JP2002203041A - Upgrading and management efficiency enhancement support system for clinic - Google Patents
Upgrading and management efficiency enhancement support system for clinicInfo
- Publication number
- JP2002203041A JP2002203041A JP2001338430A JP2001338430A JP2002203041A JP 2002203041 A JP2002203041 A JP 2002203041A JP 2001338430 A JP2001338430 A JP 2001338430A JP 2001338430 A JP2001338430 A JP 2001338430A JP 2002203041 A JP2002203041 A JP 2002203041A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- medical
- clinic
- department
- specialized
- hospital
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Medical Treatment And Welfare Office Work (AREA)
Abstract
Description
【0001】[0001]
【発明の属する技術分野】診療所に対する医療支援シス
テムに関し、詳しくは、地域医師会による開業診療所に
対する医療支援システム及び病院によるサテライト診療
所に対する医療支援システムに関する。BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a medical support system for clinics, and more particularly to a medical support system for medical clinics opened by a regional medical association and a satellite medical support system for hospitals.
【0002】[0002]
【従来の技術】診療所の衰退、患者の大病院志向が指摘
されて久しい。日曜日の夜明けに子どもが熱を出したと
き、その後どうなるのか。ちょっとした風邪であろう
と、一日寝させて様子を見たり、医者に見せた方がいい
だろうと考え、早起きし、タクシー代を奮発して地元市
の中核病院に連れて行ったりすることになるだろう。子
どもの支度に手間取り、食事もろくに取れず、それでも
到着づるのは診察開始の9時ちょっと前が精々であろ
う。受付けは長蛇の列で、子どもに待合室のソファーを
譲ってくれたとしても、待つこと延々3時間はあるだろ
う。室内の暖房とよどんだ空気、周囲のざわめきなど
で、落ち着ける雰囲気ではない。「ひょっとして大病だ
ったら」思ったりして不安であり、親の心配が子どもに
伝染したりするり、親の方も泣きたくなる。2. Description of the Related Art It has been a long time since the decline of clinics and the desire of large hospitals for patients have been pointed out. What happens when a child gets hot at dawn on Sunday? Whether it's a small cold, you'll probably want to let him sleep for a day or see a doctor, get up early, spur taxi fare and take you to the local city's core hospital. right. It will take some time to prepare for the child, not get enough meals, and still arrive at 9 am just before the start of the consultation. The reception is a long line, and even if you give the child a sofa in the waiting room, you will probably have three hours to wait. The atmosphere is not calm due to the indoor heating, stagnant air, and the surrounding noise. I was worried that I thought, "If I had a serious illness," my parents' worries could be transmitted to my children, and my parents would also want to cry.
【0003】勤務先への午前中だけ休む旨の上司への伝
言を同僚の携帯電話に吹き込んでおいたが、たいて一日
休まざるを得なくなる。明日もどうなるか。お昼近くに
なってようやく名前を呼ばれたが、ものの数秒で診察は
終わる。一般にはインフルエンザというのが悪いほうの
診断で、早く家に連れて帰って寝かせるようにと言われ
る。これ以上医者の手を煩わせてはならないと、聞きた
いことも聞けずに引き下がる。 診察室を出てからがま
た難行苦行である。薬をもらい、会計を済ませるのにど
れだけ時間がかかることか。病院食堂の利用、勤務先へ
の電話、現金がないときの銀行カードでの預金の引き下
ろしと次々としなければいけないことが続く。[0003] A message to her boss that she is only taking a break in the morning to her workplace is blown into her colleague's mobile phone, but she is forced to take a day off. What will happen tomorrow? The name was finally called near noon, but the examination was over in a few seconds. It is generally said that influenza is the worse diagnosis, and that you take him home early and let him sleep. If you don't want to bother the doctor anymore, you will drop down without hearing what you want to hear. After leaving the consultation room, she is in a difficult state again. How long does it take to get medicine and close the bill? The use of the hospital cafeteria, telephone calls to work, and withdrawal of deposits with bank cards when cash is not available continue to be necessary.
【0004】しかし、振り返れば、なにやかやの病気を
しながら成長し大人になる。そうそう滅多な病気にかか
るものではない。子どもに限らず大人や老人も同じだ。
生ある者はいつか滅びなければならない。症状にごまか
されて稀有な病気であることを見逃すことはあるかもし
れないが、万一わが身に降りかかれば、それも運命と考
えたらいいではないか。常日頃はそう考えていても、い
ざ病気になれば、最新最良の診断を受けたいと願う。平
常の思考と危機時の行動はとかく一致しない。そして近
くの開業診療所よりも遠くの大病院の方が正確な診断を
するものだという信仰のような観念が蔓延している。
「あなたや家族のことを日頃からよく承知している、か
かりつけ医を持ちなさい。」そういう指導が何百回も繰
り返されるが、国民の診療所離れ、大病院志向は高まる
一方だ。病院は入院患者を収容するところであるとはい
うが、実態はまるで違う。外来患者がわんさと押しかけ
ている。朝夕にあいさつを交わし、一緒に町内会活動を
する人たちもが、病気になればタクシーを奮発して隣町
の大病院に行く。漫画の山田一家の面々がヒロオカ・セ
ンセの診療所に顔を出すのは、ひまを持て余してむだ話
をしたいとき。とにかく町内で一番ひまなのがヒロオカ
・センセなのだから、その待合室は無料喫茶店のような
もの。江戸時代以降、髪結い、今では理髪店が町内社交
場所の一つであったが、理髪店が企業化・システム化さ
れるにしたがい、それをヒロオカ・センセのような個人
開業診療所が代替しつつあるのだろうか。顔なじみの先
生の方が安心して相談できるはずだ。医療人はそう考え
るのかもしれない。しかし、病気の診断は易や占いでは
ないのだ。誤診があったら?あるいはその先生が知らな
い新型の病気であったら?現代医学の進歩がついには一
人一人の遺伝子解析にまで進もうとしている。だが、人
間は自分が理解できる範囲内で判断する。自分たちとい
っしょに飲んでカラオケに興ずるヒロオカ・センセが最
先端の遺伝子分野に精通しているとは思わない。会社の
創立50周年パーティに夫婦で招待され、フォーマルウ
ェアで着飾る必要が生じたとしよう。なにを着ていった
らいいか、普段着や下着を買っている近所の商店街の洋
服屋さんに相談に行くだろうか。そこの主人はたしかに
あなたのスリー・サイズや似合う色合いは承知している
であろう。だが、イブニングドレスなど扱ったことがな
いと判断すべきであろう。あなたに特別なツテや情報が
なければ、迷わず都会の百貨店に足を運ぶであろう。し
かし、こうしたパーティに呼ばれるのが二度、三度とな
るとどうか。百貨店の商品は無難ではあるが、自分らし
さのアピールに欠けると思い始めるのではないか。そこ
で有能なデザイナーと提携している専門店に出かけるこ
とになる。地元商店、百貨店、専門店の機能分担であ
る。だが、IT技術はこの構図を根本から変えつつあ
る。地元商店の店先でIT技術を使って最新デザインの
仕立てを得ることができれば、もはやそこはダサイ地元
商店ではない。類似の例はいくらでも探せる。進学塾の
売り物はなんといっても話がうまくて飽きさせず、しっ
かり脳裏に残る授業をする講師である。下手な講師の3
時間講義より、上手な講師の1時間の方が身につくと判
断するから、小学校の子どもが片道1時間かけて都心の
大手塾に通うのだ。では、小さな駅前の塾は淘汰される
しかないのだろうか。そうとは限らない。そうした小規
模塾が連携して上手な講師をスカウトする。そしてその
講義を各地の教室のモニターにいっせいに流すことがで
きるのだ。テレビ授業といい、キャンパスが複数に分か
れている大学で実用化されている。上手な講義の後だか
ら子どもからの熱心な質問が続くだろう。その対応は、
その塾の講師(多くはその経営者でもある)がすればい
い。子ども一人一人の理解度、得手不得手はかれが把握
しているのだから、理解させるための受け答えはより適
切にできるはずである。しかし、医療分野ではこうした
工夫はまったくと言っていいほどされていない。診療所
の院長は何十年前の知識とその後に身に付けた経験(こ
れが本当は重要なのだが)で、診断をしている。また、
受付け、会計、投薬(最近は医薬分業が進んできたが)
いっさいを診療所で行っている。分業の観念がみごとに
欠如している。このため最低でも受付けと会計をする事
務職員を雇わなければならず、看護婦も必要だし、月初
めの診療報酬請求では先生自らねじり鉢巻で徹夜するこ
とになる。書類仕事をする人と、診察をする人の人件費
がなぜ何倍も違うのか、それをわきまえずごっちゃにな
っているのでは、経営が楽になるはずがない。医者が事
務員の仕事をするのは合法ではあるが、経済的に不合理
である。逆に、事務員が医者の代わりをすることは「無
資格診療」という犯罪を構成する。[0004] However, looking back, they grow up and become adults while suffering from any illness. It is not so rare. Not only children, but also adults and the elderly.
One who is living must someday perish. You may miss out on a rare illness that is fooled by your symptoms, but once you get down, you should consider it a fate. I always think so, but if I get sick, I want to get the latest and best diagnosis. Ordinary thinking and crisis behavior do not coincide. And there is a widespread belief in the belief that large hospitals farther away will provide a more accurate diagnosis than medical clinics nearby.
"Have a family doctor who is well aware of you and your family on a daily basis." Such guidance is repeated hundreds of times, but the nation's separation from clinics and the desire for large hospitals is increasing. Although the hospital is a place to house inpatients, the reality is quite different. An outpatient is rushing. People who exchange greetings in the morning and evening and engage in neighborhood association activities together also rush to take a taxi to a large hospital in the neighboring town if they get sick. The manga members of the Yamada family come to Hirooka Sense's clinic when they want to talk too much with their chicks. Anyway, Hirooka Sense is the best thing in town, so the waiting room is like a free coffee shop. Hairdressing since the Edo era, barbershops were now one of the socializing places in the town, but as barbershops are commercialized and systematized, private practice clinics such as Hirooka Sense have replaced them. Is it going on? A familiar teacher should be able to consult with confidence. Medical people may think so. But diagnosing the disease is not easy or fortune-telling. What if there is a misdiagnosis? Or a new illness that the teacher doesn't know? Advances in modern medicine are finally moving to the genetic analysis of each individual. However, humans make judgments within a range that they can understand. I don't think Hirooka Sense, who drinks with himself and plays karaoke, is familiar with cutting-edge genetics. Suppose that a couple was invited to a 50th anniversary party of the company and that they needed to dress in formal wear. What should I wear, or should I go to a nearby clothing store to buy everyday clothes and underwear? The master there will surely know your three size and the matching shade. However, you should judge that you have never dealt with evening dresses. If you don't have any special tips or information, you'll be on your way to urban department stores. But what if these parties are called twice or three times? Although the department store products are safe, you may start to think that they lack the appeal of your identity. So you go to a specialty store that has partnered with a talented designer. It is a division of functions between local stores, department stores, and specialty stores. But IT technology is fundamentally changing this picture. If you can get the latest design tailoring using IT technology at the local storefront, it is no longer a Dasai local store. You can find any number of similar examples. After all, the school's sale is a lecturer who teaches lessons that do not get tired of talking well and remain in my mind. 3 of poor teachers
Elementary school children spend one hour each way to major private schools in central Tokyo because they judge that an instructor who is a good instructor can acquire one hour rather than a time lecture. Then, is the small school in front of the station only culled? Not necessarily. Such small schools collaborate to recruit good instructors. And the lectures can be sent all at once to the monitors in the classrooms around the country. This is called TV class, and is used in universities where campuses are divided. After a good lecture, eager questions from children will follow. The response is
The instructor of the cram school (many of which is also the manager) can do it. He understands each child's comprehension and weaknesses, so he should be able to answer and understand more appropriately. However, in the medical field, such ingenuity has hardly been considered. The clinic director makes the diagnosis with decades of knowledge and subsequent experience, which is really important. Also,
Acceptance, accounting, medication (although the division of medicine has recently progressed)
All are done in the clinic. The idea of division of labor is brilliantly lacking. For this reason, it is necessary to hire at least a clerk to accept and account, a nurse is required, and at the beginning of the month, the doctor will have to twist his head all night with a twisted headband. The reason why the labor costs of a paperworker and a medical consultant are many times different, and management is not going to be easier if it is not overlooked. It is legal for doctors to work as clerks, but it is economically unreasonable. Conversely, having a clerk substitute for a doctor constitutes a crime of "unqualified medical care."
【0005】また、患者を診療所に回帰させる方策が採
られている。一つ、病院の開設を制限する。その結果、
病院の外来窓口はいっそう混雑を極めることになる。二
つ、診療所での診察単価(診療報酬点数)を病院より高
くする。その結果、診療報酬に連動して患者の一部負担
も高くなるから、それを敬遠する若干の患者は病院志向
度を高める。三つ、患者が診療所の紹介状なしに直接大
病院に来た場合の負担を高くする。その結果、患者の総
数(結局大病院に行くのであれば、最初の診療所での受
診は結果的に余分な手数ということになる。)が増える
ことになり、医療費の総額が増えない状況では、診療報
酬点数全体を引き下げることになる。四つ、大病院に患
者を紹介する診療所に報酬を新設する。しかし、紹介状
の作成費用と釣り合わない高額報酬は一種の不労所得を
作り出すことであり、その分が総医療費の中でどこかに
しわ寄せされる。 このことから分かることは、経済的
なインセンティブを用いて人為的に診療所の生き残り策
を講じても結局は時間つなぎ、先送りにしかならないと
いうことである。さらに医療保険だけの経済構造からす
れば、上記のような方法は、診療所と大病院の間での経
済的な不公平処遇であり、医療保険の公的性格に照らせ
ば憲法の「法のもとに平等」精神に違反するおそれもあ
りそうだ。[0005] Also, measures have been taken to return the patient to the clinic. First, restrict the opening of hospitals. as a result,
Outpatient counters in hospitals will become even more crowded. Second, the unit price of medical examinations (medical remuneration points) at clinics will be higher than at hospitals. As a result, part of the burden on the patient is increased in conjunction with the medical fee, and some patients who avoid the burden increase the hospital orientation. Third, increase the burden when patients come directly to a large hospital without a referral from a clinic. As a result, the total number of patients (if you go to a large hospital after all, consultation at the first clinic will result in extra trouble), and the total medical expenses will not increase Then, the overall medical fee score will be reduced. Four, new fees will be set up in clinics that refer patients to large hospitals. However, the high reward that does not match the cost of creating a letter of referral is the creation of a kind of unearned income, which is squeezed somewhere in the total medical expenses. What this means is that even if you artificially take measures to survive a clinic with economic incentives, you end up with time and delay. Furthermore, considering the economic structure of medical insurance alone, such a method is an economic inequity treatment between clinics and large hospitals, and in light of the public nature of medical insurance, It is likely to violate the spirit of "equality based on".
【0006】診療所、病院を問わず、その設備投資に対
する医療保険からの支援はない。これがわが国の医療保
険のルールとされてきた。投資資金がどれだけ大きかろ
うと、それは開設後に得られる診療報酬で償還するもの
とされているのである。この点では所要資金が大きい大
病院の方が借入金利の面でも負担が大きいと言わざるを
得ないであろう。にもかかわらず、診療報酬において
は、同一サービスに対して診療所を優遇するということ
である。医療保険運営者の判断が、「診療技術において
診療所のほうが優る」と判断しているのであれば、加入
者の健康回復のうえでの裁量と言える。しかし実態は逆
である。診療技術では診療所が劣る。その結果、診療所
の経営が苦境に陥らないようにするために保険からの支
払いを優遇するというのでは、およそ加入者から委ねら
れた責務を果たしていることにならないであろう。医療
保険運営者の任務は加入者の健康回復・確保である。[0006] Regardless of the clinic or hospital, there is no support from medical insurance for its capital investment. This has been the rule of medical insurance in Japan. No matter how large the investment funds are, they are to be reimbursed with medical fees obtained after opening. In this regard, large hospitals, which require a large amount of funding, have to bear the burden of borrowing interest rates. Nevertheless, the medical fee means that clinics are given preferential treatment for the same service. If the medical insurance operator determines that the clinic is superior in medical care technology, it can be said that it is a discretion in restoring the health of the subscriber. But the opposite is true. In clinics, clinics are inferior. As a result, preferentially paying for insurance to keep the clinic from running into trouble is unlikely to be fulfilling the duties delegated by the subscriber. The job of the health insurance operator is to restore and secure the health of the members.
【0007】医療保険以外の別の観点から個人経営の零
細診療所の確保や経営健全化を図る必要があるのであれ
ば、医療保険という別の懐を便法で利用せず、堂々とそ
のための施策を打ち出すのが「筋」というものである。
例えば、イギリスのように診療所のゲートをくぐらなけ
れば大病院にはかかれないように法律で定めるとか、国
しか大病院を開設できないように法律で明記したうえで
総数を抑制するとかである。[0007] If it is necessary to secure a privately run small clinic and to strengthen the business from another viewpoint other than medical insurance, instead of using a separate pocket called medical insurance by the convenience method, It is the "streak" that launches measures.
For example, as in the United Kingdom, it is stipulated by law that large hospitals cannot be opened unless they pass through the gates of clinics, or the law restricts the opening of large hospitals only by the government and reduces the total number.
【0008】では個人診療所はもはや生き残る道はない
のだろうか。考えると本発明の解決すべき課題に戻る。
本発明者ら結論をここで述べておこう。前記の親のよう
に、病気の子どもを抱えてタクシーで大病院に走りこむ
状況がいいとは思わない。近くに顔なじみの医師がい
て、そこでせめて10分くらいは診察をしてもらう。子
どもも落ち着くし、母親も安心だ。受け取った薬を飲ん
で子どもはぐっすり眠り、夕方にはけろっとしている。
たいがいの病気とはそういうものだ。時間的、精神的、
経済的、いずれをとっても近くのなじみの医者がいいに
決まっている。唯一の問題はこうした「かかりつけ医」
が森羅万象の利用知識、技術に通暁してしている保証が
ないと国民が思っていることである。そして多分、当の
かかりつけ医も同じであろう。医者の養成は診療科単位
である。外科育ちの者には神経症で悩む患者の相談は難
しいし、大病院の産科を退職して開業した医者は皮膚が
んの診断を得意とはしないであろう。だが、これは考え
てみれば大病院も大同小異なのである。外来患者の診断
はよほどのことがない限り一人の医師が当たる。患者が
受付けの振り分けによってそれをもっとも得意とする医
師のところに回されればいいが、素人同士の患者と受付
けの判断ミスが重なって、方向違いな診療科に回される
ことがないとはいえない。3分間診療に追い回されてい
る医師が、予断に基づいて診断を下す可能性がないとは
言えない。しかも大病院の医師はたいがい若い。という
ことは経験が薄いということでもある。運良くチームで
判断しようという結論になればいいが、ベルトコンベア
―式の患者処理の中で誤診のまま治療が続けられること
もあろう。(ここでは、手術の相手を取り違えたとか、
点滴の瓶を間違えるという診断以外のミスのことではな
い。) たいがい個人開業医では医師は一人である。一人の能力
にはおのずから限界がある。そこで知識を持ち寄って協
力する。「三人寄れば文殊の知恵」であるが、これが病
院にはあると信じられている。では、開業医もそうすれ
ばいいではないか。その具体策をこれから述べることに
しよう。だが、そのためにはいくつかの仕掛けが必要で
ある。すぐに実行できる方策があるのであれば、目端の
利く人がすでに実行しているはずである。[0008] So, is there no longer any way for a private clinic to survive? Considering this, it returns to the problem to be solved by the present invention.
We will now conclude our conclusions. I don't think it's good to have a sick child and run a taxi to a large hospital like the parents mentioned above. There is a doctor familiar with the face nearby, and I will have a consultation there for at least 10 minutes. Children calm down and mothers are safe. The child took a pill and slept soundly, and was nervous in the evening.
That's what most diseases are. Temporal, mental,
Economically, a familiar physician nearby is always good. The only problem is these "family doctors"
The people think that there is no guarantee that they are familiar with the use knowledge and technology of all kinds of people. And maybe the same family doctor. The training of doctors is a department unit. It is difficult for surgically raised people to consult patients suffering from neurosis, and doctors who retire from obstetrics at a large hospital and practice may not be good at diagnosing skin cancer. However, this is a big hospital and a big difference. Outpatients are diagnosed by one physician, unless otherwise noted. Patients should be transferred to the doctor who is best at allocating them to the doctor, but it is possible that amateur patients and misjudgment of reception will not be transferred to a different department because of misjudgment of acceptance. I can't say. It cannot be said that a physician who has been sought after for three minutes is unlikely to make a diagnosis based on a prediction. Moreover, doctors at large hospitals are usually young. That also means that you have little experience. Fortunately, the team should be able to make the decision, but it is possible that the treatment will continue with a misdiagnosis in the belt-conveyor-type patient treatment. (In this case, you got the wrong partner
It is not a mistake other than the diagnosis of making the wrong drip bottle. ) Most private practitioners have only one physician. One person's ability naturally has its limits. So bring your knowledge and cooperate. "Three people are the wisdom of Wenju" is believed to be in the hospital. Then shouldn't the practitioner do that too? The specific measures will be described below. But that requires some tricks. If there is a strategy that can be implemented immediately, a smart person should already be doing it.
【0009】[0009]
【発明が解決しようとする課題】そこで、本発明は、開
業診療所及びサテライト診療所における診療の高度化を
図り、それにより上記諸課題を解決することを課題とす
る。SUMMARY OF THE INVENTION Accordingly, an object of the present invention is to improve the medical treatment in a medical office and a satellite medical office, thereby solving the above-mentioned problems.
【0010】[0010]
【課題を解決するための手段】本発明の医療支援システ
ムは、地域診療部門と専門診断部門とを双方向通信手段
により交信して、地域診療部門における医療を支援する
こと、さらに、地域診療部門が開業診療所であり、専門
診断部門が医師会が設立した専門診断室であること、及
び、地域診療部門が病院のサテライト診療所であり、専
門診断部門が病院内に設けた専門スタッフドクター室で
あること、さらに、通信手段としてインターネットを使
用したことを特徴とする。A medical support system according to the present invention supports communication in a regional medical department by communicating between a local medical department and a specialized diagnostic department by means of two-way communication means. Is a practicing clinic, the specialized diagnostic department is a specialized diagnostic room established by the Medical Association, and the regional medical department is a satellite clinic of a hospital, and the specialized diagnostic department is a specialized staff doctor room established in the hospital. And the Internet is used as the communication means.
【0011】[0011]
【発明の実施の形態】本発明の医療支援システムには、
地域医師会によって設立された診断支援センターによる
開業診療所の支援システムと本体病院によるサテライト
診療所の支援システムがあるが、いずれのシステムもI
Cカード化された保険証(保険証カード)交付を前提と
する。DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS The medical support system according to the present invention includes:
There is a support system for opening clinics by a diagnostic support center established by the Regional Medical Association and a support system for satellite clinics by a main hospital.
It is assumed that an insurance card (insurance card) will be issued as a C card.
【0012】わが国は国民皆保険である。だが、よく知
られているように全員が同一の保険に入っているわけで
はない。それに伴う弊害の例は山のように例示すること
ができる。しかし、これも次の機会に譲ることにする。
分立体制においても実施できることは少なくない。その
一つが、保険証のICカード化である。十年近くも議論
され、実証実験されているにもかかわらず、いまだに実
施に移らない。現代版七不思議と言えば言い過ぎかもし
れないが、このくらい有益無害であるにもかかわらず放
置されている事項も珍しい。[0012] In Japan, everyone has insurance. But, as is well known, not everyone has the same insurance. Examples of the adverse effects that accompany it can be illustrated like mountains. However, we will give it to the next opportunity.
There are many things that can be done in a separate system. One of them is to make insurance cards into IC cards. Despite being discussed and proof-of-concept for nearly a decade, it has not yet been put into practice. It may be too much to say that the seven mysteries of the modern age are, but it is rare to find things that are so neglected despite their harmlessness.
【0013】概要はこうである。全国民にIC内臓の保
険証カードを発行する。もちろん一人一枚である。IC
カードであるから偽造はほとんど不可能。偽造保険証を
使ってのインチキ受診はなくなる。加入制度が変わって
もいちいち保険証の回収や再発行は不要である。診療所
や病院に行ってカードを読取機に挿入すれば、現時点で
の加入制度と受診資格が瞬時にモニターに表示されるの
である。これは医療機関におけるメリットが大きい。古
い制度の保険証で受診した場合、その保険者は医療機関
への支払いを拒否する。当然のことであるが、医療機関
はただ働きになってしまう。IC保険証ではこの種の問
題は解決できる。The outline is as follows. Issue an IC card with a built-in IC to all citizens. Of course, each one. IC
Forgery is almost impossible because it is a card. Eliminating consultations with counterfeit insurance cards will be eliminated. Even if the subscription system changes, it is not necessary to collect or reissue an insurance card. If you go to a clinic or hospital and insert the card into the reader, your current subscription and qualifications will be instantly displayed on the monitor. This is a great advantage for medical institutions. If you get a medical card with an old insurance card, the insurer will refuse to pay the medical institution. Not surprisingly, medical institutions just work. An IC insurance card can solve this kind of problem.
【0014】次にICカードには大量の情報が入る。健
康診断を受けた場合、検査機関はこれをその人のIC保
険証に機械入力する。診療所でも病院でも、患者のIC
保険証からこうした基礎データを取り出して自院のパソ
コンに読み込むことにより、新たに問診したり検査した
りの手間を大幅に省けることになる。(このためには前
提として検査の標準化などが必要である。)この保険証
IC化は、社会保険庁が数年がかりで熊本県八代市で実
証実験している。10万枚を各種の保険加入者に配った
が、懸念された医療費の増加はなかった。単身赴任や子
弟の遠隔地進学で保険証の一人一枚化は大多数の国民の
要望である。それに二の足を踏んでいる最大の理由は医
療費が増えるのではないかとの懸念であるが、それが否
定されたのだからこの面でもIC保険証化への支障はな
くなっているはずである。かくしてIC保険証の実施は
どう考えても早晩実施になる。これが診療所の診療高度
化及び経営効率化の舞台装置になるのである。Next, a large amount of information is stored in the IC card. When a medical checkup is received, the laboratory enters this into the person's IC insurance card. Patient's IC at clinic or hospital
By extracting such basic data from the health insurance card and loading it into the personal computer of the hospital, the trouble of newly asking and examining can be greatly reduced. (A prerequisite for this is the standardization of inspections.) This insurance card IC has been demonstrated in Yatsushiro City, Kumamoto Prefecture for several years by the Social Insurance Agency. We distributed 100,000 copies to various insurance members, but there were no concerns about medical expenses. It is a request of the majority of people that individual insurance cards are transferred to single-person or child-care-giving students in remote areas. The biggest reason for this is the concern that medical expenses may increase, but since it was denied, there should be no obstruction to the application of an IC insurance card. Thus, the implementation of an IC insurance card will be implemented sooner or later. This will be the stage device for the sophistication and management efficiency of clinics.
【0015】次ぎに、新しい診療所像について説明す
る。 (1)患者は診療所を訪問すると、まずIC保険証を受付
けにある読取装置に挿入する。保険証は月に一度提出
し、その他の日にはその医療機関が独自に発行している
受診カード(たいがいは磁気カードになっている)を提
示しているが、そうした二重投資は不要になる。保険証
カードだけを持ち歩けばよくなる。 (2)その時点で患者が属する医療保険が記録されて医療
費の請求先が明らかになり、また患者のカルテが自動的
に検索されて医師の手元に出される。また、前回以後に
患者が健康診断を受けていれば、その記録がこれまた自
動的に医師に示される。〔その医師がカルテをパソコン
で記入しているか、紙に書き込んでいるかは問題ではな
い。なお、電子カルテには誤診につながりやすいなどの
指摘がある。これも別のセキュリティ対策(ユーザー認
証、ネットワーク、暗号化、データ保護、システム保
護)で対応できる問題である。〕 (3)医師は事前に相当の情報を持つことができ、問診や
検査を大幅に節減できる。その分患者数をこなせること
になり、はやっている診療所にはそれだけのメリットが
生ずる。 (4)診療所の人件費を最低に押さえるため、医師以外に
は事務職員一名とする。看護婦も原則置かない。医師は
短時間に集中して仕事をする。このため、診療所施設を
時間単位で交替使用する。医師間の貸借などの煩瑣な事
務を防ぐため、公費又は保険財源で診療所の建物を建
て、複数の医師に時間決めで有償貸与するのが望まし
い。公設民営という形態である。 (5)勤務時間であるが、例えば、外科のA医師は月、
火、木、金、土の午前中。内科のB医師は日、火、水、
木、金の午後。そして神経内科のC医師は、平日の夜と
いった具合に取り決める。地域住民にとっては専門科が
適宜配置されることになるし、診療時間が8時から13
時、13時半から18時半、19時から24時までとな
れば、仕事の前あるいは仕事の後での受診が可能にな
る。また、土曜、日曜、祝祭日にも開いているとなれ
ば、安心感は数倍にもなり、かえって受診総数は減少す
ることも考えられるのである。(宵っ張りでない地方で
は1時間ずつ前倒しすることが考えられるが、その場合
はコンビニをもじって「クリニック版セブン・イレブ
ン」となる。) (6)ドクター用のパソコンはこの診療所のドクターの使
用者である四人の医師の共用である。しかし、バスワー
ドとセットにすることによって、他のドクターの入力内
容を勝手に見ることはできない。四人のドクターとは、
甲医師(外科)ほかには、乙医師(内科)、丙医師(小
児科)、丁医師(耳鼻科)を専門分野としてきた医師で
ある。もちろんこの4分野である必然性はなにもない。
川畑がこの部屋を見つけて共同利用者を募ったときに参
加した仲間というだけのことである。この診療所の借料
は四人が等分で負担している。四人とも独立した診療所
の経営者である。しかし、施設は共同利用なのである。
形式的には弁護士の共同事務所のようであるが、時間決
めで区分利用するところが違っている。昼間は喫茶店で
夜はスナック、だが経営者は違うというお店があるが、
それに近い。せっかくの施設を昼間しか使わないのでは
効率が悪い。その分、このように四人で使えば効果的で
ある。朝8時から夜12時までが利用時間であるが、こ
れを三分割して朝8時から午後1時まで(A時間帯)、
午後1時半から6時半まで(B時間帯)、夜7時から1
2時まで(C時間帯)の各5時間に区分してある。一週
間7日あるから21コマあることになる。川畑は月、
火、木、金、土のC時間帯を希望したが、それは彼が宵
っ張りだからである。朝が得意な者、昼間働きたい者、
日曜に働きたい者がそれぞれ交渉して決めることにな
る。甲医師の診療所での時間割は次のようになってい
る。もちろん乙医師の時間帯には内科、丙医師の時間帯
には小児科、丁医師の時間帯には耳鼻科の看板が併せて
掲げられる。 (7)各医師の診療所での勤務は週25時間程度に押さえ
る。残りの時間をどう活用するか、それが次の課題であ
る。Next, a new clinic image will be described. (1) When a patient visits a clinic, he first inserts his IC insurance card into the reader at the reception. The insurance card is submitted once a month, and on the other days, the medical institution presents its own card (usually a magnetic card), but such double investment is no longer necessary. Become. You only need to carry your insurance card. (2) At that time, the medical insurance to which the patient belongs is recorded, the billing destination of the medical expenses is clarified, and the patient's medical record is automatically searched and put out to the doctor. Also, if the patient has undergone a medical examination since the last time, the record is again automatically shown to the physician. [It doesn't matter if the doctor fills out the chart on a PC or writes it on paper. It has been pointed out that electronic medical records can easily lead to misdiagnosis. This is another problem that can be addressed by other security measures (user authentication, network, encryption, data protection, system protection). (3) Doctors can have considerable information in advance, and can greatly reduce interviews and examinations. The number of patients can be managed by that much, and the clinic you are doing has the corresponding benefits. (4) In order to minimize labor costs at clinics, there will be one administrative staff member other than a doctor. There are no nurses in principle. Doctors concentrate on their work in a short time. For this reason, the clinic facilities are used alternately on an hourly basis. In order to prevent complicated work such as lending between doctors, it is desirable to build a clinic building with public funds or insurance resources and lend it to a plurality of doctors on a timely basis. It is a form of public private management. (5) Working hours, for example, the surgeon A
Fire, Thursday, Friday and Saturday morning. Doctor B of the internal medicine, sun, fire, water,
Thu, gold afternoon. Doctor C of the neurology decides on weekday nights and so on. For the local residents, specialized departments will be allocated as appropriate, and medical hours will be reduced from 8:00 to 13
If the time is from 13:30 to 18:30 and from 19:00 to 24:00, it is possible to consult before or after work. Also, if it is open on Saturdays, Sundays and public holidays, the sense of security will be several times higher and the total number of consultations may be reduced. (It is possible to move forward one hour at a time in regions where there is no evening, but in that case, the convenience store will be used as a “clinic version of Seven-Eleven.”) (6) The doctor's computer is the user of the doctor at this clinic Is shared by four doctors. However, by setting it as a password, the input contents of other doctors cannot be seen without permission. What are the four doctors?
In addition to Dr. A (surgery), Dr. B (internal medicine), Dr. Hei (pediatrics), and Dr. Ding (otology) are specialists. Of course, there is no necessity for these four fields.
It's just the colleagues who joined when Kawabata found this room and recruited shared users. This clinic is rented equally by four people. All four are independent clinic managers. However, the facilities are shared.
Formally, it looks like a lawyer's co-office, but differs in that they are used separately by time. There is a coffee shop in the daytime and a snack at night, but there is a shop that the manager is different,
Close to that. It is not efficient to use the facilities only during the day. Therefore, it is effective if used by four people like this. The use time is from 8:00 am to 12:00 pm, but it is divided into three times from 8:00 am to 1:00 pm (A time zone)
From 1:30 pm to 6:30 pm (B time zone), from 7:00 pm to 1
It is divided into 5 hours until 2:00 (C time zone). Since there are 7 days a week, there are 21 frames. Kawabata is the moon,
I wanted to be on C, Tue, Thu, Fri, Sat, because he was in the evening. Those who are good at morning, those who want to work during the day,
Those who want to work on Sunday will negotiate and decide. The timetable at Dr. A's clinic is as follows. Of course, Dr. Otsu's time zone is for internal medicine, Dr. Hei's time zone is for pediatrics, and Dr. Ding's time zone is for otolaryngology. (7) Each doctor's work in the clinic should be reduced to about 25 hours a week. The next challenge is how to use the remaining time.
【0016】こうした対策により診療所への患者のアク
セスは向上する。しかし、何度も繰り返すように、診療
所の診断技術への信頼が大病院と同等以上にならなけれ
ば、本格的な需要回復にはつながらない。これについて
は、地域医師会による診療所支援システムが必要であ
る。これを組織できるかどうかにかかっている。そのあ
るべき姿を述べる。 (1)地域医師会が診療所支援センターを設立する。とい
っても施設的にはIT機器を備えた数室程度の規模で十
分である。したがって医師会事務所のスペースに余裕が
あれば、それで十分。なくても小規模はオフィスビルを
借りればいい。 (2)支援センターにはいくつかの診療科ごとに専門診断
室を置き、それぞれ複数の専門医師が常時詰める。とい
っても傘下の診療所のオープン時間であるから、毎日8
時から24時までである。また、そのために特別に医師
を招聘するわけではない。開業医もそれぞれ得意な専門
分野がある。先に各開業医の勤務時間は週25時間とし
たのはこのためであり、週40時間働くとして残りの1
5時間のうち半分をセンター勤務に当て、残り半分は学
会に出るなり、図書館で勉強するなり、大学に聴講に行
くなり、大病院で研修を受けるなりすることになる。 (3)6の各診療所では、医師が専門的な知識を必要とす
るときにボタンを押せば、その科の専門診断室とテレビ
会議状態になる仕組みになっている。それで専門診断室
の複数の医師と診療所の開業医、それと患者が会話をし
ながら、最終的な診断が下されることになる。 (4)各専門診断室には専用の事務補助員を置き、パソコ
ンによる文献や診断例の検索を行う。また、高度検査・
入院・手術を要する患者を適切な病院に送り込む手続き
を開業医に代わって行う。 (5)支援センターには事務部門を設置し、開業医のカル
テ作成、処方せん作成、会計処理手続きも要請に応じて
代行する。6では診療所での処方せん発行や一部負担収
受をあえて書かなかったが、支援センターで作成した処
方せんが診療所に電送され、診療所ではそれを患者に渡
すことになる。また、会計処理もセンターで行われ、診
療所の事務職員はそれを患者のIC保険証から引き落と
すことになる。(このためにはIC保険証にクレジット
機能が付加されていることが必要になるが、技術的には
簡単である。診療所が現金を扱わなくて済むことになる
メリットの方が数倍も大きい。) (6)現時点では、診療報酬は診療所を開設していること
になる各医師に支払われる。そこで、各医師とこの支援
センターとの間で別途の契約を結び、委託内容や専門診
断の相談をした回数に応じて経費を支払うことになる。[0016] Such measures improve patient access to the clinic. However, as we have repeated many times, if the clinic's trust in diagnostic technology is not as high as that of a large hospital, it will not lead to a full-fledged recovery in demand. In this regard, a clinic support system by the regional medical association is necessary. It depends on being able to organize this. State what it should be. (1) The Regional Medical Association establishes a clinic support center. However, the size of a few rooms equipped with IT equipment is sufficient for facilities. Therefore, if there is enough space in the medical association office, that is enough. If you don't have one, you can rent an office building. (2) The support center will have specialized diagnosis rooms for each of several medical departments, each of which will have a number of specialists at all times. Since it is open hours for clinics under the umbrella, 8
It is from time to 24:00. In addition, we do not specifically invite doctors for that purpose. Practitioners also have their own specialty. It is for this reason that the working hours of each practitioner were 25 hours a week earlier, and the remaining 1
Half of the five hours are spent at the center, and the other half are attending academic societies, studying at libraries, going to colleges, or being trained at large hospitals. (3) At each clinic, if a doctor presses a button when he / she needs specialized knowledge, the clinic will be in a video conference with the specialized diagnosis room of that department. Thus, the final diagnosis will be made while the doctors in the specialty diagnosis room, the practitioners in the clinic, and the patient talk with each other. (4) A dedicated administrative assistant will be assigned to each specialized diagnosis room to search for documents and diagnosis examples using a personal computer. In addition, advanced inspection
Perform procedures on behalf of the practitioner to send patients requiring hospitalization and surgery to the appropriate hospital. (5) An administrative department will be set up in the support center, and medical practitioners will be able to create charts, create prescriptions, and perform accounting procedures on request. In the case of 6, the prescription was issued at the clinic and the receipt of partial burden was not dared to be written, but the prescription created at the support center is sent to the clinic, and the clinic passes it to the patient. In addition, accounting is also performed at the center, and the clerk at the clinic will deduct it from the patient's IC insurance card. (This requires an IC insurance card to have a credit function, but this is technically simple. (6) At present, medical fees are paid to each doctor who has opened a clinic. Therefore, a separate contract is concluded between each doctor and this support center, and expenses are paid according to the details of the commission and the number of times of consultation for specialized diagnosis.
【0017】開業診療所の診断高度化、経営効率化支援
ネットワークシステムにおける開業診療所及び専門診断
センターの機能について説明するが、上記のとおり、こ
のシステムは、全国内居住者へのICカード化された保
険証(保険証カード)交付を前提とする。The functions of the opening medical office and the specialized diagnosis center in the network system for supporting the advancement of diagnosis and the management efficiency of the operating office will be described. As described above, this system is converted into an IC card for residents nationwide. It is assumed that an insurance card (insurance card) will be issued.
【0018】《開業診療所》 (1)患者の保険証カードをリーダーに差し込むことによ
り、カード内に蓄えられた検診データがモニターに映し
出され、問診や検査を実質的に省略する。 (2)専門分野の助言を求める必要があるときは、端末操
作により専門診断センターの担当室と双方向によるテレ
ビ会議状態になり、同時に必要な情報が自動電送され
る。 (3)診療所は複数医師による交替利用とし、開業時間を
延ばして患者の利便を向上する。医師の週当たり担当時
間を現在より大幅減少し、その時間を専門診断センター
での業務に当てる。 (4)診療所の機能は極力簡素化し、処方箋は出すが投薬
をせず(医薬分業)、一部負担の収納を保険証カードに
組み込まれるクレジット機能を活用する。診療所には、
医師のほかには事務補助員だけとする。<< Practice Clinic >> (1) By inserting the patient's insurance card into the reader, the checkup data stored in the card is displayed on the monitor, and interviews and examinations are substantially omitted. (2) When it is necessary to seek advice in a specialized field, the terminal operation causes a two-way video conference with the room in charge of the specialized diagnostic center, and at the same time, necessary information is automatically transmitted. (3) The clinic will be used alternately by multiple physicians, extending business hours to improve patient convenience. Drastically reduce the doctor's assigned time per week from the current time and dedicate that time to work at specialized diagnostic centers. (4) The functions of the clinic will be simplified as much as possible, prescriptions will be issued but medication will not be given (medical division of labor), and the credit function will be used to store part of the burden on the insurance card. In the clinic,
In addition to the physician, there will be only administrative assistants.
【0019】《専門診断センター(地域医師会が設
立)》 (1)診療科ごとに専門診断室を組織し、診療所の医師が
複数ずつ交替で詰める。 (2)専門診断室には、文献や診断例をパソコン検索し、
あるいは高度検査・入院・手術を要する患者をふさわし
い医院・病院に紹介する手続きをする補助事務員をつけ
る。 (3)センターには診療所事務支援室を設け、カルテ作
成、会計処理手続きなどの事務処理を支援する。 (4)センターの運営経費は、各診療所からの相談数など
により負担を求める。<< Specialized Diagnosis Center (established by the Regional Medical Association) >> (1) A specialized diagnosis room is organized for each medical department, and a plurality of doctors in the clinic alternately fill up. (2) In the specialty diagnosis room, search the PC for literature and diagnosis examples,
Alternatively, an assistant clerk will be assigned to refer the patient requiring advanced examination, hospitalization, or surgery to the appropriate clinic or hospital. (3) A clinic office support room will be set up at the center to support administrative processes such as chart creation and accounting procedures. (4) The cost of operating the center will be borne by the number of consultations from each clinic.
【0020】次ぎに、病院のサテライト診療所の診断高
度化システムにおけるサテライト診療所及び専門診断支
援センターの機能について説明するが、上記のとおり、
このシステムは、全国内居住者へのICカード化された
保険証(保険証カード)交付を前提とする。Next, the functions of the satellite clinic and the specialized diagnosis support center in the advanced diagnosis system of the satellite clinic in the hospital will be described.
This system is based on the premise that an insurance card (insurance card) made into an IC card is issued to residents in the whole country.
【0021】《サテライト診療所》 (1)患者の保険証カードをリーダーに差し込むことによ
り、カード内に蓄えられた検診データがモニターに映し
出され、問診や検査を実質的に省略する。 (2)専門分野の助言を求める必要があるときは、端末操
作により本体病院の専門診断センターの担当室と双方向
によるテレビ会議状態になり、同時に必要な情報が自動
電送される。 (3)診療所野診察時間を大幅延長するが(理想は24時
間)、本体病院から交替制で医師を派遣する。医師は本
体病院と診療所での勤務を行うことにより、知識と経験
を増やす。 (4)診療所には事務処理機能を極力おかず、経費節減を
する。本体病院から電送された処方箋を発行するが投薬
をせず(医薬分業)、一部負担の収納は本体病院の計算
書に基づき、保険証カードに組み込まれるクレジット機
能で収納する。診療所には、医師のほかには事務補助員
だけとする。<< Satellite Clinic >> (1) By inserting the patient's insurance card into the reader, the examination data stored in the card is displayed on the monitor, and the interview and examination are substantially omitted. (2) When it is necessary to seek advice in a specialized field, the terminal operation causes a two-way video conference with the room in charge of the specialized diagnosis center of the main hospital, and at the same time, necessary information is automatically transmitted. (3) The consultation time will be greatly extended (ideally 24 hours), but doctors will be dispatched from the main hospital on a rotating basis. Doctors increase their knowledge and experience by working in the main hospital and clinics. (4) Minimize administrative functions in clinics and reduce expenses. A prescription sent by the main hospital is issued, but no prescription is given (medicine division of labor), and a part of the burden is stored by a credit function built into the insurance card based on the statement of the main hospital. The clinic will have only clerical assistants besides doctors.
【0022】《専門診断支援センター(本体病院に設
立)》 (1)本体病院の各診療科に診療所診断支援機能を持た
せ、科に属する医師が交替で当たる。 (2)専門診断室には、文献や診断例をパソコン検索し、
あるいは高度検査・入院・手術を要する患者を担当科に
紹介する手続きをする補助事務員を置く。 (3)診療所でのカルテ作成、会計処理手続きなどの事務
処理は本体病院で一括処理する。 (4)センターの運営経費は、本体病院及びサテライト診
療所の診療収入から配分する。<< Specialized Diagnosis Support Center (established in the main hospital) >> (1) Each medical department of the main hospital has a clinic diagnosis support function, and doctors belonging to the department take turns. (2) In the specialty diagnosis room, search the PC for literature and diagnosis examples,
Alternatively, an assistant clerk will be assigned to introduce the patient requiring advanced examination, hospitalization, or surgery to the department in charge. (3) Administrative processing such as chart creation and accounting procedures at clinics will be processed collectively at the main hospital. (4) The operating expenses of the center will be allocated from the medical revenues of the main hospital and satellite clinics.
【0023】[0023]
【作用】複数の医師が時間交代制で勤務することによ
り、診療時間を大幅にのばすことができ、患者の利便性
が向上し、かかりつけ医制度の促進が可能となる。専門
外の診療は専門スタッフドクター室の遠隔診断支援を利
用して診療を行うことができる。病院内事務処理支援を
利用し、補助事務員のみで事務処理が可能となる(運営
コストの低減につながる)。保健相ICカード化情報か
ら最近の検診データ(数値)を読み出し表示、決済情報
を病院内事務処理室に送信することができる。本体病院
での外来診察は行わず、入院・手術・専門検査に特化す
ることが可能となる。[Function] When a plurality of doctors work on a shift basis, the medical treatment time can be greatly extended, the convenience of the patient can be improved, and the family doctor system can be promoted. Non-specialized medical treatment can be performed using the remote diagnosis support in the specialist staff doctor's office. With the help of in-hospital clerical processing, clerical processing can be performed only by assistant clerks (which leads to a reduction in operating costs). The latest medical examination data (numerical values) can be read and displayed from the health ministry IC card information, and the settlement information can be transmitted to the hospital office. It is possible to specialize in hospitalization, surgery, and specialized examinations without conducting outpatient consultations at the main hospital.
【0024】[0024]
【実施例】本発明の詳細を実施例で説明する。図1は本
発明を開業診療所の診断高度化、経営効率化支援ネット
ワークシステムに適用した実施例の概要図であり、図2
は本発明を病院のサテライト診療所の診断高度化システ
ムに適用した実施例であり、以下、図面にもとづいて本
発明の実施例を説明するが、細部の構成は実施例に限定
されるものではない。DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS The present invention will be described in detail with reference to embodiments. FIG. 1 is a schematic diagram of an embodiment in which the present invention is applied to a network system for supporting the advancement of diagnosis and the management efficiency of medical clinics.
Is an embodiment in which the present invention is applied to a diagnostic advanced system in a hospital satellite clinic.Hereinafter, an embodiment of the present invention will be described based on the drawings, but the detailed configuration is not limited to the embodiment. Absent.
【0025】実施例1 《開業診療所の支援システム》地域医師会によって設立
された専門診断室と開業診療所とをインターネットで接
続して、開業診療所においても高度の診療を受けること
のできるシステムであり、端末装置Aを備えた専門診断
室、患者のデータベースにアクセス可能な端末装置Bを
備えた診療所事務支援室、各端末装置を接続する院内ネ
ットワークと、該ネットワークにインテーネットを介し
て接続可能な端末装置Cを備えた開業診療所と、保険証
の内容及び所有する患者に関する基本データが記憶され
ており、さらに、所有する患者の医療関連データが書込
み・変更可能な記録媒体としてのICカードとで構築さ
れている。なお、図中DはWebサーバーであって、通
常のサーバーのの機能に加え、医療情報・診療情報の配
信、及び、診療所の認証・患者のIDの認証を行う機能
を有している。Embodiment 1 << Support System for Opening Medical Clinic >> A system in which a specialized medical examination room established by a regional medical association and an open medical clinic are connected via the Internet so that advanced medical care can be performed at the open medical clinic. And a specialized diagnosis room with a terminal device A, a clinic office support room with a terminal device B capable of accessing a patient database, an in-hospital network connecting each terminal device, and an internet connection to the network via the Internet. A medical clinic provided with a terminal device C that can be connected to the storage device, the contents of an insurance card and basic data relating to the patient who owns the medical device are stored. And an IC card. In the figure, D denotes a Web server, which has functions of distributing medical information / medical information, authentication of a clinic, and authentication of a patient ID, in addition to the functions of a normal server.
【0026】専門診断室には、複数の医師が交代で詰め
ており、双方向通信により、遠隔診断を行うことがで
き、また、端末装置Aのモニタには当該患者のカルテが
表示されているので、担当医師はそれらの情報にもとづ
き診断をおこない、診断が終了したら、カルテに必要な
情報を書き込み、端末装置Bに転送する。A plurality of doctors are alternately packed in the specialty diagnosis room, and remote diagnosis can be performed by two-way communication, and a chart of the patient is displayed on the monitor of the terminal device A. Therefore, the doctor in charge makes a diagnosis based on the information, and when the diagnosis is completed, writes necessary information in the medical chart and transfers the information to the terminal device B.
【0027】診療所事務支援室には、インターネットを
介してセンター内ネットワークに接続されている端末装
置Bが備えられており、カルテ作成・保管・管理、会計
処理手続き及び入院・手術手続きを行う。また、端末装
置Bは、インターネットを介してアクセスしてきた患者
を確認し、データベースから当該患者のカルテの読み出
し、端末装置Aと端末装置Cに転送する。The clinic office support room is provided with a terminal device B connected to the network in the center via the Internet, and performs chart creation / storage / management, accounting processing procedures, and hospitalization / surgery procedures. Further, the terminal device B confirms the patient who has accessed via the Internet, reads out the patient's chart from the database, and transfers it to the terminal devices A and C.
【0028】開業診療所には、インターネットを介して
専門診断室の端末装置A及び診療事務支援室の端末装置
Bに接続する端末装置Cが備えられており、患者自身が
ICカードを端末装置Cのカードリーダに差し込むと、
ICカードに記憶されている検診データをモニタに映し
出すと同時に、専門診断室の端末装置Aのモニタにも映
し出す。また、専門診断室には、時間交代制で派遣され
る複数の医師と補助事務員が常駐しており、内科、外科
等といった具合にあらかじめ専門スタッフチームを編成
して待機しているので、該当担当医が患者データをもと
に、モニタを通じてリアルタイムに遠隔診断支援を行
い、診断が終了すると、診療所医師はモニタ画面上の患
者カルテに処置内容を記載する。患者はICカードで決
済する。The opening clinic is provided with a terminal device C for connecting to a terminal device A of the specialized diagnosis room and a terminal device B of the medical office support room via the Internet. When inserted into a card reader,
The examination data stored in the IC card is displayed on the monitor and also on the monitor of the terminal device A in the specialized diagnosis room. In addition, a number of doctors and assistant clerks dispatched on a time-shift basis are stationed in the specialized diagnosis room, and a specialized staff team is organized in advance for internal medicine, surgery, etc. The doctor in charge provides remote diagnosis support in real time through the monitor based on the patient data, and when the diagnosis is completed, the doctor in the clinic writes the treatment content in the patient chart on the monitor screen. The patient pays with an IC card.
【0029】実施例2 《サテライト診療所の支援システム》本体病院内の専門
診断支援センターと地域サテライト診療所とをインター
ネットで接続して、地域サテライト診療所においても病
院と同等の診療を受けることのできるシステムであり、
端末装置Aを備えた本体病院内専門診断支援センターの
専門スタッフドクター室、患者のデータベースにアクセ
ス可能な端末装置Bを備えた病院内事務処理室、各端末
装置を接続する院内ネットワークと、該ネットワークに
インテーネットを介して接続可能な端末装置Cを備えた
地域サテライト診療所と、保険証の内容及び所有する患
者に関する基本データが記憶されており、さらに、所有
する患者の医療関連データが書込み・変更可能な記録媒
体としてのICカードとで構築されている。Embodiment 2 << Satellite Clinic Support System >> A special diagnosis support center in a main hospital and a regional satellite clinic are connected via the Internet, and a local satellite clinic receives medical treatment equivalent to that of a hospital. System that can
Specialist doctor's room of the specialized diagnosis support center in the main hospital equipped with the terminal device A, office treatment room equipped with the terminal device B capable of accessing a patient database, an in-hospital network connecting each terminal device, and the network A local satellite clinic equipped with a terminal device C connectable via the Internet, the contents of an insurance card and basic data relating to the patient who owns the medical device are stored. -Built with an IC card as a changeable recording medium.
【0030】専門スタッフドクター室には、診療科ごと
に専門の医師が常駐しており、双方向通信により、遠隔
診断を行うことができ、また、端末装置Aのモニタには
当該患者のカルテが表示されているので、担当医師はそ
れらの情報にもとづき診断をおこない、診断が終了した
ら、カルテに必要な情報を書き込み、端末装置Bに転送
する。In the specialist staff doctor room, a specialist doctor is stationed for each medical department, and remote diagnosis can be performed by two-way communication. The monitor of the terminal device A displays the chart of the patient. Since it is displayed, the doctor in charge makes a diagnosis based on the information, and when the diagnosis is completed, writes necessary information in the medical chart and transfers it to the terminal device B.
【0031】院内事務処理室には、インターネットを介
してセンター内ネットワークに接続されている端末装置
Bが備えられており、カルテ作成・保管・管理、会計処
理手続き及び入院・手術手続きを行う。また、端末装置
Bは、インターネットを介してアクセスしてきた患者を
確認し、データベースから当該患者のカルテの読み出
し、端末装置Aと端末装置Cに転送する。The in-hospital office processing room is provided with a terminal device B connected to the in-center network via the Internet, and performs chart creation / storage / management, accounting procedures and hospitalization / surgery procedures. Further, the terminal device B confirms the patient who has accessed via the Internet, reads out the patient's chart from the database, and transfers it to the terminal devices A and C.
【0032】地域サテライト診療所には、インターネッ
トを介して専門スタッフドクター室の端末装置A及び診
療事務支援室の端末装置Bに接続する端末装置Cが備え
られており、患者自身がICカードを端末装置Cのカー
ドリーダに差し込むと、ICカードに記憶されている検
診データをモニタに映し出すと同時に、専門スタッフド
クター室の端末装置Aのモニタにも映し出す。また、専
門スタッフドクター室には、診療科ごとの医師が常駐し
ており、内科、外科等といった具合にあらかじめ専門ス
タッフチームを編成して待機しているので、該当担当医
が患者データをもとに、モニタを通じてリアルタイムに
遠隔診断支援を行い、診断が終了すると、診療所医師は
モニタ画面上の患者カルテに処置内容を記載する。患者
はICカードで決済する。The regional satellite clinic is provided with a terminal device C for connecting to a terminal device A in the specialized staff doctor room and a terminal device B in the medical office support room via the Internet. When the card is inserted into the card reader of the device C, the examination data stored in the IC card is displayed on the monitor and also on the monitor of the terminal device A in the specialist staff doctor room. Also, in the specialist staff doctor room, doctors for each medical department are stationed, and a specialized staff team is formed in advance for internal medicine, surgery, etc., and the doctor in charge is based on patient data. Then, remote diagnosis support is performed in real time through the monitor, and when the diagnosis is completed, the doctor in the clinic writes the treatment contents in the patient chart on the monitor screen. The patient pays with an IC card.
【0033】[0033]
【発明の効果】本発明の医療支援システムは、上記のよ
うに構成されているので、地域の診療所でも高度の診断
が行えるので、患者は近くの診療所でも満足のいく診断
がしてもらえる。診察券のIC化、テレビ会議による診
療等のIT技術より開業診療所の診療高度化と経営効率
化をはかることができる。Since the medical support system of the present invention is configured as described above, a high-level diagnosis can be performed even at a local clinic, so that a patient can have a satisfactory diagnosis even at a nearby clinic. . It is possible to improve the medical treatment and improve the management efficiency of medical clinics by using IT technologies such as the conversion of consultation tickets to ICs and medical treatment by videoconferencing.
【図1】本発明を開業診療所の診断高度化、経営効率化
支援ネットワークシステムに適用した実施例の概要図で
ある。FIG. 1 is a schematic diagram of an embodiment in which the present invention is applied to a network system for supporting the advancement of diagnosis and the management efficiency of medical clinics.
【図2】本発明を病院のサテライト診療所の診断高度化
システムに適用した実施例である。FIG. 2 is an embodiment in which the present invention is applied to a diagnostic advanced system in a satellite clinic in a hospital.
Claims (6)
通信手段により交信して、地域診療部門における医療を
支援することを特徴とする医療支援システム。1. A medical support system for communicating between a regional medical department and a specialized diagnostic department by two-way communication means to support medical treatment in the regional medical department.
診断部門が医師会が設立した専門診断室であることを特
徴とする請求項1記載の医療支援システム。2. The medical support system according to claim 1, wherein the regional medical care section is a medical practice office, and the specialty diagnosis section is a specialty diagnosis room established by a medical association.
であり、専門診断部門が病院内に設けた専門スタッフド
クター室であることを特徴とする請求項1記載の医療支
援システム。3. The medical support system according to claim 1, wherein the regional medical department is a satellite clinic of a hospital, and the specialized diagnostic department is a specialized staff doctor room provided in the hospital.
診断部門が医師会が設立した専門診断室であることを特
徴とする請求項1記載の医療支援システム。4. The medical support system according to claim 1, wherein the regional medical department is a shared medical office, and the specialized diagnostic department is a specialized diagnostic room established by a medical association.
診断部門が病院内に設けた専門スタッフドクター室であ
ることを特徴とする請求項1記載の医療支援システム。5. The medical support system according to claim 1, wherein the regional medical department is a shared medical office, and the specialized diagnostic department is a specialized staff doctor room provided in the hospital.
たことを特徴とする請求項1〜5のいずれかに記載の医
療支援システム。6. The medical support system according to claim 1, wherein the communication means uses the Internet.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2001338430A JP2002203041A (en) | 2000-11-02 | 2001-11-02 | Upgrading and management efficiency enhancement support system for clinic |
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2000336559 | 2000-11-02 | ||
JP2000-336559 | 2000-11-02 | ||
JP2001338430A JP2002203041A (en) | 2000-11-02 | 2001-11-02 | Upgrading and management efficiency enhancement support system for clinic |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2002203041A true JP2002203041A (en) | 2002-07-19 |
Family
ID=26603384
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2001338430A Pending JP2002203041A (en) | 2000-11-02 | 2001-11-02 | Upgrading and management efficiency enhancement support system for clinic |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP2002203041A (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2004164095A (en) * | 2002-11-11 | 2004-06-10 | Toshiba Social Automation Systems Co Ltd | Medical examination card, medical checkup system using same card, medical examination method and medical examination system |
WO2012148780A2 (en) * | 2011-04-28 | 2012-11-01 | Premlo, Inc. | Remote, adjunct credentialed provider-directed healthcare systems and methods |
JP6975503B1 (en) * | 2020-06-12 | 2021-12-01 | 株式会社Peco | Remote examination advice system for animal patients |
-
2001
- 2001-11-02 JP JP2001338430A patent/JP2002203041A/en active Pending
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2004164095A (en) * | 2002-11-11 | 2004-06-10 | Toshiba Social Automation Systems Co Ltd | Medical examination card, medical checkup system using same card, medical examination method and medical examination system |
WO2012148780A2 (en) * | 2011-04-28 | 2012-11-01 | Premlo, Inc. | Remote, adjunct credentialed provider-directed healthcare systems and methods |
WO2012148780A3 (en) * | 2011-04-28 | 2013-01-10 | Premlo, Inc. | Remote, adjunct credentialed provider-directed healthcare systems and methods |
JP6975503B1 (en) * | 2020-06-12 | 2021-12-01 | 株式会社Peco | Remote examination advice system for animal patients |
JP2021197741A (en) * | 2020-06-12 | 2021-12-27 | 株式会社Peco | Remote examination advice system for animal patient |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Alderwick et al. | Medicaid investments to address social needs in Oregon and California | |
Ziglio et al. | Health systems confront poverty | |
Patterson | Essential Parish Nurse: ABCs for Congregational Health Ministry | |
JP2007200278A (en) | Child-rearing environment support system | |
Hondras et al. | Recruitment and enrollment for the simultaneous conduct of 2 randomized controlled trials for patients with subacute and chronic low back pain at a CAM research center | |
Rocha et al. | A comparison study of access to health care under a Medicaid managed care program | |
JP2002203041A (en) | Upgrading and management efficiency enhancement support system for clinic | |
Littlejohns et al. | Making Sense of a Primary Care-Led Health Service | |
Sabin et al. | Confronting trade-offs in health care: Harvard pilgrim health Care’s organizational ethics program | |
Potter | Design and Methods of the 1996 Medical Expenditure Panel Survey, Nursing Home Component | |
Odenbach-Wanner | Stakeholder-Analysis of the effects on the health care system in terms of digitization and introduction of the e-prescription in Germany | |
GRANTORS | Population Health Colloquium | |
Rosenthal et al. | A university rural teaching practice: a model for collaboration in rural health care | |
Keane et al. | A descriptive study of the Head Start health component | |
McGuigan | Producing community pharmacy: complex performances in a hybrid space: a thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Psychology at Massey University, Albany, New Zealand | |
Beigel | Planning for the development of a community mental health center: I. Catchment area, administration, continuity of care, staffing and funding | |
JP2001357135A (en) | Old-age support system | |
Andrulis et al. | Strategies to increase enrollment in children's health insurance programs: a report of the New York Academy of Medicine | |
Harris | Mind Over Matter-Urgent Care Facilities for Mental Health Patients | |
Lachner | Point of View: Marketing—An Emerging Management Challenge | |
Sonawala | KMSonawala Mobile Heart Care Clinic: An Initiative to Provide Mobile Vehicle Heart Care to Patients in the Los Angeles County and Orange County Cities and Census-Designated Places (CDPs), with Emphasis on Treating Patients Who Identify as Asian Indians | |
Craig et al. | Health Equity, Urban Congregations, and HIP | |
Kendall et al. | Best Practices in Outreach and Enrollment for Health Centers | |
Burek et al. | Wood County Project Connect: Final Report for Event Held October 18, 2017 | |
Shahjahan et al. | Healthcare industry and expenses in Bangladesh |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20041029 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20070125 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20070131 |
|
A02 | Decision of refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02 Effective date: 20070530 |