JP2005267578A - Dictionary enhancement support system, dictionary enhancement support method, and dictionary enhancement support program - Google Patents

Dictionary enhancement support system, dictionary enhancement support method, and dictionary enhancement support program Download PDF

Info

Publication number
JP2005267578A
JP2005267578A JP2004083191A JP2004083191A JP2005267578A JP 2005267578 A JP2005267578 A JP 2005267578A JP 2004083191 A JP2004083191 A JP 2004083191A JP 2004083191 A JP2004083191 A JP 2004083191A JP 2005267578 A JP2005267578 A JP 2005267578A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
dictionary
sentence
processing
processing target
result
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP2004083191A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP4741807B2 (en
Inventor
Hiraki Ishikawa
開 石川
Shinichi Doi
伸一 土井
Yoshiko Matsukawa
淑子 松川
Kiyomi Yatabe
清美 矢田部
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
NEC Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by NEC Corp filed Critical NEC Corp
Priority to JP2004083191A priority Critical patent/JP4741807B2/en
Publication of JP2005267578A publication Critical patent/JP2005267578A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP4741807B2 publication Critical patent/JP4741807B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

<P>PROBLEM TO BE SOLVED: To support a dictionary writer to appropriately and easily judge whether revision of dictionary should be registered or not by reducing a burden in work of the dictionary writer when analyzing influence of revision of dictionary on the basis of differences of results of a lot of analysis. <P>SOLUTION: When this dictionary enhancement support system receives dictionary revision information from an input device, this system generates a temporary registered dictionary by revising dictionary on the basis of the dictionary revision information in relation to the master dictionary. When this system receives input sentences from the input device, the system selects a sentence containing a surface of a subject word of revision of dictionary among the received input sentences, and carries out language processing of the subject word of processing on the basis of the master dictionary and the temporary registered dictionary. In order to analyze influence of the revision of the dictionary, a result of the language processing based on the master dictionary and a result of language processing based on the temporary registered dictionary are compared with each other from various points of view by using an influence analysis table. Furthermore, a result of the analysis and a result of language processing are output, and provided to the dictionary writer. <P>COPYRIGHT: (C)2005,JPO&NCIPI

Description

本発明は、自然言語処理に用いられる単語辞書を強化するための修正作業を支援する辞書強化支援システム、辞書強化支援方法および辞書強化支援プログラムに関し、特に、辞書作業者が単語登録などの辞書修正を行う際の登録判断を支援する辞書強化支援システム、辞書強化支援方法、および辞書強化支援プログラムに関する。   The present invention relates to a dictionary strengthening support system, a dictionary strengthening support method, and a dictionary strengthening support program for supporting a correction work for strengthening a word dictionary used for natural language processing, and in particular, dictionary correction such as word registration by a dictionary operator. The present invention relates to a dictionary strengthening support system, a dictionary strengthening support method, and a dictionary strengthening support program that support registration judgment when performing a search.

自然言語文を解析するシステムにて適切な解析処理の結果を得るためには、処理対象の文に含まれるすべての単語と、その単語の文法属性を示す属性情報とが単語辞書中にあらかじめ登録されている必要がある。   In order to obtain an appropriate analysis process result in a system for analyzing natural language sentences, all the words included in the sentence to be processed and attribute information indicating the grammatical attributes of the words are registered in advance in the word dictionary. Need to be.

このため、処理対象となる自然言語文にもとづく適切な解析結果が得られるように、辞書の修正作業を行うためのシステムを用いて、辞書作業者によって、未登録語の追加登録、既登録語の削除、属性情報の修正などの辞書修正が行われていた。   For this reason, the dictionary operator uses a system for correcting the dictionary so that an appropriate analysis result based on the natural language sentence to be processed can be obtained. Dictionary correction such as deletion of attribute and correction of attribute information was performed.

辞書の修正作業は、注目している文脈以外で辞書の修正が悪影響を生じてしまうか否かなどが辞書作業者によって確認されながら行われる。   The dictionary correction operation is performed while the dictionary operator confirms whether or not the dictionary correction adversely affects the context other than the context of interest.

従来の辞書開発では、一般に、辞書修正の影響を調べるために、あらかじめ一定量の評価用例文が用意され、この例文に対する解析結果が辞書修正前後で比較評価される。そして、その比較評価された解析結果の差分にもとづいて、辞書作業者によって、意図した解析結果が得られているかや、想定外の文脈で副作用を生じていないかが確認される(例えば非特許文献1参照)。   In conventional dictionary development, in general, in order to examine the influence of dictionary correction, a predetermined amount of example sentences for evaluation are prepared in advance, and the analysis results for the example sentences are compared and evaluated before and after dictionary correction. Then, based on the difference between the comparatively evaluated analysis results, the dictionary operator confirms whether the intended analysis result is obtained or whether side effects are not caused in an unexpected context (for example, non-patent literature) 1).

上記の確認方法では、多くの文脈を網羅するために評価用例文を増やすと、確認対象となる解析結果の量も多くなってしまう。   In the above confirmation method, if the number of example sentences for evaluation is increased to cover many contexts, the amount of analysis results to be confirmed increases.

大量の解析結果から注目すべき箇所を見抜き、多くの文脈における辞書修正の影響をすばやく分析判断する技能を有する辞書作業の経験豊富な辞書作業者であれば、辞書修正の影響が意図どおりで副作用がないかなどを比較的迅速に判断することは可能であるが、解析処理システムに精通していない辞書作業者にとっては、大量の差分を確認して辞書修正の影響を判断するのは大きな負担となる。   If you are an experienced dictionary worker who has the skill to quickly identify and judge the impact of dictionary correction in many contexts from a large amount of analysis results, the impact of dictionary correction is as expected and the side effects It is possible to determine whether there is any problem relatively quickly, but it is a heavy burden for dictionary workers who are not familiar with the analysis processing system to determine the effects of dictionary correction by checking a large amount of differences. It becomes.

このような辞書作業者の解析結果差分の確認負担を軽減させる技術として、従来から、例文の解析結果差分の提示による辞書強化支援方式が提案されている(例えば特許文献1参照)。   Conventionally, as a technique for reducing the burden of checking the difference in analysis results of a dictionary worker, a dictionary strengthening support method by presenting analysis result differences of example sentences has been proposed (see, for example, Patent Document 1).

特許文献1には、大量の解析結果の差分が同一の形態素列ごとに集計され、異なる差分がそれぞれの出現回数とともに提示されることが記載されている。   Patent Document 1 describes that a large amount of analysis result differences are aggregated for each identical morpheme string, and different differences are presented together with the number of appearances.

特開平8−287057号公報JP-A-8-287057 竹元,福島,「口語的表現を含む日本語文の形態素解析の実現と評価 情報処理学会第48回(平成6年前期)全国大会講演論文集」,1994年3月23日,第3分冊,p.37−38Takemoto, Fukushima, “Implementation and Evaluation of Morphological Analysis of Japanese Sentences Containing Spoken Expressions, Proc. Of the 48th Annual Conference of Information Processing Society of Japan”, March 23, 1994, 3rd volume, p. 37-38

ところが、特許文献1に記載された技術では、集計によって同一の差分を見る回数は1回に減るものの、様々な文脈における多くの解析結果の差分から注目すべきものを見抜き、辞書修正の影響をすばやく判断するのは容易でないため、評価用例文が多い場合には、辞書修正の影響を判断する作業の負担は依然として大きいという課題があった。特に、解析処理システムに精通しておらず、辞書作業に熟練していない辞書作業者にとっては、かかる課題は著しい。   However, in the technique described in Patent Document 1, although the number of times the same difference is viewed by aggregation is reduced to one, a remarkable one is identified from many differences in analysis results in various contexts, and the effect of dictionary correction can be quickly determined. Since it is not easy to judge, there is a problem that the burden of the work of judging the influence of dictionary correction is still large when there are many example sentences for evaluation. This problem is particularly significant for dictionary workers who are not familiar with the analysis processing system and are not skilled in dictionary work.

なお、多様な文脈における辞書修正の影響を確認するために多くの例文を用意すればするほど、辞書作業者が確認すべき解析結果が増加するため、多くの文脈を網羅するために評価用例文を増加させるに従って、辞書修正の影響を判断する作業の負担はさらに過大なものとなる。   As more example sentences are prepared to confirm the effect of dictionary correction in various contexts, the analysis results to be confirmed by the dictionary operator increase. Therefore, the example sentences for evaluation are used to cover many contexts. As the number increases, the burden of determining the influence of dictionary correction becomes even more excessive.

本発明は、上述した問題を解消し、多くの解析結果差分にもとづいて辞書修正による影響を分析する際の辞書作業者の作業負担を軽減し、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、辞書修正を登録すべきかどうかの判断を適切かつ容易に行うことができるように辞書作業者を支援することができるようにすることを目的とする。   The present invention solves the above-described problems, reduces the workload of dictionary workers when analyzing the effects of dictionary correction based on many differences in analysis results, and is a dictionary worker who is not skilled in dictionary work. However, it is an object of the present invention to support a dictionary operator so that it can be determined appropriately and easily whether or not dictionary correction should be registered.

本発明による辞書強化支援システムは、自然言語処理に用いられる単語辞書を強化するための修正作業を支援する辞書強化支援システム(例えば辞書強化支援システム100,110,120,130,140,150)であって、単語を含む単語情報が登録された単語辞書をマスタ辞書として記憶するマスタ辞書記憶手段(例えばマスタ辞書記憶部31)と、単語辞書の修正指示内容を示す辞書編集情報にもとづいて、単語辞書を編集した仮登録辞書を作成する辞書編集手段(例えば辞書編集手段22)と、辞書編集手段によって作成された仮登録辞書を記憶する仮登録辞書記憶手段(例えば仮登録辞書記憶部32)と、自然言語処理の処理対象の候補とされている処理対象候補文から、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む文を処理対象文として選択する処理対象文選択手段(例えば処理対象文選択手段24)と、処理対象文選択手段によって選択された処理対象文に対してマスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづいた自然言語処理を実行する言語処理手段(例えば言語処理手段23)と、言語処理手段によるマスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、言語処理手段による仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果とを比較し、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点(例えば図21に示す「差分に見られる現象」の項目に設定されている各現象)について分析する辞書修正影響分析手段(例えば辞書修正影響分析手段25)と、辞書修正影響分析手段による分析結果を自然言語処理の処理結果とともに提示する分析結果提示手段(例えば、辞書修正管理手段21、出力装置4)とを備えたことを特徴とする。   The dictionary strengthening support system according to the present invention is a dictionary strengthening support system (for example, dictionary strengthening support system 100, 110, 120, 130, 140, 150) that supports correction work for strengthening a word dictionary used for natural language processing. Based on master dictionary storage means (for example, master dictionary storage unit 31) for storing a word dictionary in which word information including words is registered as a master dictionary, and dictionary editing information indicating correction instruction contents of the word dictionary, the word A dictionary editing means (for example, dictionary editing means 22) for creating a temporary registration dictionary obtained by editing a dictionary; a temporary registration dictionary storage means (for example, temporary registration dictionary storage unit 32) for storing the temporary registration dictionary created by the dictionary editing means; , Including words that are candidates for correction in the dictionary editing information from candidate processing sentences that are candidates for natural language processing A processing target sentence selection means (for example, processing target sentence selection means 24) for selecting a sentence as a processing target sentence, and a processing target sentence selected by the processing target sentence selection means based on the master dictionary and the temporary registration dictionary. Language processing means for executing language processing (for example, language processing means 23), processing result of natural language processing for the processing target sentence based on the master dictionary by the language processing means, and the processing based on the temporary registration dictionary by the language processing means The result of natural language processing on the target sentence is compared, and the influence of dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information is determined in advance (for example, the “phenomenon seen in the difference” shown in FIG. 21). Dictionary correction influence analysis means (for example, dictionary correction influence analysis means 25) for analyzing each phenomenon) and dictionary correction shadow Analysis presenting means for presenting the analysis result by the analysis means together with the processing result of the natural language processing (e.g., a dictionary modification management unit 21, an output device 4), characterized in that a.

上述した構成としたことで、多くの解析結果差分にもとづいて辞書修正による影響を分析する際の辞書作業者の作業負担を軽減させることができ、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、辞書修正を登録すべきかどうかの判断を適切かつ容易に行うことができるように辞書作業者を支援することができる。   With the above-described configuration, it is possible to reduce the workload of the dictionary worker when analyzing the effects of dictionary correction based on a large number of analysis result differences, and the dictionary worker is not skilled in dictionary work. However, it is possible to assist the dictionary operator so that it can be determined appropriately and easily whether or not dictionary correction should be registered.

マスタ辞書にもとづいた自然言語処理の処理結果と仮登録辞書にもとづいた自然言語処理の処理結果との比較分析の観点(例えば図21に示す「差分に見られる現象」の項目に設定されている各現象)と、推測される辞書編集の影響を示す数値(例えば図21に示す「辞書修正影響スコア」の項目に設定されている各数値)とが対応付けされて設定された影響分析テーブルを記憶する影響分析テーブル記憶手段(例えば影響分析テーブル記憶部33)を備え、辞書修正影響分析手段は、影響分析テーブルに従って比較分析を行う(例えばステップS106)ように構成されていてもよい。   From the viewpoint of comparative analysis between the processing result of the natural language processing based on the master dictionary and the processing result of the natural language processing based on the temporary registration dictionary (for example, the item “Phenomenon seen in the difference” shown in FIG. 21 is set. An impact analysis table in which each phenomenon) and a numerical value indicating the influence of the estimated dictionary editing (for example, each numerical value set in the item of “dictionary correction influence score” shown in FIG. 21) is associated with each other. An impact analysis table storage unit (for example, an impact analysis table storage unit 33) for storing may be provided, and the dictionary correction impact analysis unit may be configured to perform a comparative analysis according to the impact analysis table (for example, step S106).

比較分析の観点は、例えば、マスタ辞書にもとづいた自然言語処理の処理結果と仮登録辞書にもとづいた自然言語処理の処理結果との差分に見られる現象のうちの何れかであり、修正対象とされている単語の生成の有無と、処理対象文における形態素数の減少の有無とを含む構成(例えば図21参照)とされていてもよい。   The viewpoint of the comparative analysis is, for example, any one of the phenomena seen in the difference between the processing result of the natural language processing based on the master dictionary and the processing result of the natural language processing based on the temporary registration dictionary. It may be configured to include the presence or absence of a generated word and the presence or absence of a decrease in the number of morphemes in the processing target sentence (for example, see FIG. 21).

処理対象候補文としてあらかじめ用意された例文を記憶する例文記憶手段(例えば例文記憶部34)を備え、処理対象文選択手段は、例文記憶手段に記憶されている例文を含む処理対象候補文から処理対象文を選択する(例えばステップS201)構成とされていてもよい。   An example sentence storage unit (for example, example sentence storage unit 34) that stores an example sentence prepared in advance as a processing target candidate sentence is provided, and the processing target sentence selection unit performs processing from the processing target candidate sentence including the example sentence stored in the example sentence storage unit. The target sentence may be selected (for example, step S201).

例文記憶手段に例文を登録する例文登録手段(例えば例文登録手段26)と、修正作業者によって入力された入力文を受け付ける入力文受付手段(例えば辞書修正管理手段21におけるステップS103を実行する部分)とを備え、処理対象文選択手段は、入力文受付手段によって受け付けられた入力文を含む処理対象候補文から処理対象文を選択し(例えばステップS104)、例文登録手段は、入力文受付手段によって受け付けられた入力文を例文として例文記憶手段に登録する(例えばステップS301)ように構成されていてもよい。   Example sentence registration means for registering example sentences in the example sentence storage means (for example, example sentence registration means 26), and input sentence reception means for receiving an input sentence input by the correction operator (for example, a part for executing step S103 in the dictionary correction management means 21) The processing target sentence selecting unit selects a processing target sentence from the processing target candidate sentences including the input sentence received by the input sentence receiving unit (for example, step S104), and the example sentence registration unit is selected by the input sentence receiving unit. The accepted input sentence may be registered in the example sentence storage means as an example sentence (for example, step S301).

修正作業者に対して処理対象候補文として入力文の入力要求を提示する入力要求提示手段(例えば、辞書修正管理手段21、出力装置4)を備え、処理対象文選択手段は、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む文が処理対象候補文にない場合には(例えばステップS401のN)、処理対象文として選択できる処理対象候補文がないことを示す選択不能情報を送信し(例えば辞書修正管理手段21に対して処理対象文の選択ができないことを通知する)、入力要求提示手段は、選択不能情報の受信にもとづいて、入力文の入力要求を提示する(例えばステップS402)ように構成されていてもよい。   Input request presenting means (for example, dictionary correction management means 21, output device 4) that presents an input request for an input sentence as a processing target candidate sentence to a correction worker, and the processing target sentence selecting means includes dictionary editing information. If there is no sentence including the word that is the correction target in the processing target candidate sentence (for example, N in step S401), the non-selection information indicating that there is no processing target candidate sentence that can be selected as the processing target sentence is transmitted. The input request presenting means presents an input request for the input sentence based on the reception of the unselectable information (for example, notifies the dictionary correction management means 21 that the processing target sentence cannot be selected) (for example, step S402). ) May be configured.

例文登録手段は、入力文受付手段によって受け付けられた入力文が例文記憶手段に登録されている例文と異なる文である場合には、入力文を例文として例文記憶手段に登録する(例えば図8に示すステップS301)構成としてもよい。   If the input sentence received by the input sentence receiving means is different from the example sentences registered in the example sentence storage means, the example sentence registration means registers the input sentence as an example sentence in the example sentence storage means (for example, in FIG. 8). Step S301) shown in FIG.

処理対象文選択手段は、例文記憶手段に記憶されている例文と、入力文受付手段によって受け付けられた入力文とを含む処理対象候補文から処理対象文を選択し(例えば図9に示すステップS104,S201)、例文登録手段は、処理対象文に選択された入力文に対する辞書修正影響分析手段の分析結果が、処理対象文に選択された例文に対する辞書修正影響分析手段の分析結果のいずれとも異なる場合に、当該入力文を例文として例文記憶手段に登録する(例えば図9に示すステップS301)構成としてもよい。   The processing target sentence selecting unit selects a processing target sentence from the processing target candidate sentences including the example sentence stored in the example sentence storage unit and the input sentence received by the input sentence receiving unit (for example, step S104 shown in FIG. 9). , S201), in the example sentence registration means, the analysis result of the dictionary correction influence analysis means for the input sentence selected as the processing target sentence is different from any of the analysis results of the dictionary correction influence analysis means for the example sentence selected as the processing target sentence. In this case, the input sentence may be registered in the example sentence storage means as an example sentence (for example, step S301 shown in FIG. 9).

修正作業者によって入力された入力文を受け付ける入力文受付手段(例えば辞書修正管理手段、入力装置1)を備え、入力文受付手段は、入力文とともに当該入力文の自然言語処理結果の入力を受け付け(例えばステップS701)、処理対象文選択手段は、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む入力文を処理対象文として選択するとともに、処理対象文として選択された入力文に対応する自然言語処理結果を基準言語処理結果として選択し(例えば図10に示すステップS104)、辞書修正影響分析手段は、言語処理手段によるマスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、言語処理手段による仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、処理対象文選択手段によって選択された当該処理対象文の基準言語処理結果とを比較し、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析し(例えば図10に示すステップS106)、分析結果提示手段は、辞書修正影響分析手段による分析結果を、自然言語処理の処理結果および基準言語処理結果とともに提示する(例えばステップS107)ように構成されていてもよい。   Input sentence receiving means (for example, dictionary correction management means, input device 1) for receiving an input sentence input by a correction operator is provided, and the input sentence receiving means accepts input of the natural language processing result of the input sentence together with the input sentence. (For example, step S701), the processing target sentence selection unit selects an input sentence including a word that is a correction target in the dictionary editing information as a processing target sentence, and corresponds to the input sentence selected as the processing target sentence. The natural language processing result is selected as the reference language processing result (for example, step S104 shown in FIG. 10), and the dictionary correction influence analysis unit includes the processing result of the natural language processing on the processing target sentence based on the master dictionary by the language processing unit, The processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the temporary registration dictionary by the language processing means and the processing target sentence selection means 10 is compared with the reference language processing result of the selected processing target sentence, and the influence of dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information is analyzed for a predetermined viewpoint (for example, the step shown in FIG. 10). (S106) The analysis result presenting means may be configured to present the analysis result by the dictionary correction influence analyzing means together with the processing result of the natural language processing and the reference language processing result (for example, step S107).

処理対象候補文としてあらかじめ用意された例文を記憶する例文記憶手段(例えば例文記憶部34)を備え、例文記憶手段は、例文を該例文の基準言語処理結果とともに記憶し、処理対象文選択手段は、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む例文を処理対象文として選択するとともに、処理対象文として選択された例文に対応する基準言語処理結果を選択するように構成されていてもよい。   An example sentence storage unit (eg, an example sentence storage unit 34) that stores an example sentence prepared in advance as a processing target candidate sentence, the example sentence storage unit stores the example sentence together with the reference language processing result of the example sentence, and the processing target sentence selection unit includes In addition, an example sentence including a word to be corrected in the dictionary editing information may be selected as a processing target sentence, and a reference language processing result corresponding to the example sentence selected as the processing target sentence may be selected. Good.

例文記憶手段に例文を登録する例文登録手段(例えば例文登録手段26)と、例文の基準言語処理結果を例文記憶手段に登録する基準言語処理結果登録手段(例えば基準言語処理結果登録手段27)とを備え、例文登録手段は、入力文受付手段によって受け付けられた入力文を例文として例文記憶手段に登録し(例えばステップS901)、基準言語処理結果登録手段は、入力文受付手段によって入力文とともに受け付けられた自然言語処理結果を当該入力文の基準言語処理結果として例文記憶手段に登録し(例えばステップS901)、処理対象文選択手段は、例文記憶手段に記憶されている例文と、入力文受付手段によって受け付けられた入力文とを含む処理対象候補文から処理対象文を選択するとともに、選択した処理対象文に対応する基準言語処理結果を選択する(例えば図12に示すステップS104)ように構成されていてもよい。   Example sentence registration means (for example, example sentence registration means 26) for registering example sentences in the example sentence storage means, reference language processing result registration means (for example, reference language processing result registration means 27) for registering reference language processing results of example sentences in the example sentence storage means, and The example sentence registration unit registers the input sentence received by the input sentence receiving unit as an example sentence in the example sentence storage unit (for example, step S901), and the reference language processing result registration unit receives the input sentence together with the input sentence by the input sentence receiving unit. The obtained natural language processing result is registered in the example sentence storage means as the reference language processing result of the input sentence (for example, step S901), and the processing target sentence selection means includes the example sentence stored in the example sentence storage means and the input sentence reception means. Select a processing target sentence from the processing target candidate sentences including the input sentence received by the command and correspond to the selected processing target sentence. Selects a reference language processing result (e.g., step S104 shown in FIG. 12) may be configured so.

言語処理手段による処理対象文に対する自然言語処理の処理結果を基準言語処理結果として登録するか否かの判定結果を受け付ける判定結果受付手段(例えば辞書修正管理手段21)を備え、例文登録手段は、判定結果受付手段により登録するとの判定結果が受け付けられたことに応じて、入力文受付手段によって受け付けられた入力文である処理対象文を例文として例文記憶手段に登録し、基準言語処理結果登録手段は、判定結果受付手段により登録するとの判定結果が受け付けられたことに応じて、例文として登録された処理対象文に対する言語処理手段による自然言語処理の処理結果を、当該例文の基準言語処理結果として例文記憶手段に登録する(例えばステップS1001)ように構成されていてもよい。   A determination result receiving means (for example, dictionary correction management means 21) for receiving a determination result as to whether or not to register the processing result of the natural language processing for the processing target sentence by the language processing means as the reference language processing result; In response to the determination result being received by the determination result receiving unit being received, the processing target sentence that is the input sentence received by the input sentence receiving unit is registered in the example sentence storage unit as an example sentence, and the reference language processing result registration unit The processing result of the natural language processing by the language processing means for the processing target sentence registered as an example sentence as the reference language processing result of the example sentence in response to the reception of the determination result of registration by the determination result receiving means It may be configured to be registered in the example sentence storage means (for example, step S1001).

辞書修正影響分析手段の分析結果にもとづいて影響分析の抄録を作成する影響分析抄録作成手段(例えば影響分析抄録作成手段28)を備え、辞書修正影響分析手段は、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響を示す辞書修正影響スコアを処理対象文毎に導出し、影響分析抄録作成手段は、分析結果と自然言語処理の処理結果とを辞書修正影響スコアにもとづいて並べた影響分析の抄録を作成し、分析結果提示手段は、影響分析抄録作成手段によって作成された影響分析の抄録を提示するように構成されていてもよい。   It includes impact analysis abstract creation means (for example, impact analysis abstract creation means 28) for creating an impact analysis abstract based on the analysis result of the dictionary correction impact analysis means, and the dictionary correction impact analysis means includes the contents of the correction instruction indicated by the dictionary editing information. A dictionary correction influence score indicating the influence of dictionary editing according to the process is derived for each sentence to be processed, and the impact analysis abstract creation means arranges the analysis result and the processing result of natural language processing based on the dictionary correction influence score. The analysis abstract may be created, and the analysis result presentation means may be configured to present the impact analysis abstract created by the impact analysis abstract creation means.

辞書修正影響分析手段の分析結果にもとづいて影響分析の抄録を作成する影響分析抄録作成手段(例えば影響分析抄録作成手段28)を備え、影響分析抄録作成手段は、同一の分析結果となる複数の処理対象文のうちの一つを選択し、分析結果の異なる処理対象文についての分析結果と自然言語処理の処理結果とを並べた影響分析の抄録を作成し、分析結果提示手段は、影響分析抄録作成手段によって作成された影響分析の抄録を提示するように構成されていてもよい。   An impact analysis abstract creation means (for example, an impact analysis abstract creation means 28) for creating an impact analysis abstract based on the analysis result of the dictionary correction impact analysis means is provided, and the impact analysis abstract creation means has a plurality of results with the same analysis result. Select one of the sentences to be processed, create an abstract of the impact analysis by arranging the analysis results of the sentences to be processed with different analysis results and the processing results of the natural language processing. An abstract of the impact analysis created by the abstract creation means may be presented.

辞書修正影響分析手段の分析結果にもとづいて影響分析の抄録を作成する影響分析抄録作成手段(例えば影響分析抄録作成手段28)を備え、影響分析抄録作成手段は、処理対象文についての分析結果にもとづいて提示対象とする処理対象文を決定し、提示対象とすることに決定した処理対象文についての分析結果と自然言語処理の処理結果とを並べた影響分析の抄録を作成し、分析結果提示手段は、影響分析抄録作成手段によって作成された影響分析の抄録を提示するように構成されていてもよい。   An impact analysis abstract creation means (for example, an impact analysis abstract creation means 28) for creating an impact analysis abstract based on the analysis result of the dictionary correction impact analysis means is provided, and the impact analysis abstract creation means includes an analysis result for the processing target sentence. The processing target sentence to be presented is determined based on it, and an abstract of the impact analysis is created by arranging the analysis result of the processing target sentence decided to be the presentation target and the processing result of the natural language processing, and presenting the analysis result The means may be configured to present an impact analysis abstract created by the impact analysis abstract creation means.

辞書修正影響分析手段の分析結果にもとづいて、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集をマスタ辞書に反映させるか否かを判断する辞書登録判断手段(例えば辞書登録判断手段29)を備え、分析結果提示手段は、辞書登録判断手段の判断結果を提示する(例えば図28参照)ように構成されていてもよい。   A dictionary registration judging means (for example, dictionary registration judging means 29) for judging whether or not dictionary editing according to the contents of the correction instruction indicated by the dictionary editing information is reflected in the master dictionary based on the analysis result of the dictionary correction influence analyzing means. The analysis result presenting means may be configured to present the determination result of the dictionary registration determining means (see, for example, FIG. 28).

辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集をマスタ辞書に反映させるか否かの判断結果を受け付ける辞書登録判断受付手段(例えば、辞書修正管理手段21、入力装置1)を備え、辞書編集手段は、辞書登録判断受付手段が受け付けた反映させる旨の判断結果に応じて、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集をマスタ辞書に反映させる(例えばステップS1502)ように構成されていてもよい。   A dictionary registration determination receiving unit (for example, dictionary correction management unit 21, input device 1) that receives a determination result as to whether or not dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information is reflected in the master dictionary is provided. The means is configured to reflect, in the master dictionary, dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information in accordance with the determination result accepted by the dictionary registration determination accepting means (step S1502). May be.

また、本発明による辞書強化支援方法は、自然言語処理に用いられるマスタ辞書である単語を含む単語情報が登録された単語辞書を強化するための修正作業を支援する辞書強化支援方法であって、単語辞書の修正指示内容を示す辞書編集情報にもとづいて、単語辞書を編集した仮登録辞書を作成するステップと、自然言語処理の処理対象の候補とされている処理対象候補文から、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む文を処理対象文として選択するステップと、選択した処理対象文に対してマスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづいた自然言語処理を実行するステップと、マスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果とを比較し、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析するステップと、分析結果を自然言語処理の処理結果とともに提示するステップとを実行することを特徴とする。   The dictionary strengthening support method according to the present invention is a dictionary strengthening support method for supporting a correction work for strengthening a word dictionary in which word information including a word, which is a master dictionary used in natural language processing, is registered, From the step of creating a temporary registration dictionary obtained by editing the word dictionary based on the dictionary editing information indicating the correction instruction content of the word dictionary, and the processing target candidate sentence that is the processing target candidate for the natural language processing, the dictionary editing information Selecting a sentence including a word that is a correction target in step S3 as a processing target sentence, executing a natural language process based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary on the selected processing target sentence, Processing result of natural language processing for processing target sentence based on master dictionary and processing result of natural language processing for processing target sentence based on temporary registration dictionary And analyzing the influence of dictionary editing according to the contents of the correction instruction indicated by the dictionary editing information with respect to a predetermined viewpoint, and presenting the analysis result together with the processing result of the natural language processing It is characterized by.

上述した構成としたことで、多くの解析結果差分にもとづいて辞書修正による影響を分析する際の辞書作業者の作業負担を軽減させることができ、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、辞書修正を登録すべきかどうかの判断を適切かつ容易に行うことができるように辞書作業者を支援することができる。   With the above-described configuration, it is possible to reduce the workload of dictionary workers when analyzing the effects of dictionary correction based on many differences in analysis results. However, it is possible to assist the dictionary operator so that it can be determined appropriately and easily whether or not dictionary correction should be registered.

処理対象候補文としてあらかじめ用意された例文を記憶する例文記憶手段に記憶されている例文を含む処理対象候補文から処理対象文を選択するステップを実行するように構成されていてもよい。   A step of selecting a processing target sentence from processing target candidate sentences including example sentences stored in an example sentence storage unit that stores example sentences prepared in advance as processing target candidate sentences may be executed.

修正作業者によって入力された入力文とともに当該入力文の自然言語処理結果の入力を受け付けるステップと、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む入力文を処理対象文として選択するとともに、処理対象文として選択された入力文に対応する自然言語処理結果を基準言語処理結果として選択するステップと、マスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、選択された当該処理対象文の基準言語処理結果とを比較し、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析するステップと、分析結果を、自然言語処理の処理結果および基準言語処理結果とともに提示するステップとを実行する構成とされていてもよい。   A step of receiving an input of a natural language processing result of the input sentence together with an input sentence input by a correction operator, and selecting an input sentence including a word to be corrected in the dictionary editing information as a processing target sentence; A step of selecting a natural language processing result corresponding to an input sentence selected as a processing target sentence as a reference language processing result, a processing result of natural language processing for a processing target sentence based on a master dictionary, and a temporary registration dictionary The processing result of the natural language processing for the processing target sentence is compared with the reference language processing result of the selected processing target sentence, and the influence of dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information is determined in advance. The analysis of the current viewpoint and the results of the analysis along with the results of the natural language processing and the reference language processing. It may be configured to perform a flop.

辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響を示す辞書修正影響スコアを処理対象文毎に導出するステップと、分析結果と自然言語処理の処理結果とを辞書修正影響スコアにもとづいて並べた影響分析の抄録を作成するステップと、影響分析の抄録を提示するステップとを実行する構成とされていてもよい。   A step of deriving a dictionary correction influence score indicating the influence of dictionary editing in accordance with the content of the correction instruction indicated by the dictionary editing information for each processing target sentence, and the analysis result and the processing result of the natural language processing are based on the dictionary correction influence score. It may be configured to execute a step of creating an abstract of impact analysis arranged and a step of presenting an abstract of impact analysis.

さらに、本発明による辞書強化支援プログラムは、自然言語処理に用いられるマスタ辞書である単語を含む単語情報が登録された単語辞書を強化するための修正作業を支援させるための辞書強化支援プログラムであって、コンピュータ(例えば辞書強化支援システム100,110,120,130,140,150)に、単語辞書の修正指示内容を示す辞書編集情報にもとづいて、単語辞書を編集した仮登録辞書を作成するステップと、自然言語処理の処理対象の候補とされている処理対象候補文から、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む文を処理対象文として選択するステップと、選択した処理対象文に対してマスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづいた自然言語処理を実行するステップと、マスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果とを比較し、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析するステップと、分析結果を自然言語処理の処理結果とともに提示するステップとを実行させるためのものである。   Furthermore, the dictionary strengthening support program according to the present invention is a dictionary strengthening support program for supporting a correction work for strengthening a word dictionary in which word information including words, which is a master dictionary used for natural language processing, is registered. A step of creating a temporary registration dictionary obtained by editing the word dictionary based on dictionary editing information indicating the word dictionary correction instruction content on a computer (for example, the dictionary strengthening support system 100, 110, 120, 130, 140, 150) Selecting a sentence including a word that is to be corrected in the dictionary editing information as a processing target sentence from processing target candidate sentences that are candidates for processing of natural language processing, and the selected processing target sentence A natural language process based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary, and the master dictionary. The effect of dictionary editing according to the contents of the correction instruction indicated by the dictionary editing information by comparing the processing result of the natural language processing for the processing target sentence with the processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the temporary registration dictionary Are analyzed with respect to a predetermined viewpoint, and a step of presenting the analysis result together with the processing result of the natural language processing is executed.

上述した構成としたことで、多くの解析結果差分にもとづいて辞書修正による影響を分析する際の辞書作業者の作業負担を軽減させることができ、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、辞書修正を登録すべきかどうかの判断を適切かつ容易に行うことができるように辞書作業者を支援させることができる。   With the above-described configuration, it is possible to reduce the workload of dictionary workers when analyzing the effects of dictionary correction based on many differences in analysis results. However, it is possible to assist the dictionary operator so that it can be determined appropriately and easily whether or not dictionary correction should be registered.

本発明によれば、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析し、分析結果を自然言語処理の処理結果とともに提示する構成としたので、多くの解析結果差分にもとづいて辞書修正による影響を分析する際の辞書作業者の作業負担を軽減させることができ、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、辞書修正を登録すべきかどうかの判断を適切かつ容易に行うことができるように辞書作業者を支援することができる。   According to the present invention, the influence of dictionary editing according to the contents of the correction instruction indicated by the dictionary editing information is analyzed from a predetermined viewpoint, and the analysis result is presented together with the processing result of the natural language processing. Can reduce the workload of dictionary workers when analyzing the effects of dictionary corrections based on differences in analysis results, and should dictionary corrections be registered even for dictionary workers who are not skilled in dictionary work? It is possible to assist the dictionary operator so that the determination of whether or not can be made appropriately and easily.

以下、本発明の実施の形態について図面を参照して説明する。
実施の形態1.
図1は、本発明の第1の実施の形態における辞書強化支援システム100の構成の例を示すブロック図である。
Hereinafter, embodiments of the present invention will be described with reference to the drawings.
Embodiment 1 FIG.
FIG. 1 is a block diagram showing an example of the configuration of the dictionary strengthening support system 100 according to the first embodiment of the present invention.

図1に示すように、辞書強化支援システム100は、入力装置1と、データ処理装置2と、記憶装置3と、出力装置4とを含む。   As shown in FIG. 1, the dictionary strengthening support system 100 includes an input device 1, a data processing device 2, a storage device 3, and an output device 4.

入力装置1は、例えばキーボードやマウスなどの情報入力に用いられる装置である。また、出力装置4は、例えばディスプレイ装置や印刷装置などの情報出力に用いられる装置である。   The input device 1 is a device used for information input such as a keyboard and a mouse. The output device 4 is a device used for information output such as a display device or a printing device.

データ処理装置2は、例えばプログラム制御によって各種の処理を実行する機能を有する。   The data processing device 2 has a function of executing various processes by program control, for example.

データ処理装置2は、図1に示すように、辞書修正管理手段21と、辞書編集手段22と、言語処理手段23と、処理対象文選択手段24と、辞書修正影響分析手段25とを含む。   As shown in FIG. 1, the data processing apparatus 2 includes a dictionary correction management unit 21, a dictionary editing unit 22, a language processing unit 23, a processing target sentence selection unit 24, and a dictionary correction influence analysis unit 25.

辞書修正管理手段21は、入力装置1からの辞書修正情報を受信し、各文の辞書修正影響の分析結果をその言語処理結果とともに出力装置4に向けて出力する処理などを行う。   The dictionary correction management means 21 receives the dictionary correction information from the input device 1 and performs a process of outputting the analysis result of the dictionary correction influence of each sentence to the output device 4 together with the language processing result.

「辞書修正情報」は、編集対象の辞書の修正内容を示す情報を意味し、具体的には、例えば編集対象の単語辞書に対する単語情報(例えば、単語と、品詞などの文法属性を示す属性情報とを含む情報)の登録、削除、変更の内容を示す情報である。   “Dictionary correction information” means information indicating the correction content of the dictionary to be edited. Specifically, for example, word information for the word dictionary to be edited (for example, attribute information indicating grammatical attributes such as words and parts of speech). Information) including the registration, deletion, and change contents.

辞書編集手段22は、辞書修正管理手段21からの辞書編集要求にもとづいて、編集対象の辞書を編集し、その編集結果を仮登録辞書として仮登録辞書記憶部32に格納する処理などを行う。   The dictionary editing unit 22 performs a process of editing a dictionary to be edited based on a dictionary editing request from the dictionary correction management unit 21 and storing the edited result in the temporary registration dictionary storage unit 32 as a temporary registration dictionary.

言語処理手段23は、単語辞書(マスタ辞書、仮登録辞書)にもとづく処理対象文の言語処理を実行し、言語処理結果を出力する処理などを行う。   The language processing unit 23 performs language processing of the processing target sentence based on a word dictionary (master dictionary, temporary registration dictionary), and performs processing for outputting a language processing result.

処理対象文選択手段24は、入力装置1によって言語処理の処理対象の候補として入力された入力文の中から、辞書編集手段22での編集対象の語(例えば単語)を含む文を、処理対象文として選択する処理などを行う。   The processing target sentence selection unit 24 selects a sentence including a word (for example, a word) to be edited by the dictionary editing unit 22 from among input sentences input as processing target candidates for the language processing by the input device 1. Perform processing to select as a sentence.

辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづいた処理対象文の言語処理結果を処理対象文とともに受信し、影響分析テーブル記憶部33にあらかじめ登録されている影響分析を行うための様々な観点にもとづいて、各処理対象文ごとに言語処理結果の比較分析を実行する機能などの各種の機能を有する。   The dictionary correction influence analysis means 25 receives the language processing result of the processing target sentence based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary together with the processing target sentence, and performs the influence analysis registered in the influence analysis table storage unit 33 in advance. Therefore, it has various functions such as a function for executing a comparative analysis of language processing results for each processing target sentence based on various viewpoints.

記憶装置3は、例えばデータベース装置などの各種の情報を記憶する記憶媒体によって構成され、図1に示すように、マスタ辞書記憶部31と、仮登録辞書記憶部32と、影響分析テーブル記憶部33とを含む。   The storage device 3 is configured by a storage medium that stores various types of information such as a database device, for example, and as illustrated in FIG. 1, a master dictionary storage unit 31, a temporary registration dictionary storage unit 32, and an impact analysis table storage unit 33. Including.

マスタ辞書記憶部31は、言語処理手段23が読み取り可能なデータ形式で単語情報が記述されたマスタ辞書を記憶する記憶媒体である。   The master dictionary storage unit 31 is a storage medium that stores a master dictionary in which word information is described in a data format readable by the language processing unit 23.

仮登録辞書記憶部32は、言語処理手段23が読み取り可能なデータ形式で、マスタ辞書の辞書編集結果である仮登録辞書を記憶する記憶媒体である。   The temporary registration dictionary storage unit 32 is a storage medium that stores a temporary registration dictionary that is a result of dictionary editing of the master dictionary in a data format that can be read by the language processing unit 23.

影響分析テーブル記憶部33は、影響分析テーブルを記憶する記憶媒体である。影響分析テーブルは、マスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづく言語処理結果から辞書修正による影響を判断するための比較分析の観点と、推測される影響を示すデータとが対応付けされてあらかじめ登録されているデータテーブルである(図21参照)。   The impact analysis table storage unit 33 is a storage medium that stores an impact analysis table. The impact analysis table is pre-registered by associating the viewpoint of comparative analysis for determining the impact of dictionary correction from the language processing results based on the master dictionary and the temporary registration dictionary, and data indicating the estimated impact. (See FIG. 21).

次に、本発明の第1の実施の形態における辞書強化支援システム100の動作について説明する。図2は、辞書強化支援システム100が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 100 in the first embodiment of the present invention will be described. FIG. 2 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 100.

先ず、辞書作業者は、入力装置1を操作して、マスタ辞書に対する単語情報の登録、削除、変更を指示するための辞書修正情報を入力する。辞書作業者による入力操作に応じて、入力装置1は、辞書修正情報をデータ処理装置2に向けて送信する。   First, the dictionary operator operates the input device 1 to input dictionary correction information for instructing registration, deletion, and change of word information for the master dictionary. In response to an input operation by the dictionary operator, the input device 1 transmits dictionary correction information to the data processing device 2.

辞書修正管理手段21は、入力装置1からの辞書修正情報を受信し(ステップS101)、受信した辞書修正情報が示す辞書修正を反映した仮登録辞書の作成を依頼するために、辞書編集手段22に対して辞書編集要求を送信する。   The dictionary correction management means 21 receives the dictionary correction information from the input device 1 (step S101), and in order to request the creation of a temporary registration dictionary reflecting the dictionary correction indicated by the received dictionary correction information, the dictionary editing means 22 A dictionary editing request is sent to.

辞書編集要求を受信すると、辞書編集手段22は、マスタ辞書記憶部31に記憶されているマスタ辞書に対して辞書修正情報が示す辞書修正を行った仮登録辞書を生成し、仮登録辞書記憶部32に保存する(ステップS102)。ステップS102では、マスタ辞書記憶部31に記憶されているマスタ辞書は、編集されることなくそのままの状態が維持される。   When the dictionary editing request is received, the dictionary editing unit 22 generates a temporary registration dictionary in which the dictionary correction indicated by the dictionary correction information is performed on the master dictionary stored in the master dictionary storage unit 31, and the temporary registration dictionary storage unit 32 (step S102). In step S102, the master dictionary stored in the master dictionary storage unit 31 is maintained as it is without being edited.

なお、仮登録辞書が仮登録辞書記憶部32に保存されている場合(例えば複数の辞書修正があり一部の辞書修正が反映された仮登録辞書がある場合)には、辞書編集手段22は、ステップS102にて、仮登録辞書記憶部32に保存されている仮登録辞書に辞書修正情報が示す辞書修正を行い、仮登録辞書記憶部32に保存されている仮登録辞書を更新する。   When the temporary registration dictionary is stored in the temporary registration dictionary storage unit 32 (for example, when there is a temporary registration dictionary in which a plurality of dictionary corrections and some dictionary corrections are reflected), the dictionary editing unit 22 In step S102, dictionary correction indicated by the dictionary correction information is performed on the temporary registration dictionary stored in the temporary registration dictionary storage unit 32, and the temporary registration dictionary stored in the temporary registration dictionary storage unit 32 is updated.

次いで、辞書作業者は、入力装置1を操作して、言語処理の処理対象の候補としての文(言語処理対象候補文)を入力する。   Next, the dictionary operator operates the input device 1 to input a sentence (language processing target candidate sentence) as a candidate for a language processing target.

辞書作業者による入力操作に応じて、入力装置1は、辞書作業者によって入力された文(入力文)をデータ処理装置2に向けて送信する。   In response to an input operation by the dictionary worker, the input device 1 transmits a sentence (input sentence) input by the dictionary worker to the data processing device 2.

辞書修正管理手段21は、入力装置1からの入力文を受信し(ステップS103)、処理対象文選択手段24に対して、受信した入力文とともに処理対象文の選択要求を送信する。   The dictionary correction management unit 21 receives the input sentence from the input device 1 (step S103), and transmits a processing target sentence selection request together with the received input sentence to the processing target sentence selecting unit 24.

処理対象文の選択要求を受信すると、処理対象文選択手段24は、受信した入力文の中から辞書修正の対象語の表層を含む文を処理対象文として選択する(ステップS104)。   When the processing target sentence selection request is received, the processing target sentence selecting means 24 selects a sentence including the surface layer of the dictionary correction target word from the received input sentences as the processing target sentence (step S104).

「辞書修正の対象語の表層を含む文」とは、辞書修正の対象となっている単語を含む文を意味する。すなわち、「対象語の表層」とは、辞書修正の対象となっている単語それ自体であり、属性情報を除く部分を差す。   The “sentence including the surface layer of the dictionary correction target word” means a sentence including the word that is the target of dictionary correction. That is, the “surface layer of the target word” is the word itself that is the target of dictionary correction, and indicates a portion excluding attribute information.

処理対象文を選択すると、処理対象文選択手段24は、選択した処理対象文を辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the processing target sentence is selected, the processing target sentence selection unit 24 transmits the selected processing target sentence to the dictionary correction management unit 21.

処理対象文を受信すると、辞書修正管理手段21は、言語処理手段23に対して、マスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづく処理対象文の言語処理結果の作成要求を送信する。   When the processing target sentence is received, the dictionary correction management unit 21 transmits a request for creating a language processing result of the processing target sentence based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary to the language processing unit 23.

言語処理結果の作成要求を受信すると、言語処理手段23は、マスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづく処理対象文の言語処理を実行し(ステップS105)、言語処理結果を辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the language processing result creation request is received, the language processing unit 23 executes the language processing of the processing target sentence based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary (step S105), and sends the language processing result to the dictionary correction management unit 21. Send to.

言語処理結果を受信すると、辞書修正管理手段21は、受信した言語処理結果と、処理対象文とを辞書修正影響分析手段25に送信する。   When the language processing result is received, the dictionary correction management unit 21 transmits the received language processing result and the processing target sentence to the dictionary correction influence analyzing unit 25.

言語処理結果と処理対象文とを受信すると、辞書修正影響分析手段25は、辞書修正の影響を分析するために、マスタ辞書にもとづく言語処理結果と、仮登録辞書にもとづく言語処理結果とを、影響分析テーブル記憶部33に記憶されている影響分析テーブルを用いて様々な観点から比較分析する(ステップS106)。   Upon receiving the language processing result and the processing target sentence, the dictionary correction influence analyzing unit 25 analyzes the language processing result based on the master dictionary and the language processing result based on the temporary registration dictionary in order to analyze the influence of the dictionary correction. The impact analysis table stored in the impact analysis table storage unit 33 is used for comparative analysis from various viewpoints (step S106).

分析に用いる観点としては、例えば、「修正による未登録語の生成および消失」、「形態素数の減少および増加」、「内包外包関係にない語切り境界の生成」、「修正対象の語の生成および消失」、「機能語の生成および消失」、「差分がないこと」などが考えられる。ステップS106では、上記の各観点から、辞書修正前後の言語処理結果の差分を分析する。   The viewpoints used for analysis include, for example, “generation and disappearance of unregistered words by correction”, “decrease and increase of morpheme numbers”, “generation of word-cutting boundaries that are not in the envelope-inclusive relationship”, and “generation of words to be corrected” And “disappearance”, “generation and disappearance of function words”, “no difference”, and the like. In step S106, the difference between the language processing results before and after the dictionary correction is analyzed from the above viewpoints.

言語処理結果の分析結果を得ると、辞書修正影響分析手段25は、分析結果を辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the analysis result of the language processing result is obtained, the dictionary correction influence analyzing unit 25 transmits the analysis result to the dictionary correction managing unit 21.

辞書修正管理手段21は、受信した分析結果と、言語処理結果とを出力装置4に向けて送信する。出力装置4は、受信した分析結果および言語処理結果を出力し、辞書作業者に提示する(ステップS107)。   The dictionary correction management unit 21 transmits the received analysis result and the language processing result to the output device 4. The output device 4 outputs the received analysis results and language processing results, and presents them to the dictionary operator (step S107).

辞書作業者は、提示された分析結果および言語処理結果を確認し、辞書修正によって言語処理結果に及ぼしている影響が、改善(辞書修正によって言語処理結果が改善していることを意味する)なのか副作用(辞書修正によって言語処理結果に悪影響を及ぼしていることを意味する)なのかといった推定を行う上での判断の手がかりとして用いる。   The dictionary operator confirms the presented analysis result and the language processing result, and the effect of the dictionary correction on the language processing result is improved (meaning that the language processing result is improved by the dictionary correction). Or a side effect (meaning that the dictionary processing has an adverse effect on the language processing result).

そして、辞書作業者は、改善であると判断した場合には辞書修正をマスタ辞書に反映させ、副作用であると判断した場合には辞書修正をマスタ辞書に反映させないようにすればよい。   Then, the dictionary operator may reflect the dictionary correction in the master dictionary if it is determined to be an improvement, and may not reflect the dictionary correction in the master dictionary if it is determined as a side effect.

以上に説明したように、第1の実施の形態では、マスタ辞書と仮登録辞書のそれぞれにもとづいて得られた言語処理結果に対して様々な観点にもとづいて比較分析を行う辞書修正影響分析手段25を備え、その分析結果を言語処理結果とともに提示する構成としたので、辞書修正が言語処理結果に与える影響を辞書作業者に容易に把握させることができ、辞書修正をマスタ辞書に反映させるべきかどうかの判断が適切かつ容易に遂行できるように辞書作業者を支援することができる。   As described above, in the first embodiment, dictionary correction influence analysis means for performing comparative analysis on the language processing results obtained based on the master dictionary and the temporary registration dictionary based on various viewpoints. 25, and the analysis result is presented together with the language processing result, so that the dictionary operator can easily grasp the influence of the dictionary correction on the language processing result, and the dictionary correction should be reflected in the master dictionary. It is possible to assist the dictionary operator so that the determination of whether or not can be performed appropriately and easily.

このため、言語処理システムに精通しておらず、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、大量の解析結果(言語処理結果)の差分にもとづく辞書修正の影響分析や辞書修正の登録判断を適切かつ容易に行うことができる。また、多くの解析結果差分にもとづいて辞書修正による影響を分析する際の辞書作業者の作業負担を軽減することができる。   For this reason, even dictionary workers who are not familiar with language processing systems and are not skilled in dictionary work will be able to analyze the impact of dictionary correction and dictionary correction based on the difference in a large amount of analysis results (language processing results). Registration decision can be made appropriately and easily. In addition, it is possible to reduce the workload of the dictionary operator when analyzing the influence of dictionary correction based on many analysis result differences.

実施の形態2.
次に、本発明の第2の実施の形態について説明する。
図3は、本発明の第2の実施の形態における辞書強化支援システム110の構成の例を示すブロック図である。なお、図3において、上述した図1に示した辞書強化支援システム100と同様の構成をなす部分については、同一の符号を付与してその詳細な説明を省略する。
Embodiment 2. FIG.
Next, a second embodiment of the present invention will be described.
FIG. 3 is a block diagram showing an example of the configuration of the dictionary strengthening support system 110 according to the second embodiment of the present invention. In FIG. 3, parts having the same configuration as the dictionary strengthening support system 100 shown in FIG. 1 described above are assigned the same reference numerals and detailed description thereof is omitted.

図3に示すように、辞書強化支援システム110は、入力装置1と、データ処理装置2と、記憶装置3Aと、出力装置4とを含む。   As shown in FIG. 3, the dictionary strengthening support system 110 includes an input device 1, a data processing device 2, a storage device 3 </ b> A, and an output device 4.

記憶装置3Aは、例えばデータベース装置などの各種の情報を記憶する記憶媒体によって構成され、図3に示すように、マスタ辞書記憶部31と、仮登録辞書記憶部32と、影響分析テーブル記憶部33と、例文記憶部34とを含む。   The storage device 3A is configured by a storage medium that stores various types of information such as a database device, for example, and as illustrated in FIG. 3, a master dictionary storage unit 31, a temporary registration dictionary storage unit 32, and an impact analysis table storage unit 33. And an example sentence storage unit 34.

すなわち、辞書強化支援システム110は、上述した辞書強化支援システム100と比較すると、記憶装置3が例文記憶部34をさらに含む構成とされている。   That is, the dictionary strengthening support system 110 is configured such that the storage device 3 further includes the example sentence storage unit 34 as compared with the dictionary strengthening support system 100 described above.

例文記憶部34は、あらかじめ用意された例文を記憶する記憶媒体である。この例では、処理対象文選択手段24は、例文記憶部34に記憶された辞書修正の対象語の表層を含む例文を、処理対象文として選択する機能を有する。   The example sentence storage unit 34 is a storage medium that stores example sentences prepared in advance. In this example, the processing target sentence selection unit 24 has a function of selecting, as a processing target sentence, an example sentence that includes a surface layer of a dictionary correction target word stored in the example sentence storage unit 34.

次に、本発明の第2の実施の形態における辞書強化支援システム110の動作について説明する。図4は、辞書強化支援システム110が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 110 in the second embodiment of the present invention will be described. FIG. 4 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 110.

この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム110は、上述したステップS101〜ステップS102の処理を行う。次いで、ステップS103を行うことなく、辞書修正管理手段21は、処理対象文の選択要求を処理対象文選択手段24に送信する。   In this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 110 performs the processes of steps S101 to S102 described above. Next, the dictionary correction management unit 21 transmits a processing target sentence selection request to the processing target sentence selection unit 24 without performing step S103.

処理対象文の選択要求を受信すると、処理対象文選択手段24は、例文記憶部34に記憶されている例文(言語処理対象候補文として用いられる)の中から辞書修正の対象語の表層を含む文を処理対象文として選択し(ステップS201)、選択した処理対象文を辞書修正管理手段21に送信する。   When the processing target sentence selection request is received, the processing target sentence selecting unit 24 includes the surface layer of the target word for dictionary correction from the example sentences (used as language processing target candidate sentences) stored in the example sentence storage unit 34. The sentence is selected as a processing target sentence (step S201), and the selected processing target sentence is transmitted to the dictionary correction management means 21.

その後、辞書強化支援システム110は、上述したステップS105〜ステップS107の処理を行う。   Thereafter, the dictionary strengthening support system 110 performs the processes of steps S105 to S107 described above.

以上に説明したように、第2の実施の形態では、言語処理対象候補文を事前に登録しておく例文記憶部34を備える構成としたので、あらかじめ登録された大量の例文から処理対象文を選択して用いることができるようになる。従って、辞書修正を行う度に言語処理の対象文を入力する必要をなくすことができ、多様な文脈を処理対象文として用いた辞書修正の影響分析を容易に行うことができるようになる。   As described above, in the second embodiment, since the example sentence storage unit 34 for registering language processing target candidate sentences in advance is provided, the processing target sentence is obtained from a large number of pre-registered example sentences. It becomes possible to select and use. Therefore, it is possible to eliminate the necessity of inputting a language processing target sentence each time a dictionary is corrected, and to easily perform an influence analysis of dictionary correction using various contexts as processing target sentences.

実施の形態3.
次に、本発明の第3の実施の形態について説明する。
図5は、本発明の第3の実施の形態における辞書強化支援システム120の構成の例を示すブロック図である。なお、図5において、上述した図1に示した辞書強化支援システム100や図3に示した辞書強化支援システム110と同様の構成をなす部分については、同一の符号を付与してその詳細な説明を省略する。
Embodiment 3 FIG.
Next, a third embodiment of the present invention will be described.
FIG. 5 is a block diagram showing an example of the configuration of the dictionary strengthening support system 120 according to the third embodiment of the present invention. In FIG. 5, parts having the same configuration as the dictionary strengthening support system 100 shown in FIG. 1 and the dictionary strengthening support system 110 shown in FIG. Is omitted.

図5に示すように、辞書強化支援システム120は、入力装置1と、データ処理装置2Aと、記憶装置3Aと、出力装置4とを含む。   As shown in FIG. 5, the dictionary strengthening support system 120 includes an input device 1, a data processing device 2 </ b> A, a storage device 3 </ b> A, and an output device 4.

データ処理装置2Aは、辞書修正管理手段21と、辞書編集手段22と、言語処理手段23と、処理対象文選択手段24と、辞書修正影響分析手段25と、例文登録手段26とを含む。   The data processing apparatus 2A includes a dictionary correction management unit 21, a dictionary editing unit 22, a language processing unit 23, a processing target sentence selection unit 24, a dictionary correction influence analysis unit 25, and an example sentence registration unit 26.

すなわち、辞書強化支援システム120は、上述した辞書強化支援システム110と比較すると、データ処理装置2が例文登録手段26をさらに含む構成とされている。   That is, the dictionary strengthening support system 120 is configured such that the data processing device 2 further includes example sentence registration means 26 as compared with the dictionary strengthening support system 110 described above.

例文登録手段26は、辞書修正管理手段21からの例文登録要求に従って、辞書作業者の操作によって入力装置1から入力された入力文を、例文として例文記憶部34に記憶する処理を行う機能を有する。   The example sentence registration unit 26 has a function of performing processing for storing the input sentence input from the input device 1 by the operation of the dictionary operator as an example sentence in the example sentence storage unit 34 in accordance with the example sentence registration request from the dictionary correction management unit 21. .

すなわち、この例では、辞書修正管理手段21は、辞書作業者の操作によって入力装置1から入力された入力文の例文登録要求を受けて、入力文の例文登録要求を例文登録手段26に送信する処理を行う。   That is, in this example, the dictionary correction management means 21 receives an example sentence registration request for an input sentence input from the input device 1 by the operation of the dictionary operator, and transmits an example sentence registration request for the input sentence to the example sentence registration means 26. Process.

次に、本発明の第3の実施の形態における辞書強化支援システム120の動作について説明する。図6は、辞書強化支援システム120が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, operation | movement of the dictionary reinforcement | strengthening assistance system 120 in the 3rd Embodiment of this invention is demonstrated. FIG. 6 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 120.

この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム120では、上述したステップS101〜ステップS103の処理を行ったあと、辞書修正管理手段21が、受信した入力文と例文登録要求とを例文登録手段26に送信する処理を行う。   In this example, in the dictionary strengthening support process, in the dictionary strengthening support system 120, after performing the above-described steps S101 to S103, the dictionary correction management means 21 registers the received input sentence and example sentence registration request as an example sentence. Processing to transmit to the means 26 is performed.

例文登録要求を受信すると、例文登録手段26は、受信した入力文を例文として例文記憶部34に記憶する処理を行う(ステップS301)。   When the example sentence registration request is received, the example sentence registration unit 26 performs a process of storing the received input sentence as an example sentence in the example sentence storage unit 34 (step S301).

次いで、辞書修正管理手段21は、処理対象文の選択要求を処理対象文選択手段24に送信する。   Next, the dictionary correction management unit 21 transmits a processing target sentence selection request to the processing target sentence selection unit 24.

その後、辞書強化支援システム110は、上述したステップS201,ステップS105〜ステップS107の処理を行う。   Thereafter, the dictionary strengthening support system 110 performs the above-described processing of step S201, step S105 to step S107.

以上に説明したように、第3の実施の形態では、例文記憶部34に例文を追加登録する例文登録手段26を備える構成としたので、辞書修正の対象語の表層を含む文が、あらかじめ例文記憶部34に登録されている例文中にない場合であっても、例文記憶部34に登録されている例文を追加登録することができるようになる。   As described above, in the third embodiment, the example sentence registration unit 26 for additionally registering example sentences in the example sentence storage unit 34 is provided. Even if it is not in the example sentence registered in the storage unit 34, the example sentence registered in the example sentence storage unit 34 can be additionally registered.

このように、辞書修正の際、処理対象文として選択され得る文が例文中に存在しない場合でも、辞書修正の対象語の表層を含む文の入力を受け付けて入力文を例文登録することで、影響分析を行うことができるようになる。また、辞書修正の度に言語処理の処理対象文を入力しなくても、多様な文脈における辞書修正の影響分析を容易に行うことができる。   In this way, even when a sentence that can be selected as a processing target sentence does not exist in the example sentence at the time of dictionary correction, by accepting an input of a sentence including the surface layer of the target word for dictionary correction, Impact analysis can be performed. Further, it is possible to easily analyze the influence of dictionary correction in various contexts without inputting a sentence to be processed for language processing each time the dictionary is corrected.

すなわち、例えば新規の単語を辞書修正により追加しようとするときに、あらかじめ用意された例文の中に辞書修正の対象である単語を含む例文が含まれているかは保証がない。上述した第3の実施の形態によれば、単語辞書の強化を図るときの登録対象の単語を含む例文を拡充する枠組みを提示することとしているので、辞書強化において追加される未登録語に対して、それを網羅するように例文の拡充を同時に行うことができる。   That is, for example, when adding a new word by dictionary correction, there is no guarantee that an example sentence prepared in advance includes an example sentence including the word to be corrected. According to the third embodiment described above, a framework for expanding example sentences including words to be registered when the word dictionary is to be strengthened is presented. The example sentences can be expanded simultaneously to cover them.

実施の形態4.
次に、本発明の第4の実施の形態について説明する。
第4の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図3に示した辞書強化支援システム110と同様の構成であるため、図3の辞書強化支援システム110を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 4 FIG.
Next, a fourth embodiment of the present invention will be described.
The dictionary strengthening support system in the fourth embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 110 shown in FIG. 3, and will be described with reference to the dictionary strengthening support system 110 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

本実施の形態では、処理対象文選択手段24は、辞書修正の対象語の表層を含む文が、入力文および例文記憶部34に登録されている例文にない場合に、辞書修正管理手段21に対して、処理対象文として選択することができる文が存在しないことを通知(処理対象文が存在しない旨の通知)する処理を行う。   In the present embodiment, the processing target sentence selection unit 24 instructs the dictionary correction management unit 21 when there is no sentence including the surface layer of the dictionary correction target word in the example sentence registered in the input sentence and example sentence storage unit 34. On the other hand, a process of notifying that there is no sentence that can be selected as a process target sentence (notifying that there is no process target sentence) is performed.

また、辞書修正管理手段21は、処理対象文として選択することができる文が存在しない旨の通知を受けたことに応じて、辞書作業者に対する言語処理の対象とする文の入力要求を出力装置4に実行させるための制御を行う。   Further, the dictionary correction management means 21, in response to receiving a notification that there is no sentence that can be selected as a processing target sentence, outputs an input request to the dictionary operator for a sentence to be subjected to language processing. 4 is executed.

次に、本発明の第4の実施の形態における辞書強化支援システム110の動作について説明する。図7は、辞書強化支援システム110が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 110 according to the fourth embodiment of the present invention will be described. FIG. 7 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 110.

この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム110は、上述したステップS101〜ステップS102の処理を行ったあと、辞書修正管理手段21によって処理対象文の選択要求を処理対象文選択手段24に送信する。   In this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 110 performs the processing in steps S101 to S102 described above, and then sends a processing target sentence selection request by the dictionary correction management means 21 to the processing target sentence selecting means 24. Send to.

処理対象文の選択要求を受信すると、処理対象文選択手段24は、例文記憶部34に記憶されている例文の中から辞書修正の対象語の表層を含む文を処理対象文として選択する(ステップS201)。   When the processing target sentence selection request is received, the processing target sentence selecting unit 24 selects, from the example sentences stored in the example sentence storage unit 34, a sentence including the surface layer of the target word for dictionary correction as a processing target sentence (step S1). S201).

ステップS201にて処理対象文が選択されていれば(ステップS401のY)、処理対象文選択手段24は、選択した処理対象文を辞書修正管理手段21に向けて送信する。その後、上述したステップS105〜ステップS107を実行する。   If a processing target sentence has been selected in step S201 (Y in step S401), the processing target sentence selection unit 24 transmits the selected processing target sentence to the dictionary correction management unit 21. Then, step S105-step S107 mentioned above are performed.

一方、例文記憶部34に記憶されている例文の中に辞書修正の対象語の表層を含む文が存在しておらず、ステップS201にて処理対象文が選択されていなければ(ステップS401のN)、処理対象文選択手段24は、辞書修正管理手段21に対して、選択候補の文の中に処理対象文が存在しないことを通知する。   On the other hand, in the example sentence stored in the example sentence storage unit 34, there is no sentence including the surface layer of the target word of the dictionary correction, and no processing target sentence has been selected in step S201 (N in step S401). ), The processing target sentence selection unit 24 notifies the dictionary correction management unit 21 that there is no processing target sentence among the selection candidate sentences.

処理対象文が存在しない旨の通知を受けると、辞書修正管理手段21は、辞書作業者に対して処理対象文の入力指示を行うために、出力装置4に対して、処理対象文の入力要求を提示させるための入力要求指示を行う(ステップS402)。   Upon receiving notification that the processing target sentence does not exist, the dictionary correction management means 21 requests the output device 4 to input the processing target sentence in order to instruct the dictionary operator to input the processing target sentence. An input request instruction for presenting is made (step S402).

出力装置4は、入力要求指示に応じて、言語処理の対象とする文の入力を促すための情報を提示する。例えば、出力装置4は、辞書作業者に対する処理対象文の入力要求を示す文言を画面表示する処理を行う。   In response to the input request instruction, the output device 4 presents information for prompting input of a sentence to be subjected to language processing. For example, the output device 4 performs a process of displaying on the screen a word indicating a request to input a processing target sentence to the dictionary worker.

入力要求に応じて入力装置1から文が入力された場合には、辞書修正管理手段21は、入力文を受け付け(ステップS403のY)、入力文と、処理対象文の選択要求とを処理対象文選択手段24に送信する。処理対象文の選択要求を受けると、処理対象文選択手段24は、入力文の中から処理対象文を選択する(ステップS104)。そして、ステップS401の処理に移行する。   When a sentence is input from the input device 1 in response to the input request, the dictionary correction management unit 21 accepts the input sentence (Y in step S403), and processes the input sentence and a request for selecting a processing target sentence. It transmits to the sentence selection means 24. When receiving the request for selecting the processing target sentence, the processing target sentence selecting unit 24 selects the processing target sentence from the input sentences (step S104). Then, the process proceeds to step S401.

なお、ステップS402にて入力要求指示を行ったときから所定時間が経過しても文の入力がなされず、辞書修正管理手段21にて入力文が受け付けられなかった場合には(ステップS403のN)、処理を終了する。   If no input is made even after a predetermined time has elapsed since the input request instruction was issued in step S402, and the input sentence was not accepted by the dictionary correction management means 21 (N in step S403). ), The process is terminated.

以上に説明したように、第4の実施の形態では、あらかじめ登録されている例文の中に処理対象文として選択される文がない場合に、言語処理の処理対象となる文の入力指示を行う構成としたので、あらかじめ登録されている例文中に処理対象文がない場合であっても、辞書作業者に辞書修正の対象語を表層に含む適切な文の入力を促すことができ、入力された文を処理対象文として選択し、辞書修正の影響分析を行うことができるようになる。   As described above, in the fourth embodiment, when there is no sentence to be selected as a processing target sentence in pre-registered example sentences, an instruction to input a sentence to be processed in language processing is given. Because it is structured, even if there is no sentence to be processed in the pre-registered example sentence, the dictionary operator can be prompted to input an appropriate sentence that includes the word to be corrected in the surface layer. The selected sentence is selected as a processing target sentence, and the influence of dictionary correction can be analyzed.

すなわち、辞書修正の結果、辞書修正の対象とされている単語を含む例文が事前に登録されていない場合に、辞書修正の影響分析のために処理対象文として用いる文の入力を受け付け、受け付けた文を例文に追加する構成としているので、辞書強化において追加される未登録語に対して、辞書修正の影響分析を適切に行うことができるように、例文の拡充を行うことができる。   That is, as a result of dictionary correction, when an example sentence including a word that is the target of dictionary correction is not registered in advance, input of a sentence used as a processing target sentence for analyzing the influence of dictionary correction is accepted and accepted. Since the sentence is added to the example sentence, the example sentence can be expanded so that the influence of the dictionary correction can be appropriately analyzed for the unregistered word added in the dictionary strengthening.

実施の形態5.
次に、本発明の第5の実施の形態について説明する。
第5の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図5に示した辞書強化支援システム120と同様の構成であるため、図5の辞書強化支援システム120を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 5 FIG.
Next, a fifth embodiment of the present invention will be described.
Since the dictionary strengthening support system in the fifth embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 120 shown in FIG. 5 described above, the dictionary strengthening support system 120 will be described with reference to the dictionary strengthening support system 120 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

この実施の形態では、処理対象文選択手段24は、処理対象文を選択して辞書修正管理手段21に送信する際に、各処理対象文が入力文と例文のいずれから選択されたかを示す起源情報を各処理対象文に付加する機能を有する。   In this embodiment, the processing target sentence selection unit 24 indicates whether each processing target sentence is selected from an input sentence or an example sentence when the processing target sentence is selected and transmitted to the dictionary correction management unit 21. It has a function of adding information to each processing target sentence.

なお、処理対象文が入力文から選択されたことを入力文起源といい、処理対象文が例文から選択されたことを例文起源ということにする。従って、起源情報は、入力文起源であるか例文起源であるかを示す情報である。   The sentence selected from the input sentence as the processing target sentence is referred to as the input sentence origin, and the sentence selected as the processing target sentence from the example sentence is referred to as the example sentence origin. Accordingly, the origin information is information indicating whether the input sentence originates or the example sentence originates.

また、この実施の形態では、辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24からの処理対象文と起源情報とにもとづいて、処理対象文がすべて入力文起源で例文起源のものがないと判定したときに、例文登録手段26に対して、入力文を例文として登録する指示を行うために例文登録要求を送信する。   Further, in this embodiment, the dictionary correction management means 21 determines that all of the processing target sentences originate from the input sentence and have no example sentence origin based on the processing target sentence and the origin information from the processing target sentence selection means 24. When the determination is made, an example sentence registration request is transmitted to instruct the example sentence registration means 26 to register the input sentence as an example sentence.

次に、本発明の第5の実施の形態における辞書強化支援システム120の動作について説明する。図8は、辞書強化支援システム120が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 120 in the fifth embodiment of the present invention will be described. FIG. 8 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 120.

この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム120は、上述したステップS101〜ステップS103の処理を行う。   In this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 120 performs the processes of steps S101 to S103 described above.

次いで、処理対象文選択手段24は、辞書修正管理手段21からの処理対象文の選択要求を受けると、入力文と例文記憶部34に記憶されている例文との中から処理対象文を選択する(ステップS104,ステップS201)。   Next, when the processing target sentence selection unit 24 receives the processing target sentence selection request from the dictionary correction management unit 21, the processing target sentence selection unit 24 selects the processing target sentence from the input sentence and the example sentence stored in the example sentence storage unit 34. (Step S104, Step S201).

処理対象文を選択すると、処理対象文選択手段24は、選択した処理対象文にそれぞれ起源情報を付加し、起源情報が付加された処理対象文を辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the processing target sentence is selected, the processing target sentence selecting unit 24 adds the origin information to each of the selected processing target sentences, and transmits the processing target sentence to which the origin information is added to the dictionary correction management unit 21.

辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24から受信した処理対象文に付加されている起源情報を確認し、受信した処理対象文に例文起源のものがあるか否か確認する(ステップS501)。   The dictionary correction management unit 21 confirms the origin information added to the processing target sentence received from the processing target sentence selection unit 24 and confirms whether or not the received processing target sentence has an example sentence origin (step S501). ).

例文起源の処理対象文があれば(ステップS501のY)、辞書強化支援システム120は、上述したステップS105〜ステップS107の処理を行う。   If there is a sentence to be processed originating in an example sentence (Y in step S501), the dictionary strengthening support system 120 performs the processes in steps S105 to S107 described above.

例文起源の処理対象文がなければ(ステップS501のN)、辞書修正管理手段21は、例文登録手段26に対して、ステップS103にて受け付けた入力文を送信するとともに、その入力文を例文として登録させるための例文登録要求を送信する(ステップS502)。   If there is no sentence to be processed originating in the example sentence (N in step S501), the dictionary correction management means 21 transmits the input sentence accepted in step S103 to the example sentence registration means 26, and uses the input sentence as an example sentence. An example sentence registration request for registration is transmitted (step S502).

例文登録要求を受信すると、例文登録手段26は、ステップS103にて受け付けられた入力文を例文記憶部34に例文として登録する処理を行う(ステップS301)。その後、上述したステップS105〜ステップS107の処理を行う。   When the example sentence registration request is received, the example sentence registration unit 26 performs a process of registering the input sentence accepted in step S103 as an example sentence in the example sentence storage unit 34 (step S301). Thereafter, the processes of steps S105 to S107 described above are performed.

以上に説明したように、第5の実施の形態では、処理対象文がすべて入力文起源で例文起源の処理対象文がないか否か判定し、例文起源の処理対象文がないと判定したときに入力文の登録指示を行う構成としたので、辞書修正の対象語を含む文が例文として登録されていない場合に、辞書修正の対象語を含む入力文を例文登録しておくことができ、辞書修正の対象語を網羅するように例文を充実させることができる。従って、辞書修正と並行して、例文の網羅性を向上させることができる。   As described above, in the fifth embodiment, when it is determined whether or not there are no processing target sentences originating from example sentences and all processing target sentences originated from input sentences, and there is no processing target sentence originating from example sentences Since it is configured to instruct the input sentence to be registered, if the sentence including the dictionary correction target word is not registered as an example sentence, the input sentence including the dictionary correction target word can be registered as an example sentence, Example sentences can be enhanced to cover the target words of dictionary correction. Therefore, the completeness of the example sentence can be improved in parallel with the dictionary correction.

実施の形態6.
次に、本発明の第6の実施の形態について説明する。
第6の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図5に示した辞書強化支援システム120と同様の構成であるため、図5の辞書強化支援システム120を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 6 FIG.
Next, a sixth embodiment of the present invention will be described.
Since the dictionary strengthening support system in the sixth embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 120 shown in FIG. 5 described above, the dictionary strengthening support system 120 will be described with reference to the dictionary strengthening support system 120 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

この実施の形態では、上述した第5の実施の形態と同様に、処理対象文選択手段24は、処理対象文を選択して辞書修正管理手段21に送信する際に、各処理対象文が入力文と例文のいずれから選択されたかを示す起源情報を各処理対象文に付加する機能を有する。   In this embodiment, as in the fifth embodiment described above, the processing target sentence selection unit 24 inputs each processing target sentence when the processing target sentence is selected and transmitted to the dictionary correction management unit 21. It has a function of adding origin information indicating whether a sentence or an example sentence is selected to each sentence to be processed.

また、この実施の形態では、辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24からの処理対象文および起源情報と、辞書修正影響分析手段25からの分析結果にもとづき、入力文起源の処理対象文に対して得られる分析結果が、例文起源の処理対象文に対するいずれの分析結果とも異なると判定したときに、例文登録手段26に対して、入力文を例文として登録する指示を行うために例文登録要求を行う。   Further, in this embodiment, the dictionary correction management means 21 is based on the processing target sentence and origin information from the processing target sentence selection means 24 and the analysis result from the dictionary correction influence analysis means 25, and is processed from the input sentence origin. In order to instruct the example sentence registration means 26 to register the input sentence as an example sentence when it is determined that the analysis result obtained for the sentence is different from any analysis result for the sentence to be processed originating in the example sentence. Make a registration request.

次に、本発明の第6の実施の形態における辞書強化支援システム120の動作について説明する。図9は、辞書強化支援システム120が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 120 in the sixth embodiment of the present invention will be described. FIG. 9 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 120.

図9に示すように、この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム120は、上述したステップS101〜ステップS103の処理を行う。   As shown in FIG. 9, in this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 120 performs the processes of steps S101 to S103 described above.

次いで、処理対象文選択手段24は、辞書修正管理手段21からの処理対象文の選択要求を受けると、入力文と例文記憶部34に記憶されている例文との中から処理対象文を選択する(ステップS104,ステップS201)。   Next, when the processing target sentence selection unit 24 receives the processing target sentence selection request from the dictionary correction management unit 21, the processing target sentence selection unit 24 selects the processing target sentence from the input sentence and the example sentence stored in the example sentence storage unit 34. (Step S104, Step S201).

処理対象文を選択すると、処理対象文選択手段24は、選択した処理対象文にそれぞれ起源情報を付加し、起源情報が付加された処理対象文を辞書修正管理手段21に向けて送信する。その後、辞書強化支援システム120は、ステップS105およびステップS106を実行する。   When the processing target sentence is selected, the processing target sentence selecting unit 24 adds the origin information to each of the selected processing target sentences, and transmits the processing target sentence to which the origin information is added to the dictionary correction management unit 21. Thereafter, the dictionary strengthening support system 120 executes Step S105 and Step S106.

辞書修正の影響分析が行われたあと、辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24からの処理対象文および起源情報と、辞書修正影響分析手段25からの分析結果とにもとづき、入力文起源の処理対象文に対して得られる分析結果が、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれかと一致するか否か確認する(ステップS601)。   After the influence analysis of the dictionary correction is performed, the dictionary correction management means 21 inputs the input sentence based on the processing target sentence and origin information from the processing target sentence selection means 24 and the analysis result from the dictionary correction influence analysis means 25. It is confirmed whether or not the analysis result obtained for the processing sentence with the origin matches any of the analysis results with respect to the processing sentence with the example sentence origin (step S601).

例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれかと一致していれば(ステップS601のN)、辞書強化支援システム120は、上述したステップS107の処理を行う。   If it matches any of the analysis results for the sentence to be processed originating in the example sentence (N in step S601), the dictionary strengthening support system 120 performs the process in step S107 described above.

一方、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれにも一致していなければ(ステップS601のY)、辞書修正管理手段21は、例文登録手段26に対して、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれにも一致しない分析結果となる入力文を送信するとともに、その入力文を例文として登録させるための例文登録要求を行う(ステップS502)。   On the other hand, if it does not coincide with any of the analysis results for the sentence subject to processing of the example sentence (Y in step S601), the dictionary correction management means 21 analyzes the sentence subject to processing of the example sentence for the example sentence registration means 26. An input sentence that is an analysis result that does not match any of the results is transmitted, and an example sentence registration request is made to register the input sentence as an example sentence (step S502).

例文登録要求を受けると、例文登録手段26は、ステップS103にて受け付けた入力文のうち、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれにも一致しない分析結果となる入力文を、例文記憶部34に例文として登録する処理を行う(ステップS301)。その後、上述したステップS107の処理を行う。   When the example sentence registration request is received, the example sentence registering means 26 outputs an input sentence that becomes an analysis result that does not match any of the analysis results for the sentence to be processed among the input sentences received in step S103, to the example sentence storage unit. A process of registering as an example sentence in 34 is performed (step S301). Then, the process of step S107 mentioned above is performed.

以上に説明したように、第6の実施の形態では、入力文起源の処理対象文に対して得られる分析結果が、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれかと一致するか否か確認し、いずれの分析結果とも異なると判定したときに、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれとも分析結果が異なる入力文の登録指示を行う構成としたので、辞書修正の影響をより適切に判断する上で必要な例文における文脈の網羅性を向上することができる。また、上記の構成としたことで、辞書修正と並行して、例文の網羅性を向上させていくことができる。   As described above, in the sixth embodiment, it is confirmed whether or not the analysis result obtained for the sentence to be processed originating from the input sentence matches one of the analysis results for the sentence to be processed originating in the example sentence. When it is determined that the analysis result is different from any analysis result, it is configured to instruct the input sentence that has a different analysis result from the analysis result for the sentence to be processed that originates in the example sentence. It is possible to improve the completeness of the context in the example sentences necessary for doing so. Further, with the above configuration, it is possible to improve the completeness of example sentences in parallel with dictionary correction.

実施の形態7.
次に、本発明の第7の実施の形態について説明する。
第7の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図1に示した辞書強化支援システム100と同様の構成であるため、図1の辞書強化支援システム100を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 7 FIG.
Next, a seventh embodiment of the present invention will be described.
Since the dictionary strengthening support system in the seventh embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 100 shown in FIG. 1 described above, it will be described with reference to the dictionary strengthening support system 100 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

本実施の形態では、入力装置1は、辞書作業者の操作にもとづいて、文とともにその言語処理結果を入力する機能を有する。   In the present embodiment, the input device 1 has a function of inputting the language processing result together with the sentence based on the operation of the dictionary worker.

また、処理対象文選択手段24は、入力文とともに言語処理結果が与えられている場合には、この入力文を処理対象文として選択する際に、言語処理結果を処理対象文に対する基準言語処理結果としてともに選択する処理を行う。   Further, when the language processing result is given together with the input sentence, the processing target sentence selecting unit 24 selects the input sentence as the processing target sentence, and uses the language processing result as the reference language processing result for the processing target sentence. To select both.

また、辞書修正影響分析手段25は、影響分析テーブルにもとづいて、マスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづいた言語処理結果から辞書修正による影響を判断するだけでなく、マスタ辞書と仮登録辞書のそれぞれの言語処理結果と基準言語処理結果との比較によっても辞書修正の影響判断を行う機能を有する。   Further, the dictionary correction influence analysis means 25 not only determines the influence of the dictionary correction from the language processing results based on the master dictionary and the temporary registration dictionary based on the influence analysis table, but also includes the master dictionary and the temporary registration dictionary. It also has a function of determining the influence of dictionary correction by comparing each language processing result with the reference language processing result.

さらに、辞書修正管理手段21は、分析結果を言語処理結果および基準言語処理結果とともに、出力装置4から提示する処理を行う。   Further, the dictionary correction management means 21 performs a process of presenting the analysis result together with the language processing result and the reference language processing result from the output device 4.

次に、本発明の第7の実施の形態における辞書強化支援システム100の動作について説明する。図10は、辞書強化支援システム100が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 100 in the seventh embodiment of the present invention will be described. FIG. 10 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 100.

この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム100は、上述したステップS101〜ステップS102の処理を行う。   In this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 100 performs the processes of steps S101 to S102 described above.

次いで、辞書作業者は、この例では、入力装置1を操作して、言語処理の処理対象の候補としての文と、その文についての言語処理結果とを入力する。   Next, in this example, the dictionary operator operates the input device 1 to input a sentence as a candidate for a language processing target and a language processing result for the sentence.

辞書作業者による入力操作に応じて、入力装置1は、言語処理対象文と、言語処理結果とをデータ処理装置2に向けて送信する。   In response to the input operation by the dictionary operator, the input device 1 transmits the language processing target sentence and the language processing result to the data processing device 2.

辞書修正管理手段21は、入力装置1からの入力文および言語処理結果を受信し(ステップS701)、処理対象文選択手段24に対して、受信した入力文と言語処理結果とを送信して処理対象文の選択要求を行う。   The dictionary correction management unit 21 receives the input sentence and the language processing result from the input device 1 (step S701), and transmits the received input sentence and the language processing result to the processing target sentence selecting unit 24 for processing. Request selection of the target sentence.

処理対象文の選択要求を受けると、処理対象文選択手段24は、受信した言語処理対象候補文の中から辞書修正の対象語の表層を含む文を処理対象文として選択するとともに、受信した言語処理結果を基準言語処理結果として選択する(ステップS104)。   Upon receiving the processing target sentence selection request, the processing target sentence selecting unit 24 selects, from the received language processing target candidate sentences, a sentence including the surface layer of the dictionary correction target word as a processing target sentence, and receives the received language. The processing result is selected as the reference language processing result (step S104).

処理対象文と基準言語処理結果とを選択すると、処理対象文選択手段24は、選択した処理対象文と基準言語処理結果とを辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the processing target sentence and the reference language processing result are selected, the processing target sentence selecting unit 24 transmits the selected processing target sentence and the reference language processing result to the dictionary correction management unit 21.

処理対象文を受信すると、辞書修正管理手段21は、言語処理手段23に対して、マスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづく処理対象文の言語処理結果の作成要求を行う。   When the processing target sentence is received, the dictionary correction management unit 21 requests the language processing unit 23 to create a language processing result of the processing target sentence based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary.

言語処理結果の作成要求を受けると、言語処理手段23は、言語処理を実行し(ステップS105)、言語処理結果を辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the language processing result creation request is received, the language processing unit 23 executes the language processing (step S105), and transmits the language processing result to the dictionary correction management unit 21.

言語処理結果を受信すると、辞書修正管理手段21は、受信した言語処理結果と、処理対象文と、基準言語処理結果とを辞書修正影響分析手段25に送信する。   When the language processing result is received, the dictionary correction management unit 21 transmits the received language processing result, the processing target sentence, and the reference language processing result to the dictionary correction influence analyzing unit 25.

言語処理結果、処理対象文および基準言語処理結果を受信すると、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづく言語処理結果と、仮登録辞書にもとづく言語処理結果とを、影響分析テーブル記憶部33に記憶されている影響分析テーブルを用いて様々な観点から分析する(ステップS106)。   When the language processing result, the processing target sentence, and the reference language processing result are received, the dictionary correction influence analyzing unit 25 converts the language processing result based on the master dictionary and the language processing result based on the temporary registration dictionary into the influence analysis table storage unit 33. Are analyzed from various viewpoints using the impact analysis table stored in the table (step S106).

この例では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書と仮登録辞書のそれぞれの言語処理結果と基準言語処理結果との比較によっても辞書修正の影響分析を行う。   In this example, in step S106, the dictionary correction influence analysis means 25 performs the dictionary correction influence analysis by comparing the language processing results of the master dictionary and the temporary registration dictionary with the reference language processing results.

言語処理結果の分析結果を得ると、辞書修正影響分析手段25は、分析結果を辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the analysis result of the language processing result is obtained, the dictionary correction influence analyzing unit 25 transmits the analysis result to the dictionary correction managing unit 21.

辞書修正管理手段21は、受信した分析結果と、言語処理結果と、基準言語処理結果とを出力装置4に向けて送信する。出力装置4は、受信した分析結果と、言語処理結果と、基準言語処理結果とを辞書作業者に提示する処理を行う(ステップS107)。   The dictionary correction management means 21 transmits the received analysis result, language processing result, and reference language processing result to the output device 4. The output device 4 performs processing for presenting the received analysis result, language processing result, and reference language processing result to the dictionary operator (step S107).

以上に説明したように、第7の実施の形態では、影響分析テーブルにもとづいてマスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづいた言語処理結果から辞書修正による影響を判断するだけでなく、マスタ辞書と仮登録辞書のそれぞれの言語処理結果と基準言語処理結果との比較によっても辞書修正の影響判断を行う構成としたので、基準言語処理結果を基準として、辞書修正の解析結果への影響を評価することができる。   As described above, in the seventh embodiment, not only the influence of dictionary correction is determined from the language processing results based on the master dictionary and the temporary registration dictionary based on the influence analysis table, but also the master dictionary and Since it is configured to determine the influence of dictionary correction by comparing each language processing result of the temporary registration dictionary and the reference language processing result, the influence of the dictionary correction on the analysis result is evaluated based on the reference language processing result. be able to.

また、マスタ辞書と仮登録辞書のそれぞれの言語処理結果と基準言語処理結果との比較によっても辞書修正の影響判断を行う構成としたので、解析結果が変化することが好ましくない場合であっても、基準となる解析結果を基準言語処理結果として設定しておくので、辞書修正前後での例文の解析結果の変化が許容できる範囲であるかを容易に判断することができるようになる。従って、辞書強化を長期的に継続したり複数の辞書作業者で行う場合であっても、辞書作業全体での一貫性や整合性を容易に保つことができる。   In addition, since it is configured to determine the influence of dictionary correction by comparing the language processing result of each of the master dictionary and the temporary registration dictionary with the reference language processing result, even if it is not preferable that the analysis result changes. Since the reference analysis result is set as the reference language processing result, it is possible to easily determine whether the change in the analysis result of the example sentence before and after the dictionary correction is within an allowable range. Therefore, even when dictionary strengthening is continued for a long time or performed by a plurality of dictionary workers, consistency and consistency in the entire dictionary work can be easily maintained.

具体的には、例えば、以前修正した単語を再度修正する際に、以前の修正で前提としていた基準言語処理結果を用いるようにすれば、辞書作業全体での一貫性や整合性を保つことが容易となる。   Specifically, for example, when correcting a previously corrected word again, if the reference language processing result assumed in the previous correction is used, consistency and consistency in the entire dictionary work can be maintained. It becomes easy.

実施の形態8.
次に、本発明の第8の実施の形態について説明する。
第8の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図3に示した辞書強化支援システム110と同様の構成であるため、図3の辞書強化支援システム110を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 8 FIG.
Next, an eighth embodiment of the present invention will be described.
The dictionary strengthening support system in the eighth embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 110 shown in FIG. 3, and will be described with reference to the dictionary strengthening support system 110 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

本実施の形態の辞書強化支援システム110は、図3に示すように、上述した第7の実施の形態での辞書強化支援処理(図10参照)を実行する辞書強化支援システム100の記憶装置3に、例文記憶部34を追加した構成とされる。   As shown in FIG. 3, the dictionary strengthening support system 110 according to the present embodiment is a storage device 3 of the dictionary strengthening support system 100 that executes the dictionary strengthening support processing (see FIG. 10) in the seventh embodiment described above. In addition, an example sentence storage unit 34 is added.

この実施の形態では、例文記憶部34は、言語処理手段23での処理対象文としてあらかじめ用意された例文を、その文についての基準言語処理結果とともに記憶する。   In this embodiment, the example sentence storage unit 34 stores an example sentence prepared in advance as a sentence to be processed by the language processing unit 23 together with a reference language processing result for the sentence.

また、処理対象文選択手段24は、例文記憶部34に登録されている例文から処理対象文を選択する際に、対応する基準言語処理結果をも選択する処理を実行する。   In addition, the processing target sentence selection unit 24 executes a process of selecting a corresponding reference language processing result when selecting a processing target sentence from the example sentences registered in the example sentence storage unit 34.

次に、本発明の第8の実施の形態における辞書強化支援システム110の辞書強化支援処理について、図4を参照して説明する。   Next, dictionary strengthening support processing of the dictionary strengthening support system 110 according to the eighth embodiment of the present invention will be described with reference to FIG.

本実施の形態における辞書強化支援処理は、図4に示すように、上述した第7の実施の形態の処理(図10参照)から入力文等の受付(ステップS701)を除き、処理対象文の選択対象を入力文(ステップS104)ではなく例文記憶部34に登録されている例文(ステップS201)としたものである。   As shown in FIG. 4, the dictionary strengthening support process in the present embodiment excludes input sentences and the like (step S <b> 701) from the process of the seventh embodiment (see FIG. 10) described above, and The selection target is not an input sentence (step S104) but an example sentence (step S201) registered in the example sentence storage unit 34.

本実施の形態における辞書強化支援処理では、図4に示すステップS201にて、処理対象文選択手段24は、例文記憶部34に記憶されている例文から修正対象の単語を表層に含む文を処理対象文として選択し、その処理対象文の基準言語処理結果とともに辞書修正管理手段21に送信する。その後は、上述した第7の実施の形態の処理(図10参照)と同様の処理を行う。   In the dictionary strengthening support process in the present embodiment, in step S201 shown in FIG. 4, the processing target sentence selection unit 24 processes a sentence including the word to be corrected from the example sentence stored in the example sentence storage unit 34 on the surface layer. The target sentence is selected and transmitted to the dictionary correction management means 21 together with the reference language processing result of the processing target sentence. Thereafter, the same processing as the processing of the seventh embodiment (see FIG. 10) described above is performed.

以上に説明したように、第8の実施の形態では、あらかじめ大量の例文をその基準言語処理結果とともに記憶する例文記憶部34を備える構成としたので、辞書修正の度に言語処理の対象文やその基準言語処理結果を入力しなくても、上述した第7の実施の形態における効果を得ることができるとともに、多様な文脈における辞書修正の影響分析を容易に行うことができるようになる。   As described above, in the eighth embodiment, the configuration includes the example sentence storage unit 34 that stores a large number of example sentences together with the reference language processing result in advance. Even if the reference language processing result is not input, it is possible to obtain the effect of the seventh embodiment described above, and to easily perform the influence analysis of dictionary correction in various contexts.

実施の形態9.
次に、本発明の第9の実施の形態について説明する。
図11は、本発明の第9の実施の形態における辞書強化支援システム130の構成の例を示すブロック図である。なお、図11において、上述した図5に示した辞書強化支援システム120と同様の構成をなす部分については、同一の符号を付与してその詳細な説明を省略する。
Embodiment 9 FIG.
Next, a ninth embodiment of the present invention will be described.
FIG. 11 is a block diagram showing an example of the configuration of the dictionary strengthening support system 130 according to the ninth embodiment of the present invention. In FIG. 11, parts having the same configuration as that of the dictionary strengthening support system 120 shown in FIG. 5 described above are assigned the same reference numerals and detailed description thereof is omitted.

図11に示すように、辞書強化支援システム130は、入力装置1と、データ処理装置2Bと、記憶装置3Aと、出力装置4とを含む。   As shown in FIG. 11, the dictionary strengthening support system 130 includes an input device 1, a data processing device 2 </ b> B, a storage device 3 </ b> A, and an output device 4.

データ処理装置2Bは、辞書修正管理手段21と、辞書編集手段22と、言語処理手段23と、処理対象文選択手段24と、辞書修正影響分析手段25と、例文登録手段26と、基準言語処理結果登録手段27とを含む。   The data processing device 2B includes a dictionary correction management unit 21, a dictionary editing unit 22, a language processing unit 23, a processing target sentence selection unit 24, a dictionary correction influence analysis unit 25, an example sentence registration unit 26, and a reference language processing. Result registration means 27.

すなわち、辞書強化支援システム130は、上述した辞書強化支援システム120と比較すると、データ処理装置2Aが基準言語処理結果登録手段27をさらに含む構成とされている。   That is, in the dictionary strengthening support system 130, the data processing device 2 </ b> A further includes the reference language processing result registration unit 27 as compared with the dictionary strengthening support system 120 described above.

基準言語処理結果登録手段27は、辞書作業者の操作にもとづいて入力装置1により入力された入力文と基準言語処理結果とを例文記憶部34に記憶する処理などを行う機能を有する。   The reference language processing result registration unit 27 has a function of performing processing such as storing the input sentence input by the input device 1 and the reference language processing result in the example sentence storage unit 34 based on the operation of the dictionary operator.

すなわち、この例では、辞書修正管理手段21は、辞書作業者の操作によって入力装置1から入力された入力文の例文登録要求を受けて、入力文の例文登録要求を例文登録手段26に送信するとともに、その入力文の基準言語処理結果の登録要求を基準言語処理結果登録手段27に送信する処理を行う。   That is, in this example, the dictionary correction management means 21 receives an example sentence registration request for an input sentence input from the input device 1 by the operation of the dictionary operator, and transmits an example sentence registration request for the input sentence to the example sentence registration means 26. At the same time, processing for transmitting a registration request for the reference language processing result of the input sentence to the reference language processing result registration means 27 is performed.

次に、本発明の第9の実施の形態における辞書強化支援システム130の動作について説明する。図12は、辞書強化支援システム130が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 130 in the ninth embodiment of the present invention will be described. FIG. 12 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 130.

図12に示すように、この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム130は、上述したステップS101〜ステップS102の処理を行う。   As shown in FIG. 12, in this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 130 performs the processes of steps S101 to S102 described above.

次いで、辞書作業者は、この例では、入力装置1を操作して、言語処理の処理対象の候補としての文と、その文についての言語処理結果とを入力する。   Next, in this example, the dictionary operator operates the input device 1 to input a sentence as a candidate for a language processing target and a language processing result for the sentence.

辞書作業者による入力操作に応じて、入力装置1は、言語処理対象文と、言語処理結果とをデータ処理装置2Bに向けて送信する。   In response to the input operation by the dictionary operator, the input device 1 transmits the language processing target sentence and the language processing result to the data processing device 2B.

辞書修正管理手段21は、入力装置1からの言語処理対象候補文および言語処理結果を受信し(ステップS701)、入力文の例文としての登録要求を例文登録手段26に送信するとともに、入力文に対して入力された言語処理結果を基準言語処理結果として登録する登録要求を基準言語処理結果登録手段27に送信する。   The dictionary correction management unit 21 receives the language processing target candidate sentence and the language processing result from the input device 1 (step S701), transmits a registration request as an example sentence of the input sentence to the example sentence registration unit 26, and includes the input sentence. A registration request for registering the input language processing result as a reference language processing result is transmitted to the reference language processing result registration means 27.

例文登録手段26は、登録要求に応じて入力文を例文として例文記憶部34に登録する(ステップS901)。また、基準言語処理結果登録手段27は、登録要求に応じて、入力文に対して入力された言語処理結果を、入力文に対する基準言語処理結果として例文記憶部34に登録する(ステップS901)。   In response to the registration request, the example sentence registration unit 26 registers the input sentence as an example sentence in the example sentence storage unit 34 (step S901). In response to the registration request, the reference language processing result registration unit 27 registers the language processing result input for the input sentence in the example sentence storage unit 34 as the reference language processing result for the input sentence (step S901).

その後、上述した第7の実施の形態と同様に、ステップS104〜ステップS107の処理を実行する。   Thereafter, similarly to the above-described seventh embodiment, the processes of steps S104 to S107 are executed.

以上に説明したように、第9の実施の形態では、基準言語処理結果登録手段27を備えることにより、あらかじめ大量の例文をその基準言語処理結果とともに記憶するだけでなく、辞書修正の対象となった単語に対する処理対象文が例文中にない場合でも、例文とその基準言語処理結果を追加登録できる。これによって辞書修正の度に言語処理の対象文およびその基準言語処理結果を入力しなくても、多様な文脈における辞書修正の影響分析を容易に行うことができる。   As described above, in the ninth embodiment, by providing the reference language processing result registration means 27, not only a large number of example sentences are stored in advance together with the reference language processing result, but also the target of dictionary correction. Even if there is no processing target sentence for the selected word in the example sentence, the example sentence and its reference language processing result can be additionally registered. Accordingly, it is possible to easily analyze the influence of dictionary correction in various contexts without inputting the language processing target sentence and its reference language processing result every time the dictionary is corrected.

実施の形態10.
次に、本発明の第10の実施の形態について説明する。
第10の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図11に示した辞書強化支援システム130と同様の構成であるため、図11の辞書強化支援システム130を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 10 FIG.
Next, a tenth embodiment of the present invention will be described.
Since the dictionary strengthening support system in the tenth embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 130 shown in FIG. 11 described above, it will be described with reference to the dictionary strengthening support system 130 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

本実施の形態では、辞書修正管理手段21は、処理対象文に対する言語処理結果を基準言語処理結果として登録する登録要求を入力装置1から受け付け、処理対象文を例文として登録させるための例文登録要求を例文登録手段26に対して送信し、さらに処理対象文として選択された例文の言語処理結果をその例文に対する基準言語処理結果として登録させるための登録要求を基準言語処理結果登録手段27に対して送信する処理を行う。   In the present embodiment, the dictionary correction management means 21 receives a registration request for registering a language processing result for a processing target sentence as a reference language processing result from the input device 1 and registers an example sentence registration request for registering the processing target sentence as an example sentence. Is sent to the example sentence registration unit 26, and a registration request for registering the language processing result of the example sentence selected as the processing target sentence as the reference language processing result for the example sentence is sent to the reference language processing result registration unit 27. Process to send.

次に、本発明の第10の実施の形態における辞書強化支援システム130の動作について説明する。図13は、辞書強化支援システム130が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 130 in the tenth embodiment of the present invention will be described. FIG. 13 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 130.

この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム130は、上述したステップS101〜ステップS103,ステップS104,S201,ステップS105〜ステップS107の処理を行う。   In this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 130 performs the processes of steps S101 to S103, steps S104 and S201, and steps S105 to S107 described above.

この例では、ステップS107にて出力装置4より処理対象文に対する言語処理結果および分析結果が提示されたあと、入力装置1からの基準言語処理結果の登録要求の入力待ち状態となる。   In this example, after the language processing result and the analysis result for the sentence to be processed are presented from the output device 4 in step S107, the process waits for an input request for a reference language processing result from the input device 1.

待ち状態にて、入力装置1より基準言語処理結果としての登録要求が入力されると、辞書修正管理手段21は、この登録要求に応じて、処理対象文が既に例文に登録されている場合には、言語処理結果をその例文に対する基準言語処理結果として登録させるための登録要求を基準言語処理結果登録手段27に送信する。   When a registration request as a reference language processing result is input from the input device 1 in the waiting state, the dictionary correction management means 21 responds to the registration request when the processing target sentence is already registered in the example sentence. Transmits a registration request for registering the language processing result as the reference language processing result for the example sentence to the reference language processing result registration means 27.

また、辞書修正管理手段21は、処理対象文が例文中に登録されていない場合には、処理対象文の例文としての登録要求を例文登録手段26に送信したあと、基準言語処理結果登録手段27への登録要求を送信する。   In addition, if the processing target sentence is not registered in the example sentence, the dictionary correction management unit 21 transmits a registration request as an example sentence of the processing target sentence to the example sentence registration unit 26, and then the reference language processing result registration unit 27. Send a registration request to.

基準言語処理結果登録手段27は、辞書修正管理手段21から言語処理結果の登録要求を受けると、ステップS105にて処理対象文に対して得られた言語処理結果を、例文として登録されている当該処理対象文の基準言語処理結果として例文記憶部34に登録する(ステップS1001)。   When the reference language processing result registration unit 27 receives a language processing result registration request from the dictionary correction management unit 21, the language processing result obtained for the processing target sentence in step S105 is registered as an example sentence. The result is registered in the example sentence storage unit 34 as a reference language processing result of the processing target sentence (step S1001).

以上に説明したように、第10の実施の形態では、正解と見なせる言語処理結果もしくは辞書修正において変化することが好ましくない言語処理結果を、処理対象文に対して得られる言語処理結果から選択して登録しておくことができ、例文に対する基準言語処理結果を容易に蓄積することができる。   As described above, in the tenth embodiment, a language processing result that can be regarded as a correct answer or a language processing result that is not preferably changed in dictionary correction is selected from the language processing results obtained for the processing target sentence. And the reference language processing result for the example sentence can be easily accumulated.

実施の形態11.
次に、本発明の第11の実施の形態について説明する。
図14は、本発明の第11の実施の形態における辞書強化支援システム140の構成の例を示すブロック図である。なお、図14において、上述した図1に示した辞書強化支援システム100と同様の構成をなす部分については、同一の符号を付与してその詳細な説明を省略する。
Embodiment 11 FIG.
Next, an eleventh embodiment of the present invention will be described.
FIG. 14 is a block diagram showing an example of the configuration of the dictionary strengthening support system 140 in the eleventh embodiment of the present invention. In FIG. 14, parts having the same configuration as that of the dictionary strengthening support system 100 shown in FIG. 1 described above are assigned the same reference numerals and detailed description thereof is omitted.

図14に示すように、辞書強化支援システム140は、入力装置1と、データ処理装置2Cと、記憶装置3と、出力装置4とを含む。   As shown in FIG. 14, the dictionary strengthening support system 140 includes an input device 1, a data processing device 2 </ b> C, a storage device 3, and an output device 4.

データ処理装置2Cは、辞書修正管理手段21と、辞書編集手段22と、言語処理手段23と、処理対象文選択手段24と、辞書修正影響分析手段25と、影響分析抄録作成手段28とを含む。   The data processing device 2C includes a dictionary correction management unit 21, a dictionary editing unit 22, a language processing unit 23, a processing target sentence selection unit 24, a dictionary correction influence analysis unit 25, and an influence analysis abstract creation unit 28. .

すなわち、辞書強化支援システム140は、上述した辞書強化支援システム100と比較すると、データ処理装置2が影響分析抄録作成手段28をさらに含む構成とされている。   That is, the dictionary strengthening support system 140 is configured such that the data processing apparatus 2 further includes an influence analysis abstract creating means 28 as compared with the dictionary strengthening support system 100 described above.

影響分析抄録作成手段28は、辞書修正影響分析手段25からの各処理対象文に対する影響分析結果にもとづいて辞書修正影響スコアを算出し、辞書修正影響スコアの値の順に処理対象文の影響分析結果と言語処理結果を並べ替える処理を行うことにより、影響分析の抄録を作成する機能を有する。   The impact analysis abstract creation means 28 calculates the dictionary correction impact score based on the impact analysis result for each processing target sentence from the dictionary correction impact analysis means 25, and the effect analysis result of the processing target sentence in the order of the value of the dictionary correction impact score. It has a function to create an abstract of impact analysis by rearranging the results of language processing.

辞書修正管理手段21は、影響分析抄録作成手段28によって作成された影響分析の抄録を出力装置4に送信する処理を行う。   The dictionary correction management means 21 performs a process of transmitting the impact analysis abstract created by the impact analysis abstract creation means 28 to the output device 4.

次に、本発明の第11の実施の形態における辞書強化支援システム140の動作について説明する。図15は、辞書強化支援システム140が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 140 in the eleventh embodiment of the present invention will be described. FIG. 15 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 140.

図15に示すように、この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム140は、上述したステップS101〜ステップS106の処理を行う。   As shown in FIG. 15, in this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 140 performs the processes of steps S101 to S106 described above.

本実施の形態では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづいた言語処理結果と、仮登録辞書にもとづいた言語処理結果とを、影響分析テーブル記憶部33に記憶されている影響分析テーブルに従って分析し、分析結果を出力する処理を行う。   In the present embodiment, in step S106, the dictionary modification impact analysis unit 25 stores the language processing result based on the master dictionary and the language processing result based on the temporary registration dictionary in the impact analysis table storage unit 33. The analysis is performed according to the impact analysis table and the analysis result is output.

さらに、辞書修正影響分析手段25は、各分析結果に対して辞書修正影響スコアを算出し、影響分析の抄録作成手段28に送信する。   Further, the dictionary correction influence analysis means 25 calculates a dictionary correction influence score for each analysis result, and transmits it to the impact analysis abstract creation means 28.

辞書修正影響分析手段25からの分析結果を受けると、影響分析の抄録作成手段28は、辞書修正影響スコアの値の順に並べた影響分析結果の抄録を作成し(ステップS1101)、これを辞書修正管理手段21に出力する。   Upon receiving the analysis result from the dictionary correction impact analysis means 25, the impact analysis abstract creation means 28 creates an impact analysis result abstract arranged in the order of the dictionary correction impact score values (step S1101), and this is dictionary corrected. Output to the management means 21.

辞書修正管理手段21は、影響分析結果の抄録を出力装置4に送信し、出力装置4に影響分析結果の抄録を提示させる(ステップS1102)。   The dictionary correction management means 21 transmits the abstract of the impact analysis result to the output device 4, and causes the output device 4 to present the abstract of the impact analysis result (step S1102).

以上に説明したように、各処理対象文に対する分析結果を辞書修正影響スコアの値の順に並べた影響分析の抄録を提示する構成としたので、辞書修正によって解析結果が改善している可能性の高い処理対象文と、副作用が生じている可能性が高い処理対象文とを分離して提示することができ、辞書作業者が大量の処理対象文の分析結果を検討して辞書登録を判断する際に、すばやく分析結果の傾向を把握することができるようになる。このため、言語処理システムに精通しておらず、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、大量の解析結果差分における辞書修正の影響分析や辞書修正の登録判断を容易に行うことができる。   As explained above, the analysis results for each processing target sentence are arranged in the order of the dictionary correction impact score values, so the analysis result is presented. A high processing target sentence and a processing target sentence that is highly likely to have side effects can be presented separately, and the dictionary operator examines the analysis results of a large amount of processing target sentences and determines dictionary registration In this case, it becomes possible to quickly grasp the trend of the analysis result. For this reason, even a dictionary worker who is not familiar with the language processing system and is not skilled in dictionary work can easily analyze the influence of dictionary correction on a large amount of analysis result differences and determine dictionary correction registration. Can do.

実施の形態12.
次に、本発明の第12の実施の形態について説明する。
第12の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図14に示した辞書強化支援システム140と同様の構成であるため、図14の辞書強化支援システム140を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 12 FIG.
Next, a twelfth embodiment of the present invention will be described.
Since the dictionary strengthening support system in the twelfth embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 140 shown in FIG. 14 described above, the dictionary strengthening support system 140 will be described with reference to the dictionary strengthening support system 140 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

本実施の形態では、影響分析の抄録作成手段28は、各処理対象文に対する辞書修正の影響分析結果が同一のものをグループにまとめ、各グループで代表の処理対象文を一つ選択し、グループ代表の処理対象文の影響分析結果と言語処理結果を、グループに属する処理対象文数とともに並べることにより影響分析の抄録を作成する処理を行う。   In the present embodiment, the abstract generation means 28 for impact analysis collects the same analysis results of the dictionary correction impact analysis for each processing target sentence, selects one representative processing target sentence for each group, The process of creating an abstract of the impact analysis is performed by arranging the impact analysis result and the language processing result of the representative processing target sentence together with the number of processing target sentences belonging to the group.

また、辞書修正管理手段21は、影響分析の抄録作成手段28によって作成された影響分析の抄録を出力装置4に送信する処理を行う。   Further, the dictionary correction management means 21 performs a process of transmitting the impact analysis abstract created by the impact analysis abstract creation means 28 to the output device 4.

次に、本発明の第12の実施の形態における辞書強化支援システム140の動作について、図15を参照して説明する。   Next, operation | movement of the dictionary reinforcement | strengthening assistance system 140 in the 12th Embodiment of this invention is demonstrated with reference to FIG.

この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム140は、上述したステップS101〜ステップS106の処理を行う。   In this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 140 performs the above-described steps S101 to S106.

本実施の形態では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづいた言語処理結果と、仮登録辞書にもとづいた言語処理結果を、影響分析テーブル記憶部33に記憶されている影響分析テーブルに従って分析し、分析結果を出力する。   In the present embodiment, in step S106, the dictionary modification impact analysis unit 25 stores the language processing result based on the master dictionary and the language processing result based on the temporary registration dictionary in the impact analysis table storage unit 33. According to the impact analysis table, and output the analysis results.

さらに、辞書修正影響分析手段25は、各分析結果に対して辞書修正影響スコアを算出し、影響分析の抄録作成手段28に送信する。   Further, the dictionary correction influence analysis means 25 calculates a dictionary correction influence score for each analysis result, and transmits it to the impact analysis abstract creation means 28.

辞書修正影響分析手段25からの各処理対象文の分析結果を受けると、影響分析の抄録作成手段28は、各処理対象文に対する辞書修正の影響分析結果が同一のものごとにグループ分けし、各グループに属する処理対象文の数を求めるとともに代表の処理対象文を決定し、各グループの代表の処理対象文の影響分析結果と言語処理結果を、そのグループに属する処理対象文の数とともに並べて影響分析の抄録を作成し(ステップS1101)、作成した影響分析の抄録を辞書修正管理手段21に送信する。   Upon receiving the analysis result of each processing target sentence from the dictionary correction influence analysis means 25, the impact analysis abstract creation means 28 groups each of the processing target sentences having the same dictionary analysis influence analysis result, and groups each of them. Determine the number of processing target sentences that belong to a group, determine the processing target sentence of each group, and arrange the impact analysis results and language processing results of the processing target sentences of each group together with the number of processing target sentences that belong to that group. An analysis abstract is created (step S1101), and the created impact analysis abstract is transmitted to the dictionary correction management means 21.

辞書修正管理手段21は、影響分析の抄録作成手段28から受信した影響分析結果の抄録を出力装置4に送信し、出力装置4に影響分析結果の抄録を提示させる(ステップS1102)。   The dictionary correction management unit 21 transmits the abstract of the impact analysis result received from the abstract creation unit 28 of the impact analysis to the output device 4, and causes the output device 4 to present the abstract of the impact analysis result (step S1102).

以上に説明したように、第12の実施の形態では、同一の分析結果を与える処理対象文をグループにまとめ、その中で代表の処理対象文の言語処理結果および影響分析結果を抄録として提示する構成としたので、辞書修正の影響のパターンを網羅しつつ、提示される情報量を削減することができる。このため、言語処理システムに精通しておらず、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、大量の解析結果差分における辞書修正の影響分析や辞書修正の登録判断を容易に行うことができる。   As described above, in the twelfth embodiment, processing target sentences giving the same analysis result are grouped together, and the language processing result and the influence analysis result of the representative processing target sentence are presented as an abstract. Since the configuration is adopted, it is possible to reduce the amount of information to be presented while covering patterns of influence of dictionary correction. For this reason, even a dictionary worker who is not familiar with the language processing system and is not skilled in dictionary work can easily analyze the influence of dictionary correction on a large amount of analysis result differences and determine dictionary correction registration. Can do.

実施の形態13.
次に、本発明の第13の実施の形態について説明する。
第13の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図14に示した辞書強化支援システム140と同様の構成であるため、図14の辞書強化支援システム140を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 13 FIG.
Next, a thirteenth embodiment of the present invention will be described.
Since the dictionary strengthening support system in the thirteenth embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 140 shown in FIG. 14 described above, the dictionary strengthening support system 140 will be described with reference to the dictionary strengthening support system 140 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

本実施の形態は、影響分析の抄録作成手段28は、各処理対象文に対する辞書修正の影響分析結果において、辞書修正によって解析結果が改善している可能性の高い処理対象文、副作用が生じている可能性が高い処理対象文、差分を生じない処理対象文など、辞書修正による影響から辞書修正の登録を判断する上で特に注目すべき分析結果が得られた処理対象文を選別し、この処理対象文の影響分析結果と言語処理結果を並べて影響分析の抄録を作成する処理を行う。   In the present embodiment, the abstract creation means 28 of the impact analysis causes a processing target sentence and side effects that are likely to be improved by the dictionary correction in the impact analysis result of dictionary correction for each processing target sentence. Select processing target statements that have obtained analysis results that are particularly noteworthy in judging the registration of dictionary corrections from the effects of dictionary corrections, such as processing target statements that are likely to exist, processing target statements that do not cause differences, and this Performs the process of creating an abstract of the impact analysis by arranging the impact analysis results of the target sentence and the language processing results.

また、辞書修正管理手段21は、影響分析の抄録作成手段28によって作成された影響分析の抄録を出力装置4に送信する処理を行う。   Further, the dictionary correction management means 21 performs a process of transmitting the impact analysis abstract created by the impact analysis abstract creation means 28 to the output device 4.

次に、本発明の第13の実施の形態における辞書強化支援システム140の動作について図15を参照して説明する。   Next, operation | movement of the dictionary reinforcement | strengthening assistance system 140 in the 13th Embodiment of this invention is demonstrated with reference to FIG.

この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム140は、上述したステップS101〜ステップS106の処理を行う。   In this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 140 performs the above-described steps S101 to S106.

本実施の形態では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづいた言語処理結果と、仮登録辞書にもとづいた言語処理結果を、影響分析テーブル記憶部33に記憶されている影響分析テーブルに従って分析し、分析結果を出力する。   In the present embodiment, in step S106, the dictionary modification impact analysis unit 25 stores the language processing result based on the master dictionary and the language processing result based on the temporary registration dictionary in the impact analysis table storage unit 33. According to the impact analysis table, and output the analysis results.

さらに、辞書修正影響分析手段25は、各分析結果に対して辞書修正影響スコアを算出し、影響分析の抄録作成手段28に出力する。   Further, the dictionary correction influence analysis means 25 calculates a dictionary correction influence score for each analysis result and outputs it to the impact analysis abstract creation means 28.

辞書修正影響分析手段25からの各処理対象文の分析結果を受けると、影響分析の抄録作成手段28は、各処理対象文に対する辞書修正の影響分析結果において、辞書修正によって解析結果が改善している可能性の高い処理対象文、副作用が生じている可能性が高い処理対象文、差分を生じない処理対象文など、辞書修正による影響から辞書修正の登録を判断する上で特に注目すべき分析結果が得られた処理対象文を選別し、この処理対象文の影響分析結果と言語処理結果を並べて影響分析の抄録を作成し(ステップS1101)、これを辞書修正管理手段に出力する。   Upon receiving the analysis result of each processing target sentence from the dictionary correction influence analysis unit 25, the impact analysis abstract creation unit 28 improves the analysis result by the dictionary correction in the influence analysis result of the dictionary correction for each processing target sentence. Analyzes that require particular attention in determining the registration of dictionary corrections based on the effects of dictionary corrections, such as processing target sentences that are likely to have side effects, processing target sentences that are likely to have side effects, and processing target sentences that do not cause differences The processing target sentence from which the result is obtained is selected, the effect analysis result of the processing target sentence and the language processing result are arranged to create an abstract of the impact analysis (step S1101), and this is output to the dictionary correction management means.

辞書修正管理手段21は、影響分析結果の抄録を出力装置4に送信し、出力装置4に影響分析結果の抄録を提示させる(ステップS1102)。   The dictionary correction management means 21 transmits the abstract of the impact analysis result to the output device 4, and causes the output device 4 to present the abstract of the impact analysis result (step S1102).

以上に説明したように、第13の実施の形態では、辞書修正による影響から辞書修正の登録を判断する上で特に注目すべき分析結果が得られた処理対象文を選別し、この処理対象文の影響分析結果と言語処理結果を並べて影響分析の抄録として示す構成としたので、辞書修正の登録を判断するのに有用な情報に絞って、処理対象文とその分析結果および言語処理結果を提示することができる。このため、言語処理システムに精通しておらず、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、大量の解析結果差分における辞書修正の影響分析や辞書修正の登録判断を容易に行うことができる。   As described above, in the thirteenth embodiment, a processing target sentence that has obtained an analysis result that should be particularly noted in determining registration of dictionary correction from the influence of dictionary correction is selected, and this processing target sentence is selected. The analysis results and the language processing results are arranged side by side as an abstract of the impact analysis, so the sentence to be processed, its analysis results, and the language processing results are presented, focusing on information useful for judging the registration of dictionary corrections. can do. For this reason, even a dictionary worker who is not familiar with the language processing system and is not skilled in dictionary work can easily analyze the influence of dictionary correction on a large amount of analysis result differences and determine dictionary correction registration. Can do.

実施の形態14.
次に、本発明の第14の実施の形態について説明する。
図16は、本発明の第14の実施の形態における辞書強化支援システム150の構成の例を示すブロック図である。なお、図16において、上述した図1に示した辞書強化支援システム100と同様の構成をなす部分については、同一の符号を付与してその詳細な説明を省略する。
Embodiment 14 FIG.
Next, a fourteenth embodiment of the present invention will be described.
FIG. 16 is a block diagram showing an example of the configuration of the dictionary strengthening support system 150 according to the fourteenth embodiment of the present invention. In FIG. 16, parts having the same configuration as that of the dictionary strengthening support system 100 shown in FIG. 1 described above are assigned the same reference numerals and detailed description thereof is omitted.

図16に示すように、辞書強化支援システム150は、入力装置1と、データ処理装置2Dと、記憶装置3と、出力装置4とを含む。   As shown in FIG. 16, the dictionary strengthening support system 150 includes an input device 1, a data processing device 2 </ b> D, a storage device 3, and an output device 4.

データ処理装置2Dは、辞書修正管理手段21と、辞書編集手段22と、言語処理手段23と、処理対象文選択手段24と、辞書修正影響分析手段25と、辞書登録判断手段29とを含む。   The data processing device 2D includes a dictionary correction management unit 21, a dictionary editing unit 22, a language processing unit 23, a processing target sentence selection unit 24, a dictionary correction influence analysis unit 25, and a dictionary registration determination unit 29.

すなわち、辞書強化支援システム150は、上述した辞書強化支援システム100と比較すると、データ処理装置2が辞書登録判断手段29をさらに含む構成とされている。   That is, the dictionary strengthening support system 150 is configured such that the data processing device 2 further includes a dictionary registration determination unit 29 as compared with the dictionary strengthening support system 100 described above.

辞書登録判断手段29は、処理対象の影響分析結果にもとづいて辞書修正のマスタ辞書への登録を行うべきかどうかの判断を行う機能を有する。   The dictionary registration determining unit 29 has a function of determining whether or not to register a dictionary correction in the master dictionary based on the influence analysis result of the processing target.

次に、本発明の第14の実施の形態における辞書強化支援システム150の動作について説明する。図17は、辞書強化支援システム150が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 150 in the fourteenth embodiment of the present invention will be described. FIG. 17 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 150.

図17に示すように、この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム150は、上述したステップS101〜ステップS106の処理を行う。   As shown in FIG. 17, in this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 150 performs the processes of steps S101 to S106 described above.

本実施の形態では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづいた言語処理結果と、仮登録辞書にもとづいた言語処理結果を、影響分析テーブル記憶部33に記憶されている影響分析テーブルに従って分析し、分析結果を出力する。   In the present embodiment, in step S106, the dictionary modification impact analysis unit 25 stores the language processing result based on the master dictionary and the language processing result based on the temporary registration dictionary in the impact analysis table storage unit 33. According to the impact analysis table, and output the analysis results.

さらに、辞書修正影響分析手段25は、各処理対象文の影響分析結果を辞書登録判断手段29に出力する。   Further, the dictionary correction influence analysis means 25 outputs the influence analysis result of each processing target sentence to the dictionary registration determination means 29.

辞書登録判断手段29は、辞書修正影響分析手段25からの各処理対象文の影響分析結果にもとづいて、辞書修正の入力(ステップS101)において入力された辞書修正をマスタ辞書記憶部31に記憶されているマスタ辞書に反映するべきかどうかの判断を行い(ステップS1401)、辞書登録判断結果を辞書修正管理手段21に送信する。   The dictionary registration determining unit 29 stores the dictionary correction input in the dictionary correction input (step S <b> 101) in the master dictionary storage unit 31 based on the influence analysis result of each processing target sentence from the dictionary correction influence analyzing unit 25. It is determined whether or not it should be reflected in the master dictionary (step S1401), and the dictionary registration determination result is transmitted to the dictionary correction management means 21.

辞書修正管理手段21は、辞書登録判断手段29からの辞書修正登録判断結果を、辞書修正影響分析手段25からの分析結果、言語処理手段23からの処理対象文の言語処理結果とともに出力装置4に送信する。   The dictionary correction management unit 21 sends the dictionary correction registration determination result from the dictionary registration determination unit 29 to the output device 4 together with the analysis result from the dictionary correction influence analysis unit 25 and the language processing result of the processing target sentence from the language processing unit 23. Send.

出力装置4は、言語処理結果、分析結果、および辞書登録判断結果を提示する処理を行う(ステップS1402)。   The output device 4 performs a process of presenting the language processing result, the analysis result, and the dictionary registration determination result (step S1402).

以上に説明したように、第14の実施の形態では、各処理対象文の影響分析結果にもとづいて、辞書修正のマスタ辞書に反映すべきかどうかの判断を行い、その判断結果を提示する構成としたので、判断結果が提示された辞書作業者は、辞書修正をマスタ辞書に反映するべきかどうかの判断の参考としたり、影響分析結果を分析する際の参考とすることができる。このため、言語処理システムに精通しておらず、辞書作業に熟練していない辞書作業者であっても、大量の言語処理結果からの辞書修正の影響分析や辞書修正の登録判断を容易に行うことができる。   As described above, in the fourteenth embodiment, based on the influence analysis result of each processing target sentence, it is determined whether or not to reflect in the master dictionary for dictionary correction, and the determination result is presented. Therefore, the dictionary operator who has presented the determination result can be used as a reference for determining whether the dictionary correction should be reflected in the master dictionary, or can be used as a reference when analyzing the influence analysis result. Therefore, even a dictionary worker who is not familiar with the language processing system and is not skilled in dictionary work can easily analyze the influence of dictionary correction from a large amount of language processing results and determine whether to make dictionary correction registration. be able to.

実施の形態15.
次に、本発明の第15の実施の形態について説明する。
第15の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図16に示した辞書強化支援システム150と同様の構成であるため、図16の辞書強化支援システム150を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 15 FIG.
Next, a fifteenth embodiment of the present invention is described.
Since the dictionary strengthening support system in the fifteenth embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 150 shown in FIG. 16, it will be described with reference to the dictionary strengthening support system 150 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

本実施の形態では、入力装置1は、作業者の操作によって入力された辞書登録判断結果を辞書修正管理手段21に送信する処理を行う。   In the present embodiment, the input device 1 performs a process of transmitting the dictionary registration determination result input by the operator's operation to the dictionary correction management means 21.

また、辞書編集手段22は、入力装置1にて入力された辞書登録判断結果が登録すべきという判断であった場合には、辞書編集結果をマスタ辞書記憶部31に記憶されているマスタ辞書に反映する処理を行う。例えば、仮登録辞書記憶部32に記憶されている仮登録辞書を新たなマスタ辞書としてマスタ辞書記憶部31に記憶する処理を行う。   If the dictionary registration determination result input by the input device 1 is to be registered, the dictionary editing unit 22 stores the dictionary editing result in the master dictionary stored in the master dictionary storage unit 31. Process to reflect. For example, the temporary registration dictionary stored in the temporary registration dictionary storage unit 32 is stored in the master dictionary storage unit 31 as a new master dictionary.

次に、本発明の第15の実施の形態における辞書強化支援システム150の動作について説明する。図18は、辞書強化支援システム150が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 150 in the fifteenth embodiment of the present invention will be described. FIG. 18 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 150.

図18に示すように、この例では、辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム150は、第14の実施の形態と同様に、上述したステップS101〜ステップS106,ステップS1401,ステップS1402の処理を行う。   As shown in FIG. 18, in this example, in the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 150 performs the processes of steps S101 to S106, steps S1401, and S1402 described above, as in the fourteenth embodiment. Do.

次いで、入力装置1は、辞書作業者の操作によって入力された辞書登録判断結果を辞書修正管理手段21に送信する。   Next, the input device 1 transmits the dictionary registration determination result input by the dictionary operator's operation to the dictionary correction management means 21.

辞書登録判断結果を受信すると、辞書修正管理手段21は、その辞書登録判断結果が登録することを示す場合には(ステップS1501のY)、辞書修正内容のマスタ辞書への反映要求を辞書編集手段22に送信する。   When the dictionary registration determination result is received, the dictionary correction management means 21, when the dictionary registration determination result indicates that it is registered (Y in step S1501), the dictionary editing means reflects the request for reflecting the dictionary correction contents in the master dictionary. 22 to send.

反映要求を受信すると、辞書編集手段22は、仮登録辞書記憶部32に記憶された辞書修正情報をマスタ辞書記憶部31のマスタ辞書へ反映する(ステップS1502)。   When receiving the reflection request, the dictionary editing unit 22 reflects the dictionary correction information stored in the temporary registration dictionary storage unit 32 in the master dictionary of the master dictionary storage unit 31 (step S1502).

以上に説明したように、第15の実施の形態では、辞書作業者による辞書修正の登録判断に応じて、マスタ辞書への修正の反映を即座に行うことができる。   As described above, in the fifteenth embodiment, the correction can be immediately reflected in the master dictionary according to the dictionary correction registration judgment by the dictionary operator.

実施の形態16.
次に、本発明の第16の実施の形態について説明する。
第16の実施の形態における辞書強化支援システムは、上述した図16に示した辞書強化支援システム150と同様の構成であるため、図16の辞書強化支援システム150を参照して説明することとし、その詳細な説明は省略する。
Embodiment 16 FIG.
Next, a sixteenth embodiment of the present invention will be described.
The dictionary strengthening support system in the sixteenth embodiment has the same configuration as the dictionary strengthening support system 150 shown in FIG. 16, and will be described with reference to the dictionary strengthening support system 150 in FIG. Detailed description thereof is omitted.

本実施の形態では、辞書修正管理手段21は、辞書登録判断手段29から送られる辞書修正登録判断結果に応じて、修正を反映するべきという判断の場合に、辞書編集結果をマスタ辞書記憶部31に記憶されているマスタ辞書に反映する処理を行う。   In the present embodiment, the dictionary correction management unit 21 stores the dictionary editing result in the master dictionary storage unit 31 when it is determined that the correction should be reflected according to the dictionary correction registration determination result sent from the dictionary registration determination unit 29. The process which reflects in the master dictionary memorize | stored in is performed.

次に、本発明の第16の実施の形態における辞書強化支援システム150の動作について説明する。図19は、辞書強化支援システム150が実行する辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。   Next, the operation of the dictionary strengthening support system 150 in the sixteenth embodiment of the present invention will be described. FIG. 19 is a flowchart illustrating an example of dictionary strengthening support processing executed by the dictionary strengthening support system 150.

図19に示すように、本実施の形態における辞書強化支援処理は、上述した第15の実施の形態におけるステップS1402の処理を除いた処理である。   As shown in FIG. 19, the dictionary strengthening support process in the present embodiment is a process excluding the process in step S1402 in the fifteenth embodiment described above.

この実施の形態では、辞書登録判断手段29は、ステップS1401での辞書登録判断の結果を辞書修正管理手段21に送信する。   In this embodiment, the dictionary registration determination unit 29 transmits the result of the dictionary registration determination in step S1401 to the dictionary correction management unit 21.

辞書修正管理手段21は、辞書登録判断手段29からの辞書登録判断結果に応じて辞書修正の登録判断を行う(ステップS1501)。すなわち、辞書登録判断手段29からの辞書登録判断結果が辞書登録するという判断であった場合には、辞書修正管理手段21は、辞書編集手段22に対して辞書修正登録要求を送信する。   The dictionary correction management unit 21 performs dictionary correction registration determination according to the dictionary registration determination result from the dictionary registration determination unit 29 (step S1501). That is, if the dictionary registration determination result from the dictionary registration determination unit 29 is a determination to register a dictionary, the dictionary correction management unit 21 transmits a dictionary correction registration request to the dictionary editing unit 22.

反映要求を受信すると、辞書編集手段22は、仮登録辞書記憶部32に記憶された辞書修正情報をマスタ辞書記憶部31のマスタ辞書へ反映する(ステップS1502)。   When receiving the reflection request, the dictionary editing unit 22 reflects the dictionary correction information stored in the temporary registration dictionary storage unit 32 in the master dictionary of the master dictionary storage unit 31 (step S1502).

以上に説明したように、第16の実施の形態では、辞書修正の登録判断に応じたマスタ辞書への辞書修正の登録を自動的に行う構成としたので、辞書修正によって得られる処理対象文における言語処理結果での影響が、明らかに問題ない場合は、辞書作業者の確認を必要とせずに修正の登録を行うことができるため、辞書作業者の負担を軽減することができる。   As described above, in the sixteenth embodiment, since the dictionary correction is automatically registered in the master dictionary according to the dictionary correction registration determination, in the processing target sentence obtained by the dictionary correction If the influence on the language processing result is obviously not a problem, correction can be registered without requiring the dictionary operator's confirmation, so that the burden on the dictionary operator can be reduced.

なお、上述した実施の形態では特に言及していないが、本システム100,110,120,130,140,150において実行される各処理は、本システム100に搭載されている制御プログラム(辞書強化支援プログラム)に従って実行される。この制御プログラムは、自然言語処理に用いられるマスタ辞書である単語を含む単語情報が登録された単語辞書を強化するための修正作業を支援させるための辞書強化支援プログラムであって、例えば、システム100等に、単語辞書の修正指示内容を示す辞書編集情報にもとづいて、単語辞書を編集した仮登録辞書を作成するステップと、自然言語処理の処理対象の候補とされている処理対象候補文から、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む文を処理対象文として選択するステップと、選択した処理対象文に対してマスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづいた自然言語処理を実行するステップと、マスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果とを比較し、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析するステップと、分析結果を自然言語処理の処理結果とともに提示するステップとを実行させるためのプログラムである。   Although not specifically mentioned in the above-described embodiment, each process executed in the system 100, 110, 120, 130, 140, 150 is a control program (dictionary strengthening support) installed in the system 100. Program). This control program is a dictionary strengthening support program for assisting correction work for strengthening a word dictionary in which word information including words, which is a master dictionary used for natural language processing, is registered. From the step of creating a temporary registration dictionary obtained by editing the word dictionary based on the dictionary editing information indicating the correction instruction content of the word dictionary, and the processing target candidate sentence that is a candidate for the processing target of the natural language processing, A step including selecting a sentence including a word to be corrected in the dictionary editing information as a processing target sentence, and executing natural language processing based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary on the selected processing target sentence The processing result of the natural language processing on the processing target sentence based on the step, the master dictionary, and the processing target sentence based on the temporary registration dictionary. Comparing the processing results of natural language processing and analyzing the influence of dictionary editing according to the correction instruction contents indicated by the dictionary editing information on a predetermined viewpoint, and analyzing the results together with the processing results of natural language processing A program for executing the presented step.

次に、本発明の第1の具体的実施例について説明する。
ここでは、図1および図2を参照し、上述した第1の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a first specific example of the present invention will be described.
Here, with reference to FIG. 1 and FIG. 2, a specific example in the above-described first embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23は、言語処理として、処理対象文を単語や助詞を1単位とする形態素単位に分解する形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morpheme analysis processing that decomposes the processing target sentence into morpheme units each including a word or a particle as a language process. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

辞書作業者の入力操作によって「思い思い」(副詞)を新規に辞書登録する旨が入力されると、入力装置1は、辞書修正管理手段21に対して「思い思い」(副詞)を新規登録することを示す辞書修正情報を送信する。   When it is input that the dictionary operator newly registers “thought” (adverb) by the dictionary operator's input operation, the input device 1 newly registers “thought” (adverb) to the dictionary correction management means 21. The dictionary correction information indicating is transmitted.

辞書修正管理手段21は、入力装置1からの辞書修正情報を受信すると(ステップS101)、辞書編集手段22に対して、辞書修正情報が示す修正内容をマスタ辞書に反映させた仮登録辞書の生成を指示するための辞書編集要求を送信する。   When the dictionary correction management unit 21 receives the dictionary correction information from the input device 1 (step S101), the dictionary editing unit 22 generates a temporary registration dictionary in which the correction contents indicated by the dictionary correction information are reflected in the master dictionary. Send a dictionary editing request to instruct.

辞書編集要求を受信すると、辞書編集手段22は、マスタ辞書に「思い思い」(副詞)を追加した仮登録辞書を生成し、仮登録辞書記憶部32に記憶する(ステップS102)。   When the dictionary editing request is received, the dictionary editing means 22 generates a temporary registration dictionary in which “thought” (adverb) is added to the master dictionary and stores it in the temporary registration dictionary storage unit 32 (step S102).

次に、辞書作業者は、入力装置1を操作して、例えば図20に示すように、追加した単語「思い思い」(副詞)の表層を含む文として、入力文1「それぞれ思い思いに…」と入力文2「思い思いの作品を…」とを入力したものとする。   Next, the dictionary operator operates the input device 1 and, for example, as shown in FIG. 20, as a sentence including the surface layer of the added word “thought” (adverb), the input sentence 1 “each thought…” It is assumed that the input sentence 2 “A work of your choice” is entered.

入力装置1からの入力文1および入力文2を受信すると(ステップS103)、辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24に対して、入力文1および入力文2を処理対象候補文として送信するとともに、処理対象文の選択要求を送信する。   When the input sentence 1 and the input sentence 2 from the input device 1 are received (step S103), the dictionary correction management unit 21 instructs the processing target sentence selecting unit 24 to use the input sentence 1 and the input sentence 2 as processing target candidate sentences. At the same time, a request for selecting a processing target sentence is transmitted.

辞書修正管理手段21からの処理対象文の選択要求を受信すると、処理対象文選択手段24は、入力文1および入力文2がともに修正対象の単語「思い思い」の表層を含むことから、入力文1および入力文2をともに処理対象文として選択し(ステップS104)、その選択結果を辞書修正管理手段21に送信する。   When receiving the processing target sentence selection request from the dictionary correction management unit 21, the processing target sentence selecting unit 24 includes both the input sentence 1 and the input sentence 2 including the surface layer of the word “thought” to be corrected. Both 1 and the input sentence 2 are selected as processing target sentences (step S104), and the selection result is transmitted to the dictionary correction management means 21.

処理対象文の選択結果を受けると、辞書修正管理手段21は、言語処理手段23に対して、処理対象文である入力文1および入力文2についての言語処理要求を行う。   Upon receiving the processing target sentence selection result, the dictionary correction management unit 21 issues a language processing request to the language processing unit 23 for the input sentence 1 and the input sentence 2 that are the processing target sentences.

言語処理要求を受けると、言語処理手段23は、入力文1および入力文2に対して、マスタ辞書および仮登録辞書にもとづいてそれぞれ言語処理を実行する(ステップS105)。   Upon receiving the language processing request, the language processing means 23 performs language processing on the input sentence 1 and the input sentence 2 based on the master dictionary and the temporary registration dictionary, respectively (step S105).

この例では、言語処理結果として、図20に示すような形態素解析結果を得る。すなわち、入力文1についてはマスタ辞書と仮登録辞書とで同一の結果が得られ、入力文2についてはマスタ辞書と仮登録辞書とで異なった結果が得られる。なお、図20に示すように、入力文1についての形態素解析では、「思い思い」(副詞)+「に」(助詞)の接続よりも、「思い」(名詞)+「思い」(名詞)+「に」(助詞)の接続の方が、優先度が高いとして処理されたものとする。   In this example, a morphological analysis result as shown in FIG. 20 is obtained as the language processing result. That is, for the input sentence 1, the same result is obtained in the master dictionary and the temporary registration dictionary, and for the input sentence 2, different results are obtained in the master dictionary and the temporary registration dictionary. As shown in FIG. 20, in the morphological analysis for the input sentence 1, rather than the connection of “thought” (adverb) + “ni” (particle), “thought” (noun) + “thought” (noun) + It is assumed that the connection of “Ni” (particle) is processed with a higher priority.

辞書修正管理手段21は、辞書修正影響分析手段25に対して、言語処理手段23による言語処理結果を送信するとともに、分析要求を送信する。   The dictionary correction management unit 21 transmits the result of the language processing by the language processing unit 23 and the analysis request to the dictionary correction influence analysis unit 25.

分析要求を受信すると、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづいた言語処理結果と、仮登録辞書にもとづいた言語処理結果とを比較し、処理対象文ごとに差分を比較分析する(ステップS106)。   When the analysis request is received, the dictionary modification influence analysis means 25 compares the language processing result based on the master dictionary with the language processing result based on the temporary registration dictionary, and compares and analyzes the difference for each processing target sentence (step). S106).

この例では、辞書修正影響分析手段25は、図21に示す「差分に見られる現象」の各項目に示す事項を辞書修正による影響を判断するための観点とし、各観点における現象別に、処理対象文ごとの差分を比較分析する。   In this example, the dictionary correction influence analysis means 25 uses the items shown in each item of “phenomenon seen in the difference” shown in FIG. 21 as a viewpoint for judging the influence of the dictionary correction, and processes the processing target for each phenomenon in each viewpoint. Compare and analyze differences between sentences.

「差分に見られる現象」として例示されている観点には、図21に示すように、「未登録語の消滅」、「形態素数の減少」、「修正(登録)した語の生成」、「差分なし」、「内(外)包関係でない形態素の生成」、「機能語の生成」、「修正(登録)した語の消失」、および「未登録語の生成」が例示されている。   The viewpoints exemplified as “phenomenon seen in the difference” include “disappearance of unregistered words”, “decrease of morpheme number”, “generation of corrected (registered) words”, “ “No difference”, “Generation of morphemes that are not internal (external) inclusive”, “Generation of functional words”, “Disappearance of corrected (registered) words”, and “Generation of unregistered words” are exemplified.

ここでは、各処理対象文単位での辞書修正による影響を、辞書修正影響スコアという主観的な評価値にもとづいて分析する。この例では、辞書修正影響スコアの一例として、図21に示すような、影響の大きさを絶対値で表現し、差分に見られる現象のうち、影響が改善である現象を正、悪影響である現象を負で表現した実数値を用いる。   Here, the influence of the dictionary correction in each processing target sentence unit is analyzed based on a subjective evaluation value called a dictionary correction influence score. In this example, as an example of the dictionary correction influence score, as shown in FIG. 21, the magnitude of the influence is expressed as an absolute value, and among the phenomena seen in the difference, a phenomenon where the influence is an improvement is positive or negative. Use a real value that represents the phenomenon negatively.

なお、各処理対象文の辞書修正影響スコアは、差分に見られる各現象(図21の「差分に見られる現象」の各項目に該当する各現象)に対する辞書修正影響スコアを合計することで求められる。   It should be noted that the dictionary correction influence score of each processing target sentence is obtained by summing up the dictionary correction influence scores for each phenomenon found in the difference (each phenomenon corresponding to each item of “Phenomenon found in difference” in FIG. 21). It is done.

入力文1については、図20に示すように、辞書修正の前後で言語処理結果に変化がないため、図21に設定されている差分に見られる現象のうち「差分なし」が該当する。従って、入力文1の辞書修正影響スコアは、「+0.0」となる。   As shown in FIG. 20, the input sentence 1 has no change in the language processing result before and after the dictionary correction, so “no difference” corresponds to the phenomenon seen in the difference set in FIG. Therefore, the dictionary correction influence score of the input sentence 1 is “+0.0”.

また、入力文2については、図20に示すように、辞書修正によって登録対象の単語「思い思い」の形態素が新たに生成されているため、図21に設定されている差分に見られる現象のうち「修正(登録)した語の生成」が該当する。また、入力文2については、辞書修正によって形態素数が1つ減っているため、図21に設定されている差分に見られる現象のうち「形態素数の減少」も該当する。従って、入力文1の辞書修正影響スコアは、(+0.3)+(+0.6)=「+0.0」となる。   For the input sentence 2, as shown in FIG. 20, the morpheme of the word “thought” to be registered is newly generated by correcting the dictionary, and therefore, among the phenomena seen in the difference set in FIG. “Generating corrected (registered) words” corresponds. Further, for the input sentence 2, since the morpheme number is decreased by one due to the dictionary correction, “decrease of the morpheme number” among the phenomena seen in the difference set in FIG. 21 also corresponds. Therefore, the dictionary correction influence score of the input sentence 1 is (+0.3) + (+ 0.6) = “+ 0.0”.

辞書修正影響分析手段25は、導出した辞書修正影響スコアを、入力文1、入力文2の言語処理結果とともに辞書修正管理手段21に送信する。   The dictionary correction influence analysis unit 25 transmits the derived dictionary correction influence score to the dictionary correction management unit 21 together with the language processing results of the input sentence 1 and the input sentence 2.

辞書修正管理手段21は、入力文1および入力文2の言語処理結果を、辞書修正影響スコアとともに出力装置4に送信する。   The dictionary correction management means 21 transmits the language processing results of the input sentence 1 and the input sentence 2 to the output device 4 together with the dictionary correction influence score.

出力装置4は、例えば図22に示すように、入力文1および入力文2の言語処理結果と、辞書修正影響スコアとを画面表示することによって提示する(ステップS107)。   For example, as shown in FIG. 22, the output device 4 presents the language processing results of the input sentence 1 and the input sentence 2 and the dictionary correction influence score by displaying them on the screen (step S107).

出力装置4は、図22に示すように、この実施例では、処理対象文とされた各入力文1,2と、各処理対象文における修正前後それぞれの言語処理結果と、辞書修正影響スコアと、各処理対象文において修正前後の言語処理結果の差分に見られる現象とを、処理対象文毎に区分けして画面表示する。   As shown in FIG. 22, the output device 4, in this embodiment, each input sentence 1, 2 as a processing target sentence, each language processing result before and after correction in each processing target sentence, dictionary correction influence score, The phenomenon seen in the difference between the language processing results before and after the correction in each processing target sentence is displayed on the screen by being classified for each processing target sentence.

次に、本発明の第2の具体的実施例について説明する。
ここでは、図3および図4を参照し、上述した第2の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a second specific example of the present invention will be described.
Here, with reference to FIG. 3 and FIG. 4, the specific Example in 2nd Embodiment mentioned above is demonstrated.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

さらに、この例では、図23に示す例文1〜例文nが例文記憶部34にあらかじめ記憶されているものとする。   Furthermore, in this example, it is assumed that example sentences 1 to n shown in FIG. 23 are stored in advance in the example sentence storage unit 34.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム110は、先ず、上述した実施例1と同様に、ステップS101〜ステップS102の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 110 first executes the processes of steps S101 to S102 as in the first embodiment.

次いで、辞書修正管理手段21からの処理対象文の選択要求を受けると、処理対象文選択手段24は、例文記憶部34に記憶されている例文1〜例文nの中から、修正対象の単語「思い思い」(副詞)の表層を含む例文を処理対象文として選択する(ステップS201)。   Next, upon receiving a processing target sentence selection request from the dictionary correction management unit 21, the processing target sentence selecting unit 24 selects the correction target word “from the example sentences 1 to n stored in the example sentence storage unit 34. An example sentence including the surface layer of “thought” (adverb) is selected as a processing target sentence (step S201).

この例では、ステップS201にて、図23に示す例文1「思い思いの作品を発表していた」と例文2「それぞれ思い思いに工夫を凝らしている」とが処理対象文として選択されたものとする。   In this example, it is assumed that, in step S201, the example sentence 1 “presenting the work of thought” and the example sentence 2 “each device is devised” are selected as the processing target sentences. .

処理対象文選択手段24は、選択結果として、処理対象文として選択した例文1および例文2を辞書修正登録管理手段21に送信する。   The processing target sentence selection unit 24 transmits the example sentence 1 and the example sentence 2 selected as the processing target sentence to the dictionary correction registration management unit 21 as a selection result.

処理対象文の選択結果を受けると、辞書修正管理手段21は、言語処理手段23に対して、処理対象文である例文1および例文2についての言語処理要求を送信する。   Upon receiving the selection result of the processing target sentence, the dictionary correction management unit 21 transmits a language processing request for the example sentence 1 and the example sentence 2 as the processing target sentence to the language processing unit 23.

そして、辞書強化支援システム110は、上述した実施例1と同様に、ステップS105〜ステップS107の処理を実行する。   And the dictionary reinforcement | strengthening assistance system 110 performs the process of step S105-step S107 similarly to Example 1 mentioned above.

次に、本発明の第3の具体的実施例について説明する。
ここでは、図5および図6を参照し、上述した第3の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a third specific example of the present invention will be described.
Here, with reference to FIG. 5 and FIG. 6, a specific example in the third embodiment described above will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

さらに、この例では、図23に示す例文1〜例文nが例文記憶部34にあらかじめ記憶されているものとする。   Furthermore, in this example, it is assumed that example sentences 1 to n shown in FIG. 23 are stored in advance in the example sentence storage unit 34.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム110は、先ず、上述した実施例1と同様に、ステップS101〜ステップS102の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 110 first executes the processes of steps S101 to S102 as in the first embodiment.

次に、辞書作業者は、入力装置1を操作して、追加する単語「思い思い」(副詞)の表層を含む文として、入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」を入力したものとする。   Next, it is assumed that the dictionary operator operates the input device 1 and inputs the input sentence “how to feel each person feels good” as a sentence including the surface layer of the word “thought” (adverb) to be added. .

入力装置1からの入力文を受信すると(ステップS103)、辞書修正管理手段21は、例文登録手段26に対して、例文登録要求を送信する。   When the input sentence from the input device 1 is received (step S103), the dictionary correction management means 21 transmits an example sentence registration request to the example sentence registration means 26.

例文登録要求を受けると、例文登録手段26は、図24に示すように、入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」を例文n+1として例文記憶部34に追加登録する処理を行う(ステップS301)。   Upon receiving the example sentence registration request, as shown in FIG. 24, the example sentence registration means 26 performs a process of additionally registering the input sentence “how to feel each person feels good” as the example sentence n + 1 in the example sentence storage unit 34 (step S301). ).

すなわち、ステップS301の登録処理によって、例文記憶部34の登録内容が、図23に示す内容から図24に示す内容に更新される。   That is, the registration content of the example sentence storage unit 34 is updated from the content shown in FIG. 23 to the content shown in FIG. 24 by the registration process in step S301.

次いで、辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24に対して、処理対象文の選択要求を送信する。   Next, the dictionary correction management unit 21 transmits a processing target sentence selection request to the processing target sentence selection unit 24.

辞書修正管理手段21からの処理対象文の選択要求を受けると、処理対象文選択手段24は、例文記憶部34に記憶されている例文の中から、修正対象の単語「思い思い」(副詞)の表層を含む例文(図24に示す例文1、例文2、例文n+1)を処理対象文として選択し(ステップS201)、その選択結果を辞書修正管理手段21に送信する。   When receiving the processing target sentence selection request from the dictionary correction management means 21, the processing target sentence selection means 24 selects the word “thought” (adverb) to be corrected from the example sentences stored in the example sentence storage unit 34. An example sentence including the surface layer (example sentence 1, example sentence 2, example sentence n + 1 shown in FIG. 24) is selected as a processing target sentence (step S201), and the selection result is transmitted to the dictionary correction management means 21.

処理対象文の選択結果を受けると、辞書修正管理手段21は、言語処理手段23に対して、処理対象文である例文1、例文2および例文n+1についての言語処理要求を行う。   Upon receiving the selection result of the processing target sentence, the dictionary correction management unit 21 issues a language processing request to the language processing unit 23 for the example sentence 1, the example sentence 2 and the example sentence n + 1 that are the processing target sentences.

そして、辞書強化支援システム110は、上述した実施例1と同様に、ステップS105〜ステップS107の処理を実行する。   And the dictionary reinforcement | strengthening assistance system 110 performs the process of step S105-step S107 similarly to Example 1 mentioned above.

次に、本発明の第4の具体的実施例について説明する。
ここでは、図3および図7を参照し、上述した第4の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a fourth specific example of the present invention will be described.
Here, with reference to FIGS. 3 and 7, a specific example in the above-described fourth embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。なお、この例では、例文記憶部34には例文が事前に登録されていないものとする。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described. In this example, it is assumed that no example sentence is registered in advance in the example sentence storage unit 34.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム110は、先ず、上述した実施例2と同様に、ステップS101〜ステップS102,ステップS201の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 110 first executes the processes of steps S101 to S102 and step S201 as in the second embodiment.

この例では、辞書修正管理手段21からの入力文の送信がなく、かつ、例文記憶部34に例文が登録されておらずステップS201にて処理対象文が選択されないため(ステップS401のN)、処理対象文選択手段24は、辞書修正管理手段21に対して、選択候補の文の中に処理対象文が存在しないことを通知する。   In this example, the input sentence is not transmitted from the dictionary correction management means 21, and the example sentence is not registered in the example sentence storage unit 34, and the processing target sentence is not selected in step S201 (N in step S401). The processing target sentence selection unit 24 notifies the dictionary correction management unit 21 that there is no processing target sentence among the selection candidate sentences.

処理対象文が存在しない旨の通知を受けると、辞書修正管理手段21は、辞書作業者に対して処理対象文の入力指示を行うために、出力装置4に対して、処理対象文の入力要求を提示させるための入力要求指示を行う(ステップS402)。   Upon receiving notification that the processing target sentence does not exist, the dictionary correction management means 21 requests the output device 4 to input the processing target sentence in order to instruct the dictionary operator to input the processing target sentence. An input request instruction for presenting is made (step S402).

出力装置4は、入力要求指示に応じて、言語処理の対象とする文の入力を促すために、例えば「新規登録する単語「思い思い」を含む文を入力してください」という入力依頼文を表示画面に出力する。   In response to the input request instruction, the output device 4 displays, for example, an input request sentence “Please input a sentence including the newly registered word“ thought ”” in order to prompt the input of a sentence to be subjected to language processing. Output to the screen.

入力要求に応じて入力装置1から文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」が入力されると(ステップS403のY)、辞書修正管理手段21は、入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」と、処理対象文の選択要求とを処理対象文選択手段24に送信する。処理対象文の選択要求を受けると、処理対象文選択手段24は、入力文の中から処理対象文を選択する(ステップS104)。そして、ステップS401の処理に移行する。   In response to the input request, when the sentence “how to feel is perceived by each person” is input from the input device 1 (Y in step S403), the dictionary correction management means 21 causes the input sentence “how to perceive each person is perceived. And a processing target sentence selection request are transmitted to the processing target sentence selecting means 24. When receiving the request for selecting the processing target sentence, the processing target sentence selecting unit 24 selects the processing target sentence from the input sentences (step S104). Then, the process proceeds to step S401.

その後、ステップS104にて処理対象文が選択されているため(ステップS401のY)、ステップS105〜ステップS107の処理が実行される。   Thereafter, since the processing target sentence is selected in step S104 (Y in step S401), the processes in steps S105 to S107 are executed.

次に、本発明の第5の具体的実施例について説明する。
ここでは、図5および図8を参照し、上述した第5の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a fifth specific example of the present invention will be described.
Here, with reference to FIG. 5 and FIG. 8, a specific example in the above-described fifth embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。なお、この例では、例文記憶部34には例文が事前に登録されていないものとする。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described. In this example, it is assumed that no example sentence is registered in advance in the example sentence storage unit 34.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム120は、先ず、上述した実施例3と同様に、ステップS101〜ステップS103の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 120 first executes the processes of steps S101 to S103, as in the third embodiment.

すなわち、ステップS103にて、上述した実施例3と同様に、入力装置1から入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」を受信したものとする。   That is, in step S103, as in the third embodiment described above, it is assumed that the input sentence “how to feel is acceptable for each person” is received from the input device 1.

入力装置1からの入力文を受信すると(ステップS103)、辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24に対して、処理対象文の選択要求を送信する。   When the input sentence from the input device 1 is received (step S103), the dictionary correction management unit 21 transmits a processing target sentence selection request to the processing target sentence selecting unit 24.

次いで、処理対象文選択手段24は、辞書修正管理手段21からの処理対象文の選択要求を受けると、例文記憶部34には例文が登録されていないため、入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」だけを処理対象文として選択する(ステップS104,ステップS201)。   Next, when the processing target sentence selection unit 24 receives the processing target sentence selection request from the dictionary correction management unit 21, no example sentence is registered in the example sentence storage unit 34. Only “Yes” is selected as a processing target sentence (step S104, step S201).

処理対象文を選択すると、処理対象文選択手段24は、選択した処理対象文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」に入力起源であることを示す起源情報を付加し、起源情報を付加した処理対象文を辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the processing target sentence is selected, the processing target sentence selecting unit 24 adds origin information indicating that the input origin is added to the selected processing target sentence “how to feel for each person”, and adds the origin information. The target sentence is transmitted to the dictionary correction management means 21.

辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24から受信した処理対象文に付加されている起源情報を確認し、受信した処理対象文に例文起源のものがないため(ステップS501のN)、例文登録手段26に対して、入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」を例文として登録する旨の例文登録要求を送信する(ステップS502)。   The dictionary correction management unit 21 confirms the origin information added to the processing target sentence received from the processing target sentence selection unit 24, and the received processing target sentence does not have an example sentence origin (N in Step S501). An example sentence registration request is sent to the example sentence registering means 26 to register the input sentence “how to feel each person may think” as an example sentence (step S502).

例文登録要求を受けると、例文登録手段26は、ステップS103にて受け付けた入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」を例文記憶部34に例文として登録する処理を行う(ステップS301)。その後、上述したステップS105〜ステップS107の処理を行う。   When the example sentence registration request is received, the example sentence registration unit 26 performs a process of registering the input sentence “how to feel each person feels good” accepted in step S103 as an example sentence in the example sentence storage unit 34 (step S301). Thereafter, the processes of steps S105 to S107 described above are performed.

次に、本発明の第6の具体的実施例について説明する。
ここでは、図5および図9を参照し、上述した第6の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a sixth specific example of the present invention will be described.
Here, with reference to FIG. 5 and FIG. 9, a specific example in the above-described sixth embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

さらに、この例では、図23に示す例文1〜例文nが例文記憶部34にあらかじめ記憶されているものとする。   Furthermore, in this example, it is assumed that example sentences 1 to n shown in FIG. 23 are stored in advance in the example sentence storage unit 34.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム120は、先ず、上述した実施例3と同様に、ステップS101〜ステップS103の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 120 first executes the processes of steps S101 to S103, as in the third embodiment.

すなわち、ステップS103にて、上述した実施例3と同様に、入力装置1から入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」を受信したものとする。   That is, in step S103, as in the third embodiment described above, it is assumed that the input sentence “how to feel is acceptable for each person” is received from the input device 1.

入力装置1からの入力文を受信すると(ステップS103)、辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24に対して、処理対象文の選択要求を送信する。   When the input sentence from the input device 1 is received (step S103), the dictionary correction management unit 21 transmits a processing target sentence selection request to the processing target sentence selecting unit 24.

次いで、処理対象文選択手段24は、辞書修正管理手段21からの処理対象文の選択要求を受けると、例文記憶部34に登録されている例文1〜例文nと、入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」との中から、追加する単語「思い思い」(副詞)の表層を含む文(この例では、例文1、例文2、入力文)を処理対象文として選択する(ステップS104,ステップS201)。   Next, when the processing target sentence selection unit 24 receives the processing target sentence selection request from the dictionary correction management unit 21, the processing target sentence selection unit 24 and the example sentence 1 to example n registered in the example sentence storage unit 34 and the input sentence “how to feel is human. The sentence (in this example, example sentence 1, example sentence 2, input sentence) including the surface layer of the word “idea” (adverb) to be added is selected as a process target sentence from “Everything you want” (step S104, step S201).

処理対象文を選択すると、処理対象文選択手段24は、処理対象文として選択した入力文「感じ方は人それぞれ思い思いでよい」に入力文起源であることを示す起源情報を付加するとともに、処理対象文として選択した例文1および例文2にそれぞれ例文起源であることを示す起源情報を付加し、起源情報を付加した各処理対象文を辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the processing target sentence is selected, the processing target sentence selecting unit 24 adds origin information indicating that the input sentence originates to the input sentence “how to feel each person may think” as the processing target sentence. Origin information indicating that it is the origin of the example sentence is added to each of the example sentence 1 and the example sentence 2 selected as the target sentence, and each processing target sentence to which the origin information is added is transmitted to the dictionary correction management means 21.

次いで、辞書修正管理手段21からの例文1、例文2、入力文を入力とする言語処理要求を受けると、言語処理手段23は、例文1、例文2、入力文に対して、マスタ辞書および仮登録辞書にもとづいてそれぞれ言語処理を実行し(ステップS105)、図25に示すような形態素解析結果を得る。   Next, upon receiving a language processing request for inputting the example sentence 1, example sentence 2 and the input sentence from the dictionary correction management means 21, the language processing means 23 applies the master dictionary and the temporary sentence to the example sentence 1, example sentence 2 and the input sentence. Each language process is executed based on the registered dictionary (step S105), and a morphological analysis result as shown in FIG. 25 is obtained.

言語処理を終えると、言語処理手段23は、処理結果を辞書修正影響分析手段25に送る。   When the language processing is finished, the language processing means 23 sends the processing result to the dictionary correction influence analyzing means 25.

辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづいた言語処理結果と、仮登録辞書にもとづいた言語処理結果を比較し、処理対象文ごとに差分を図21の「差分に見られる現象」にあるような現象別に比較分析する(ステップS106)。   The dictionary correction influence analysis means 25 compares the language processing result based on the master dictionary with the language processing result based on the temporary registration dictionary, and the difference is found in “phenomenon seen in the difference” in FIG. 21 for each processing target sentence. A comparative analysis is performed for each phenomenon (step S106).

ここでは、各処理対象文単位での辞書修正による影響を辞書修正影響スコアという主観的な評価値に従って影響分析を行うものとする。   Here, it is assumed that the influence of the dictionary correction for each processing target sentence is analyzed according to a subjective evaluation value called a dictionary correction influence score.

辞書修正影響スコアの一例として、図21に示すような、影響の大きさを絶対値で表現し、影響が改善であるものを正、悪影響であるものを負で表現した実数値を用いる。各対象文の辞書修正影響スコアは、差分に見られる各現象(図21の「差分に見られる現象」)に対応してあらかじめ設定されている各辞書修正影響スコアを合計することで求められる。   As an example of the dictionary correction influence score, as shown in FIG. 21, a real value is used in which the magnitude of the influence is expressed as an absolute value, the influence is an improvement, and the influence is an improvement. The dictionary correction influence score of each target sentence is obtained by summing up each dictionary correction influence score set in advance corresponding to each phenomenon found in the difference ("Phenomenon seen in the difference" in FIG. 21).

この例では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、図21に示す影響分析テーブルを用いて、各処理対象文についての辞書修正影響スコアを導出する処理を行う。   In this example, in step S106, the dictionary correction influence analysis means 25 performs a process of deriving a dictionary correction influence score for each processing target sentence using the influence analysis table shown in FIG.

具体的には、図20及び図21に示すように、例文1「それぞれ思い思いに・・・」については、差分に見られる現象として「差分なし」が該当するので、辞書修正影響スコアは+0.0となる。また、例文2「思い思いの作品を・・・」および入力文「・・・思い思いでよい」については、それぞれ、差分に見られる現象として「形態素数の減少」と「修正(登録)した語の生成」が該当するので、辞書修正影響スコアは+0.9となる。   Specifically, as shown in FIGS. 20 and 21, for the example sentence 1 “each thought”, “no difference” corresponds to the phenomenon seen in the difference, so the dictionary correction influence score is +0. 0. In addition, for example sentence 2 “The work of thought ...” and the input sentence “... may be thoughtful”, the phenomenon of “decrease in morpheme” and “corrected (registered) words” are the phenomena seen in the difference, respectively. Since “Generate” corresponds, the dictionary correction influence score is +0.9.

辞書修正影響分析手段25は、上記のようにして各処理対象文についての辞書修正影響スコアを導出し、導出した辞書修正影響スコアを、例文1、例文2の言語処理結果とともに辞書修正管理手段21に送信する。   The dictionary correction influence analysis means 25 derives the dictionary correction influence score for each processing target sentence as described above, and the dictionary correction influence score thus derived, together with the language processing results of the example sentence 1 and the example sentence 2, the dictionary correction management means 21. Send to.

その後、辞書修正管理手段21は、処理対象文選択手段24からの処理対象文および起源情報と、辞書修正影響分析手段25からの分析結果とにもとづき、入力文起源の処理対象文に対して得られる分析結果が、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれかと一致するか否か確認する(ステップS601)。   Thereafter, the dictionary correction management means 21 obtains the processing sentence from the input sentence based on the processing sentence and origin information from the processing sentence selection means 24 and the analysis result from the dictionary correction influence analysis means 25. It is confirmed whether or not the analyzed result matches any of the analysis results for the sentence to be processed originating in the example sentence (step S601).

例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれかと一致していれば(ステップS601のN)、辞書強化支援システム120は、上述したステップS107の処理を行う。   If it matches any of the analysis results for the sentence to be processed originating in the example sentence (N in step S601), the dictionary strengthening support system 120 performs the process in step S107 described above.

ここで、分析結果が異なるか否かの判別基準として、例えば図21に示す「差分に見られる現象」のうち、入力文の差分と例文の差分とで該当するものが一致するか否かを基準に用いることができる。   Here, as a criterion for determining whether or not the analysis results are different, for example, among the “phenomenon seen in the difference” shown in FIG. Can be used for reference.

この場合、例文2と入力文とはともに「形態素数の減少」と「修正(登録)した語の生成」が該当するため、入力文の分析結果に一致する例文が存在することになる。このような場合には、入力文の例文登録要求は送信されない。   In this case, both the example sentence 2 and the input sentence correspond to “decrease in the number of morphemes” and “generation of corrected (registered) words”, so that there is an example sentence that matches the analysis result of the input sentence. In such a case, the example sentence registration request for the input sentence is not transmitted.

また、分析結果が異なるか否かの判別基準として、例えば修正対象語の表層とその前後1形態素を含む形態素列が一致するか否かを基準とすることができる。   Further, as a criterion for determining whether or not the analysis results are different, for example, it can be based on whether or not the surface layer of the correction target word matches the morpheme string including one morpheme before and after that.

この場合、例文2と入力文では、マスタ辞書での解析結果「/思い(名詞)/思い(名詞)/ の(助詞)/」と「/思い(名詞)/思い(名詞)/で(助詞))」、仮登録辞書での解析結果「/思い思い(副詞)/ の(助動)/」と「/思い思い(副詞)/ で(助動)/」でそれぞれ一致せず、例文1と入力文の場合も一致しないため、入力文の例文登録要求を辞書登録手段26に送信することになる。   In this case, in the example sentence 2 and the input sentence, the analysis results in the master dictionary “/ mind (noun) / mind (noun) / no (particle) /” and “/ mind (noun) / mind (noun) / in (particle) )) ”, Analysis result in temporary registration dictionary“ / thought (adverb) / no (help) / ”and“ / thought (adverb) / de (help) / ”did not match, and entered Example sentence 1 Since sentences do not match, an example sentence registration request for an input sentence is transmitted to the dictionary registration means 26.

上記のような判別基準によって分析結果が異なるか否か判定し、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれにも一致していなければ(ステップS601のY)、辞書修正管理手段21は、例文登録手段26に対して、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれにも一致しない分析結果となる入力文を、例文として登録する指示を与えるための例文登録要求を行う(ステップS502)。   It is determined whether or not the analysis result is different according to the discrimination criterion as described above, and if it does not match any of the analysis results for the sentence to be processed originating in the example sentence (Y in step S601), the dictionary correction management means 21 An example sentence registration request is sent to the registration means 26 to give an instruction to register an input sentence that is an analysis result that does not match any of the analysis results for the sentence to be processed originating in the example sentence (step S502).

例文登録要求を受けると、例文登録手段26は、ステップS103にて受け付けた入力文のうち、例文起源の処理対象文に対する分析結果のいずれにも一致しない分析結果となる入力文を、例文記憶部34に例文として登録する処理を行う(ステップS301)。その後、上述したステップS107の処理を行う。   When the example sentence registration request is received, the example sentence registering means 26 outputs an input sentence that becomes an analysis result that does not match any of the analysis results for the sentence to be processed among the input sentences received in step S103, to the example sentence storage unit. A process of registering as an example sentence in 34 is performed (step S301). Then, the process of step S107 mentioned above is performed.

次に、本発明の第7の具体的実施例について説明する。
ここでは、図1および図10を参照し、上述した第7の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a seventh specific example of the present invention will be described.
Here, with reference to FIG. 1 and FIG. 10, a specific example in the above-described seventh embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「メールソフト」(名詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “mail software” (noun), which is a dictionary correction target word, to the dictionary will be described.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム120は、先ず、上述した実施例1と同様に、ステップS101〜ステップS102の処理を実行する。ただし、この例では、単語「メールソフト」(名詞)の辞書登録が入力装置1から入力され、マスタ辞書の内容に「メールソフト」(名詞)を追加した仮登録辞書が仮登録辞書記憶部32に記憶される。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 120 first executes the processes of steps S101 to S102 as in the first embodiment. However, in this example, a dictionary registration of the word “mail software” (noun) is input from the input device 1, and a temporary registration dictionary in which “mail software” (noun) is added to the contents of the master dictionary is a temporary registration dictionary storage unit 32. Is remembered.

次いで、辞書作業者は、この例では、入力装置1を操作して、追加する単語「メールソフト」(名詞)の表層を含む文と、その文についての言語処理結果とを入力する。   Next, in this example, the dictionary operator operates the input device 1 to input a sentence including the surface layer of the word “mail software” (noun) to be added and a language processing result for the sentence.

この例では、図26に示すように、追加する単語「メールソフト」(名詞)の表層を含む文として、入力文1「メールソフトをインストール・・・」と入力文2「メールソフトウェアのシェア・・・」とが入力される。また、言語処理結果として、図26に示すように、入力文2の言語処理結果「/メール(サ変)/ソフトウェア(名詞)/の(助詞)/シェア(名詞)/・・・」が入力される。   In this example, as shown in FIG. 26, as a sentence including the surface layer of the word “mail software” (noun) to be added, input sentence 1 “install mail software...” And input sentence 2 “mail software share /・ ・ 」Is entered. As the language processing result, as shown in FIG. 26, the language processing result “/ mail (change) / software (noun) / no (particle) / share (noun) /... The

辞書作業者による入力操作に応じて、入力装置1は、図26に示す入力文1、入力文2、および入力文2の言語処理結果とをデータ処理装置2に向けて送信する。   In response to the input operation by the dictionary operator, the input device 1 transmits the input sentence 1, the input sentence 2, and the language processing result of the input sentence 2 shown in FIG.

辞書修正管理手段21は、入力装置1からの入力文1、入力文2、および入力文2の言語処理結果を受信し(ステップS701)、処理対象文選択手段24に対して、受信した入力文1、入力文2、および入力文2の言語処理結果を送信して処理対象文の選択要求を送信する。   The dictionary correction management unit 21 receives the input sentence 1, the input sentence 2, and the language processing result of the input sentence 2 from the input device 1 (step S701), and receives the received input sentence to the processing target sentence selecting unit 24. 1. The input sentence 2 and the language processing result of the input sentence 2 are transmitted, and a processing target sentence selection request is transmitted.

処理対象文の選択要求を受信すると、処理対象文選択手段24は、辞書修正の対象語の表層を含む入力文1および入力文2を処理対象文として選択するとともに、受信した入力文2の言語処理結果を基準言語処理結果として選択する(ステップS104)。   When receiving the processing target sentence selection request, the processing target sentence selecting unit 24 selects the input sentence 1 and the input sentence 2 including the surface layer of the dictionary correction target word as the processing target sentence, and the language of the received input sentence 2 The processing result is selected as the reference language processing result (step S104).

処理対象文と基準言語処理結果とを選択すると、処理対象文選択手段24は、処理対象文として選択した入力文1および入力文2と、基準言語処理結果として選択した入力文2の言語処理結果とを辞書修正管理手段21に向けて送信する。   When the processing target sentence and the reference language processing result are selected, the processing target sentence selecting unit 24 selects the input sentence 1 and the input sentence 2 selected as the processing target sentence and the language processing result of the input sentence 2 selected as the reference language processing result. To the dictionary correction management means 21.

入力文1および入力文2を受信すると、辞書修正管理手段21は、言語処理手段23に対して、マスタ辞書および仮登録辞書のそれぞれにもとづく入力文1および入力文2の言語処理結果の作成要求を送信する。   When the input sentence 1 and the input sentence 2 are received, the dictionary correction management means 21 requests the language processing means 23 to create the language processing results of the input sentence 1 and the input sentence 2 based on the master dictionary and the temporary registration dictionary, respectively. Send.

言語処理結果の作成要求を受信すると、言語処理手段23は、入力文1および入力文2について言語処理を実行する(ステップS105)。この例では、ステップS105にて、図27に示すような形態素解析結果を得るものとする。   When the language processing result creation request is received, the language processing unit 23 performs language processing on the input sentence 1 and the input sentence 2 (step S105). In this example, a morphological analysis result as shown in FIG. 27 is obtained in step S105.

次いで、言語処理手段23は、図27に示す言語処理結果を辞書修正管理手段21に向けて送信する。   Next, the language processing unit 23 transmits the language processing result shown in FIG. 27 to the dictionary correction management unit 21.

言語処理結果を受信すると、辞書修正管理手段21は、受信した言語処理結果(図27参照)と、入力文2の基準言語処理結果(図26に示す入力文2の言語処理結果)とを辞書修正影響分析手段25に送信する。   Upon receiving the language processing result, the dictionary correction management means 21 dictionary the received language processing result (see FIG. 27) and the reference language processing result of the input sentence 2 (language processing result of the input sentence 2 shown in FIG. 26). It transmits to the correction influence analysis means 25.

言語処理結果と入力文2の基準言語処理結果とを受信すると、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづく言語処理結果と、仮登録辞書にもとづく言語処理結果と、入力文2の基準言語処理結果とを比較し、処理対象文ごとに差分を図21の「差分に見られる現象」にあるような現象別に比較分析する(ステップS106)。   When the language processing result and the reference language processing result of the input sentence 2 are received, the dictionary modification influence analysis means 25 performs the language processing result based on the master dictionary, the language processing result based on the temporary registration dictionary, and the reference language of the input sentence 2 The processing result is compared, and the difference for each processing target sentence is compared and analyzed for each phenomenon as shown in “Phenomenon found in difference” in FIG. 21 (step S106).

ここでは、各処理対象文単位での辞書修正による影響を辞書修正影響スコアという主観的な評価値に従って影響分析を行うものとする。   Here, it is assumed that the influence of the dictionary correction for each processing target sentence is analyzed according to a subjective evaluation value called a dictionary correction influence score.

辞書修正影響スコアの一例として、図21に示すような、影響の大きさを絶対値で表現し、影響が改善であるものを正、悪影響であるものを負で表現した実数値を用いる。各対象文の辞書修正影響スコアは、差分に見られる各現象(図21の「差分に見られる現象」)に対応してあらかじめ設定されている各辞書修正影響スコアを合計することで求められる。   As an example of the dictionary correction influence score, as shown in FIG. 21, a real value is used in which the magnitude of the influence is expressed as an absolute value, the influence is an improvement, and the influence is an improvement. The dictionary correction influence score of each target sentence is obtained by summing up each dictionary correction influence score set in advance corresponding to each phenomenon found in the difference ("Phenomenon seen in the difference" in FIG. 21).

この例では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、図21に示す影響分析テーブルを用いて、各処理対象文についての辞書修正影響スコアを導出する処理を行う。   In this example, in step S106, the dictionary correction influence analysis means 25 performs a process of deriving a dictionary correction influence score for each processing target sentence using the influence analysis table shown in FIG.

具体的には、図21及び図27に示すように、入力文1「メールソフトをインストール・・・」については、差分に見られる現象として「形態素数の減少」と「修正(登録)した語の生成」が該当するので、辞書修正影響スコアは+0.9となる。また、入力文2「メールソフトウェアのシェア・・・」については、差分に見られる現象として「修正(登録)した語の生成」と「内(外)包関係でない形態素の生成」が該当するので、辞書修正影響スコアは+0.0となる。   Specifically, as shown in FIGS. 21 and 27, for the input sentence 1 “install mail software...”, “Decrease in morpheme” and “corrected (registered) words as phenomena seen in the difference. Therefore, the dictionary correction influence score is +0.9. In addition, for the input sentence 2 “share of mail software ...”, “generation of corrected (registered) words” and “generation of morphemes that are not internal (external) inclusive relations” correspond to the phenomenon seen in the difference. The dictionary correction influence score is +0.0.

さらに、辞書修正影響分析手段25は、分析を終えると、入力文1の辞書修正スコア+0.9、入力文2の辞書修正スコア+0.0、および、入力文2の基準言語処理結果がマスタ辞書の言語処理結果に一致し、かつ仮登録辞書の言語処理結果に不一致であることを、入力文1および入力文2の各言語処理結果とともに辞書修正管理手段21に送信する。   Further, after the analysis is completed, the dictionary correction influence analysis means 25 obtains the dictionary correction score +0.9 of the input sentence 1, the dictionary correction score +0.0 of the input sentence 2, and the reference language processing result of the input sentence 2 as the master dictionary. To the dictionary correction management means 21 together with the respective language processing results of the input sentence 1 and the input sentence 2, that the language processing result of the temporary registration dictionary is not matched.

辞書修正管理手段21は、入力文1および入力文2の各言語処理結果、辞書修正影響の分析結果(入力文1の辞書修正スコア+0.9、入力文2の辞書修正スコア+0.0)、および入力文2の言語処理結果と基準言語処理結果との比較結果(入力文2の基準言語処理結果がマスタ辞書の言語処理結果に一致し、かつ仮登録辞書の言語処理結果に不一致であること)にもとづいて、例えば図28に示すような出力フォーマットを作成し、出力装置4に送信する。   The dictionary correction management means 21 is the result of processing each language of the input sentence 1 and the input sentence 2, the analysis result of the dictionary correction effect (the dictionary correction score of the input sentence 1 +0.9, the dictionary correction score of the input sentence 2 +0.0), And the comparison result between the language processing result of the input sentence 2 and the reference language processing result (the reference language processing result of the input sentence 2 matches the language processing result of the master dictionary and does not match the language processing result of the temporary registration dictionary ), For example, an output format as shown in FIG. 28 is created and transmitted to the output device 4.

出力装置4は、辞書修正管理手段21によって作成された出力フォーマットにもとづく画面表示を行うことにより、入力文1および入力文2の各言語処理結果、辞書修正影響の分析結果、入力文2の言語処理結果と基準言語処理結果との比較結果などを提示する(ステップS107)。   The output device 4 displays the screen based on the output format created by the dictionary correction management means 21, thereby processing each language of the input sentence 1 and the input sentence 2, analyzing the effect of dictionary correction, and the language of the input sentence 2. A comparison result between the processing result and the reference language processing result is presented (step S107).

なお、本例では、図28に示すように、入力文2の言語処理結果と基準言語処理結果との比較結果にもとづき、該当する辞書修正が言語処理に悪影響であることを示す「基準言語処理結果に関し、デグレード」が提示される。   In this example, as shown in FIG. 28, based on the comparison result between the language processing result of the input sentence 2 and the reference language processing result, the “reference language processing” indicates that the corresponding dictionary correction has an adverse effect on the language processing. Regarding the result, “degrade” is presented.

次に、本発明の第8の具体的実施例について説明する。
ここでは、図3および図4を参照し、上述した第8の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, an eighth specific embodiment of the present invention will be described.
Here, with reference to FIGS. 3 and 4, a specific example in the above-described eighth embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「メールソフト」(名詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “mail software” (noun), which is a dictionary correction target word, to the dictionary will be described.

さらに、この例では、図29に示す例文1〜例文2が例文記憶部34にあらかじめ記憶されているものとする。また、図29に示すように、例文2は、基準言語処理結果が付加された状態で例文記憶部34に登録されているものとする。   Furthermore, in this example, it is assumed that example sentences 1 and 2 shown in FIG. 29 are stored in advance in the example sentence storage unit 34. Also, as shown in FIG. 29, it is assumed that the example sentence 2 is registered in the example sentence storage unit 34 with the reference language processing result added.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム110は、先ず、上述した実施例7と同様に、ステップS101〜ステップS102の処理を実行する。すなわち、単語「メールソフト」(名詞)の辞書登録が入力装置1から入力され、マスタ辞書の内容に「メールソフト」(名詞)を追加した仮登録辞書を仮登録辞書記憶部32に記憶する処理を行う。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 110 first executes the processes of steps S101 to S102 as in the seventh embodiment. In other words, a dictionary registration of the word “mail software” (noun) is input from the input device 1, and a temporary registration dictionary in which “mail software” (noun) is added to the contents of the master dictionary is stored in the temporary registration dictionary storage unit 32. I do.

次いで、辞書修正管理手段21からの処理対象文の選択要求を受けると、処理対象文選択手段24は、例文記憶部34に記憶されている例文1〜例文2の中から、修正対象の単語「メールソフト」(名詞)の表層を含む例文を処理対象文として選択する(ステップS201)。   Next, upon receiving a processing target sentence selection request from the dictionary correction management means 21, the processing target sentence selection means 24 selects the correction target word “1” from the example sentences 1 to 2 stored in the example sentence storage unit 34. An example sentence including the surface layer of “mail software” (noun) is selected as a processing target sentence (step S201).

この例では、ステップS201にて、図29に示す例文1と例文2とが処理対象文として選択される。   In this example, the example sentence 1 and the example sentence 2 shown in FIG. 29 are selected as processing target sentences in step S201.

処理対象文選択手段24は、選択結果として、処理対象文に選択した例文1および例文2を辞書修正登録管理手段21に送信する。   The processing target sentence selection unit 24 transmits the example sentence 1 and the example sentence 2 selected as the processing target sentence to the dictionary correction registration management unit 21 as a selection result.

処理対象文の選択結果を受けると、辞書修正管理手段21は、言語処理手段23に対して、図29に示す例文1、例文2および例文2に付加されている基準言語処理結果とを送信し、処理対象文である例文1および例文2についての言語処理要求を行う。   Upon receiving the selection result of the processing target sentence, the dictionary correction management means 21 transmits to the language processing means 23 the example language 1, the example 2 and the reference language processing result added to the example 2 shown in FIG. Then, a language processing request is made for the example sentence 1 and the example sentence 2 that are the processing target sentences.

そして、辞書強化支援システム110は、上述した実施例7と同様に、ステップS105〜ステップS107の処理を実行する。   And the dictionary reinforcement | strengthening assistance system 110 performs the process of step S105-step S107 similarly to Example 7 mentioned above.

次に、本発明の第9の具体的実施例について説明する。
ここでは、図11および図12を参照し、上述した第9の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a ninth specific embodiment of the present invention will be described.
Here, a specific example of the ninth embodiment will be described with reference to FIGS. 11 and 12.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「メールソフト」(名詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “mail software” (noun), which is a dictionary correction target word, to the dictionary will be described.

さらに、この例では、図29に示す例文1〜例文2が例文記憶部34にあらかじめ記憶されているものとする。また、図29に示すように、例文2は、基準言語処理結果が付加された状態で例文記憶部34に登録されているものとする。   Furthermore, in this example, it is assumed that example sentences 1 and 2 shown in FIG. 29 are stored in advance in the example sentence storage unit 34. Also, as shown in FIG. 29, it is assumed that the example sentence 2 is registered in the example sentence storage unit 34 with the reference language processing result added.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム110は、先ず、上述した実施例7と同様に、ステップS101〜ステップS102の処理を実行する。すなわち、単語「メールソフト」(名詞)の辞書登録が入力装置1から入力され、マスタ辞書の内容に「メールソフト」(名詞)を追加した仮登録辞書を仮登録辞書記憶部32に記憶する処理を行う。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 110 first executes the processes of steps S101 to S102 as in the seventh embodiment. In other words, a dictionary registration of the word “mail software” (noun) is input from the input device 1, and a temporary registration dictionary in which “mail software” (noun) is added to the contents of the master dictionary is stored in the temporary registration dictionary storage unit 32. I do.

次いで、辞書作業者は、この例では、入力装置1を操作して、追加する単語「メールソフト」(名詞)の表層を含む文と、その文についての言語処理結果とを入力する。   Next, in this example, the dictionary operator operates the input device 1 to input a sentence including the surface layer of the word “mail software” (noun) to be added and a language processing result for the sentence.

この例では、図30に示すように、追加する単語「メールソフト」(名詞)の表層を含む文として、例文1と同一の入力文「メールソフトをインストール・・・」が入力される。また、言語処理結果として、図30に示すように、入力文の言語処理結果「/メール(サ変)/ソフト(名詞)/を(助詞)/インストール(サ変)/・・・」が入力される。   In this example, as shown in FIG. 30, the same input sentence “install mail software...” As the example sentence 1 is input as a sentence including the surface layer of the word “mail software” (noun) to be added. Also, as the language processing result, as shown in FIG. 30, the language processing result “/ email (sa modification) / software (noun) / a (particle) / installation (sa modification) /... .

辞書作業者による入力操作に応じて、入力装置1は、入力文、および入力文の言語処理結果とをデータ処理装置2に向けて送信する。   In response to the input operation by the dictionary operator, the input device 1 transmits the input sentence and the language processing result of the input sentence to the data processing device 2.

辞書修正管理手段21は、入力装置1からの入力文、および入力文の言語処理結果を受信し(ステップS701)、処理対象文選択手段24に対して、受信した入力文、および入力文の言語処理結果を送信して処理対象文の選択要求を行う。   The dictionary correction management unit 21 receives the input sentence from the input device 1 and the language processing result of the input sentence (step S701), and sends the received input sentence and the input sentence language to the processing target sentence selecting unit 24. A processing result is transmitted and a processing target sentence selection request is made.

ここで、辞書作業者が入力装置1より入力文の例文登録要求を入力すると、辞書修正管理手段21は、入力文(図30参照)の例文登録要求を例文登録手段26に送る。   Here, when the dictionary operator inputs an example sentence registration request for an input sentence from the input device 1, the dictionary correction management unit 21 sends an example sentence registration request for the input sentence (see FIG. 30) to the example sentence registration unit 26.

例文登録手段26は、例文登録要求された入力文があらかじめ登録されている例文1(図29参照)と同一の文であることから、新規の登録を行わず、例文記憶部34における例文1の記憶位置を辞書修正管理手段21に送信する。   The example sentence registering means 26 does not perform new registration and does not register the example sentence 1 in the example sentence storage unit 34 because the input sentence requested to register the example sentence is the same sentence as the example sentence 1 registered in advance (see FIG. 29). The storage position is transmitted to the dictionary correction management means 21.

例文1の記憶位置を受信すると、辞書修正管理手段21は、基準言語処理結果登録手段27に対し、例文1の記憶位置を送信し、入力文の言語処理結果(図30参照)を例文記憶部34に登録されている例文1に対応付けして登録させるための登録要求を送信する。   When the storage position of the example sentence 1 is received, the dictionary correction management unit 21 transmits the storage position of the example sentence 1 to the reference language processing result registration unit 27, and the language processing result of the input sentence (see FIG. 30) is transmitted to the example sentence storage unit. A registration request for registering in association with the example sentence 1 registered in 34 is transmitted.

登録要求を受信すると、基準言語処理結果登録手段27は、図31に示すように、入力文の言語処理結果を例文1の基準言語処理結果として例文記憶部34に記憶する(ステップS901)。   When the registration request is received, the reference language processing result registration unit 27 stores the language processing result of the input sentence in the example sentence storage unit 34 as the reference language processing result of the example sentence 1 as shown in FIG. 31 (step S901).

その後、上述した実施例7と同様に、ステップS104〜ステップS107の処理を実行する。   Thereafter, similarly to the seventh embodiment described above, the processes of Steps S104 to S107 are executed.

次に、本発明の第10の具体的実施例について説明する。
ここでは、図11および図13を参照し、上述した第10の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a tenth specific embodiment of the present invention will be described.
Here, with reference to FIG. 11 and FIG. 13, a specific example in the above-described tenth embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「メールソフト」(名詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “mail software” (noun), which is a dictionary correction target word, to the dictionary will be described.

さらに、この例では、図29に示す例文1〜例文2が例文記憶部34にあらかじめ記憶されているものとする。また、図29に示すように、例文2は、基準言語処理結果が付加された状態で例文記憶部34に登録されているものとする。   Furthermore, in this example, it is assumed that example sentences 1 and 2 shown in FIG. 29 are stored in advance in the example sentence storage unit 34. Also, as shown in FIG. 29, it is assumed that the example sentence 2 is registered in the example sentence storage unit 34 with the reference language processing result added.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム130は、先ず、上述した例と同様に、ステップS101〜ステップS103,ステップS104,S201,ステップS105〜ステップS107の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 130 first executes the processes of step S101 to step S103, step S104, S201, step S105 to step S107, as in the example described above.

そして、辞書作業者が入力装置1より、ステップS107にて提示されている例えば図28に示す文「メールソフトをインストール…」に対する修正前の解析結果「/メール(サ変)/ソフト(名詞)/を(助詞)/インストール(サ変)/・・・」を、基準言語処理結果として登録要求すると、辞書修正管理手段21は、この文の例文登録要求を例文登録手段26に送る。   Then, the dictionary operator, for example, the analysis result “/ mail (change) / software (noun) / Is requested as a reference language processing result, the dictionary correction management means 21 sends an example sentence registration request for this sentence to the example sentence registration means 26.

例文登録手段26は、例文登録要求された文があらかじめ登録されている例文1(図29参照)と同一の文であることから、新規の登録を行わず、例文記憶部34における例文1の記憶位置を辞書修正管理手段21に送信する。   The example sentence registration unit 26 stores the example sentence 1 in the example sentence storage unit 34 without performing new registration because the sentence requested to register the example sentence is the same sentence as the example sentence 1 registered in advance (see FIG. 29). The position is transmitted to the dictionary correction management means 21.

例文1の記憶位置を受信すると、辞書修正管理手段21は、基準言語処理結果登録手段27に対し、例文1の記憶位置を送信し、辞書作業者によって登録要求されている解析結果「/メール(サ変)/ソフト(名詞)/を(助詞)/インストール(サ変)/・・・」(図28参照)を、例文記憶部34に登録されている例文1に対応付けして登録させるための登録要求を送信する。   When the storage position of the example sentence 1 is received, the dictionary correction management means 21 transmits the storage position of the example sentence 1 to the reference language processing result registration means 27, and the analysis result “/ mail () requested to be registered by the dictionary operator. Registration for registering “example (1)” / software (noun) / (particle) / install (form) /... (See FIG. 28) in association with example sentence 1 registered in example sentence storage unit 34. Send a request.

登録要求を受信すると、基準言語処理結果登録手段27は、図31に示すように、入力文の言語処理結果を例文1の基準言語処理結果として例文記憶部34に記憶する(ステップS1001)。   When the registration request is received, the reference language processing result registration unit 27 stores the language processing result of the input sentence in the example sentence storage unit 34 as the reference language processing result of the example sentence 1 as shown in FIG. 31 (step S1001).

次に、本発明の第11の具体的実施例について説明する。
ここでは、図14および図15を参照し、上述した第11の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, an eleventh specific embodiment of the present invention will be described.
Here, with reference to FIG. 14 and FIG. 15, a specific example in the eleventh embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム140は、先ず、上述した実施例1と同様に、ステップS101〜ステップS106の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 140 first executes the processes of steps S101 to S106 as in the first embodiment.

本実施例では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづいた言語処理結果と、仮登録辞書にもとづいた言語処理結果を、影響分析テーブル記憶部33に記憶されている影響分析テーブルにもとづいて入力文1および入力文2を分析し、入力文1および入力文2に関する影響分析結果を出力する。   In this embodiment, in step S106, the dictionary modification impact analysis means 25 stores the language processing result based on the master dictionary and the language processing result based on the temporary registration dictionary in the impact analysis table storage unit 33. Based on the influence analysis table, the input sentence 1 and the input sentence 2 are analyzed, and the influence analysis result regarding the input sentence 1 and the input sentence 2 is output.

さらに、辞書修正影響分析手段25は、各分析結果に対して辞書修正影響スコアを算出し、入力文1および入力文2に関する影響分析抄録作成手段28に出力する。   Further, the dictionary correction influence analysis means 25 calculates a dictionary correction influence score for each analysis result, and outputs it to the influence analysis abstract creation means 28 for the input sentence 1 and the input sentence 2.

辞書修正影響分析手段25からの分析結果(入力文1および入力文2に関する影響分析結果、辞書修正影響スコア、言語処理結果(図22参照))を受けると、影響分析抄録作成手段28は、各処理対象文の辞書修正影響スコアの値にもとづいて、言語処理結果と分析結果とを付随させた各処理対象文を並べて配置する処理を行う。   Upon receiving the analysis results from the dictionary correction influence analysis means 25 (impact analysis results regarding the input sentence 1 and input sentence 2, dictionary correction influence score, language processing result (see FIG. 22)), the impact analysis abstract creation means 28 Based on the value of the dictionary correction influence score of the processing target sentence, processing for arranging the processing target sentences with the language processing result and the analysis result side by side is performed.

この例では、影響分析抄録作成手段28は、辞書修正影響スコアの値の小さいものから順に並べて配置することとし、例えば図32に示すような出力フォーマットを影響分析結果の抄録として作成する(ステップS1101)。そして、作成した影響分析結果の抄録を辞書修正管理手段21に送信する。   In this example, the impact analysis abstract creating means 28 arranges the data in order of decreasing dictionary correction impact score, and creates, for example, an output format as shown in FIG. 32 as an abstract of the impact analysis result (step S1101). ). Then, the created abstract of the impact analysis result is transmitted to the dictionary correction management means 21.

辞書修正管理手段21は、影響分析結果の抄録を出力装置4に送信し、出力装置4に図32に示すような影響分析結果の抄録を提示させる(ステップS1102)。   The dictionary correction management means 21 transmits the abstract of the impact analysis result to the output device 4, and causes the output device 4 to present the abstract of the impact analysis result as shown in FIG. 32 (step S1102).

次に、本発明の第12の具体的実施例について説明する。
ここでは、図14および図15を参照し、上述した第12の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a twelfth specific embodiment of the present invention will be described.
Here, a specific example of the twelfth embodiment will be described with reference to FIGS. 14 and 15.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム140は、先ず、上述した実施例1と同様に、ステップS101〜ステップS106の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 140 first executes the processes of steps S101 to S106 as in the first embodiment.

本実施例では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづいた言語処理結果と、仮登録辞書にもとづいた言語処理結果を、影響分析テーブル記憶部33に記憶されている影響分析テーブルにもとづいて入力文1および入力文2を分析し、入力文1および入力文2に関する影響分析結果を出力する。   In this embodiment, in step S106, the dictionary modification impact analysis means 25 stores the language processing result based on the master dictionary and the language processing result based on the temporary registration dictionary in the impact analysis table storage unit 33. Based on the influence analysis table, the input sentence 1 and the input sentence 2 are analyzed, and the influence analysis result regarding the input sentence 1 and the input sentence 2 is output.

さらに、辞書修正影響分析手段25は、各分析結果に対して辞書修正影響スコアを算出し、入力文1および入力文2に関する影響分析の抄録作成手段28に出力する。   Further, the dictionary correction influence analysis means 25 calculates a dictionary correction influence score for each analysis result and outputs it to the effect analysis abstract creation means 28 for the input sentence 1 and the input sentence 2.

辞書修正影響分析手段25からの各処理対象文の分析結果(入力文1、入力文2に関する影響分析結果、辞書修正影響スコア、言語処理結果(図22参照))を受けると、影響分析抄録作成手段28は、入力文1の影響分析結果が「形態素数の減少、修正(登録)した語の生成」であり、入力文2の影響分析結果が「差分なし」であり、それぞれ異なる分析結果を与えることから、これらを別のグループに分け、入力文1および入力文2をそれぞれのグループの代表の処理対象文とし、その影響分析結果と言語処理結果を、件数とともに並べて配置することとし、例えば図33に示すような出力フォーマットを影響分析結果の抄録として作成する(ステップS1101)。   Upon receiving the analysis result of each processing target sentence from the dictionary correction influence analysis means 25 (impact analysis result on input sentence 1, input sentence 2, dictionary correction influence score, language processing result (see FIG. 22)), an impact analysis abstract is created. The means 28 is that the influence analysis result of the input sentence 1 is “reduction of morpheme number and generation of corrected (registered) word”, the influence analysis result of the input sentence 2 is “no difference”, and different analysis results are obtained. Therefore, these are divided into different groups, input sentence 1 and input sentence 2 are set as representative process target sentences of each group, and the impact analysis results and language processing results are arranged along with the number of cases, for example, An output format as shown in FIG. 33 is created as an abstract of the impact analysis result (step S1101).

すなわち、ステップS1101では、影響分析結果が同じものを同じグループとするグループ分けを行い、各グループの代表の処理対象文に関する情報を、そのグループに属する処理対象文の件数とともに並べて配置した影響分析結果の抄録を作成する処理が実行される。   In other words, in step S1101, grouping the same impact analysis results into the same group, and information on the representative processing target sentences of each group are arranged side by side along with the number of processing target sentences belonging to the group. The process of creating the abstract is executed.

そして、影響分析抄録作成手段28は、作成した影響分析結果の抄録を辞書修正管理手段21に送信する。   Then, the impact analysis abstract creation means 28 transmits the created abstract of the impact analysis result to the dictionary correction management means 21.

辞書修正管理手段21は、影響分析結果の抄録を出力装置4に送信し、図33に示すような影響分析結果の抄録を出力装置4に提示させる(ステップS1102)。   The dictionary correction management means 21 transmits the abstract of the impact analysis result to the output device 4, and causes the output device 4 to present the abstract of the impact analysis result as shown in FIG. 33 (step S1102).

次に、本発明の第13の具体的実施例について説明する。
ここでは、図14および図15を参照し、上述した第13の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a thirteenth specific embodiment of the present invention will be described.
Here, a specific example of the thirteenth embodiment will be described with reference to FIGS. 14 and 15.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム140は、先ず、上述した実施例1と同様に、ステップS101〜ステップS106の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 140 first executes the processes of steps S101 to S106 as in the first embodiment.

本実施例では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、マスタ辞書にもとづいた言語処理結果と、仮登録辞書にもとづいた言語処理結果を、影響分析テーブル記憶部33に記憶されている影響分析テーブルにもとづいて図20に示した入力文1および入力文2を分析し、入力文1および入力文2に関する影響分析結果を出力する。   In this embodiment, in step S106, the dictionary modification impact analysis unit 25 stores the language processing result based on the master dictionary and the language processing result based on the temporary registration dictionary in the impact analysis table storage unit 33. Based on the influence analysis table, the input sentence 1 and the input sentence 2 shown in FIG. 20 are analyzed, and the influence analysis result regarding the input sentence 1 and the input sentence 2 is output.

さらに、辞書修正影響分析手段25は、各分析結果に対して辞書修正影響スコアを算出し、入力文1および入力文2に関する影響分析の抄録作成手段28に出力する。   Further, the dictionary correction influence analysis means 25 calculates a dictionary correction influence score for each analysis result and outputs it to the effect analysis abstract creation means 28 for the input sentence 1 and the input sentence 2.

辞書修正影響分析手段25からの各処理対象文の分析結果(入力文1、入力文2に関する影響分析結果、辞書修正影響スコア、言語処理結果(図22参照))を受けると、影響分析の抄録作成手段28は、辞書修正によって解析結果が改善している可能性の高い処理対象文として、辞書修正影響スコアの最大値を与える処理対象文、副作用が生じている可能性が高い処理対象文として、辞書修正影響スコアが最低値を与える処理対象文、そして、差分を生じない処理対象文を、辞書修正による影響から辞書修正の登録を判断する上で特に注目すべき分析結果が得られた処理対象文として選別する。   Upon receiving the analysis result of each processing target sentence from the dictionary correction influence analysis means 25 (impact analysis result on input sentence 1, input sentence 2, dictionary correction influence score, language processing result (see FIG. 22)), an abstract of the influence analysis The creation means 28 is a processing target sentence that gives the maximum value of the dictionary correction influence score, a processing target sentence that is highly likely to have a side effect, as a processing target sentence that is likely to have an improved analysis result due to dictionary correction. Processing for which processing results that give the lowest dictionary correction impact score and processing target statements that do not produce a difference have obtained analysis results that are particularly noteworthy in judging registration of dictionary corrections from the effects of dictionary correction Select as target sentence.

図20に示す入力文1と入力文2の影響分析結果においては、辞書修正影響スコアの最大値を与える処理対象文として入力文1、最低値を与える処理対象文として入力文2、および差分を生じない処理対象文として入力文2を抽出する。   In the influence analysis result of the input sentence 1 and the input sentence 2 shown in FIG. 20, the input sentence 1 as the processing target sentence giving the maximum value of the dictionary correction influence score, the input sentence 2 as the processing target sentence giving the minimum value, and the difference The input sentence 2 is extracted as a processing target sentence that does not occur.

影響分析の抄録作成手段28は、注目すべき分析結果が得られた処理対象文として選別された各処理対象文について、影響分析結果と言語処理結果を並べて、例えば図34に示すような出力フォーマットを影響分析結果の抄録として作成する(ステップS1101)。   The impact analysis abstract creating means 28 arranges the impact analysis result and the language processing result for each processing target sentence selected as the processing target sentence from which the notable analysis result is obtained, and outputs an output format as shown in FIG. Is created as an abstract of the impact analysis results (step S1101).

そして、影響分析の抄録作成手段28は、作成した影響分析結果の抄録を辞書修正管理手段21に送信する。   Then, the impact analysis abstract creation means 28 transmits the created impact analysis result abstract to the dictionary correction management means 21.

辞書修正管理手段21は、影響分析結果の抄録を出力装置4に送信し、図34に示すような影響分析結果の抄録を出力装置4に提示させる(ステップS1102)。   The dictionary correction management means 21 transmits the abstract of the impact analysis result to the output device 4, and causes the output device 4 to present the abstract of the impact analysis result as shown in FIG. 34 (step S1102).

次に、本発明の第14の具体的実施例について説明する。
ここでは、図16および図17を参照し、上述した第14の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a fourteenth specific embodiment of the present invention will be described.
Here, with reference to FIGS. 16 and 17, a specific example of the above-described fourteenth embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム150は、先ず、上述した実施例1と同様に、ステップS101〜ステップS106の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 150 first executes the processes of steps S101 to S106 as in the first embodiment.

本実施例では、ステップS105にて、言語処理手段23は、入力文1および入力文2に対して図20に示すような形態素解析結果を作成し、辞書修正影響分析手段25に送信する。   In this embodiment, in step S105, the language processing unit 23 creates a morpheme analysis result as shown in FIG. 20 for the input sentence 1 and the input sentence 2, and transmits the result to the dictionary correction influence analysis unit 25.

本実施例では、ステップS106にて、辞書修正影響分析手段25は、図20に示すような形態素解析結果を比較し、各処理対象文単位での辞書修正による影響を辞書修正影響スコアという主観的な評価値にもとづいて分析する。   In this embodiment, in step S106, the dictionary correction influence analysis means 25 compares the morphological analysis results as shown in FIG. 20, and the influence of the dictionary correction in each processing target sentence unit is called a dictionary correction influence score. Analyzes based on various evaluation values.

辞書修正影響スコアの一例として、図35に示すような、影響の大きさを絶対値で表現し、影響が改善であるものを正、悪影響であるものを負で表現した実数値を用いる。   As an example of the dictionary correction influence score, as shown in FIG. 35, a real value is used in which the magnitude of the influence is expressed as an absolute value, the influence is improved and the negative is expressed as positive.

この例では、辞書修正影響スコアは、図35に示すように、実施例1〜13のような一意の値としてではなく、辞書修正影響スコアの分布関数として設定されるものとする。   In this example, as shown in FIG. 35, the dictionary correction influence score is not set as a unique value as in Embodiments 1 to 13, but is set as a distribution function of the dictionary correction influence score.

なお、分布関数を用いるメリットは、差分に見られる現象から判断できる辞書修正影響スコアの値が影響の見積もりに関してそれぞれ誤差を持っていても、それぞれの誤りの大きさを分散(標準偏差)によって扱うことができる点にある。   The merit of using the distribution function is that even if the value of the dictionary correction influence score that can be judged from the phenomenon seen in the difference has an error in estimating the influence, the magnitude of each error is handled by the variance (standard deviation). There is a point that can be.

ここで、辞書修正影響スコアの分布関数の値を決定する方法の例について説明する。
先ず、図35に示すように、差分に見られる現象別に、辞書修正によって期待される修正影響スコアxの連続分布関数fi(x)を統計的に推定し、平均μi、標準偏差σiのテーブルをあらかじめ作成しておく。
Here, an example of a method for determining the value of the distribution function of the dictionary correction influence score will be described.
First, as shown in FIG. 35, a continuous distribution function fi (x) of a correction influence score x expected by dictionary correction is statistically estimated for each phenomenon seen in the difference, and a table of average μi and standard deviation σi is obtained. Create it in advance.

次に、各現象別の修正影響スコアの分布を合成し、差分に対する修正影響スコアxの分布関数f(x)を推定する。   Next, the distribution of the correction influence score for each phenomenon is synthesized, and the distribution function f (x) of the correction influence score x for the difference is estimated.

f(x)を、現象ごとの分布関数fi(x)分布関数からの重みwi付きの線形和によって次のように推定する。
f(x)=ΣNi*fi(x)
(ここで、Niは正規化された重み: wi/Σwjを表す)
f (x) is estimated by a linear sum with weight wi from the distribution function fi (x) distribution function for each phenomenon as follows.
f (x) = ΣNi * fi (x)
(Where Ni is the normalized weight: wi / Σwj)

すると、合成された分布関数f(x)に関する期待値μと標準偏差σは次のように簡易に推定できる。
μ=ΣNi*μi
σ=[ΣNi*(σi**2+μi**2)−μ**2]**1/2
Then, the expected value μ and the standard deviation σ relating to the synthesized distribution function f (x) can be easily estimated as follows.
μ = ΣNi * μi
σ = [ΣNi * (σi ** 2 + μi ** 2) −μ ** 2] ** 1/2

例えば、図20の入力文2に対しては、差分に見られる現象として、図35における「形態素数の減少」および「修正(登録)した語の生成」が該当する。この時、それぞれの現象に対する修正影響スコアの分布と重みを、(μ1、σ1、N1)、および(μ2、σ2、N2)とすると、合成された分布関数の期待値と標準偏差は、μ1=0.6、σ1=0.4、N1=0.5/(0.5+0.3)、および、μ2=0.3、σ2=0.4、N2=0.3/(0.5+0.3)とすると、以下のように求められる。   For example, for the input sentence 2 in FIG. 20, the phenomenon seen in the difference corresponds to “decrease in morpheme” and “generation of corrected (registered) words” in FIG. At this time, assuming that the distribution and weight of the correction influence score for each phenomenon are (μ1, σ1, N1) and (μ2, σ2, N2), the expected value and standard deviation of the synthesized distribution function are μ1 = 0.6, σ1 = 0.4, N1 = 0.5 / (0.5 + 0.3), and μ2 = 0.3, σ2 = 0.4, N2 = 0.3 / (0.5 + 0.3) ), The following is required.

μ=N1μ1+N2μ2=0.49
σ=[N1(σ1**2+μ1**2)+N2(σ2**2+μ2**2)−μ**2]**1/2=0.43
μ = N1μ1 + N2μ2 = 0.49
σ = [N1 (σ1 ** 2 + μ1 ** 2) + N2 (σ2 ** 2 + μ2 ** 2) −μ ** 2] ** 1/2 = 0.43

一方、図20の入力文1に対しては、マスタ辞書および仮登録辞書による解析結果の差分が存在しないので、図35における「差分なし」のみが該当する。   On the other hand, for the input sentence 1 in FIG. 20, since there is no difference between the analysis results of the master dictionary and the temporary registration dictionary, only “no difference” in FIG.

以上から、入力文1における修正影響スコアの分布は0.0±0.5、入力文2における修正影響スコアの分布は0.49±0.43となる。   From the above, the distribution of the correction influence score in the input sentence 1 is 0.0 ± 0.5, and the distribution of the correction influence score in the input sentence 2 is 0.49 ± 0.43.

ステップS106では、これらの修正影響スコアを入力文1、入力文2の言語処理結果とともに辞書登録判断手段29に送信する。   In step S106, these correction influence scores are transmitted to the dictionary registration determination means 29 together with the language processing results of the input sentence 1 and the input sentence 2.

辞書登録判断手段29は、この各処理対象文ごとの比較分析結果にもとづいて、すべての処理対象文での辞書修正の影響を総合評価する。各対象文における修正影響スコアの分布を合成し、その期待値と標準偏差を目安に用いる。対象文の数をNをとすると、対象文全体での修正影響スコアの分布を、次式により推定する。   The dictionary registration determination unit 29 comprehensively evaluates the influence of dictionary correction on all the processing target sentences based on the comparison analysis result for each processing target sentence. The revision impact score distribution in each target sentence is synthesized, and the expected value and standard deviation are used as a guide. When the number of target sentences is N, the distribution of the correction influence score in the entire target sentence is estimated by the following equation.

μ=Σμi/N,σ=[Σ(σi**2+μi**2)/N−μ]**1/2   μ = Σμi / N, σ = [Σ (σi ** 2 + μi ** 2) / N−μ] ** 1/2

入力文1および入力文2の2文に関しては、μ=0.25、および、σ=0.53となる。   For the two sentences of the input sentence 1 and the input sentence 2, μ = 0.25 and σ = 0.53.

ここで、μ−σ<0が成り立つことから、辞書作業者の意図したとおりの改善結果が得られていない、もしくは副作用を伴う可能性があると判断できる。このため、辞書登録をすべきでないと判断する(ステップS1401)。   Here, since μ−σ <0 holds, it can be determined that there is a possibility that an improvement result as intended by the dictionary operator is not obtained or there is a side effect. Therefore, it is determined that dictionary registration should not be performed (step S1401).

なお、μ−σ>0を満たしている場合は登録を推奨するメッセージを出力する。μの値に対してさらに閾値を設けてレベル分けし、登録の推奨の度合いの異なるメッセージを提示してもよい。   If μ−σ> 0 is satisfied, a message recommending registration is output. A threshold value may be further provided for the value of μ to classify the levels, and messages with different degrees of registration recommendation may be presented.

辞書修正管理手段21は、辞書登録判断手段29から送られる辞書修正登録判断結果を、辞書修正影響分析手段25から送られる分析結果、言語処理手段23から送られる処理対象文の言語処理結果とともに出力装置4に送信する。   The dictionary correction management unit 21 outputs the dictionary correction registration determination result sent from the dictionary registration determination unit 29 together with the analysis result sent from the dictionary correction influence analysis unit 25 and the language processing result of the processing target sentence sent from the language processing unit 23. Transmit to device 4.

具体的には、入力文1および入力文2の解析結果を入力文1の修正影響スコアの分布0.0±0.5、入力文2の修正影響スコアの分布0.49±0.43とともに出力し、さらに、対象文全体での修正影響スコアの分布0.25±0.53とともに、辞書登録をすべきでないという判断結果(出力例を図36に示す)を出力装置4に送信する。   Specifically, the analysis results of the input sentence 1 and the input sentence 2 are combined with the correction influence score distribution 0.0 ± 0.5 of the input sentence 1 and the correction influence score distribution 0.49 ± 0.43 of the input sentence 2. Further, the determination result that the dictionary should not be registered (an output example is shown in FIG. 36) is transmitted to the output device 4 together with the distribution 0.25 ± 0.53 of the correction influence score in the entire target sentence.

出力装置4は、言語処理結果、分析結果、および辞書登録判断を提示する(ステップS1402)。具体的には、入力文1および入力文2の解析結果を入力文1の修正影響スコアの分布0.0±0.5、入力文2の修正影響スコアの分布0.49±0.43とともに出力し、さらに、対象文全体での修正影響スコアの分布0.25±0.53とともに、辞書登録をすべきでないという判断結果(出力例を図36に示す)を提示する。   The output device 4 presents the language processing result, the analysis result, and the dictionary registration determination (step S1402). Specifically, the analysis results of the input sentence 1 and the input sentence 2 are combined with the correction influence score distribution 0.0 ± 0.5 of the input sentence 1 and the correction influence score distribution 0.49 ± 0.43 of the input sentence 2. In addition, a determination result that the dictionary should not be registered (an output example is shown in FIG. 36) is presented together with the distribution 0.25 ± 0.53 of the correction influence score in the entire target sentence.

次に、本発明の第15の具体的実施例について説明する。
ここでは、図16および図18を参照し、上述した第15の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a fifteenth specific embodiment of the present invention is described.
Here, a specific example of the fifteenth embodiment will be described with reference to FIGS. 16 and 18.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム150は、先ず、上述した実施例14と同様に、ステップS101〜ステップS106、ステップS1401、ステップS1402の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 150 first executes the processes of step S101 to step S106, step S1401, and step S1402, as in the above-described fourteenth embodiment.

言語処理結果、分析結果、および辞書登録判断の提示(ステップS1402)において、辞書作業者は、図36に示されるような出力結果を見て、辞書登録したはずの「思い思い」(副詞)が解析結果に現れていないことから、「思い思い」(副詞)だけでなく、「思い思いに」(副詞)もさらに追加して登録すれば、入力文1と入力文2の両方で適切な解析結果が得られると判断したとする。   In presenting the language processing result, analysis result, and dictionary registration judgment (step S1402), the dictionary operator looks at the output result as shown in FIG. 36 and analyzes the “thought” (adverb) that should have been registered in the dictionary. Since it does not appear in the results, it is possible to obtain appropriate analysis results for both input sentence 1 and input sentence 2 by registering not only “thoughts” (adverbs) but also “thinking” (adverbs). Suppose that it is determined.

辞書作業者が、入力装置1より、辞書修正の登録要求を入力すると、「思い思い」(副詞)の辞書追加がマスタ辞書に反映される(ステップS1501,S1502)。   When the dictionary worker inputs a dictionary correction registration request from the input device 1, the dictionary addition of “thought” (adverb) is reflected in the master dictionary (steps S1501 and S1502).

さらに辞書修正を継続し、変更されたマスタ辞書で、ステップS101から辞書修正の手順を再開する。辞書作業者が、さらに辞書修正として、「思い思いに(副詞)」の辞書登録を入力すると、入力装置1から辞書修正管理手段21に辞書修正情報が送られる。   Further, the dictionary correction is continued, and the dictionary correction procedure is restarted from step S101 with the changed master dictionary. When the dictionary operator further inputs a dictionary registration of “Thinking (Adverb)” as a dictionary correction, dictionary correction information is sent from the input device 1 to the dictionary correction management means 21.

辞書修正管理手段21は、この辞書修正情報をマスタ辞書に適用した辞書を仮登録辞書として生成する仮登録辞書の生成要求を辞書編集手段22送る。辞書編集手段22は、マスタ辞書にさらに、「思い思いに(副詞)」を追加した仮登録辞書を生成し、仮登録辞書記憶部32に記憶する(ステップS102)。   The dictionary correction management means 21 sends a dictionary editing means 22 a temporary registration dictionary generation request for generating a dictionary in which this dictionary correction information is applied to the master dictionary as a temporary registration dictionary. The dictionary editing unit 22 further generates a temporary registration dictionary in which “in thought (adverb)” is added to the master dictionary, and stores the temporary registration dictionary in the temporary registration dictionary storage unit 32 (step S102).

次に、辞書作業者は、追加した単語「思い思いに(副詞)」の表層を含む文「それぞれ思い思いに…」(図20の入力文1)を入力装置1より入力すると、辞書修正管理手段21は、処理対象文の候補として処理対象文選択手段24にこの入力文を送る(ステップS103)。   Next, when the dictionary operator inputs the sentence “each thought” (input sentence 1 in FIG. 20) including the surface layer of the added word “thinking (adverb)” from the input device 1, the dictionary correction management means 21. Sends this input sentence to the processing target sentence selection means 24 as a candidate for the processing target sentence (step S103).

辞書修正管理手段21がさらに処理対象文の選択要求を処理対象文選択手段24に送ると、処理対象文選択手段24は、入力文1が修正対象の単語「思い思い」の表層を含むことから、処理対象文として選択し、辞書修正管理手段21に送る(ステップS104)。   When the dictionary correction management unit 21 further sends a processing target sentence selection request to the processing target sentence selecting unit 24, the processing target sentence selecting unit 24 includes the surface layer of the word “thought” to be corrected because the input sentence 1 includes A sentence to be processed is selected and sent to the dictionary correction management means 21 (step S104).

入力文1における分析要求が辞書修正影響分析手段25に送られると、同処理対象文を入力とする言語処理要求が言語処理手段23に送られる。言語処理手段23では入力文1対して、マスタ辞書および仮登録辞書にもとづいてそれぞれ言語処理を実行し、図37に示すような形態素解析結果を得る(ステップS105)。   When an analysis request in the input sentence 1 is sent to the dictionary correction influence analysis means 25, a language processing request for inputting the processing target sentence is sent to the language processing means 23. The language processing unit 23 executes language processing for each input sentence based on the master dictionary and the temporary registration dictionary, and obtains a morphological analysis result as shown in FIG. 37 (step S105).

辞書修正影響分析手段25では、例文1の修正影響スコアの分布関数を求める。図35中の「形態素数の減少」および「修正(登録)した語の生成」が該当するため、合成された分布関数の期待値と標準偏差はμ=0.49、σ=0.43となる(ステップS106)。   The dictionary correction influence analysis means 25 obtains the distribution function of the correction influence score of the example sentence 1. Since “decrease in morpheme number” and “generation of corrected (registered) word” in FIG. 35 correspond, the expected value and standard deviation of the synthesized distribution function are μ = 0.49 and σ = 0.43. (Step S106).

対象文全体での値も同様に、μ=0.49、σ=0.43となる。μ−σ>0を満たすため、登録判断として登録推奨と判断する(ステップS1401)。   Similarly, the values of the entire target sentence are μ = 0.49 and σ = 0.43. Since μ−σ> 0 is satisfied, it is determined that registration is recommended as a registration determination (step S1401).

この評価結果として、図38に示すような出力フォーマットを出力装置4より提示する(ステップS1402)。   As an evaluation result, an output format as shown in FIG. 38 is presented from the output device 4 (step S1402).

辞書作業者は、図38に示されるような出力結果を見て、「思い思いに」(副詞)の登録によって、入力文1も適切な解析結果が得られると判断し、入力装置1より辞書修正の登録要求を入力すると、「思い思いに(副詞)」の辞書追加がマスタ辞書に反映される(ステップS1501,S1502)。   The dictionary operator looks at the output result as shown in FIG. 38, determines that the input sentence 1 can also obtain an appropriate analysis result by registering “in thought” (adverb), and corrects the dictionary from the input device 1. Is added to the master dictionary, the dictionary addition of “I want to (adverb)” is reflected in the master dictionary (steps S1501 and S1502).

次に、本発明の第16の具体的実施例について説明する。
ここでは、図16および図19を参照し、上述した第16の実施の形態における具体的実施例について説明する。
Next, a sixteenth specific embodiment of the present invention will be described.
Here, with reference to FIGS. 16 and 19, a specific example of the above-described sixteenth embodiment will be described.

この例では、言語処理手段23が言語処理として形態素解析処理を行うものとする。また、辞書作業者が、辞書修正の対象語である「思い思い」(副詞)を、辞書に新規追加する場合の具体的処理について説明する。   In this example, it is assumed that the language processing unit 23 performs morphological analysis processing as language processing. A specific process in the case where the dictionary operator newly adds “thought” (adverb), which is a word to be corrected, to the dictionary will be described.

辞書強化支援処理において、辞書強化支援システム150は、先ず、上述した実施例15と同様に、ステップS101〜ステップS106、ステップS1401の処理を実行する。   In the dictionary strengthening support process, the dictionary strengthening support system 150 first executes the processes of step S101 to step S106 and step S1401 as in the fifteenth embodiment.

この例では、辞書修正の登録判断(ステップS1401)において、対象文全体での入力文1に対する修正影響スコアの分布は、μ=0.49、σ=0.43となる。μ−σ>0を満たすため、登録判断として登録推奨と判断する。   In this example, in the dictionary correction registration determination (step S1401), the distribution of the correction influence score for the input sentence 1 in the entire target sentence is μ = 0.49 and σ = 0.43. Since μ−σ> 0 is satisfied, it is determined that registration is recommended as a registration determination.

すると、辞書修正管理手段21は、辞書編集手段22に辞書修正の登録要求を送る。辞書修正の登録要求が送られると、辞書編集手段22は、「思い思いに(副詞)」の辞書追加をマスタ辞書に反映する(ステップS1501,S1502)。   Then, the dictionary correction management means 21 sends a dictionary correction registration request to the dictionary editing means 22. When a registration request for dictionary correction is sent, the dictionary editing unit 22 reflects the addition of the dictionary “done (adverb)” in the master dictionary (steps S1501 and S1502).

なお、以上の各実施例においては、言語処理として、日本語を入力とする形態素解析処理の観点について説明を行ったが、これ以外にも、形態素解析処理を前提とする構文解析、機械翻訳などにおいて、単語辞書の強化支援を行う際に、解析結果として構文解析結果の比較や機械翻訳結果の比較にもとづいた辞書修正影響分析を行うことによって、これらの言語処理に適した辞書強化支援を実現することができる。   In each of the embodiments described above, the viewpoint of morphological analysis processing that uses Japanese as input has been described as language processing. However, syntax analysis, machine translation, and the like based on morphological analysis processing are also possible. Provides dictionary enhancement support suitable for language processing by performing dictionary modification impact analysis based on comparison of syntax analysis results and machine translation results as analysis results can do.

本発明によれば、辞書強化作業の支援機能を提供する形態素解析、構文解析、機械翻訳などの単語辞書にもとづく言語処理を実行する言語処理装置、言語処理装置に辞書強化作業の支援機能を提供させるための制御プログラムに適用するのに有用である。また、これらの言語処理機能を搭載したかな漢字変換装置、テキスト検索装置、テキスト要約装置に適用することもできる。   According to the present invention, a language processing apparatus that performs language processing based on a word dictionary such as morphological analysis, syntax analysis, and machine translation that provides a dictionary strengthening work support function, and a dictionary strengthening work support function provided to the language processing apparatus. It is useful to apply to the control program to make it. The present invention can also be applied to a Kana-Kanji conversion device, a text search device, and a text summarization device equipped with these language processing functions.

本発明の第1および第7の実施の形態における辞書強化支援システムの構成例を示すブロック図である。It is a block diagram which shows the structural example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance system in the 1st and 7th embodiment of this invention. 本発明の第1の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 1st Embodiment of this invention. 本発明の第2、第4および第8の実施の形態における辞書強化支援システムの構成例を示すブロック図である。It is a block diagram which shows the structural example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance system in the 2nd, 4th and 8th embodiment of this invention. 本発明の第2および第8の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 2nd and 8th embodiment of this invention. 本発明の第3、第5および第6の実施の形態における辞書強化支援システムの構成例を示すブロック図である。It is a block diagram which shows the structural example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance system in the 3rd, 5th and 6th embodiment of this invention. 本発明の第3の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 3rd Embodiment of this invention. 本発明の第4の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 4th Embodiment of this invention. 本発明の第5の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 5th Embodiment of this invention. 本発明の第6の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 6th Embodiment of this invention. 本発明の第7の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 7th Embodiment of this invention. 本発明の第9および第10の実施の形態における辞書強化支援システムの構成例を示すブロック図である。It is a block diagram which shows the structural example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance system in the 9th and 10th embodiment of this invention. 本発明の第9の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 9th Embodiment of this invention. 本発明の第10の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 10th Embodiment of this invention. 本発明の第11、第12および第13の実施の形態における辞書強化支援システムの構成例を示すブロック図である。It is a block diagram which shows the structural example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance system in the 11th, 12th and 13th Embodiment of this invention. 本発明の第11、第12および第13の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 11th, 12th and 13th Embodiment of this invention. 本発明の第14、第15および第16の実施の形態における辞書強化支援システムの構成例を示すブロック図である。It is a block diagram which shows the structural example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance system in the 14th, 15th and 16th Embodiment of this invention. 本発明の第14の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 14th Embodiment of this invention. 本発明の第15の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 15th Embodiment of this invention. 本発明の第16の実施の形態における辞書強化支援処理の例を示すフローチャートである。It is a flowchart which shows the example of the dictionary reinforcement | strengthening assistance process in the 16th Embodiment of this invention. 第1および第15実施例における処理対象文とその形態素解析結果を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the process target sentence in the 1st and 15th Example, and its morphological analysis result. 第1実施例における影響分析テーブルを示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the influence analysis table in 1st Example. 第1、第11、第12および第13実施例において提示される影響分析結果を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the influence analysis result shown in a 1st, 11th, 12th, and 13th Example. 第2実施例において使用される例文を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the example sentence used in 2nd Example. 第3実施例において使用される例文を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the example sentence used in 3rd Example. 第6実施例における処理対象文とその形態素解析結果を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the process target sentence in 6th Example, and its morphological analysis result. 第7実施例において使用される例文を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the example sentence used in 7th Example. 第7実施例における処理対象文とその形態素解析結果を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the process target sentence in 7th Example, and its morphological analysis result. 第7および第10実施例において提示される影響分析結果を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the influence analysis result shown in 7th and 10th Example. 第8および第10実施例において使用される例文を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the example sentence used in the 8th and 10th Example. 第9実施例において使用される例文を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the example sentence used in 9th Example. 第9および第10実施例において使用される例文を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the example sentence used in the 9th and 10th Example. 第11実施例における影響分析の抄録を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the abstract of the influence analysis in 11th Example. 第12実施例における影響分析の抄録を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the abstract of the influence analysis in 12th Example. 第13実施例における影響分析の抄録を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the abstract of the influence analysis in 13th Example. 第14および第15実施例における影響分析テーブルを示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the influence analysis table in 14th and 15th Example. 第14および第15実施例において提示される影響分析結果を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the influence analysis result shown in 14th and 15th Example. 第15実施例における処理対象文とその形態素解析結果を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the process target sentence in 15th Example, and its morphological analysis result. 第15実施例において提示される影響分析結果を示す説明図である。It is explanatory drawing which shows the influence analysis result shown in 15th Example.

符号の説明Explanation of symbols

1 入力装置
2,2A,2C,2D データ処理装置
3,3A 記憶装置
21 辞書修正管理手段
22 辞書編集手段
23 言語処理手段
24 処理対象文選択手段
25 辞書修正影響分析手段
26 例文登録手段
27 基準言語処理結果登録手段
28 影響分析抄録作成手段
29 辞書登録判断手段
31 マスタ辞書記憶部
32 仮登録辞書記憶部
33 影響分析テーブル記憶部
34 例文記憶部
100,110,120,130,140,150 辞書強化支援システム
DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 Input device 2, 2A, 2C, 2D Data processing device 3, 3A Storage device 21 Dictionary correction management means 22 Dictionary editing means 23 Language processing means 24 Processing target sentence selection means 25 Dictionary correction influence analysis means 26 Example sentence registration means 27 Reference language Processing result registration means 28 Influence analysis abstract creation means 29 Dictionary registration judgment means 31 Master dictionary storage part 32 Temporary registration dictionary storage part 33 Influence analysis table storage part 34 Example sentence storage parts 100, 110, 120, 130, 140, 150 Dictionary strengthening support system

Claims (22)

自然言語処理に用いられる単語辞書を強化するための修正作業を支援する辞書強化支援システムであって、
単語を含む単語情報が登録された前記単語辞書をマスタ辞書として記憶するマスタ辞書記憶手段と、
前記単語辞書の修正指示内容を示す辞書編集情報にもとづいて、前記単語辞書を編集した仮登録辞書を作成する辞書編集手段と、
前記辞書編集手段によって作成された前記仮登録辞書を記憶する仮登録辞書記憶手段と、
自然言語処理の処理対象の候補とされている処理対象候補文から、前記辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む文を処理対象文として選択する処理対象文選択手段と、
前記処理対象文選択手段によって選択された処理対象文に対して前記マスタ辞書および前記仮登録辞書のそれぞれにもとづいた自然言語処理を実行する言語処理手段と、
前記言語処理手段による前記マスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、前記言語処理手段による前記仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果とを比較し、前記辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析する辞書修正影響分析手段と、
前記辞書修正影響分析手段による分析結果を自然言語処理の処理結果とともに提示する分析結果提示手段とを備えた
ことを特徴とする辞書強化支援システム。
A dictionary strengthening support system for supporting correction work for strengthening a word dictionary used for natural language processing,
Master dictionary storage means for storing the word dictionary in which word information including words is registered as a master dictionary;
Dictionary editing means for creating a temporary registration dictionary in which the word dictionary is edited based on dictionary editing information indicating correction instruction content of the word dictionary;
Temporary registration dictionary storage means for storing the temporary registration dictionary created by the dictionary editing means;
A processing target sentence selection means for selecting, as a processing target sentence, a sentence including a word that is a correction target in the dictionary editing information, from processing target candidate sentences that are processing target candidates for natural language processing;
Language processing means for executing natural language processing based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary for the processing target sentence selected by the processing target sentence selection means;
The processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the master dictionary by the language processing means is compared with the processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the temporary registration dictionary by the language processing means. A dictionary correction influence analyzing means for analyzing the influence of dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information with respect to a predetermined viewpoint;
A dictionary strengthening support system comprising analysis result presentation means for presenting an analysis result by the dictionary correction influence analysis means together with a processing result of natural language processing.
マスタ辞書にもとづいた自然言語処理の処理結果と仮登録辞書にもとづいた自然言語処理の処理結果との比較分析の観点と、推測される辞書編集の影響を示す数値とが対応付けされて設定された影響分析テーブルを記憶する影響分析テーブル記憶手段を備え、
辞書修正影響分析手段は、前記影響分析テーブルに従って比較分析を行う
請求項1記載の辞書強化支援システム。
The viewpoint of comparative analysis of the processing result of natural language processing based on the master dictionary and the processing result of natural language processing based on the temporary registration dictionary is set in association with a numerical value indicating the influence of the estimated dictionary editing. An impact analysis table storage means for storing the impact analysis table
The dictionary strengthening support system according to claim 1, wherein the dictionary correction influence analysis means performs a comparative analysis according to the influence analysis table.
比較分析の観点は、マスタ辞書にもとづいた自然言語処理の処理結果と仮登録辞書にもとづいた自然言語処理の処理結果との差分に見られる現象のうちの何れかであり、修正対象とされている単語の生成の有無と、処理対象文における形態素数の減少の有無とを含む
請求項2記載の辞書強化支援システム。
The viewpoint of comparative analysis is one of the phenomena seen in the difference between the processing result of the natural language processing based on the master dictionary and the processing result of the natural language processing based on the temporary registration dictionary, and is subject to correction. The dictionary strengthening support system according to claim 2, including whether or not a generated word is generated and whether or not the number of morphemes in the processing target sentence is reduced.
処理対象候補文としてあらかじめ用意された例文を記憶する例文記憶手段を備え、
処理対象文選択手段は、前記例文記憶手段に記憶されている例文を含む処理対象候補文から処理対象文を選択する
請求項1から請求項3のうちいずれかに記載の辞書強化支援システム。
An example sentence storage means for storing example sentences prepared in advance as processing target candidate sentences;
The dictionary strengthening support system according to any one of claims 1 to 3, wherein the processing target sentence selecting unit selects a processing target sentence from processing target candidate sentences including example sentences stored in the example sentence storage unit.
例文記憶手段に例文を登録する例文登録手段と、
修正作業者によって入力された入力文を受け付ける入力文受付手段とを備え、
処理対象文選択手段は、前記入力文受付手段によって受け付けられた入力文を含む処理対象候補文から処理対象文を選択し、
前記例文登録手段は、前記入力文受付手段によって受け付けられた入力文を例文として前記例文記憶手段に登録する
請求項4記載の辞書強化支援システム。
An example sentence registration means for registering an example sentence in the example sentence storage means;
An input sentence receiving means for receiving an input sentence input by a correction worker,
The processing target sentence selecting unit selects a processing target sentence from the processing target candidate sentences including the input sentence received by the input sentence receiving unit,
The dictionary strengthening support system according to claim 4, wherein the example sentence registration unit registers the input sentence received by the input sentence reception unit as an example sentence in the example sentence storage unit.
修正作業者に対して処理対象候補文として入力文の入力要求を提示する入力要求提示手段を備え、
処理対象文選択手段は、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む文が処理対象候補文にない場合には、処理対象文として選択できる処理対象候補文がないことを示す選択不能情報を送信し、
前記入力要求提示手段は、選択不能情報の受信にもとづいて、前記入力文の入力要求を提示する
請求項5記載の辞書強化支援システム。
An input request presenting means for presenting an input request for an input sentence as a candidate sentence to be processed to a correction worker;
The processing target sentence selecting means cannot select that there is no processing target candidate sentence that can be selected as the processing target sentence when the sentence including the word that is the correction target in the dictionary editing information is not in the processing target candidate sentence. Send information,
The dictionary strengthening support system according to claim 5, wherein the input request presenting unit presents an input request for the input sentence based on reception of the non-selectable information.
例文登録手段は、入力文受付手段によって受け付けられた入力文が例文記憶手段に登録されている例文と異なる文である場合には、前記入力文を例文として例文記憶手段に登録する
請求項5または6記載の辞書強化支援システム。
The example sentence registration unit registers the input sentence as an example sentence in the example sentence storage unit when the input sentence received by the input sentence reception unit is different from the example sentence registered in the example sentence storage unit. 6. The dictionary strengthening support system according to 6.
処理対象文選択手段は、例文記憶手段に記憶されている例文と、入力文受付手段によって受け付けられた入力文とを含む処理対象候補文から処理対象文を選択し、
例文登録手段は、処理対象文に選択された入力文に対する辞書修正影響分析手段の分析結果が、処理対象文に選択された例文に対する辞書修正影響分析手段の分析結果のいずれとも異なる場合に、当該入力文を例文として例文記憶手段に登録する
請求項5から請求項7のうちいずれかに記載の辞書強化支援システム。
The processing target sentence selecting unit selects a processing target sentence from processing target candidate sentences including the example sentence stored in the example sentence storage unit and the input sentence received by the input sentence receiving unit,
If the analysis result of the dictionary correction influence analysis means for the input sentence selected as the processing target sentence is different from any of the analysis results of the dictionary correction influence analysis means for the example sentence selected as the processing target sentence, the example sentence registration means The dictionary strengthening support system according to any one of claims 5 to 7, wherein an input sentence is registered in the example sentence storage means as an example sentence.
修正作業者によって入力された入力文を受け付ける入力文受付手段を備え、
前記入力文受付手段は、入力文とともに当該入力文の自然言語処理結果の入力を受け付け、
処理対象文選択手段は、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む入力文を処理対象文として選択するとともに、処理対象文として選択された入力文に対応する自然言語処理結果を基準言語処理結果として選択し、
辞書修正影響分析手段は、言語処理手段によるマスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、前記言語処理手段による仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、前記処理対象文選択手段によって選択された当該処理対象文の基準言語処理結果とを比較し、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析し、
分析結果提示手段は、
前記辞書修正影響分析手段による分析結果を、前記自然言語処理の処理結果および基準言語処理結果とともに提示する
請求項1から請求項8のうちいずれかに記載の辞書強化支援システム。
Provided with an input sentence receiving means for receiving an input sentence input by a correction worker,
The input sentence receiving means receives an input of a natural language processing result of the input sentence together with the input sentence,
The processing target sentence selecting means selects an input sentence including a word that is a correction target in the dictionary editing information as a processing target sentence and uses a natural language processing result corresponding to the input sentence selected as the processing target sentence as a reference Select as language processing result,
The dictionary correction influence analysis means includes a processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the master dictionary by the language processing means and a processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the temporary registration dictionary by the language processing means. And the reference language processing result of the processing target sentence selected by the processing target sentence selection means, and analyze the viewpoint in which the influence of dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information is determined in advance And
The analysis result presentation means
The dictionary strengthening support system according to any one of claims 1 to 8, wherein an analysis result by the dictionary correction influence analyzing means is presented together with a processing result of the natural language processing and a reference language processing result.
処理対象候補文としてあらかじめ用意された例文を記憶する例文記憶手段を備え、
前記例文記憶手段は、例文を該例文の基準言語処理結果とともに記憶し、
処理対象文選択手段は、辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む例文を処理対象文として選択するとともに、処理対象文として選択された例文に対応する基準言語処理結果を選択する
請求項9記載の辞書強化支援システム。
An example sentence storage means for storing example sentences prepared in advance as processing target candidate sentences;
The example sentence storage means stores an example sentence together with a reference language processing result of the example sentence,
The processing target sentence selecting means selects, as a processing target sentence, an example sentence including a word that is to be corrected in the dictionary editing information, and selects a reference language processing result corresponding to the example sentence selected as the processing target sentence. Item 10. The dictionary strengthening support system according to Item 9.
例文記憶手段に例文を登録する例文登録手段と、
例文の基準言語処理結果を前記例文記憶手段に登録する基準言語処理結果登録手段とを備え、
前記例文登録手段は、入力文受付手段によって受け付けられた入力文を例文として前記例文記憶手段に登録し、
前記基準言語処理結果登録手段は、入力文受付手段によって入力文とともに受け付けられた自然言語処理結果を当該入力文の基準言語処理結果として前記例文記憶手段に登録し、
処理対象文選択手段は、例文記憶手段に記憶されている例文と、入力文受付手段によって受け付けられた入力文とを含む処理対象候補文から処理対象文を選択するとともに、選択した処理対象文に対応する基準言語処理結果を選択する
請求項10記載の辞書強化支援システム。
An example sentence registration means for registering an example sentence in the example sentence storage means;
A reference language processing result registration means for registering a reference language processing result of an example sentence in the example sentence storage means;
The example sentence registering unit registers the input sentence received by the input sentence receiving unit as an example sentence in the example sentence storage unit,
The reference language processing result registration means registers the natural language processing result received together with the input sentence by the input sentence receiving means as the reference language processing result of the input sentence in the example sentence storage means,
The processing target sentence selecting unit selects a processing target sentence from the processing target candidate sentences including the example sentence stored in the example sentence storage unit and the input sentence received by the input sentence receiving unit, and selects the processing target sentence. The dictionary strengthening support system according to claim 10, wherein a corresponding reference language processing result is selected.
言語処理手段による処理対象文に対する自然言語処理の処理結果を基準言語処理結果として登録するか否かの判定結果を受け付ける判定結果受付手段を備え、
例文登録手段は、前記判定結果受付手段により登録するとの判定結果が受け付けられたことに応じて、入力文受付手段によって受け付けられた入力文である前記処理対象文を例文として前記例文記憶手段に登録し、
基準言語処理結果登録手段は、前記判定結果受付手段により登録するとの判定結果が受け付けられたことに応じて、例文として登録された前記処理対象文に対する前記言語処理手段による自然言語処理の処理結果を、当該例文の基準言語処理結果として前記例文記憶手段に登録する
請求項11記載の辞書強化支援システム。
A determination result receiving means for receiving a determination result as to whether or not to register the processing result of the natural language processing for the processing target sentence by the language processing means as the reference language processing result;
The example sentence registering unit registers the processing target sentence, which is the input sentence received by the input sentence receiving unit, as the example sentence in the example sentence storing unit in response to receiving the determination result of registration by the determination result receiving unit. And
The reference language processing result registering unit displays the processing result of the natural language processing by the language processing unit for the processing target sentence registered as an example sentence in response to the determination result being registered by the determination result receiving unit being received. The dictionary strengthening support system according to claim 11, wherein the dictionary is registered in the example sentence storage means as a reference language processing result of the example sentence.
辞書修正影響分析手段の分析結果にもとづいて影響分析の抄録を作成する影響分析抄録作成手段を備え、
前記辞書修正影響分析手段は、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響を示す辞書修正影響スコアを処理対象文毎に導出し、
前記影響分析抄録作成手段は、前記分析結果と自然言語処理の処理結果とを前記辞書修正影響スコアにもとづいて並べた影響分析の抄録を作成し、
分析結果提示手段は、前記影響分析抄録作成手段によって作成された影響分析の抄録を提示する
請求項1から請求項12のうちいずれかに記載の辞書強化支援システム。
It has an impact analysis abstract creation means for creating an impact analysis abstract based on the analysis result of the dictionary correction impact analysis means,
The dictionary correction influence analysis means derives a dictionary correction influence score indicating the influence of dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information for each processing target sentence,
The impact analysis abstract creating means creates an impact analysis abstract in which the analysis result and the processing result of natural language processing are arranged based on the dictionary correction impact score,
The dictionary strengthening support system according to any one of claims 1 to 12, wherein the analysis result presentation means presents an abstract of the impact analysis created by the impact analysis abstract creation means.
辞書修正影響分析手段の分析結果にもとづいて影響分析の抄録を作成する影響分析抄録作成手段を備え、
前記影響分析抄録作成手段は、同一の分析結果となる複数の処理対象文のうちの一つを選択し、分析結果の異なる処理対象文についての分析結果と自然言語処理の処理結果とを並べた影響分析の抄録を作成し、
分析結果提示手段は、前記影響分析抄録作成手段によって作成された影響分析の抄録を提示する
請求項1から請求項12のうちいずれかに記載の辞書強化支援システム。
It has an impact analysis abstract creation means for creating an impact analysis abstract based on the analysis result of the dictionary correction impact analysis means,
The impact analysis abstract creation means selects one of a plurality of processing target sentences having the same analysis result, and arranges the analysis result for the processing target sentence having a different analysis result and the processing result of the natural language processing. Create an impact analysis abstract,
The dictionary strengthening support system according to any one of claims 1 to 12, wherein the analysis result presentation means presents an abstract of the impact analysis created by the impact analysis abstract creation means.
辞書修正影響分析手段の分析結果にもとづいて影響分析の抄録を作成する影響分析抄録作成手段を備え、
前記影響分析抄録作成手段は、処理対象文についての分析結果にもとづいて提示対象とする処理対象文を決定し、提示対象とすることに決定した処理対象文についての分析結果と自然言語処理の処理結果とを並べた影響分析の抄録を作成し、
分析結果提示手段は、前記影響分析抄録作成手段によって作成された影響分析の抄録を提示する
請求項1から請求項12のうちいずれかに記載の辞書強化支援システム。
It has an impact analysis abstract creation means for creating an impact analysis abstract based on the analysis result of the dictionary correction impact analysis means,
The influence analysis abstract creation means determines a processing target sentence to be presented based on an analysis result of the processing target sentence, and analyzes the processing result of the processing target sentence decided to be the presentation target and processing of natural language processing Create an impact analysis abstract alongside the results,
The dictionary strengthening support system according to any one of claims 1 to 12, wherein the analysis result presentation means presents an abstract of the impact analysis created by the impact analysis abstract creation means.
辞書修正影響分析手段の分析結果にもとづいて、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集をマスタ辞書に反映させるか否かを判断する辞書登録判断手段を備え、
分析結果提示手段は、前記辞書登録判断手段の判断結果を提示する
請求項1から請求項15のうちいずれかに記載の辞書強化支援システム。
Based on the analysis result of the dictionary correction influence analysis means, it is provided with a dictionary registration determination means for determining whether or not dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information is reflected in the master dictionary,
The dictionary strengthening support system according to any one of claims 1 to 15, wherein the analysis result presenting unit presents a determination result of the dictionary registration determining unit.
辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集をマスタ辞書に反映させるか否かの判断結果を受け付ける辞書登録判断受付手段を備え、
辞書編集手段は、前記辞書登録判断受付手段が受け付けた反映させる旨の判断結果に応じて、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集をマスタ辞書に反映させる
請求項16記載の辞書強化支援システム。
A dictionary registration determination receiving means for receiving a determination result as to whether or not to reflect dictionary editing in accordance with the correction instruction content indicated by the dictionary editing information in the master dictionary;
The dictionary editing means according to claim 16, wherein the dictionary editing means reflects dictionary editing in accordance with the correction instruction content indicated by the dictionary editing information in the master dictionary in accordance with the determination result accepted by the dictionary registration determination accepting means. Support system.
自然言語処理に用いられるマスタ辞書である単語を含む単語情報が登録された単語辞書を強化するための修正作業を支援する辞書強化支援方法であって、
前記単語辞書の修正指示内容を示す辞書編集情報にもとづいて、前記単語辞書を編集した仮登録辞書を作成するステップと、
自然言語処理の処理対象の候補とされている処理対象候補文から、前記辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む文を処理対象文として選択するステップと、
選択した処理対象文に対して前記マスタ辞書および前記仮登録辞書のそれぞれにもとづいた自然言語処理を実行するステップと、
前記マスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、前記仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果とを比較し、前記辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析するステップと、
分析結果を自然言語処理の処理結果とともに提示するステップとを実行する
ことを特徴とする辞書強化支援方法。
A dictionary strengthening support method for supporting a correction work for strengthening a word dictionary in which word information including a word, which is a master dictionary used for natural language processing, is registered,
Creating a temporary registration dictionary obtained by editing the word dictionary based on dictionary editing information indicating correction instruction content of the word dictionary;
Selecting, as a processing target sentence, a sentence including a word that is a correction target in the dictionary editing information from a processing target candidate sentence that is a processing target candidate for natural language processing;
Performing natural language processing based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary for the selected processing target sentence;
The correction instruction content indicated by the dictionary editing information by comparing the processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the master dictionary and the processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the temporary registration dictionary Analyzing the impact of dictionary editing according to a predetermined point of view;
A method for supporting dictionary strengthening, comprising: performing an analysis result along with a processing result of natural language processing.
処理対象候補文としてあらかじめ用意された例文を記憶する例文記憶手段に記憶されている例文を含む処理対象候補文から処理対象文を選択するステップを実行する
請求項18記載の辞書強化支援方法。
19. The dictionary strengthening support method according to claim 18, wherein a step of selecting a processing target sentence from processing target candidate sentences including example sentences stored in an example sentence storage unit that stores example sentences prepared in advance as processing target candidate sentences is executed.
修正作業者によって入力された入力文とともに当該入力文の自然言語処理結果の入力を受け付けるステップと、
辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む入力文を処理対象文として選択するとともに、処理対象文として選択された入力文に対応する自然言語処理結果を基準言語処理結果として選択するステップと、
マスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、選択された当該処理対象文の基準言語処理結果とを比較し、辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析するステップと、
分析結果を、前記自然言語処理の処理結果および基準言語処理結果とともに提示するステップとを実行する
請求項18または請求項19記載の辞書強化支援方法。
Receiving the input of the natural language processing result of the input sentence together with the input sentence input by the correction worker;
A step of selecting an input sentence including a word to be corrected in the dictionary editing information as a processing target sentence and selecting a natural language processing result corresponding to the input sentence selected as the processing target sentence as a reference language processing result When,
The processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the master dictionary, the processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the temporary registration dictionary, and the reference language processing result of the selected processing target sentence. Comparing and analyzing the influence of dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information on a predetermined viewpoint;
The dictionary strengthening support method according to claim 18 or 19, wherein an analysis result is presented together with a processing result of the natural language processing and a reference language processing result.
辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響を示す辞書修正影響スコアを処理対象文毎に導出するステップと、
分析結果と自然言語処理の処理結果とを前記辞書修正影響スコアにもとづいて並べた影響分析の抄録を作成するステップと、
影響分析の抄録を提示するステップとを実行する
請求項18から請求項20のうちいずれかに記載の辞書強化支援方法。
Deriving a dictionary correction influence score indicating the influence of dictionary editing according to the correction instruction content indicated by the dictionary editing information for each processing target sentence;
Creating an impact analysis abstract in which the analysis results and the processing results of natural language processing are arranged based on the dictionary-corrected impact score;
The dictionary strengthening support method according to any one of claims 18 to 20, wherein an abstract of impact analysis is presented.
自然言語処理に用いられるマスタ辞書である単語を含む単語情報が登録された単語辞書を強化するための修正作業を支援させるための辞書強化支援プログラムであって、
コンピュータに、
前記単語辞書の修正指示内容を示す辞書編集情報にもとづいて、前記単語辞書を編集した仮登録辞書を作成するステップと、
自然言語処理の処理対象の候補とされている処理対象候補文から、前記辞書編集情報にて修正対象とされている単語を含む文を処理対象文として選択するステップと、
選択した処理対象文に対して前記マスタ辞書および前記仮登録辞書のそれぞれにもとづいた自然言語処理を実行するステップと、
前記マスタ辞書にもとづいた処理対象文に対する自然言語処理の処理結果と、前記仮登録辞書にもとづいた当該処理対象文に対する自然言語処理の処理結果とを比較し、前記辞書編集情報が示す修正指示内容に従った辞書編集の影響をあらかじめ定められている観点について分析するステップと、
分析結果を自然言語処理の処理結果とともに提示するステップとを
実行させるための辞書強化支援プログラム。
A dictionary strengthening support program for supporting a correction work for strengthening a word dictionary in which word information including a word, which is a master dictionary used for natural language processing, is registered,
On the computer,
Creating a temporary registration dictionary obtained by editing the word dictionary based on dictionary editing information indicating correction instruction content of the word dictionary;
Selecting, as a processing target sentence, a sentence including a word that is a correction target in the dictionary editing information from a processing target candidate sentence that is a processing target candidate for natural language processing;
Performing natural language processing based on each of the master dictionary and the temporary registration dictionary for the selected processing target sentence;
The correction instruction content indicated by the dictionary editing information by comparing the processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the master dictionary and the processing result of the natural language processing for the processing target sentence based on the temporary registration dictionary Analyzing the impact of dictionary editing according to a predetermined point of view;
A dictionary strengthening support program for executing the step of presenting the analysis result together with the processing result of the natural language processing.
JP2004083191A 2004-03-22 2004-03-22 Dictionary strengthening support system, dictionary strengthening support method, and dictionary strengthening support program Expired - Fee Related JP4741807B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004083191A JP4741807B2 (en) 2004-03-22 2004-03-22 Dictionary strengthening support system, dictionary strengthening support method, and dictionary strengthening support program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2004083191A JP4741807B2 (en) 2004-03-22 2004-03-22 Dictionary strengthening support system, dictionary strengthening support method, and dictionary strengthening support program

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2005267578A true JP2005267578A (en) 2005-09-29
JP4741807B2 JP4741807B2 (en) 2011-08-10

Family

ID=35092022

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2004083191A Expired - Fee Related JP4741807B2 (en) 2004-03-22 2004-03-22 Dictionary strengthening support system, dictionary strengthening support method, and dictionary strengthening support program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP4741807B2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008146583A1 (en) * 2007-05-23 2008-12-04 Nec Corporation Dictionary registering system, dictionary registering method, and dictionary registering program

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008146583A1 (en) * 2007-05-23 2008-12-04 Nec Corporation Dictionary registering system, dictionary registering method, and dictionary registering program
JPWO2008146583A1 (en) * 2007-05-23 2010-08-19 日本電気株式会社 Dictionary registration system, dictionary registration method, and dictionary registration program

Also Published As

Publication number Publication date
JP4741807B2 (en) 2011-08-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7487453B2 (en) Multi-modal content presentation
JP2963463B2 (en) Interactive language analyzer
JP2006293471A (en) Report check apparatus, report creation apparatus, storage medium and program
US20150088567A1 (en) Methods for building project teams and devices thereof
JP2013167985A (en) Conversation summary generation system and conversation summary generation program
JP2016015026A (en) Operation object determination program, operation object determination device, and operation object determination method
JP2008083100A (en) Voice interactive device and method therefor
JP2002287793A (en) Method, device, and program for command processing
US11256409B2 (en) Systems, methods, devices, and computer readable media for facilitating distributed processing of documents
JP4034037B2 (en) Document deliberation apparatus, document deliberation system, and computer-readable recording medium storing a program for operating a computer as a document deliberation apparatus
JP2007264198A (en) Interactive device, interactive method, interactive system, computer program and interactive scenario generation device
JP2008145769A (en) Interaction scenario creation system, its method, and program
JP4741807B2 (en) Dictionary strengthening support system, dictionary strengthening support method, and dictionary strengthening support program
JP2018128577A (en) Summary sentence display device, summary sentence display method, and program
TWI857714B (en) An intelligent message reply and delivery system based on generative ai
CN115238060B (en) Human-computer interaction method and device, medium and computing equipment
KR20190130905A (en) Method and Apparatus for Korean Zero Anaphora Resolution Tagging
JP5521619B2 (en) Graph generation apparatus and graph generation program
WO2024192910A1 (en) Machining data processing system and machining data processing method
JP2987071B2 (en) Confirmation application form creation system
US20100106480A1 (en) Character data processing method, computer program, and character data processing system
JP2008243048A (en) Interaction device, interaction method and program
JP3051747B2 (en) Machine translation method and machine translation system
CN117453205A (en) System architecture creation method, device, equipment and computer readable storage medium
JP2011170556A (en) Source program language conversion support apparatus, conversion support method and conversion support program

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20050720

RD03 Notification of appointment of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7423

Effective date: 20051118

RD04 Notification of resignation of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7424

Effective date: 20051118

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20080122

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20080318

A02 Decision of refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02

Effective date: 20080408

RD01 Notification of change of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7421

Effective date: 20080508

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A821

Effective date: 20080508

RD01 Notification of change of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7421

Effective date: 20080604

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20080609

A911 Transfer to examiner for re-examination before appeal (zenchi)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A911

Effective date: 20080620

A912 Re-examination (zenchi) completed and case transferred to appeal board

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A912

Effective date: 20080829

RD01 Notification of change of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7421

Effective date: 20090508

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20110323

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20110509

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

Ref document number: 4741807

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20140513

Year of fee payment: 3

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees