテキストのうち、テキスト間に予め定められた優先順位が最高のテキストに対応付けて、他のテキストと比較してより大きい指標値を算出する指標算出部と、
算出した前記指標値をテキストごとに合計した合計値が、より大きいテキストを優先して選択し、選択したテキストの集合を出力する出力部と
して機能させるプログラム。
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2007188996A JP5105513B2 (ja) | 2007-07-20 | 2007-07-20 | 処理対象として適切なテキストを選択する技術 |
US12/061,293 US8249859B2 (en) | 2007-07-20 | 2008-04-02 | Technology for selecting texts suitable as processing objects |
US13/564,538 US8494836B2 (en) | 2007-07-20 | 2012-08-01 | Technology for selecting texts suitable as processing objects |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2007188996A JP5105513B2 (ja) | 2007-07-20 | 2007-07-20 | 処理対象として適切なテキストを選択する技術 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2009026100A true JP2009026100A (ja) | 2009-02-05 |
JP5105513B2 JP5105513B2 (ja) | 2012-12-26 |
Family
ID=40265532
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2007188996A Expired - Fee Related JP5105513B2 (ja) | 2007-07-20 | 2007-07-20 | 処理対象として適切なテキストを選択する技術 |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
US (2) | US8249859B2 (ja) |
JP (1) | JP5105513B2 (ja) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2010186406A (ja) * | 2009-02-13 | 2010-08-26 | Internatl Business Mach Corp <Ibm> | ソフトウェアの国際化の検証を支援する装置及び方法 |
JP2018185809A (ja) * | 2017-04-18 | 2018-11-22 | セールスフォース ドット コム インコーポレイティッド | 自然言語翻訳及びローカライゼーション |
Families Citing this family (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20080288239A1 (en) * | 2007-05-15 | 2008-11-20 | Microsoft Corporation | Localization and internationalization of document resources |
JP5105513B2 (ja) | 2007-07-20 | 2012-12-26 | インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション | 処理対象として適切なテキストを選択する技術 |
US9710429B1 (en) * | 2010-11-12 | 2017-07-18 | Google Inc. | Providing text resources updated with translation input from multiple users |
US9824479B2 (en) * | 2011-12-08 | 2017-11-21 | Timur N. Bekmambetov | Method of animating messages |
US20150324528A1 (en) * | 2014-05-12 | 2015-11-12 | Tracy A. Chang | System and method for tracking patient-service provider interactions |
US10846476B2 (en) | 2015-04-20 | 2020-11-24 | Huawei Technologies Co., Ltd. | Method and apparatus for displaying textual input of terminal device, and terminal device |
KR102520202B1 (ko) * | 2015-08-07 | 2023-04-11 | 삼성전자주식회사 | 번역 장치 및 그 제어 방법 |
US10133740B2 (en) * | 2015-08-07 | 2018-11-20 | Samsung Electronics Co., Ltd. | Translation apparatus and control method thereof |
US10235362B1 (en) * | 2016-09-28 | 2019-03-19 | Amazon Technologies, Inc. | Continuous translation refinement with automated delivery of re-translated content |
US10223356B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-03-05 | Amazon Technologies, Inc. | Abstraction of syntax in localization through pre-rendering |
US10275459B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-04-30 | Amazon Technologies, Inc. | Source language content scoring for localizability |
US10261995B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-04-16 | Amazon Technologies, Inc. | Semantic and natural language processing for content categorization and routing |
US10229113B1 (en) | 2016-09-28 | 2019-03-12 | Amazon Technologies, Inc. | Leveraging content dimensions during the translation of human-readable languages |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2002207755A (ja) * | 2001-01-09 | 2002-07-26 | Fujitsu Ltd | イベントデータに関する情報管理装置 |
Family Cites Families (15)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH02301869A (ja) * | 1989-05-17 | 1990-12-13 | Hitachi Ltd | 自然言語処理システム保守支援方式 |
US5497319A (en) * | 1990-12-31 | 1996-03-05 | Trans-Link International Corp. | Machine translation and telecommunications system |
GB9103080D0 (en) * | 1991-02-14 | 1991-04-03 | British And Foreign Bible The | Analysing textual documents |
JPH05151260A (ja) * | 1991-11-29 | 1993-06-18 | Hitachi Ltd | 翻訳テンプレート学習方法および翻訳テンプレート学習システム |
GB2279164A (en) * | 1993-06-18 | 1994-12-21 | Canon Res Ct Europe Ltd | Processing a bilingual database. |
US5848386A (en) * | 1996-05-28 | 1998-12-08 | Ricoh Company, Ltd. | Method and system for translating documents using different translation resources for different portions of the documents |
US20040205671A1 (en) * | 2000-09-13 | 2004-10-14 | Tatsuya Sukehiro | Natural-language processing system |
JP3768105B2 (ja) * | 2001-01-29 | 2006-04-19 | 株式会社東芝 | 翻訳装置、翻訳方法並びに翻訳プログラム |
WO2002073464A1 (en) * | 2001-03-09 | 2002-09-19 | The One.Com | System and method for providing efficient and accurate translation of information in a communication network |
JP3737779B2 (ja) * | 2002-05-29 | 2006-01-25 | 富士通株式会社 | 翻訳サーバ、翻訳方法及びプログラム |
JP2004280574A (ja) * | 2003-03-17 | 2004-10-07 | Internatl Business Mach Corp <Ibm> | 翻訳システム、辞書更新サーバ、翻訳方法、及び、これらのプログラムと記録媒体 |
US7346487B2 (en) * | 2003-07-23 | 2008-03-18 | Microsoft Corporation | Method and apparatus for identifying translations |
KR100682897B1 (ko) * | 2004-11-09 | 2007-02-15 | 삼성전자주식회사 | 사전 업데이트 방법 및 그 장치 |
US20070219782A1 (en) * | 2006-03-14 | 2007-09-20 | Qing Li | User-supported multi-language online dictionary |
JP5105513B2 (ja) | 2007-07-20 | 2012-12-26 | インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション | 処理対象として適切なテキストを選択する技術 |
-
2007
- 2007-07-20 JP JP2007188996A patent/JP5105513B2/ja not_active Expired - Fee Related
-
2008
- 2008-04-02 US US12/061,293 patent/US8249859B2/en active Active
-
2012
- 2012-08-01 US US13/564,538 patent/US8494836B2/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2002207755A (ja) * | 2001-01-09 | 2002-07-26 | Fujitsu Ltd | イベントデータに関する情報管理装置 |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2010186406A (ja) * | 2009-02-13 | 2010-08-26 | Internatl Business Mach Corp <Ibm> | ソフトウェアの国際化の検証を支援する装置及び方法 |
US8447586B2 (en) | 2009-02-13 | 2013-05-21 | International Business Machines Corporation | Apparatus and method for supporting verification of software internationalization |
JP2018185809A (ja) * | 2017-04-18 | 2018-11-22 | セールスフォース ドット コム インコーポレイティッド | 自然言語翻訳及びローカライゼーション |
JP7114313B2 (ja) | 2017-04-18 | 2022-08-08 | セールスフォース ドット コム インコーポレイティッド | 自然言語翻訳及びローカライゼーション |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP5105513B2 (ja) | 2012-12-26 |
US20120296632A1 (en) | 2012-11-22 |
US8494836B2 (en) | 2013-07-23 |
US8249859B2 (en) | 2012-08-21 |
US20090024383A1 (en) | 2009-01-22 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP5105513B2 (ja) | 処理対象として適切なテキストを選択する技術 | |
US8612206B2 (en) | Transliterating semitic languages including diacritics | |
US20070021956A1 (en) | Method and apparatus for generating ideographic representations of letter based names | |
JP6705318B2 (ja) | 対訳辞書作成装置、対訳辞書作成方法、及び対訳辞書作成プログラム | |
JP5646792B2 (ja) | 単語分割装置、単語分割方法、及び単語分割プログラム | |
WO2012121063A1 (ja) | 翻字処理装置、プログラム、記録媒体、及び方法 | |
WO2005059771A1 (ja) | 対訳判断装置、方法及びプログラム | |
JP2008108209A (ja) | 機械翻訳の精度を向上させる技術 | |
JP6404511B2 (ja) | 翻訳支援システム、翻訳支援方法、および翻訳支援プログラム | |
JP5204244B2 (ja) | 誤訳の検出を支援する装置及び方法 | |
JP2007241764A (ja) | 構文解析プログラム、構文解析方法、構文解析装置、及び構文解析プログラムが記録されたコンピュータ読み取り可能な記録媒体 | |
US7136803B2 (en) | Japanese virtual dictionary | |
JP2004280574A (ja) | 翻訳システム、辞書更新サーバ、翻訳方法、及び、これらのプログラムと記録媒体 | |
JP2010134922A (ja) | 類似語決定方法およびシステム | |
US20240104290A1 (en) | Device dependent rendering of pdf content including multiple articles and a table of contents | |
US20090063127A1 (en) | Apparatus, method, and computer program product for creating data for learning word translation | |
JP5285491B2 (ja) | 情報検索システム、方法及びプログラム、索引作成システム、方法及びプログラム、 | |
US20150324073A1 (en) | Displaying aligned ebook text in different languages | |
JP2019053262A (ja) | 学習システム | |
JP2008276561A (ja) | 形態素解析装置、形態素解析方法、形態素解析プログラム及びコンピュータプログラムを格納した記録媒体 | |
JP2007279795A (ja) | プログラムによって表示される画面が仕様を満たすか判断するシステム | |
WO2009144890A1 (ja) | 翻訳前換言規則生成システム | |
US11842141B2 (en) | Device dependent rendering of PDF content | |
JP6564910B2 (ja) | 変換装置、変換方法、及びプログラム | |
JP2024008334A (ja) | 情報処理装置、情報処理方法およびプログラム |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20100421 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20120720 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20120807 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20120816 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20120904 |
|
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 |
|
RD14 | Notification of resignation of power of sub attorney |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7434 Effective date: 20120905 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20120928 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 Ref document number: 5105513 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20151012 Year of fee payment: 3 |
|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees |