JP2006264652A - Pneumatic tire - Google Patents

Pneumatic tire Download PDF

Info

Publication number
JP2006264652A
JP2006264652A JP2005089947A JP2005089947A JP2006264652A JP 2006264652 A JP2006264652 A JP 2006264652A JP 2005089947 A JP2005089947 A JP 2005089947A JP 2005089947 A JP2005089947 A JP 2005089947A JP 2006264652 A JP2006264652 A JP 2006264652A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
tire
carcass
air chamber
rim
bead
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2005089947A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Hiroki Sawada
浩樹 沢田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bridgestone Corp
Original Assignee
Bridgestone Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bridgestone Corp filed Critical Bridgestone Corp
Priority to JP2005089947A priority Critical patent/JP2006264652A/en
Publication of JP2006264652A publication Critical patent/JP2006264652A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Tires In General (AREA)

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To improve durability of a tire by preventing peeling of a carcass in a base part of a partition wall in a pneumatic tire having three air chambers. <P>SOLUTION: An outside carcass 21 wound around an outside bead part 12 and an inside carcass 22 wound around an inside bead part 24 are not overlapped each other in an under layer of a tread part 16 between a pair of right and left partition walls 18. Consequently, a peeling input for the overlapped part of the inside carcass 22 and the belt layer 40 is reduced, the peeling progress is suppressed, and an early failure of the tire can be prevented. <P>COPYRIGHT: (C)2007,JPO&INPIT

Description

本発明は、リムに装着した場合に複数のタイヤ気室が形成される空気入りタイヤに関する。   The present invention relates to a pneumatic tire in which a plurality of tire air chambers are formed when mounted on a rim.

一般のタイヤをリムに装着した場合に得られる、空気を充填可能なタイヤ気室は、従来1室であったが、少なくとも1の隔壁をタイヤ内側に設けて、リムとの間に夫々独立した複数のタイヤ気室が形成されるようにしたタイヤも開発されるに至っている(特許文献1参照)。
特開2003−39914号公報
The conventional tire chamber that can be filled with air obtained when a general tire is mounted on a rim has been one chamber, but at least one partition wall is provided on the inner side of the tire and is independent from the rim. Tires in which a plurality of tire air chambers are formed have also been developed (see Patent Document 1).
JP 2003-39914 A

ところで、上記した従来例のように、隔壁を設けることで複数の気室(例えば、中央の主気室とその左右の副気室)が形成されるようにした空気入りタイヤでは、走行時のたわみ等により、隔壁とタイヤケースとの連結部である基部に対して、該基部において互いに重なっているカーカス間に剥離を引き起こすような力が作用する。この剥離入力の大小は、タイヤの耐久性能に大きく影響する要因であり、特に主気室がくぎ踏み等によりパンクしてその内圧が0となり、副気室で荷重を支える必要が生じた場合等には、剥離入力が大きくなって問題となる。   By the way, in the pneumatic tire in which a plurality of air chambers (for example, a central main air chamber and its left and right sub air chambers) are formed by providing a partition wall as in the conventional example described above, Due to the bending or the like, a force that causes separation between the carcasses that overlap each other acts on the base that is the connecting portion between the partition wall and the tire case. The magnitude of this peeling input is a factor that greatly affects the durability performance of the tire, especially when the main air chamber is punctured by nailing, etc. and the internal pressure becomes 0, and it is necessary to support the load in the sub air chamber, etc. In this case, the peeling input becomes a problem.

しかしながら、上記した従来例では、隔壁を設けることで複数のタイヤ気室が形成されるようにしたことを開示するに留まるものであって、剥離入力に対する対策については何ら示唆されていない。   However, the above-described conventional example only discloses that a plurality of tire air chambers are formed by providing the partition walls, and does not suggest any countermeasure against the peeling input.

本発明は、上記事実を考慮して、3気室を有する空気入りタイヤにおいて、隔壁の基部におけるカーカスの剥離を防止して、タイヤの耐久性を向上させることを目的とする。   In view of the above facts, an object of the present invention is to improve the durability of a tire in a pneumatic tire having three air chambers by preventing separation of the carcass at the base of the partition wall.

隔壁を2つ設け、リム装着時に1つの主気室と2つの副気室の計3気室が形成されるようにした空気入りタイヤでは、タイヤ幅方向内側の主気室が主にベルト張力を分担し、そのタイヤ幅方向両側に位置する第1副気室及び第2副気室がサイドウォール部のカーカス張力を分担するようになっており、各気室の内圧を夫々独立に設定可能である。   In a pneumatic tire that has two partition walls and a total of three air chambers, one main air chamber and two sub air chambers, are formed when the rim is mounted, the main air chamber inside the tire width direction is mainly the belt tension. The first auxiliary air chamber and the second auxiliary air chamber located on both sides in the tire width direction share the carcass tension of the sidewall part, and the internal pressure of each air chamber can be set independently. It is.

このため、例えば主気室の内圧を従来タイヤの通常内圧よりも低く設定すると共に、第1副気室及び第2副気室の内圧を従来タイヤの通常内圧よりも高く設定することで、上下剛性(縦ばね)を低くしながら、横剛性(横ばね)を高くするといった、従来タイヤでは不可能であったタイヤ剛性バランスのコントロールが可能となる。   For this reason, for example, by setting the internal pressure of the main air chamber to be lower than the normal internal pressure of the conventional tire and setting the internal pressure of the first sub air chamber and the second sub air chamber to be higher than the normal internal pressure of the conventional tire, It is possible to control the balance of tire stiffness, which is impossible with conventional tires, such as increasing the lateral stiffness (lateral spring) while lowering the stiffness (vertical spring).

しかしながら、本願発明者が研究を行った結果、3気室を有する空気入りタイヤでは、高速走行時等に、サイドウォール部及びトレッド部の少なくとも一方と隔壁とが連結する該隔壁の基部におけるカーカスの重なり部分に対して、該カーカス同士を剥離させようとする力(剥離入力)が作用するが、該剥離入力は主気室内圧=副気室内圧とする内圧組合せ条件のときよりも、主気室内圧<副気室内圧とする内圧組合せ条件のときの方が大きく、この大きい剥離入力がタイヤ早期故障の原因となることが判明した。   However, as a result of research conducted by the inventor of the present application, in a pneumatic tire having three air chambers, at the time of high-speed traveling or the like, at least one of the sidewall portion and the tread portion and the partition wall are connected to the base portion of the partition wall. A force (peeling input) that causes the carcass to peel off acts on the overlapping portion. However, the peeling input is larger than the internal pressure combination condition in which the main air chamber pressure = the sub air chamber pressure. It was found that the internal pressure was smaller than the internal pressure combined condition of the sub-air chamber pressure, and this large separation input caused early tire failure.

そこで、請求項1の発明は、ビードコアを埋設した左右一対の外側ビード部と、該外側ビード部から夫々タイヤ径方向外側へ延びるサイドウォール部と、該サイドウォール部に連なるトレッド部と、前記左右一対の外側ビード部の間に該外側ビード部とはタイヤ幅方向に離間して設けられ、前記サイドウォール部及び前記トレッド部の少なくとも一方におけるタイヤ内面側の基部からタイヤ径方向内側に延び、そのタイヤ径方向内側端に設けられた内側ビード部がリムに接触すると共に、リムに装着したときにリムとの間に夫々独立した3気室をタイヤ幅方向に形成する左右一対の隔壁と、を有する空気入りタイヤであって、前記外側ビード部に巻き回された外側カーカスと前記内側ビード部に巻き回された内側カーカスとが、前記左右一対の隔壁間における前記トレッド部の下層において互いに重なっていないことを特徴としている。   Accordingly, the invention of claim 1 includes a pair of left and right outer bead portions in which bead cores are embedded, a sidewall portion extending outward in the tire radial direction from the outer bead portion, a tread portion connected to the sidewall portion, The outer bead portion is provided between the pair of outer bead portions so as to be spaced apart in the tire width direction, and extends inward in the tire radial direction from a base portion on the tire inner surface side in at least one of the sidewall portion and the tread portion, A pair of left and right partition walls that form an independent three air chamber in the tire width direction between the inner bead portion provided at the inner end in the tire radial direction and the rim, and when the inner bead is attached to the rim. A pneumatic tire having an outer carcass wound around the outer bead portion and an inner carcass wound around the inner bead portion. Is characterized in that do not overlap each other in the lower layer of the tread portion between the partition wall.

ここで、外側カーカスと内側カーカスとが、左右一対の隔壁間におけるトレッド部の下層において互いに重ならないようにしたのは、特に、外側カーカスの一部が内側カーカスとベルト層とにより挟まれているような場合に、内側カーカスとベルト層との重なり部分に対する剥離入力が大きくなり、この部分での剥離進行がタイヤ早期故障の原因となるからである。   Here, the reason why the outer carcass and the inner carcass do not overlap each other in the lower layer of the tread portion between the pair of left and right partition walls is that, in particular, a part of the outer carcass is sandwiched between the inner carcass and the belt layer. In such a case, the peeling input to the overlapping portion of the inner carcass and the belt layer becomes large, and the peeling progress at this portion causes an early failure of the tire.

請求項1に記載の空気入りタイヤでは、外側カーカスと内側カーカスとが、左右一対の隔壁間におけるトレッド部の下層において互いに重なっていないので、外側カーカスと内側カーカスの間、特に内側カーカスとベルト層との重なり部分に対する剥離入力が小さくなり、剥離進行が抑制されるので、タイヤ早期故障を防止することができる。   In the pneumatic tire according to claim 1, since the outer carcass and the inner carcass do not overlap with each other in the lower layer of the tread portion between the pair of left and right partition walls, the inner carcass and the belt layer are formed between the outer carcass and the inner carcass. Since the peeling input to the overlapping portion is reduced and the peeling progress is suppressed, early tire failure can be prevented.

請求項2の発明は、請求項1に記載の空気入りタイヤにおいて、前記外側カーカスと前記内側カーカスとが互いに重なるオーバーラップ部が、前記隔壁内及び/又は前記基部から前記外側ビード部側の領域内に形成されていることを特徴としている。   According to a second aspect of the present invention, in the pneumatic tire according to the first aspect, an overlap portion where the outer carcass and the inner carcass overlap each other is in the partition wall and / or the region on the outer bead portion side from the base portion. It is characterized by being formed inside.

請求項2に記載の空気入りタイヤでは、オーバーラップ部が、隔壁内及び/又は基部から外側ビード部側の領域内、即ちリム装着時に第1副気室及び第2副気室を形成するタイヤケースに夫々位置しているので、該副気室周囲のタイヤケースの強度を高めることができ、該第1副気室内圧及び第2副気室内圧を主気室内圧よりも高くした内圧組合せ条件下でも使用可能な、十分な耐久性を得ることができる。   The pneumatic tire according to claim 2, wherein the overlap portion forms the first sub air chamber and the second sub air chamber in the partition wall and / or in the region from the base portion to the outer bead portion side, that is, when the rim is mounted. Since each case is located, the strength of the tire case around the auxiliary air chamber can be increased, and the internal pressure combination in which the first auxiliary air chamber pressure and the second auxiliary air chamber pressure are higher than the main air chamber pressure. Sufficient durability that can be used even under conditions can be obtained.

請求項3の発明は、請求項2に記載の空気入りタイヤにおいて、前記オーバーラップ部の長さは、10mm以上であることを特徴としている。   According to a third aspect of the present invention, in the pneumatic tire according to the second aspect, the length of the overlap portion is 10 mm or more.

オーバーラップ部は、特に主気室内圧よりも第1副気室内圧及び第2副気室内圧を高くする内圧組合せ条件を考慮して、これら副気室まわりのタイヤケースの強度を高めて該副気室内圧を保持できるようにするためのものであるが、室内ドラム試験機により高速耐久性の試験を行ったところ、オーバーラップ部の長さが10mmを下回ると、オーバーラップ量が少な過ぎて副気室内圧を保持できず、オーバーラップ部から吹抜け故障してしまう場合が多いことが判明した。このため、オーバーラップ部の長さは、10mm以上である必要がある。なお、更に好ましくは、オーバーラップ部の長さは30mm以上である。   The overlap portion increases the strength of the tire case around these auxiliary air chambers, particularly considering the internal pressure combination condition that makes the first auxiliary air chamber pressure and the second auxiliary air chamber pressure higher than the main air chamber pressure. It is intended to maintain the sub-air chamber pressure, but when a high-speed durability test was conducted with an indoor drum tester, the overlap amount was too small when the length of the overlap portion was less than 10 mm. As a result, it has been found that there are many cases in which the pressure inside the sub-air chamber cannot be maintained, and blowout failures occur from the overlap portion. For this reason, the length of an overlap part needs to be 10 mm or more. More preferably, the length of the overlap portion is 30 mm or more.

請求項4の発明は、請求項1に記載の空気入りタイヤにおいて、前記外側カーカス及び前記内側カーカスは、少なくとも1層の連続したカーカスプライであることを特徴としている。   The invention according to claim 4 is the pneumatic tire according to claim 1, wherein the outer carcass and the inner carcass are at least one continuous carcass ply.

請求項4に記載の空気入りタイヤでは、隔壁の全域にわたって、カーカスプライの主気室側部分と副気室側部分とが重なるように存在しているので、該隔壁の強度が非常に高い。従って、主気室の内圧よりも第1副気室及び第2副気室の内圧を高くしようとした場合でも、その内圧差により隔壁が主気室側にたわんで逃げてしまうことがなく、各気室に所望の内圧差を与えることができる。   In the pneumatic tire according to claim 4, since the main air chamber side portion and the sub air chamber side portion of the carcass ply overlap with each other over the entire area of the partition wall, the strength of the partition wall is very high. Therefore, even when trying to increase the internal pressure of the first auxiliary air chamber and the second auxiliary air chamber above the internal pressure of the main air chamber, the partition wall does not bend and escape to the main air chamber side due to the internal pressure difference, A desired internal pressure difference can be given to each air chamber.

また、請求項4に記載の空気入りタイヤでは、カーカスプライが各ビード部に順に跨るように連続して配設されており、オーバーラップ部を有していないので、根本的に吹抜け故障が生じ難い上に、基部付近でのカーカスの剥離がなく、高速走行時等の耐久性は抜群である。   Further, in the pneumatic tire according to claim 4, since the carcass ply is continuously arranged so as to straddle each bead part in order and does not have an overlap part, a blow-out failure occurs fundamentally. In addition to being difficult, there is no peeling of the carcass in the vicinity of the base, and durability during high-speed driving is outstanding.

請求項5の発明は、請求項1から請求項4の何れか1項に記載の空気入りタイヤにおいて、タイヤ軸方向において、前記左右一対の隔壁における各々の前記基部の中心間距離をKWとし、正規リムに装着し前記3気室に夫々正規内圧を充填し正規荷重を負荷したときの荷重直下における前記トレッド部の接地幅をTWとすると、KW<TWであることを特徴としている。   The invention according to claim 5 is the pneumatic tire according to any one of claims 1 to 4, wherein in the tire axial direction, the distance between the centers of the bases of the pair of left and right partition walls is KW, When the ground contact width of the tread portion immediately below the load when the normal rim is mounted and normal internal pressure is filled in the three air chambers and the normal load is applied is TW, TW <TW.

ここで、「正規リム」とは、例えばJATMAが発行する2004年版のYEAR BOOKに定められた適用サイズにおける標準リムを指し、「正規荷重」及び「正規内圧」とは、同様に、JATMAが発行する2004年版のYEAR BOOKに定められた適用サイズ・プライレーティングにおける最大荷重及び最大荷重に対する空気圧を指す。   Here, “regular rim” refers to a standard rim in the applicable size specified in the 2004 version YEAR BOOK issued by JATMA, and “normal load” and “regular internal pressure” are similarly issued by JATMA. This refers to the maximum load and the air pressure for the maximum load in the applicable size and ply rating defined in the 2004 YEAR BOOK.

使用地又は製造地において、TRA規格、ETRTO規格が適用される場合は、各々の規格に従う。   When the TRA standard or ETRTO standard is applied at the place of use or manufacturing, the respective standards are followed.

KW<TWとしたのは、KW≧TWであると、3気室の中央に位置する主気室と比較してその両側の副気室の容積が相対的に小さくなるので、主気室がくぎ踏み等によりパンクしたときにタイヤたわみ量が絶対的に大きくなってしまい、タイヤの全体的な発熱量が増加して結果的に耐久性を低下させてしまうからである。   The reason for KW <TW is that when KW ≧ TW, the volume of the auxiliary air chambers on both sides of the main air chamber is relatively small compared to the main air chamber located at the center of the three air chambers. This is because when the tire is punctured by nailing or the like, the amount of deflection of the tire is absolutely increased, and the overall heat generation amount of the tire is increased, resulting in a decrease in durability.

請求項5に記載の空気入りタイヤでは、KW<TWとしているので、主気室と比較して副気室の容積を相対的に大きくすることができ、主気室がくぎ踏み等によりパンクしても副気室により荷重を支えてタイヤのたわみ量を小さくすることができる。また、これによって、タイヤの発熱が抑制されるので、タイヤの耐久性を確保することができる。   In the pneumatic tire according to claim 5, since KW <TW, the volume of the auxiliary air chamber can be made relatively larger than that of the main air chamber, and the main air chamber is punctured by nail-stepping or the like. However, the load can be supported by the auxiliary air chamber and the amount of deflection of the tire can be reduced. Moreover, since the heat generation of the tire is suppressed by this, the durability of the tire can be ensured.

請求項6の発明は、請求項1から請求項4の何れか1項に記載の空気入りタイヤにおいて、タイヤ軸方向において、前記左右一対の隔壁における各々の前記基部の中心間距離をKWとし、正規リムに装着し前記3気室に夫々正規内圧を充填し正規荷重を負荷したときの荷重直下における前記トレッド部の接地幅をTWとすると、KW≧TWであり、前記基部の前記外側ビード部側から前記トレッド部側にかけて、前記外側カーカス及び前記内側カーカスの外側に夫々重なるように配設された補強層を左右に一対有することを特徴としている。   The invention according to claim 6 is the pneumatic tire according to any one of claims 1 to 4, wherein in the tire axial direction, the distance between the centers of the bases of the pair of left and right partition walls is KW, When the ground contact width of the tread portion immediately under the load when a normal load is loaded and a normal load is applied to each of the three air chambers and a normal load is applied, KW ≧ TW, and the outer bead portion of the base portion A pair of reinforcing layers disposed on the left and right sides of the outer carcass and the inner carcass from the side to the tread portion side are provided.

請求項6に記載の空気入りタイヤでは、基部の外側ビード部側からトレッド部側にかけて外側カーカス及び内側カーカスに夫々重なる補強層を配設しているので、該カーカス間の剥離を抑制することができ、また、副気室の容積が主気室と比較して相対的に小さくなるKW≧TWの条件下で主気室がくぎ踏み等によりパンクしても、副気室により荷重を支えることができ、タイヤのたわみ量を小さくすることができる。   In the pneumatic tire according to claim 6, since the reinforcing layers overlapping the outer carcass and the inner carcass are arranged from the outer bead portion side to the tread portion side of the base portion, the separation between the carcass is suppressed. In addition, even if the main air chamber is punctured due to nagging or the like under the condition of KW ≧ TW where the volume of the sub air chamber is relatively smaller than that of the main air chamber, the load is supported by the sub air chamber And the amount of deflection of the tire can be reduced.

請求項7の発明は、請求項1から請求項6の何れか1項に記載の空気入りタイヤにおいて、前記隔壁の前記タイヤ径方向内側端が、前記外側ビード部のベース部分からタイヤ幅方向に延ばした仮想線よりもタイヤ径方向内側にあることを特徴としている。   The invention according to claim 7 is the pneumatic tire according to any one of claims 1 to 6, wherein the inner end in the tire radial direction of the partition wall extends from the base portion of the outer bead portion in the tire width direction. It is characterized by being inside the tire radial direction from the extended virtual line.

隔壁のタイヤ径方向内側端(内側ビード部のベース部分)が、外側ビード部のベース部分からタイヤ幅方向内側に延ばした仮想線上にあると、隔壁に形成された内側ビード部のタイヤ軸方向外側への移動を阻止するための背の高いハンプ部を設けたリムを用いなければならず、組付け作業が非常に困難にならざるを得なくなる。   When the inner radial end of the partition wall (base portion of the inner bead portion) is on a virtual line extending inward in the tire width direction from the base portion of the outer bead portion, the outer side in the tire axial direction of the inner bead portion formed on the partition wall It is necessary to use a rim provided with a tall hump portion for preventing movement to the position, and the assembling work must be very difficult.

請求項7に記載の空気入りタイヤでは、隔壁のタイヤ径方向内側端(内側ビード部のベース部分)が、外側ビード部のベース部分からタイヤ幅方向内側に延ばした仮想線よりもタイヤ径方向内側にあるので、上記のような背の高いハンプ部を設けたリムを用いる必要がなく、組付け作業性が良好である。   In the pneumatic tire according to claim 7, the inner side in the tire radial direction of the partition wall (the base portion of the inner bead portion) is on the inner side in the tire radial direction from the imaginary line extending inward in the tire width direction from the base portion of the outer bead portion. Therefore, it is not necessary to use a rim provided with a tall hump as described above, and the assembly workability is good.

以上説明したように、本発明の空気入りタイヤによれば、3気室を有する空気入りタイヤにおいて、隔壁の基部におけるカーカスの剥離を防止して、タイヤの耐久性を向上させることができる、という優れた効果を有する。   As described above, according to the pneumatic tire of the present invention, in the pneumatic tire having three air chambers, it is possible to prevent the carcass from peeling off at the base portion of the partition wall and to improve the durability of the tire. Has an excellent effect.

以下、本発明の実施の形態を図面に基づき説明する。
[第1実施形態]
図1において、本実施の形態に係る空気入りタイヤ100は、外側ビード部12と、サイドウォール部14と、該サイドウォール部14に連なるトレッド部16と、隔壁18と、外側カーカス21と、内側カーカス22とを有し、一般のタイヤと同様に、トレッド部16の下層(タイヤ径方向内側)にベルト層40が配設されている。
Hereinafter, embodiments of the present invention will be described with reference to the drawings.
[First Embodiment]
In FIG. 1, a pneumatic tire 100 according to the present embodiment includes an outer bead portion 12, a sidewall portion 14, a tread portion 16 connected to the sidewall portion 14, a partition wall 18, an outer carcass 21, and an inner side. The belt layer 40 is provided in the lower layer (inner side in the tire radial direction) of the tread portion 16 in the same manner as a general tire.

外側ビード部12は、タイヤ赤道面CLの左右に一対設けられ、夫々ビードコア30が埋設されている。   A pair of outer bead portions 12 are provided on the left and right sides of the tire equatorial plane CL, and the bead cores 30 are embedded therein.

サイドウォール部14は、左右一対の外側ビード部12から夫々タイヤ径方向外側へ延びるように形成されている。   The sidewall portions 14 are formed so as to extend outward from the pair of left and right outer bead portions 12 in the tire radial direction.

タイヤ軸方向において、左右一対の隔壁18における各々の基部20の中心間距離をKWとし、正規リムに装着し3気室(主気室28とその両側の第1副気室31及び第2副気室32)に夫々正規内圧を充填し正規荷重を負荷したときの荷重直下におけるトレッド部16の接地幅をTWとすると、KW<TWであることが好ましい。   In the tire axial direction, the center-to-center distance of each base 20 in the pair of left and right partition walls 18 is KW, and is mounted on a regular rim to be attached to three air chambers (the main air chamber 28 and the first sub air chamber 31 and the second sub air chamber on both sides thereof). It is preferable that KW <TW, where TW is the ground contact width of the tread portion 16 immediately under the load when the air chamber 32) is filled with a normal internal pressure and a normal load is applied.

このようにしたのは、KW≧TWであると、3気室の中央に位置する主気室28と比較してその両側の第1副気室31及び第2副気室32の容積が相対的に小さくなるので、主気室28がくぎ踏み等によりパンクしたときにタイヤたわみ量が絶対的に大きくなってしまい、タイヤの全体的な発熱量が増加して結果的に耐久性を低下させてしまうからである。   This is because, when KW ≧ TW, the volumes of the first sub-air chamber 31 and the second sub-air chamber 32 on both sides of the main air chamber 28 located at the center of the three air chambers are relative to each other. Therefore, when the main air chamber 28 is punctured by a nail pedal or the like, the amount of tire deflection becomes absolutely large, and the overall heat generation amount of the tire increases, resulting in a decrease in durability. Because it will end up.

隔壁18は、左右一対の外側ビード部12の間に該外側ビード部12とはタイヤ幅方向に離間して、例えばタイヤ赤道面CLの左右に一対設けられ、サイドウォール部14及びトレッド部16の少なくとも一方におけるタイヤ内面側の基部20からタイヤ径方向内側に延びて形成されている。隔壁18は、空気入りタイヤ100をリム26に装着して、そのタイヤ径方向内側端に設けられた内側ビード部24をリム26に接触させると、該リム26との間に夫々独立したタイヤ気室(主気室28と、その両側の第1副気室31及び第2副気室32の計3気室)がタイヤ幅方向に形成されるようになっている。   The partition walls 18 are provided between the pair of left and right outer bead portions 12 so as to be spaced apart from the outer bead portions 12 in the tire width direction, for example, on the left and right sides of the tire equatorial plane CL. At least one is formed to extend inward in the tire radial direction from the base portion 20 on the tire inner surface side. When the pneumatic tire 100 is attached to the rim 26 and the inner bead portion 24 provided at the inner end in the tire radial direction is brought into contact with the rim 26, the partition wall 18 is independent of the tire rim 26. Chambers (a total of three air chambers including the main air chamber 28 and the first sub air chamber 31 and the second sub air chamber 32 on both sides thereof) are formed in the tire width direction.

内側カーカス22は、左右一対の隔壁18のタイヤ径方向内側端に夫々形成された内側ビード部24間をトロイド状に跨って配設され、該内側ビード部24に配設されたビードコア34に対して夫々内側から外側に巻き返されて終端している。なお、内側カーカス22は、ビードコア34に対して夫々外側から内側に巻き返されていてもよい。   The inner carcass 22 is disposed between the inner bead portions 24 formed at the inner ends in the tire radial direction of the pair of left and right partition walls 18 in a toroidal shape, and with respect to the bead core 34 disposed on the inner bead portion 24. Each end is rolled back from the inside to the outside. The inner carcass 22 may be wound around the bead core 34 from the outside to the inside.

第1副気室31側の外側カーカス21は、図示左側の外側ビード部12に配設されたビードコア30に内側から外側に巻き返されると共に、該外側カーカス21に隣接する第1副気室31を囲むように、該外側ビード部12、サイドウォール部14及び基部20を経て、隔壁18まで延びて終端し、該隔壁18内において内側カーカス22とオーバーラップしている(図1において、オーバーラップ部をOLで表す)。第2副気室32側の外側カーカス21についても同様である。   The outer carcass 21 on the first auxiliary air chamber 31 side is wound back from the inner side to the outer side by a bead core 30 disposed in the outer bead portion 12 on the left side of the drawing, and the first auxiliary air chamber 31 adjacent to the outer carcass 21 is provided. 1, extends to the partition wall 18 through the outer bead portion 12, the sidewall portion 14, and the base portion 20 and terminates, and overlaps with the inner carcass 22 in the partition wall 18 (in FIG. Part is represented by OL). The same applies to the outer carcass 21 on the second auxiliary air chamber 32 side.

図示のように、内側カーカス22と左右の外側カーカス21は、夫々別個のカーカスとして配設され、左右一対の隔壁18間におけるトレッド部16の下層においては内側カーカス22と外側カーカス21は重なっていない。具体的には、左右一対の隔壁18間には、内側カーカス22とベルト層40は存在するが、外側カーカス21は存在していない。即ち、外側カーカス21は、内側カーカス22とベルト層40との間に挟まれておらず、該外側カーカス21に関しては、所謂中抜き化されている。   As illustrated, the inner carcass 22 and the left and right outer carcass 21 are disposed as separate carcass, and the inner carcass 22 and the outer carcass 21 do not overlap in the lower layer of the tread portion 16 between the pair of left and right partition walls 18. . Specifically, the inner carcass 22 and the belt layer 40 exist between the pair of left and right partition walls 18, but the outer carcass 21 does not exist. That is, the outer carcass 21 is not sandwiched between the inner carcass 22 and the belt layer 40, and the outer carcass 21 is so-called hollowed out.

オーバーラップ部OLの長さは、例えば10mm以上である。オーバーラップ部OLは、特に主気室内圧よりも第1副気室31の内圧及び第2副気室32の内圧を高くする内圧組合せ条件を考慮して、該第1副気室31及び第2副気室32まわりのタイヤケースの強度を高めて該副気室内圧を保持できるようにするためのものであるが、室内ドラム試験機により高速耐久性の試験を行ったところ、オーバーラップ部OLの長さが10mmを下回ると、オーバーラップ量が少な過ぎて副気室内圧を保持できず、オーバーラップ部OLから吹抜け故障してしまう場合が多いことが判明した。   The length of the overlap part OL is, for example, 10 mm or more. The overlap portion OL takes the first sub-air chamber 31 and the first sub-chamber 31 into consideration, particularly in consideration of the internal pressure combination condition that makes the internal pressure of the first sub-air chamber 31 and the internal pressure of the second sub-air chamber 32 higher than the main air chamber pressure. 2 This is to increase the strength of the tire case around the secondary air chamber 32 so that the secondary air chamber pressure can be maintained. When the high-speed durability test was conducted using an indoor drum tester, the overlap portion It has been found that if the OL length is less than 10 mm, the amount of overlap is too small to maintain the sub-air chamber pressure, and there are many cases where blow-through failure occurs from the overlap portion OL.

このため、オーバーラップ部OLの長さは、10mm以上である必要がある。なお、更に好ましくは、オーバーラップ部OLの長さは30mm以上である。   For this reason, the length of the overlap part OL needs to be 10 mm or more. More preferably, the length of the overlap portion OL is 30 mm or more.

隔壁18のタイヤ径方向内側端(内側ビード部24)は、外側ビード部12のベース部分からタイヤ幅方向に延ばした仮想線(リムベースラインBLO)よりもタイヤ径方向内側にある。具体的には、図示しないタイヤ中心から外側ビード部12のリムベースラインBLOまでの半径をROとし、タイヤ中心から内側ビード部24のリムベースラインBLIまでの半径をRIとすると、例えば0<RO−RI<50mmである。   An inner end (inner bead portion 24) in the tire radial direction of the partition wall 18 is on the inner side in the tire radial direction from a virtual line (rim base line BLO) extending from the base portion of the outer bead portion 12 in the tire width direction. Specifically, assuming that the radius from the tire center (not shown) to the rim base line BLO of the outer bead portion 12 is RO and the radius from the tire center to the rim base line BLI of the inner bead portion 24 is RI, for example, 0 <RO -RI <50 mm.

外側ビード部12の半径ROと内側ビード部24の半径RIとの関係が、RO=RIであると、隔壁18に形成された内側ビード部24のタイヤ軸方向外側への移動を阻止するための背の高いハンプ部を設けたリムを用いなければならず、組付け作業が非常に困難にならざるを得なくなる。また、RO−RI≧50mmとなると、現行のタイヤ製法でのタイヤ製作が困難、かつ非現実的になる。   When the relationship between the radius RO of the outer bead portion 12 and the radius RI of the inner bead portion 24 is RO = RI, the inner bead portion 24 formed on the partition wall 18 is prevented from moving outward in the tire axial direction. A rim provided with a tall hump portion must be used, and the assembly work must be very difficult. Further, when RO-RI ≧ 50 mm, it is difficult and unrealistic to manufacture a tire using the current tire manufacturing method.

更に、外側ビード部12の半径ROと内側ビード部24の半径RIとの関係が、RO−RI≧50mmとなると、外側ビード部12の半径に対して内側ビード部24の半径が小さくなりすぎ、それに伴ってリムの半径が小さくなるので、結果的にリム内側に装着可能なブレーキの径が小さくなってしまう。これは、車輌運動性能を低下させる要因となる可能性があり好ましくない。   Furthermore, when the relationship between the radius RO of the outer bead portion 12 and the radius RI of the inner bead portion 24 is RO−RI ≧ 50 mm, the radius of the inner bead portion 24 becomes too small with respect to the radius of the outer bead portion 12, Accordingly, the radius of the rim is reduced, and as a result, the diameter of the brake that can be mounted on the inner side of the rim is reduced. This is not preferable because it may cause a decrease in vehicle motion performance.

従って、0<RO−RI<50mmを満足させると、上記の如く不都合が生じることを防止することができるので好適である。   Therefore, it is preferable to satisfy 0 <RO-RI <50 mm because it is possible to prevent inconvenience as described above.

空気入りタイヤ100では、このように、外側ビード部12の内径よりも内側ビード部24の内径の方が小さく形成されているので、空気入りタイヤ100を装着するためのリム26は、該空気入りタイヤ100を正しく装着できるように構成されている必要がある。   In the pneumatic tire 100, since the inner diameter of the inner bead portion 24 is smaller than the inner diameter of the outer bead portion 12, the rim 26 for mounting the pneumatic tire 100 is provided with the pneumatic tire 100. It is necessary to be configured so that the tire 100 can be correctly mounted.

このため、リム26には、左右一対の外側ビード部12の内周面にそれぞれ接触する左右一対の外側ビードシート26Aと、該外側ビードシート26Aの各々のリム軸方向内側に段部26Dを介して設けられ外側ビードシート26Aよりも小径に設定されて左右一対の内側ビード部24の各々の内周面に接触する左右一対の内側ビードシート26Bと、該左右一対の内側ビードシート26Bの一方と他方の間に設けられ、内側ビードシート26Bよりも小径に設定されたドロップ部26Cと、が設けられている。   For this reason, the rim 26 is provided with a pair of left and right outer bead seats 26A that respectively contact the inner peripheral surfaces of the pair of left and right outer bead portions 12, and a step portion 26D on the inner side in the rim axial direction of each of the outer bead sheets 26A. A pair of left and right inner bead sheets 26B which are set to have a smaller diameter than the outer bead sheet 26A and come into contact with the inner peripheral surfaces of the pair of left and right inner bead parts 24, and one of the pair of left and right inner bead sheets 26B. A drop portion 26C provided between the other and set to have a smaller diameter than the inner bead sheet 26B is provided.

リム26の構成について更に詳しく説明すると、外側ビードシート26Aは、外側ビード部12の内径に合わせて形成されており、内側ビードシート26Bは、内側ビード部24の内径に合わせて形成されている。本例では、上述のように、外側ビード部12の内径が内側ビード部24の内径よりも大きくなっているので、これに合わせて、内側ビードシート26Bは、外側ビードシート26Aよりも小径に設定されている。   The configuration of the rim 26 will be described in more detail. The outer bead sheet 26 </ b> A is formed according to the inner diameter of the outer bead portion 12, and the inner bead sheet 26 </ b> B is formed according to the inner diameter of the inner bead portion 24. In this example, as described above, since the inner diameter of the outer bead portion 12 is larger than the inner diameter of the inner bead portion 24, the inner bead sheet 26B is set to have a smaller diameter than the outer bead sheet 26A. Has been.

外側ビードシート26Aの軸方向外側には、外側ビード部12がタイヤ幅方向外側に押し出されるのを防止する役割をするフランジ26Fが形成されており、内側ビードシート26Bと外側ビードシート26Aとの間には、内側ビード部24がタイヤ幅方向外側に押し出されるのを防止する役割をする段部26Dが形成されている。   A flange 26F that prevents the outer bead portion 12 from being pushed outward in the tire width direction is formed on the outer side in the axial direction of the outer bead sheet 26A, and is formed between the inner bead sheet 26B and the outer bead sheet 26A. Is formed with a step portion 26D that functions to prevent the inner bead portion 24 from being pushed outward in the tire width direction.

また、リム26の軸方向中央には、溝底の径が内側ビードシート26Bよりも小径とされたドロップ部(ウエル)26Cが設けられている。   Further, at the center in the axial direction of the rim 26, a drop portion (well) 26C in which the diameter of the groove bottom is smaller than that of the inner bead sheet 26B is provided.

なお、図示は省略するが、リム26には、第1副気室31に気体を充填するためのエアバルブと、第2副気室32に気体を充填するためのエアバルブと、主気室28に気体を充填するためのエアバルブが夫々設けられている。   Although not shown, the rim 26 has an air valve for filling the first auxiliary air chamber 31 with gas, an air valve for filling the second auxiliary air chamber 32 with gas, and the main air chamber 28. Air valves for filling the gas are provided.

このリム26に空気入りタイヤ100を装着することで、タイヤ・リム組立体51が構成される。
(作用)
タイヤ・リム組立体51におけるリム26では、外側ビード部12の半径ROが内側ビード部24の半径RIよりも大きく設定されており、中間部にドロップ部26Cが設けられているので、空気入りタイヤ100を装着する際に、外側ビード部12、及び内側ビード部24をドロップ部26Cに落とし込むことができ、従来一般の空気入りタイヤの組付けと同様に、空気入りタイヤ100のリム26への組付け作業が容易になっている。
The tire / rim assembly 51 is configured by mounting the pneumatic tire 100 on the rim 26.
(Function)
In the rim 26 in the tire / rim assembly 51, the radius RO of the outer bead portion 12 is set larger than the radius RI of the inner bead portion 24, and the drop portion 26C is provided in the middle portion. When mounting 100, the outer bead portion 12 and the inner bead portion 24 can be dropped into the drop portion 26C, and the assembly of the pneumatic tire 100 to the rim 26 is performed in the same manner as the assembly of a conventional pneumatic tire. Installation is easy.

また、リム26には、外側ビード部12が装着される外側ビードシート26Aと内側ビード部24が装着される内側ビードシート26Bとの間に、両者の径差によって、内側ビード部24のタイヤ幅方向外側への移動を阻止する段部26Dが形成されるため、リム組みの際に内側ビード部24が引っ掛かり、作業性を悪化させる背の高いハンプ部を内側ビード部24のタイヤ幅方向外側に形成する必要がなく、リム組みが容易になる。   Further, the tire width of the inner bead portion 24 is determined by the difference in diameter between the outer bead seat 26A to which the outer bead portion 12 is attached and the inner bead seat 26B to which the inner bead portion 24 is attached. Since the step portion 26D that prevents the movement outward in the direction is formed, the inner bead portion 24 is caught when the rim is assembled, and the tall hump portion that deteriorates workability is placed outside the inner bead portion 24 in the tire width direction. There is no need to form the rim, and rim assembly is facilitated.

更に、本実施形態のタイヤ・リム組立体51では、空気入りタイヤ100とリム26との間に、隔壁18で区画された第1副気室31、主気室28、及び第2副気室32がタイヤ幅方向に形成されているので、トレッド部16の釘踏み等による接地面でのパンクや、縁石擦れなどによるサイドウォール部14のパンク等の何れにおいても、他のパンクしていない2つの気室が荷重を支持するので、多少のタイヤ高さの低下、若干の操縦安定性と振動乗心地の悪化は伴うが、問題なく安全に走行を続けることができる。   Further, in the tire / rim assembly 51 of the present embodiment, the first auxiliary air chamber 31, the main air chamber 28, and the second auxiliary air chamber defined by the partition wall 18 are provided between the pneumatic tire 100 and the rim 26. Since 32 is formed in the tire width direction, no other puncture occurs in any of the puncture on the ground contact surface due to the nailing of the tread portion 16 or the puncture of the sidewall portion 14 due to curb rubbing or the like 2 Since the two air chambers support the load, it is possible to continue running safely without any problems, although there is a slight decrease in tire height, a slight deterioration in steering stability, and vibration ride comfort.

ここで、第1副気室31の内圧と、第2副気室32の内圧と、主気室28の内圧とは、夫々異なる任意の圧力に設定することができ、第1副気室31の内圧と、第2副気室32の内圧と、主気室28の内圧とは同一であっても、また、互いに異なっていてもよい。   Here, the internal pressure of the first sub-air chamber 31, the internal pressure of the second sub-air chamber 32, and the internal pressure of the main air chamber 28 can be set to different arbitrary pressures. The internal pressure of the second sub-air chamber 32 and the internal pressure of the main air chamber 28 may be the same or different from each other.

例えば、第1副気室31の内圧と、第2副気室32の内圧と、主気室28の内圧とを同一にすれば、従来の空気入りタイヤと同様の特性が得られる。   For example, if the internal pressure of the first sub air chamber 31, the internal pressure of the second sub air chamber 32, and the internal pressure of the main air chamber 28 are the same, the same characteristics as those of a conventional pneumatic tire can be obtained.

また、上記のように3つの気室の内圧を同じに設定した状態から、主気室28の空気を抜いて第1副気室31の内圧及び第2副気室32の内圧よりも主気室28の内圧を低下させると、タイヤ縦方向の剛性がダウンすると共に接地面積がアップするので、悪路走行時の振動乗心地性や氷雪路走行時のグリップ性を向上させることができる。   Further, from the state in which the internal pressures of the three air chambers are set to be the same as described above, the air in the main air chamber 28 is extracted and the main air is higher than the internal pressure in the first sub air chamber 31 and the internal pressure in the second sub air chamber 32. When the internal pressure of the chamber 28 is reduced, the rigidity in the longitudinal direction of the tire is lowered and the contact area is increased, so that it is possible to improve the vibration riding comfort when traveling on rough roads and the grip performance when traveling on icy and snowy roads.

更に、第1副気室31と第2副気室32に空気を充填して内圧を増加させると、タイヤの横剛性及び前後剛性をアップさせることが可能となるので、悪路走行時の振動乗心地性や氷雪路走行時のグリップ性を向上させたまま、操縦安定性をアップさせることができる。   Furthermore, if the first sub-air chamber 31 and the second sub-air chamber 32 are filled with air to increase the internal pressure, it is possible to increase the lateral rigidity and the longitudinal rigidity of the tire. Steering stability can be improved while improving ride comfort and grip performance when running on icy and snowy roads.

また、空気入りタイヤ100では、KW<TWとし、外側カーカス21と内側カーカス22とが、左右一対の隔壁間におけるトレッド部16の下層において互いに重なっていないので、外側カーカス21と内側カーカス22の間、特に内側カーカス22とベルト層40との重なり部分に対する剥離入力が小さくなる。これによって剥離進行が抑制されるので、タイヤ早期故障を防止することができる。   In the pneumatic tire 100, KW <TW, and the outer carcass 21 and the inner carcass 22 do not overlap each other in the lower layer of the tread portion 16 between the pair of left and right partition walls. In particular, the peeling input to the overlapping portion between the inner carcass 22 and the belt layer 40 is reduced. Since progress of peeling is suppressed by this, an early failure of the tire can be prevented.

更に、オーバーラップ部OLが、リム装着時に第1副気室31及び第2副気室32を形成するタイヤケースにおいて、隔壁18内に夫々位置しているので、該副気室周囲のタイヤケースの強度を高めることができ、該第1副気室31の内圧及び第2副気室32の内圧を主気室28の内圧よりも高くした内圧組合せ条件下でも使用可能な、十分な耐久性を得ることができる。オーバーラップ部OLの長さは10mm以上確保されているので、上記内圧組合せ条件下で、高速走行をした場合でも、オーバーラップ部OLから吹抜け故障することがない。   Further, in the tire case in which the overlap portion OL forms the first auxiliary air chamber 31 and the second auxiliary air chamber 32 when the rim is mounted, the tire case around the auxiliary air chamber is located in the partition wall 18. The durability of the first sub-air chamber 31 and the second sub-air chamber 32 can be increased even when the internal pressure is higher than the internal pressure of the main air chamber 28. Can be obtained. Since the length of the overlap portion OL is secured to 10 mm or more, even if the high-speed traveling is performed under the above internal pressure combination condition, the blow-through failure does not occur from the overlap portion OL.

また、釘踏み等により主気室28がパンクした場合には、第1副気室31又は第2副気室32のどちらか1つ、又はその両方で荷重を支えてランフラット走行をすることになり、内側カーカス22と外側カーカス21との間に大きな剥離入力が加わるが、このような過酷な使用条件でも、内側カーカス22とベルト層40との間の重なり部分の剥離進行が抑制され、その耐久性は極めて高い。
[第2実施形態]
図2において、本実施の形態に係る空気入りタイヤ200では、内側カーカス22がビードコア34で巻き返されてから、隔壁18から基部20を経て、タイヤ軸方向外側にトレッド部16又はサイドウォール部14まで延びて終端すると共に、外側カーカス21が基部20に至る前に終端し、サイドウォール部14及び/又はトレッド部16の下層で内側カーカス22に重なってオーバーラップ部OLを形成している。即ち、オーバーラップ部OLは、基部20よりも外側ビード部12側の領域内に形成されているので、外側カーカス21はベルト層40とは重なっていない。
Also, when the main air chamber 28 is punctured due to nailing, etc., run flat with the load supported by either one or both of the first sub air chamber 31 and the second sub air chamber 32. Thus, a large peeling input is applied between the inner carcass 22 and the outer carcass 21, but even in such a severe use condition, the peeling progress of the overlapping portion between the inner carcass 22 and the belt layer 40 is suppressed, Its durability is extremely high.
[Second Embodiment]
In FIG. 2, in the pneumatic tire 200 according to the present embodiment, after the inner carcass 22 is wound back by the bead core 34, the tread portion 16 or the sidewall portion 14 extends from the partition wall 18 to the outer side in the tire axial direction through the base portion 20. The outer carcass 21 terminates before reaching the base portion 20 and overlaps with the inner carcass 22 below the side wall portion 14 and / or the tread portion 16 to form an overlap portion OL. That is, since the overlap portion OL is formed in a region closer to the outer bead portion 12 than the base portion 20, the outer carcass 21 does not overlap the belt layer 40.

リム26に空気入りタイヤ200を装着することで、タイヤ・リム組立体52が構成される。   The tire / rim assembly 52 is configured by mounting the pneumatic tire 200 on the rim 26.

他の部分については、第1実施形態と同様であるので、同一の部分には図面に同一の符号を付し、説明を省略する。
(作用)
空気入りタイヤ200では、オーバーラップ部OLが、リム装着時に第1副気室31及び第2副気室32を形成するタイヤケースにおいて、基部20よりも外側ビード部12側の領域内(例えば、所謂ショルダー部)に夫々位置しているので、該副気室周囲のタイヤケースの強度を高めることができ、該第1副気室31の内圧及び第2副気室32の内圧を主気室28の内圧よりも高くした内圧組合せ条件下でも使用可能な、十分な耐久性を得ることができる。オーバーラップ部OLの長さは10mm以上確保されているので、上記内圧組合せ条件下で、高速走行をした場合でも、オーバーラップ部OLから吹抜け故障することがない。
Since other parts are the same as those in the first embodiment, the same parts are denoted by the same reference numerals in the drawings, and description thereof is omitted.
(Function)
In the pneumatic tire 200, in the tire case in which the overlap portion OL forms the first sub air chamber 31 and the second sub air chamber 32 when the rim is mounted, in the region on the outer bead portion 12 side of the base portion 20 (for example, Since the tire case around the auxiliary air chamber is positioned, the inner pressure of the first auxiliary air chamber 31 and the inner pressure of the second auxiliary air chamber 32 can be increased. Sufficient durability that can be used even under the internal pressure combination conditions higher than the internal pressure of 28 can be obtained. Since the length of the overlap portion OL is secured to 10 mm or more, even if the high-speed traveling is performed under the above internal pressure combination condition, the blow-through failure does not occur from the overlap portion OL.

また、釘踏み等により主気室28がパンクした場合には、第1副気室31又は第2副気室32のどちらか1つ、又はその両方で荷重を支えてランフラット走行をすることになり、内側カーカス22と外側カーカス21との間に大きな剥離入力が加わるが、このような過酷な使用条件でも、内側カーカス22とベルト層40との間の重なり部分の剥離進行が抑制され、その耐久性は極めて高い。
[第3実施形態]
図3において、本実施の形態に係る空気入りタイヤ300では、外側カーカス及び内側カーカスが、少なくとも1層の連続したカーカスプライ42となっている。カーカスプライ42は、左側の外側ビード部12、左側の内側ビード部24、右側の内側ビード部24そして右側の外側ビード部12を順に跨るように連続して配設され、両端は左右のビードコア30に内側から外側に巻き返されて終端している。このため、カーカスプライ42のうち、基部20からビードコア34に向かう主気室側部分42Aと、該ビードコア34で巻き返されて再び基部20に戻る副気室側部分42Bとが、隔壁18の全域にわたって存在する。
Also, when the main air chamber 28 is punctured due to nailing, etc., run flat with the load supported by either one or both of the first sub air chamber 31 and the second sub air chamber 32. Thus, a large peeling input is applied between the inner carcass 22 and the outer carcass 21, but even in such a severe use condition, the peeling progress of the overlapping portion between the inner carcass 22 and the belt layer 40 is suppressed, Its durability is extremely high.
[Third Embodiment]
In FIG. 3, in the pneumatic tire 300 according to the present embodiment, the outer carcass and the inner carcass are at least one continuous carcass ply 42. The carcass ply 42 is continuously arranged so as to straddle the left outer bead portion 12, the left inner bead portion 24, the right inner bead portion 24, and the right outer bead portion 12 in order. The end is rolled back from the inside to the outside. Therefore, in the carcass ply 42, the main air chamber side portion 42 </ b> A from the base portion 20 toward the bead core 34 and the auxiliary air chamber side portion 42 </ b> B that is rewound by the bead core 34 and returns to the base portion 20 are formed in the entire partition 18. Exists over.

リム26に空気入りタイヤ300を装着することで、タイヤ・リム組立体53が構成される。   The tire / rim assembly 53 is configured by mounting the pneumatic tire 300 on the rim 26.

他の部分については、第1実施形態と同様であるので、同一の部分には図面に同一の符号を付し、説明を省略する。
(作用)
空気入りタイヤ300では、隔壁18の全域にわたって、カーカスプライ42の主気室側部分42Aと副気室側部分42Bとが重なるように存在しているので、該隔壁18の強度が非常に高い。従って、主気室28の内圧よりも第1副気室31及び第2副気室32の内圧を高くしようとした場合でも、その内圧差により隔壁18が主気室28側にたわんで逃げてしまうことがなく、各気室に所望の内圧差を与えることができる。
Since other parts are the same as those in the first embodiment, the same parts are denoted by the same reference numerals in the drawings, and description thereof is omitted.
(Function)
In the pneumatic tire 300, since the main air chamber side portion 42A and the sub air chamber side portion 42B of the carcass ply 42 overlap each other over the entire area of the partition wall 18, the strength of the partition wall 18 is very high. Therefore, even when the internal pressure of the first sub-air chamber 31 and the second sub-air chamber 32 is made higher than the internal pressure of the main air chamber 28, the partition wall 18 bends and escapes toward the main air chamber 28 due to the internal pressure difference. A desired internal pressure difference can be given to each air chamber.

また、空気入りタイヤ400では、カーカスプライ42が各ビード部に順に跨るように連続して配設されており、第1実施形態及び第2実施形態のようなオーバーラップ部OLを有していないので、根本的に吹抜け故障が生じ難い上に、基部20付近でのカーカスの剥離がなく、高速走行時等の耐久性は抜群である。
[第4実施形態]
図4において、本実施の形態に係る空気入りタイヤ400では、内側カーカスが存在せず、第1副気室31及び第2副気室32を夫々囲むように、外側ビード部12と内側ビード部24との間を外側カーカス21が夫々跨り、第1副気室31及び第2副気室32から見て、その両端が夫々ビードコア30,34に対して夫々内側から外側に巻き返されて終端している。即ち、空気入りタイヤ400では、カーカスが中抜き化されている。
Further, in the pneumatic tire 400, the carcass ply 42 is continuously disposed so as to straddle each bead portion in order, and does not have the overlap portion OL as in the first embodiment and the second embodiment. Therefore, it is difficult for a blow-out failure to occur fundamentally, and there is no peeling of the carcass in the vicinity of the base 20, so that durability during high-speed driving is outstanding.
[Fourth Embodiment]
In FIG. 4, in the pneumatic tire 400 according to the present embodiment, there is no inner carcass, and the outer bead portion 12 and the inner bead portion are surrounded by the first auxiliary air chamber 31 and the second auxiliary air chamber 32, respectively. 24, the outer carcass 21 straddles each other, and both ends of the outer carcass 21 are wound around the bead cores 30 and 34 from the inner side to the outer side as viewed from the first auxiliary air chamber 31 and the second auxiliary air chamber 32, respectively. is doing. That is, in the pneumatic tire 400, the carcass is hollowed out.

リム26に空気入りタイヤ400を装着することで、タイヤ・リム組立体54が構成される。   The tire / rim assembly 54 is configured by mounting the pneumatic tire 400 on the rim 26.

他の部分については、第1実施形態と同様であるので、同一の部分には図面に同一の符号を付し、説明を省略する。
(作用)
空気入りタイヤ400では、カーカスの中抜き化が行われ、主気室28のタイヤ径方向外側にはカーカスが存在しないので、乗り心地に優れており、また、第1副気室31及び第2副気室32のまわりは夫々外側カーカス21によって補強されているので、主気室28の内圧よりも第1副気室31及び第2副気室32の内圧を高くしようとした場合でも、その内圧差により隔壁18が主気室28側にたわんで逃げてしまうことがなく、各気室に所望の内圧差を与えることができる。
Since other parts are the same as those in the first embodiment, the same parts are denoted by the same reference numerals in the drawings, and description thereof is omitted.
(Function)
In the pneumatic tire 400, the carcass is hollowed out, and the carcass does not exist on the outer side in the tire radial direction of the main air chamber 28, so that the riding comfort is excellent, and the first auxiliary air chamber 31 and the second air chamber 31 Since the periphery of the auxiliary air chamber 32 is reinforced by the outer carcass 21, even if the internal pressure of the first auxiliary air chamber 31 and the second auxiliary air chamber 32 is made higher than the internal pressure of the main air chamber 28, The partition wall 18 does not bend toward the main air chamber 28 due to the internal pressure difference and escape, and a desired internal pressure difference can be given to each air chamber.

更に、空気入りタイヤ400では、第1副気室31及び第2副気室32のまわりに外側カーカス21が夫々配設されており、第1実施形態及び第2実施形態のようなオーバーラップ部OLを有していないので、根本的に吹抜け故障が生じ難い上に、基部20付近でのカーカスの剥離がなく、高速走行時等の耐久性に優れている。
[第5実施形態]
図5において、本実施の形態に係る空気入りタイヤ500は、第1実施形態に係る空気入りタイヤ100において、KW≧TWとしたものであり、更に、基部20の外側ビード部12側からトレッド部16側にかけて、外側カーカス21及び内側カーカス22の外側に夫々重なるように、補強層36を左右一対に、夫々少なくとも1層配設したものである。
Further, in the pneumatic tire 400, the outer carcass 21 is disposed around the first sub air chamber 31 and the second sub air chamber 32, respectively, and the overlap portion as in the first embodiment and the second embodiment. Since it does not have an OL, it is difficult to cause a blow-by failure fundamentally, and there is no peeling of the carcass near the base 20, which is excellent in durability during high-speed traveling.
[Fifth Embodiment]
In FIG. 5, the pneumatic tire 500 according to the present embodiment is such that KW ≧ TW in the pneumatic tire 100 according to the first embodiment, and further, the tread portion from the outer bead portion 12 side of the base portion 20. At least one layer of the reinforcing layers 36 is arranged in a pair on the left and right sides so as to overlap the outer sides of the outer carcass 21 and the inner carcass 22 toward the 16th side.

ここで、補強層36とは、外側ビード部12及び内側ビード部24の何れにも係留されていない(ビードコア30,34で巻き返されていない)ものを指しており、所謂カーカスとは異なる。従って、補強層36は、隔壁18よりもトレッド部16側に延びて内側カーカス22と重なっているものの、この部分は上記したカーカス同士のオーバーラップ部OLには含まれない。   Here, the reinforcing layer 36 refers to a layer that is not moored by any of the outer bead portion 12 and the inner bead portion 24 (not rewound by the bead cores 30 and 34), and is different from a so-called carcass. Therefore, although the reinforcing layer 36 extends to the tread portion 16 side with respect to the partition wall 18 and overlaps the inner carcass 22, this portion is not included in the overlap portion OL between the carcasses described above.

リム26に空気入りタイヤ500を装着することで、タイヤ・リム組立体55が構成される。   The tire / rim assembly 55 is configured by mounting the pneumatic tire 500 on the rim 26.

他の部分については、第1実施形態と同様であるので、同一の部分には図面に同一の符号を付し、説明を省略する。
(作用)
空気入りタイヤ500では、基部20の外側ビード部12側からトレッド部16側にかけて外側カーカス21及び内側カーカス22に夫々重なる補強層36を配設しているので、該カーカス間の剥離を抑制することができる。
Since other parts are the same as those in the first embodiment, the same parts are denoted by the same reference numerals in the drawings, and description thereof is omitted.
(Function)
In the pneumatic tire 500, the reinforcing layer 36 that overlaps the outer carcass 21 and the inner carcass 22 is disposed from the outer bead 12 side to the tread part 16 side of the base portion 20, so that separation between the carcass is suppressed. Can do.

また、KW≧TWの条件下では、第1副気室31及び第2副気室32の容積が主気室28と比較して相対的に小さいので、主気室28がくぎ踏み等によりパンクすると、第1副気室31及び第2副気室32の荷重負担が大きくなるが、基部20が補強層36により補強されているので、少なくとも第1副気室31又は第2副気室32の何れか一方により荷重を支えることができ、タイヤのたわみ量を小さくすることができる。このため、タイヤの発熱を抑制することができ、タイヤの耐久性も十分に確保することができる。
(試験例)
表1に示す条件で、従来例、比較例1,2、実施例1〜5に係るタイヤを試作し、高速耐久性について試験を行った。タイヤサイズは、何れも225/55R17である。
Further, under the condition of KW ≧ TW, the volume of the first sub-air chamber 31 and the second sub-air chamber 32 is relatively smaller than that of the main air chamber 28. Then, although the load burden of the 1st sub-air chamber 31 and the 2nd sub-air chamber 32 becomes large, since the base 20 is reinforced with the reinforcement layer 36, at least the 1st sub-air chamber 31 or the 2nd sub-air chamber 32 is used. The load can be supported by either one of these, and the amount of deflection of the tire can be reduced. For this reason, the heat generation of the tire can be suppressed, and the durability of the tire can be sufficiently ensured.
(Test example)
Under the conditions shown in Table 1, tires according to conventional examples, comparative examples 1 and 2 and examples 1 to 5 were made as prototypes and tested for high-speed durability. The tire sizes are all 225 / 55R17.

高速耐久性の評価は、JIS規格の高速性能試験B条件でのタイヤ故障時の速度によるものであり、従来例を100とした指数により示しており、数値が大きいほど良好な結果であることを示している。   The evaluation of high-speed durability is based on the speed at the time of tire failure under the JIS standard high-speed performance test B condition, and is indicated by an index with the conventional example set to 100. The larger the value, the better the result. Show.

なお、従来例に係るタイヤ(図示せず)は、左右一対の隔壁を有する3気室タイヤであるが、本発明と異なり、KW>TWであり、また、内側ビード部間をトロイド状に跨る内側カーカスのタイヤ径方向外側に、外側ビード部間をトロイド状に跨る外側カーカスが配設され、左右の隔壁間に位置するベルト層と内側カーカスの間に外側カーカスが挟まれる構成のタイヤである。   A tire according to a conventional example (not shown) is a three-chamber tire having a pair of left and right partition walls, but unlike the present invention, KW> TW, and straddles the inner bead portion in a toroidal shape. A tire having a configuration in which an outer carcass straddling the outer bead portion in a toroidal shape is disposed on the outer side in the tire radial direction of the inner carcass, and the outer carcass is sandwiched between the belt layer located between the left and right partition walls and the inner carcass. .

一方、図6において、比較例に係る空気入りタイヤ600は、外側カーカス21が内側カーカス22とベルト層40の間に挟まれる位置まで延びて終端することで、オーバーラップ部OLが形成されており、リム26に装着することでタイヤ・リム組立体56となる。比較例1は、図1に示す構成のタイヤであるが、オーバーラップ部OLの長さを10mm未満としたものである。   On the other hand, in FIG. 6, the pneumatic tire 600 according to the comparative example has an overlap portion OL formed by the outer carcass 21 extending and terminating to a position sandwiched between the inner carcass 22 and the belt layer 40. By attaching to the rim 26, the tire / rim assembly 56 is obtained. Comparative Example 1 is a tire having the configuration shown in FIG. 1, but the length of the overlap portion OL is less than 10 mm.

この試験例によれば、比較例1,2は、何れも従来例より高速耐久性が低下している。これは、比較例1については、オーバーラップ部OLの長さが短過ぎるためと考えられ、また、比較例2については、左右の隔壁間において外側カーカスが内側カーカスとベルト層との間に挟まれているので、その部分で剥離が生じ易くなっているためと考えられる。   According to this test example, both the comparative examples 1 and 2 have lower high-speed durability than the conventional example. This is considered to be because the length of the overlap portion OL is too short for Comparative Example 1, and for Comparative Example 2, the outer carcass is sandwiched between the inner carcass and the belt layer between the left and right partition walls. This is considered to be because peeling easily occurs at that portion.

本発明に係る各実施例については、何れも高速耐久性が従来例よりも向上していることが確認できた。   In each of the examples according to the present invention, it was confirmed that the high-speed durability was improved as compared with the conventional example.

Figure 2006264652
Figure 2006264652

第1実施形態に係る空気入りタイヤをリムに装着してなる、タイヤ・リム組立体の断面の断面図である。It is sectional drawing of the cross section of the tire and rim assembly formed by mounting | wearing the rim with the pneumatic tire which concerns on 1st Embodiment. 第2実施形態に係る空気入りタイヤをリムに装着してなる、タイヤ・リム組立体の断面の断面図である。It is sectional drawing of the cross section of the tire and rim assembly formed by mounting | wearing the rim with the pneumatic tire which concerns on 2nd Embodiment. 第3実施形態に係る空気入りタイヤをリムに装着してなる、タイヤ・リム組立体の断面の断面図である。It is sectional drawing of the cross section of the tire and rim assembly formed by mounting | wearing the rim with the pneumatic tire which concerns on 3rd Embodiment. 第4実施形態に係る空気入りタイヤをリムに装着してなる、タイヤ・リム組立体の断面の断面図である。It is sectional drawing of the cross section of the tire and rim assembly formed by mounting | wearing the rim with the pneumatic tire which concerns on 4th Embodiment. 第5実施形態に係る空気入りタイヤをリムに装着してなる、タイヤ・リム組立体の断面の断面図である。It is sectional drawing of the cross section of the tire and rim assembly formed by mounting | wearing the rim with the pneumatic tire which concerns on 5th Embodiment. 比較例に係る空気入りタイヤをリムに装着してなる、タイヤ・リム組立体の断面の断面図である。It is sectional drawing of the cross section of the tire and rim assembly formed by mounting | wearing the rim with the pneumatic tire which concerns on a comparative example.

符号の説明Explanation of symbols

12 外側ビード部
14 サイドウォール部
16 トレッド部
18 隔壁
20 基部
21 外側カーカス
22 内側カーカス
24 内側ビード部
26 リム
28 主気室(3気室)
30 ビードコア
31 副気室(3気室)
32 副気室(3気室)
34 ビードコア
36 補強層
100 空気入りタイヤ
200 空気入りタイヤ
300 空気入りタイヤ
400 空気入りタイヤ
500 空気入りタイヤ
BLO リムベースライン(仮想線)
12 Outer bead part 14 Side wall part 16 Tread part 18 Bulkhead 20 Base part 21 Outer carcass 22 Inner carcass 24 Inner bead part 26 Rim 28 Main air chamber (3 air chambers)
30 Bead core 31 Vice chamber (3 chambers)
32 Secondary air chambers (3 air chambers)
34 Bead core 36 Reinforcement layer 100 Pneumatic tire 200 Pneumatic tire 300 Pneumatic tire 400 Pneumatic tire 500 Pneumatic tire BLO Rim baseline (virtual line)

Claims (7)

ビードコアを埋設した左右一対の外側ビード部と、
該外側ビード部から夫々タイヤ径方向外側へ延びるサイドウォール部と、
該サイドウォール部に連なるトレッド部と、
前記左右一対の外側ビード部の間に該外側ビード部とはタイヤ幅方向に離間して設けられ、前記サイドウォール部及び前記トレッド部の少なくとも一方におけるタイヤ内面側の基部からタイヤ径方向内側に延び、そのタイヤ径方向内側端に設けられた内側ビード部がリムに接触すると共に、リムに装着したときにリムとの間に夫々独立した3気室をタイヤ幅方向に形成する左右一対の隔壁と、を有する空気入りタイヤであって、
前記外側ビード部に巻き回された外側カーカスと前記内側ビード部に巻き回された内側カーカスとが、前記左右一対の隔壁間における前記トレッド部の下層において互いに重なっていないことを特徴とする空気入りタイヤ。
A pair of left and right outer bead parts with embedded bead cores;
Sidewall portions extending outward from the outer bead portion in the tire radial direction,
A tread portion connected to the sidewall portion;
The outer bead portion is provided between the pair of left and right outer bead portions so as to be spaced apart in the tire width direction, and extends inward in the tire radial direction from a base portion on the tire inner surface side in at least one of the sidewall portion and the tread portion. A pair of left and right partition walls that form an independent three air chamber in the tire width direction when the inner bead portion provided at the inner end in the tire radial direction contacts the rim and is attached to the rim. A pneumatic tire having
The pneumatic car characterized in that the outer carcass wound around the outer bead part and the inner carcass wound around the inner bead part do not overlap each other in the lower layer of the tread part between the pair of left and right partition walls. tire.
前記外側カーカスと前記内側カーカスとが互いに重なるオーバーラップ部が、前記隔壁内及び/又は前記基部から前記外側ビード部側の領域内に形成されていることを特徴とする請求項1に記載の空気入りタイヤ。   2. The air according to claim 1, wherein an overlap portion where the outer carcass and the inner carcass overlap each other is formed in the partition wall and / or in a region on the outer bead portion side from the base portion. Enter tire. 前記オーバーラップ部の長さは、10mm以上であることを特徴とする請求項2に記載の空気入りタイヤ。   The pneumatic tire according to claim 2, wherein a length of the overlap portion is 10 mm or more. 前記外側カーカス及び前記内側カーカスは、少なくとも1層の連続したカーカスプライであることを特徴とする請求項1に記載の空気入りタイヤ。   The pneumatic tire according to claim 1, wherein the outer carcass and the inner carcass are at least one continuous carcass ply. タイヤ軸方向において、前記左右一対の隔壁における各々の前記基部の中心間距離をKWとし、正規リムに装着し前記3気室に夫々正規内圧を充填し正規荷重を負荷したときの荷重直下における前記トレッド部の接地幅をTWとすると、KW<TWであることを特徴とする請求項1から請求項4の何れか1項に記載の空気入りタイヤ。   In the tire axial direction, the distance between the centers of the bases of the pair of left and right partition walls is KW, and is mounted on a normal rim and filled with a normal internal pressure in each of the three air chambers and loaded with a normal load. The pneumatic tire according to any one of claims 1 to 4, wherein KW <TW when the ground contact width of the tread portion is TW. タイヤ軸方向において、前記左右一対の隔壁における各々の前記基部の中心間距離をKWとし、正規リムに装着し前記3気室に夫々正規内圧を充填し正規荷重を負荷したときの荷重直下における前記トレッド部の接地幅をTWとすると、KW≧TWであり、
前記基部の前記外側ビード部側から前記トレッド部側にかけて、前記外側カーカス及び前記内側カーカスの外側に夫々重なるように配設された補強層を左右に一対有することを特徴とする請求項1から請求項4の何れか1項に記載の空気入りタイヤ。
In the tire axial direction, the distance between the centers of the bases of the pair of left and right partition walls is KW, and is mounted on a normal rim and filled with a normal internal pressure in each of the three air chambers and loaded with a normal load. If the ground contact width of the tread is TW, KW ≧ TW.
The left and right pairs of reinforcing layers arranged to overlap the outer side of the outer carcass and the inner carcass from the outer bead portion side to the tread portion side of the base portion, respectively. 5. The pneumatic tire according to any one of items 4.
前記隔壁の前記タイヤ径方向内側端が、前記外側ビード部のベース部分からタイヤ幅方向に延ばした仮想線よりもタイヤ径方向内側にあることを特徴とする請求項1から請求項6の何れか1項に記載の空気入りタイヤ。   7. The tire radial direction inner end of the partition wall is located on the tire radial direction inner side than a virtual line extending in a tire width direction from a base portion of the outer bead portion. The pneumatic tire according to item 1.
JP2005089947A 2005-03-25 2005-03-25 Pneumatic tire Pending JP2006264652A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005089947A JP2006264652A (en) 2005-03-25 2005-03-25 Pneumatic tire

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2005089947A JP2006264652A (en) 2005-03-25 2005-03-25 Pneumatic tire

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2006264652A true JP2006264652A (en) 2006-10-05

Family

ID=37201048

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2005089947A Pending JP2006264652A (en) 2005-03-25 2005-03-25 Pneumatic tire

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2006264652A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2006264653A (en) * 2005-03-25 2006-10-05 Bridgestone Corp Pneumatic tire
JP2015134582A (en) * 2014-01-19 2015-07-27 株式会社サンフロイント Structure of tire

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2006264653A (en) * 2005-03-25 2006-10-05 Bridgestone Corp Pneumatic tire
JP2015134582A (en) * 2014-01-19 2015-07-27 株式会社サンフロイント Structure of tire

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4621091B2 (en) Pneumatic tire
JP5030978B2 (en) Pneumatic tire
JP2008037265A (en) Pneumatic tire
JP4785428B2 (en) Pneumatic tire
JP4655693B2 (en) Pneumatic tire
JP2006256355A (en) Pneumatic tire
JP2009029277A (en) Pneumatic tire
JP4594140B2 (en) Pneumatic tire
JP2010120478A (en) Pneumatic tire
JP5023602B2 (en) Pneumatic tire
JP2006264652A (en) Pneumatic tire
JP4785425B2 (en) Pneumatic tire
JP7172215B2 (en) Heavy duty pneumatic tire
JP2006282138A (en) Pneumatic tire, tire and rim assembly
JP2006282113A (en) Pneumatic tire
JP3934619B2 (en) Pneumatic tire
JP2008024128A (en) Pneumatic tire
JP5124175B2 (en) Pneumatic run flat tire
JP2006192957A (en) Pneumatic tire
JP5178169B2 (en) tire
JP2010202122A (en) Pneumatic tire
JP2006264653A (en) Pneumatic tire
JP2005219729A (en) Pneumatic tire and tire-rim assembly
JP4666604B2 (en) How to use a pneumatic tire
JP2006282137A (en) Pneumatic tire, tire and rim assembly