JP2001206454A - Antibacterial container - Google Patents

Antibacterial container

Info

Publication number
JP2001206454A
JP2001206454A JP2000017968A JP2000017968A JP2001206454A JP 2001206454 A JP2001206454 A JP 2001206454A JP 2000017968 A JP2000017968 A JP 2000017968A JP 2000017968 A JP2000017968 A JP 2000017968A JP 2001206454 A JP2001206454 A JP 2001206454A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
container
nozzle
antibacterial
liquid
microorganisms
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP2000017968A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Keinosuke Isono
啓之介 磯野
Isamu Takahashi
勇 高橋
Kenichi Yuya
賢一 油谷
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Material Engineering Technology Laboratory Inc
Original Assignee
Material Engineering Technology Laboratory Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Material Engineering Technology Laboratory Inc filed Critical Material Engineering Technology Laboratory Inc
Priority to JP2000017968A priority Critical patent/JP2001206454A/en
Publication of JP2001206454A publication Critical patent/JP2001206454A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)
  • Apparatus For Disinfection Or Sterilisation (AREA)
  • Packages (AREA)

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To provide an antibacterial container capable of preventing contamination by microorganism without deteriorating quality of liquid when the liquid in a container is discharged through a nozzle and further provide an antibacterial container capable of decreasing a blending amount of an antiseptic substance into liquid to be stored in the container and more preferably capable of eliminating any antiseptic substance. SOLUTION: There is provided a container 1 comprising a container main body 2 having a nozzle 4 therein and a cap 7 removably mounted so as to cover the nozzle 4. The cap 7 is provided with a contact part 8 getting into contacted with an outer surface around a fluid hole of the nozzle 4 and then an antibacterial material is adhered to at least the contact part 8. In addition, setting a diameter of the fluid hole of the nozzle 4 less than 100 μm prevents microorganism from entering the container main body 2.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、微生物汚染が懸念
される液体を収容する容器に係わり、特に流出させる液
体が微生物により汚染されることを防止できる抗菌性容
器に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a container for storing a liquid which is likely to be contaminated with microorganisms, and more particularly to an antibacterial container which can prevent a liquid to be discharged from being contaminated by microorganisms.

【0002】[0002]

【従来の技術】液体状の医薬品、化粧品、あるいは食品
などを収容する容器として種々のものが使用されてい
る。例えば、医薬品の点眼液容器では、弾性変形可能な
樹脂製の容器本体と、該容器本体の上部に設けられたノ
ズルと、該ノズルを被覆するように前記容器本体に装着
されたキャップとを備え、容器本体に無菌製剤の点眼液
が収容されたスクイズボトル形式の容器が使用されてい
る。このような点眼容器を用いて点眼を行うには、ま
ず、キャップを外し、ノズルを露出させて下向きに保持
し、容器本体の外壁を押圧変形させて収容室内を加圧
し、ノズルから点眼液を流出させて滴下することにより
行う。
2. Description of the Related Art Various containers are used as containers for storing liquid medicines, cosmetics, foods, and the like. For example, an ophthalmic solution container for a medicine includes an elastically deformable resin container main body, a nozzle provided at an upper portion of the container main body, and a cap attached to the container main body so as to cover the nozzle. A squeeze bottle type container in which an eye drop of a sterile preparation is contained in a container body is used. To perform eye drops using such an eye drop container, first, remove the cap, expose the nozzle, hold it downward, press and deform the outer wall of the container body, pressurize the accommodation room, and apply the ophthalmic solution from the nozzle. It is performed by letting it flow out and dripping.

【0003】ところでこのような容器では、ノズルは、
使用時に微生物が多数存在する外気に晒され、さらに患
者の手や結膜に接触することがあるため、外表面に微生
物が付着し易い。繰り返し使用すると、ノズルに付着し
た微生物が繁殖することが多い。そのため、点眼液が流
出時にノズルに接触することによりノズルの微生物が点
眼液に移行し、微生物により汚染される危険がある。ま
た、点眼終了後、容器壁が弾性により復元することによ
り、ノズルに付着して残留した点眼液や外気を容器内に
吸引する。この残留液はノズルに接触したものであるた
め微生物により汚染されている危険がある。吸引された
外気にも微生物が存在している。そのため、復元時に収
容室内に微生物が取り込まれ、容器本体の内部に収容さ
れている点眼液自体が微生物汚染される危険が非常に高
いのである。
In such a container, the nozzle is
At the time of use, the microorganisms are exposed to the outside air in which a large number of microorganisms are present, and may come into contact with the patient's hand or conjunctiva, so that the microorganisms easily adhere to the outer surface. When used repeatedly, microorganisms attached to the nozzle often propagate. Therefore, when the ophthalmic solution comes into contact with the nozzle at the time of outflow, there is a risk that the microorganisms in the nozzle migrate to the ophthalmic solution and are contaminated by the microorganisms. After the end of the instillation, the container wall is restored by the elasticity, so that the ophthalmic solution and the outside air remaining on the nozzle are sucked into the container. Since this residual liquid comes into contact with the nozzle, there is a risk of being contaminated by microorganisms. Microorganisms are also present in the drawn outside air. Therefore, at the time of restoration, microorganisms are taken into the accommodation room, and there is a very high risk that the ophthalmic solution contained in the container body itself will be contaminated with microorganisms.

【0004】従来、容器内に収容された液体が微生物に
より汚染されることを防止するために、液体に種々の防
腐剤を配合している。点眼液の場合、一回限りで使用さ
れる点眼液を除き、通常、塩化ベンザルコニウム、パラ
ベン類等の防腐剤が配合されている。しかしながら、防
腐剤は一般に細胞毒性を有しているため、配合された防
腐剤により、種々の弊害が発生する。点眼液の場合、配
合された防腐剤のために角膜や結膜に障害を与えたり、
長期間の使用によりアレルギー反応を起こすなどの深刻
な副作用が多数報告されている。そのためできるだけ防
腐剤の使用量を少なくすることが望まれている。
[0004] Conventionally, various preservatives have been added to the liquid in order to prevent the liquid contained in the container from being contaminated by microorganisms. In the case of eye drops, preservatives such as benzalkonium chloride and parabens are usually compounded except for eye drops used only once. However, since preservatives generally have cytotoxicity, various adverse effects are caused by the preservatives incorporated therein. In the case of eye drops, it may damage the cornea and conjunctiva due to the preservatives that were added,
Many serious side effects such as causing an allergic reaction with long-term use have been reported. Therefore, it is desired to use the preservative as little as possible.

【0005】ところで、特開平11−302418号公
報には、不特定多数の人が触れる樹脂製品において表面
の微生物汚染を防止する技術が提案されている。ここで
は、製品表面に銀イオンを拡散させることにより、表面
に多少の抗菌性を付与し、該表面に黴や藻が繁殖するこ
とを防止している。しかしながら、この提案は液体と接
触しない製品には適するものの、液体と直接接触するよ
うな部材には適用が困難である。即ち、銀イオンの状態
で拡散させているため、液体に接触すると溶出されやす
く、該液体中の銀イオン濃度が高くなって液体の品質が
悪化し、また、経時的に微生物汚染の防止効果が低下し
易いという問題点がある。
Japanese Patent Application Laid-Open No. H11-302418 proposes a technique for preventing microbial contamination on the surface of a resin product that is touched by an unspecified number of people. Here, some antibacterial properties are imparted to the surface by diffusing silver ions on the surface of the product, thereby preventing the growth of mold and algae on the surface. However, although this proposal is suitable for products that do not come into contact with liquid, it is difficult to apply it to members that come into direct contact with liquid. That is, since it is diffused in the state of silver ions, it is easily eluted when it comes into contact with the liquid, the concentration of silver ions in the liquid increases, the quality of the liquid deteriorates, and the effect of preventing microbial contamination over time is also reduced. There is a problem that it is easily lowered.

【0006】[0006]

【発明が解決しようとする課題】本発明の目的は、上記
従来の問題点を解決することであり、容器内の液体をノ
ズルから排出させる際に液体の品質を悪化させることな
く微生物汚染を防止できる抗菌性容器を提供することで
ある。また、本発明の他の目的は、収容される液体への
防腐剤の配合量を減少することができ、より好ましくは
防腐剤を不要にすることができる抗菌性容器を提供する
ことを目的とする。
SUMMARY OF THE INVENTION An object of the present invention is to solve the above-mentioned conventional problems, and to prevent microbial contamination without deteriorating the quality of a liquid in a container when the liquid is discharged from a nozzle. To provide a possible antimicrobial container. Another object of the present invention is to provide an antibacterial container that can reduce the amount of a preservative to be contained in a contained liquid, and more preferably can eliminate the need for a preservative. I do.

【0007】[0007]

【課題を解決するための手段】本発明の抗菌性容器は、
上記目的を達成すべく、ノズルを有する容器本体と、該
ノズルを被覆するように着脱可能に装着されたキャップ
とを備えた容器において、前記キャップに前記ノズルの
流孔周囲の外表面と接触する接触部を設け、少なくとも
該接触部に抗菌性材料を付着させたことを特徴とするも
のである。
The antibacterial container of the present invention comprises:
In order to achieve the above object, in a container having a container main body having a nozzle and a cap detachably mounted so as to cover the nozzle, the cap comes into contact with an outer surface around a flow hole of the nozzle. A contact portion is provided, and an antimicrobial material is attached to at least the contact portion.

【0008】本発明の抗菌性容器によれば、キャップの
ノズルとの接触部に、抗菌性材料を付着させたので、キ
ャップを装着することにより、抗菌性材料をノズル外表
面の流孔周囲に接触させることができ、これによりノズ
ル外表面の静菌または殺菌効果を得ることができる。そ
のため、使用時にノズルの外表面に微生物が付着しても
繁殖することがない。従って、このノズルから流体を流
出させても流体が微生物により汚染されることを防止で
きる。同時に、使用後ノズルに付着残留した流体を容器
内に吸引しても、ノズルに微生物が繁殖していないの
で、吸引した流体が微生物汚染されてることがなく、流
体とともに微生物を容器内に取り込むことがない。ま
た、使用時にキャップとともに接触部が除去されるの
で、流出させた流体が直接抗菌性材料に接触することが
なく、流体中に抗菌性材料が溶出されて品質が悪化する
ことを防止できる。
According to the antibacterial container of the present invention, since the antibacterial material is attached to the contact portion of the cap with the nozzle, by attaching the cap, the antibacterial material is placed around the flow hole on the outer surface of the nozzle. The nozzle can be brought into contact, thereby obtaining a bacteriostatic or sterilizing effect on the outer surface of the nozzle. Therefore, even if microorganisms adhere to the outer surface of the nozzle during use, they do not propagate. Therefore, even if the fluid flows out from the nozzle, it is possible to prevent the fluid from being contaminated by microorganisms. At the same time, even if the fluid adhering to the nozzle after use is sucked into the container, microorganisms do not propagate in the nozzle, so the sucked fluid is not contaminated with microorganisms, and the microorganisms are taken into the container together with the fluid. There is no. In addition, since the contact portion is removed together with the cap at the time of use, the discharged fluid does not directly contact the antibacterial material, and it is possible to prevent the antibacterial material from being eluted into the fluid and deteriorating the quality.

【0009】さらに本発明においては、流孔径が100
μm以下、特に50μm以下のノズルを用いると、外気
の微生物が集合体または浮遊物に付着した形で存在して
いるために、ノズルから外気を吸引する際に微生物の通
過を阻止でき、ノズルの流孔から容器内部に侵入する微
生物を減少またはなくすことができ、液体に配合する防
腐剤を減少またはなくすことができる。しかも阻止され
た微生物はキャップを装着することにより接触部の抗菌
性材料により静菌または殺菌でき、繁殖することがな
い。
Furthermore, in the present invention, the flow hole diameter is 100
When using a nozzle having a diameter of 50 μm or less, particularly 50 μm or less, the passage of microorganisms can be prevented when the outside air is sucked from the nozzle because microorganisms in the outside air are present in a form attached to the aggregate or suspended matter, and Microorganisms that enter the interior of the container from the flow holes can be reduced or eliminated, and preservatives incorporated in the liquid can be reduced or eliminated. Moreover, the blocked microorganisms can be bacteriostatic or sterilized by the antibacterial material at the contact portion by attaching the cap, and do not propagate.

【0010】[0010]

【発明の実施の形態】以下、本発明の実施形態を説明す
る。まず、本発明において、抗菌性容器の収容対象とな
る液体は外気中に存在する微生物により汚染が懸念され
る液体であり、例えば、無菌状態が要求される輸液、点
眼液等の医療用薬液、飲料水等の液体状食品、及びロー
ション等の液体状化粧品などである。次に本発明の抗菌
性容器において、容器本体のノズルを被覆するキャップ
に設けられた接触部とは、ノズルを被覆するようにキャ
ップを装着したときノズルの流孔周囲の外表面に接触す
るものである。この接触部は、キャップと一体に形成さ
れていてもよく、キャップとは別体に形成されていても
よい。別体に形成される場合は、キャップに一体的に装
着されるものが好ましい。キャップの着脱の際に取扱が
容易だからである。
Embodiments of the present invention will be described below. First, in the present invention, the liquid to be stored in the antibacterial container is a liquid that is likely to be contaminated by microorganisms present in the outside air, for example, a medical solution such as an infusion or an ophthalmic solution that requires a sterile condition, Liquid foods such as drinking water and liquid cosmetics such as lotions. Next, in the antibacterial container of the present invention, the contact portion provided on the cap that covers the nozzle of the container body is a member that comes into contact with the outer surface around the nozzle hole when the cap is attached so as to cover the nozzle. It is. This contact portion may be formed integrally with the cap, or may be formed separately from the cap. When it is formed separately, it is preferable that it is integrally attached to the cap. This is because it is easy to handle when attaching and detaching the cap.

【0011】接触部を形成する材料としては、硬質プラ
スチック、金属、樹脂または金属の焼結体、セラミック
ス、陶磁器質などの硬質材料であってもよいが、好まし
くはノズルに接触して変形する材料からなるものがよ
く、特に弾性変形可能な材料が好適である。具体的に
は、ウレタン、エチレン−酢酸ビニル共重合体、その他
の軟質プラスチック、発泡プラスチック等の樹脂、織
布、不織布、綿、ゴムなどが挙げられる。
The material for forming the contact portion may be a hard material such as a hard plastic, a metal, a sintered body of a resin or a metal, a ceramic, a ceramic, or the like. , And a material that can be elastically deformed is particularly preferable. Specific examples include urethane, ethylene-vinyl acetate copolymer, other soft plastics, resins such as foamed plastics, woven fabrics, nonwoven fabrics, cotton, and rubber.

【0012】この接触部に付着される抗菌性材料として
は、外気中に存在する微生物に対して静菌または殺菌効
果を発現できる物質である。この抗菌性材料は、前記接
触部とともにノズルに接触するものであるため、ノズル
に付着して液体中に溶解されても人体に対する毒性が少
ない材料が好ましい。具体的には、金、銀、銅、白金、
亜鉛、水銀等の重金属、塩化銀、硝酸銀、塩化第二水
銀、有機水銀等の重金属を含有する化合物(以下、重金
属類と称する。)、ビグアナイト誘導体、有機シリコン
系第4級アンモニウム塩などの有機化合物など、容器本
体に収容された液体に対して易溶解性を有する物質でな
ければ使用可能である。ここで易溶解性とは、例えば抗
菌性材料の固体1gを溶解するのに必要な液体量が30
ml未満程度のの溶解性を有することをいう。
The antibacterial material attached to the contact portion is a substance capable of exhibiting a bacteriostatic or bactericidal effect on microorganisms existing in the outside air. Since this antibacterial material comes into contact with the nozzle together with the contact portion, a material that is less toxic to the human body even if it adheres to the nozzle and is dissolved in a liquid is preferable. Specifically, gold, silver, copper, platinum,
Organic compounds such as heavy metals such as zinc and mercury, compounds containing heavy metals such as silver chloride, silver nitrate, mercuric chloride, and organic mercury (hereinafter referred to as heavy metals), biguanite derivatives, and organosilicon quaternary ammonium salts. Any substance can be used as long as it is not a substance such as a compound that is easily soluble in the liquid contained in the container body. Here, the term “easy dissolving” means that the amount of liquid necessary to dissolve 1 g of a solid of an antibacterial material is 30%.
It means having a solubility of less than about ml.

【0013】前記抗菌性材料のうち、重金属類は固体自
体が静菌または殺菌作用を発現できるとともに、該重金
属類から数ppb〜数十ppb程度の極微量溶出されて
生じる重金属イオンが微生物のタンパク質との親和性が
強く、微生物を死滅させることができ、本発明の抗菌性
材料として好適である。
Among the above antibacterial materials, heavy metals themselves can exert bacteriostatic or bactericidal action, and heavy metal ions generated by elution of a very small amount of several ppb to several tens of ppb from the heavy metals are converted into proteins of microorganisms. It has a strong affinity with, can kill microorganisms, and is suitable as the antibacterial material of the present invention.

【0014】重金属類のうち、金、銀、銅、亜鉛及び/
またはこれらの化合物、特に銀/銀化合物は、人体に対
する毒性が特に少ないため好ましい。前記銀としては、
例えば、金属銀、コロイダル銀等が挙げられ、銀化合物
としては、塩化銀、臭化銀、沃化銀等のハロゲン化銀、
硫酸銀、燐酸銀、硫化銀、塩素酸銀、珪酸銀、酸化銀な
どが挙げられる。
Among heavy metals, gold, silver, copper, zinc and / or
Alternatively, these compounds, particularly silver / silver compounds, are particularly preferred because of their low toxicity to the human body. As the silver,
For example, metallic silver, colloidal silver, and the like, and examples of the silver compound include silver chloride, silver bromide, and silver halides such as silver iodide.
Examples include silver sulfate, silver phosphate, silver sulfide, silver chlorate, silver silicate, and silver oxide.

【0015】抗菌性材料を前記接触部に付着させるに
は、例えば、予めキャップと一体に、或いは別体に接触
部を形成した後、前記抗菌性材料をコーティングしても
よく、接触部の成形材料に前記抗菌性材料を混合して成
形することにより付着させてもよい。接触部に重金属類
をコーティングするには、予め形成した接触部にイオン
プレーティング処理する方法、予め形成した接触部に重
金属塩の水溶液中に浸漬し、これにアルカリ溶液を加え
て加熱し、還元することにより表面に析出する方法、予
め形成した接触部に重金属をメッキする方法などにより
コーティングすることができる。
In order to adhere the antibacterial material to the contact portion, for example, the contact portion may be formed beforehand integrally or separately from the cap, and then coated with the antibacterial material. The antimicrobial material may be mixed with the material and then applied by molding. In order to coat the contact portion with heavy metals, ion plating is applied to the contact portion formed in advance, and the contact portion formed is immersed in an aqueous solution of a heavy metal salt, added with an alkali solution, heated, and reduced. Then, coating can be performed by a method of depositing on the surface, a method of plating a heavy metal on a contact portion formed in advance, or the like.

【0016】また、接触部の材料に重金属類を混合して
成形するには、例えば接触部の材料に重金属類の粉体を
混合して成形することにより、あるいはさらに焼結する
ことにより行うことが可能である。抗菌性材料の付着量
は少なくとも静菌効果が得られれば特に限定されるもの
ではない。
In order to mix and form a heavy metal in the material of the contact portion, for example, the material of the contact portion is mixed with a powder of the heavy metal and molded, or further sintered. Is possible. The attached amount of the antibacterial material is not particularly limited as long as at least a bacteriostatic effect can be obtained.

【0017】本発明の抗菌性容器において、ノズルと
は、液体が通過可能な少なくとも1または2以上の流孔
を有し、該流孔から液体を流出可能なものである。微細
な流孔径(mean flow pore size)
の場合には、流体の流量を確保するために多数の流孔を
有するフィルタからなるものが好ましい。
In the antibacterial container of the present invention, the nozzle has at least one or two or more flow holes through which a liquid can pass, and can discharge the liquid from the flow holes. Mean flow pore size
In the case of (1), it is preferable to use a filter having a large number of flow holes in order to secure the flow rate of the fluid.

【0018】ノズルの流孔径は、特に限定されるもので
はないが、微生物の通過を阻止する目的で使用する場
合、好ましくは100μm以下、特に好ましくは50μ
m以下のものが好適である。流孔径は、例えば、液体透
過法、バブル・ポイント法,微粒子懸濁液を通過させて
通過微粒子径を測定する方法などにより測定することが
できる。この流孔径は平均流孔径で測定すればよいが、
流孔径の分布幅が大きい場合には最大流孔径で測定する
のがよい。
The flow hole diameter of the nozzle is not particularly limited, but is preferably 100 μm or less, particularly preferably 50 μm, when used for the purpose of preventing the passage of microorganisms.
m or less are preferred. The flow hole diameter can be measured, for example, by a liquid permeation method, a bubble point method, a method of measuring the diameter of a passing fine particle by passing through a fine particle suspension, or the like. This flow hole diameter may be measured by the average flow hole diameter,
When the distribution width of the flow hole diameter is large, it is preferable to measure the maximum flow hole diameter.

【0019】微生物の大きさは通常100μmより小さ
いが、外気中で微生物は集合体あるいは外気中に浮遊す
るチリなどの浮遊物に付着した状態で存在しているた
め、流孔径が100μm以下であれば、ノズルを通して
外気を吸引する際、外気中の微生物の集合体または浮遊
物の一部を捕捉できる。特に、流孔径が50μm以下で
あれば、外気中の微生物の集合体または浮遊物をほぼ完
全に捕捉できる。従って、流孔径100μm以下を有す
るノズルでは、自然対流により侵入したり、或いは液体
を排出した後等に外気を吸引しても、流孔から侵入する
微生物を減少して微生物汚染を抑制できるので、液体に
配合する防腐剤を少なくすることができる。さらに、流
孔径が50μm以下のノズルでは、外気から微生物が侵
入することがないので、一旦、収容室内を無菌状態にし
ておけば、収容室内を無菌状態で維持することができ、
収容室内の液体に防腐剤を配合する必要がなくなる。
Although the size of the microorganisms is usually smaller than 100 μm, since the microorganisms are present in the open air in a state of being attached to the aggregates or suspended matter such as dust which floats in the external air, the flow hole diameter may be 100 μm or less. For example, when the outside air is sucked through the nozzle, a part of the aggregate or suspended matter of the microorganisms in the outside air can be captured. In particular, when the flow hole diameter is 50 μm or less, the aggregate or suspended matter of the microorganisms in the outside air can be almost completely captured. Therefore, in a nozzle having a flow hole diameter of 100 μm or less, even if it invades by natural convection, or sucks outside air after discharging a liquid, etc., it is possible to reduce microbial invasion from the flow hole and suppress microbial contamination, Preservatives to be incorporated into the liquid can be reduced. Further, in a nozzle having a flow hole diameter of 50 μm or less, since microorganisms do not enter from the outside air, once the accommodation room is sterilized, the accommodation room can be maintained in an aseptic state.
Eliminates the need to mix preservatives into the liquid in the containment chamber.

【0020】なお、点眼液等の医療用薬液や液体状化粧
品等に用いる容器のように、容器壁を人手により押圧し
て液体を排出させるものである場合、液体が低い差圧で
通過できる範囲の流孔径を有するフィルタを装着するの
が好ましく、例えば1μm〜50μmの範囲にするのが
好適である。
In the case where the liquid is discharged by manually pressing the container wall, such as a container used for medical liquid medicines such as eye drops or liquid cosmetics, the range in which the liquid can pass at a low differential pressure. It is preferable to mount a filter having a flow hole diameter of, for example, 1 μm to 50 μm.

【0021】前記ノズルの形状は、流体と接触する流孔
周囲の外表面が前記接触部に接触可能な形状であれば特
に制限されるものではなく、膜状、布状、シート状、盤
状、または柱状、円錐若しくは多角錐状等の立体など、
いずれであってもよい。材質は、例えば、ガラス繊維、
金属、セラミックス若しくは陶磁器質、または天然若し
くは合成高分子等、特に限定されるものではなく、例え
ば、真鍮、ステンレス等の金属焼結体、セラミックス焼
結体、超高分子量ポリエチレン等の樹脂焼結体、天然繊
維若しくは合成繊維の織布または不織布、ポリカーボネ
ート、ポリテトラフルオロエチレン、セルロース混合エ
ステル、若しくはセルロースアセテート等のメンブレン
フィルタなどが挙げられる。このうち製造容易の観点か
らは、焼結体が好適である。また、親水性の材料であっ
ても、撥水性の材料であってもよいが、撥水性の材料か
らなると、ノズルに液体が付着して残留しにくいため、
該液体に外気中の微生物が移行し、流路を通過するよう
なことを防止できる。
The shape of the nozzle is not particularly limited as long as the outer surface around the flow hole that comes into contact with the fluid can come into contact with the contact portion. The shape of the nozzle is film-like, cloth-like, sheet-like, or plate-like. , Or a solid such as a column, a cone or a polygonal pyramid,
Any of them may be used. The material is, for example, glass fiber,
There is no particular limitation on metals, ceramics, ceramics, natural or synthetic polymers, etc., for example, metal sintered bodies such as brass and stainless steel, ceramic sintered bodies, resin sintered bodies such as ultra-high molecular weight polyethylene, etc. Woven or non-woven fabrics of natural fibers or synthetic fibers, and membrane filters of polycarbonate, polytetrafluoroethylene, cellulose mixed ester, cellulose acetate, and the like. Among them, a sintered body is preferable from the viewpoint of easy production. In addition, even if it is a hydrophilic material, it may be a water-repellent material, but if it is made of a water-repellent material, it is difficult for the liquid to adhere to the nozzle and remain there,
Microorganisms in the outside air can be prevented from migrating to the liquid and passing through the flow path.

【0022】なお、ノズルが、液体の透過可能なフィル
タ基体に、液体に対して難溶解性の抗菌性材料を固体状
態で付着させたものであると、ノズル表面の静菌または
殺菌効果を向上でき、好ましい。液体に対して難溶解性
の抗菌性材料とは、前記接触部に付着可能な抗菌性材料
のうち、液体と固体状態で接触した際に全く溶解しない
か、微量に溶解する材料である。具体的には、例えば、
抗菌性材料の固体1gが該液体10000ml以上に溶
解しない程度の溶解性を有する材料が挙げられる。
When the nozzle is made of a filter substrate through which a liquid can pass, an antibacterial material that is hardly soluble in the liquid is adhered in a solid state, thereby improving the bacteriostatic or sterilizing effect on the nozzle surface. Yes, it is. The antibacterial material that is hardly soluble in liquid is a material that does not dissolve at all or dissolves in a very small amount when it comes into contact with the liquid in a solid state, among the antibacterial materials that can be attached to the contact portion. Specifically, for example,
A material having a solubility such that 1 g of a solid antibacterial material does not dissolve in 10,000 ml or more of the liquid is used.

【0023】次に、本発明の抗菌性容器の実施形態につ
いて図を用いて説明する。図1は、本発明の一実施形態
を示す点眼液容器の断面図である。図において、1は点
眼液容器であり、ポリプロピレン、ポリカーボネート等
の弾性変形可能な材料からなる容器本体2と、かしめリ
ング3により固定された多数の流孔を有するノズルとし
てのフィルタ4と、フィルタ4を被覆するように容器本
体2に螺合されたキャップ7とを有している。キャップ
7の内側にはゴム製の接触部8が嵌合されていて、フィ
ルタ4の外表面4a全体に弾性変形して当接している。
この接触部8の内壁面には金属銀が付着している。前記
接触部を硝酸銀水溶液に浸漬し、これにアルカリ液を添
加して銀イオンを還元させることにより銀を固体として
付着させたものである。
Next, an embodiment of the antibacterial container of the present invention will be described with reference to the drawings. FIG. 1 is a sectional view of an ophthalmic solution container showing one embodiment of the present invention. In the figure, reference numeral 1 denotes an ophthalmic solution container, which is a container body 2 made of an elastically deformable material such as polypropylene or polycarbonate, a filter 4 as a nozzle having a plurality of flow holes fixed by a caulking ring 3, and a filter 4 And a cap 7 screwed to the container body 2 so as to cover the container. A rubber contact portion 8 is fitted inside the cap 7 and elastically deforms and contacts the entire outer surface 4a of the filter 4.
Metal silver is adhered to the inner wall surface of the contact portion 8. The contact portion is immersed in an aqueous solution of silver nitrate, and an alkali solution is added thereto to reduce silver ions, thereby depositing silver as a solid.

【0024】また、フィルタ4は、超高分子量ポリエチ
レン焼結体に前記と同様の方法で金属銀を付着させたも
のであり、微粒子懸濁液を通過させて通過微粒子径によ
り測定される最大流孔径が50μm以下のものである。
このフィルタ4は、一方の端4eを容器本体2の開口部
2aに挿入して、フランジ部4fをシール部材2sに気
密に当接した状態で容器本体2に気密に固定されてい
る。また、容器本体2の収容室5には、濾過滅菌された
点眼液6が、容器本体2及びフィルタ4を電子線滅菌し
た後で無菌充填されている。この点眼液6には、防腐剤
は配合されていない。このような点眼液容器1では、点
眼は従来と同様にして行うことが可能であり、容器1を
下向きにして容器壁を押圧することにより弾性変形させ
て収容室5を加圧し、収容室5内の点眼液6を流出させ
ることにより行うことができる。
The filter 4 is formed by adhering metallic silver to the ultra-high molecular weight polyethylene sintered body in the same manner as described above. The pore size is 50 μm or less.
The filter 4 has one end 4e inserted into the opening 2a of the container main body 2 and is air-tightly fixed to the container main body 2 in a state where the flange 4f is in air-tight contact with the seal member 2s. Further, the storage chamber 5 of the container main body 2 is filled with an eye drop 6 sterilized by filtration after the container main body 2 and the filter 4 are sterilized by an electron beam. This eye drop 6 does not contain a preservative. In such an ophthalmic solution container 1, the eye drops can be performed in the same manner as in the related art. The container 1 is turned downward, and the container wall is pressed to elastically deform the container 5 so that the container 5 is pressurized. It can be performed by flowing out the ophthalmic solution 6 inside.

【0025】点眼に使用すると、滅菌状態でキャップに
覆われていたフィルタ4が外気に晒されることになり、
さらに、患者の手や結膜に接触することもあり、フィル
タ4表面に微生物が付着する。しかしながら、この点眼
液容器によれば、キャップ7に装着された接触部8に銀
が付着しているので、使用後にキャップ4を容器本体2
に装着してフィルタ4を被覆すれば、銀をフィルタ4の
外表面に当接させることができる。このとき、接触部8
が弾性体であるゴムからなるものであるため、その弾性
力により銀がフィルタ4の外表面全体に良好に密着す
る。そのため、銀の固体並びに微量に溶出した銀イオン
により、フィルタ4の外表面を静菌または殺菌すること
ができる。しかも、この点眼液容器では、フィルタ4に
も銀が存在するため、より強度に静菌または滅菌作用を
得ることができる。従って、使用時にフィルタ4の外表
面に付着した微生物は繁殖することがなく、次に点眼を
行う際に点眼液がフィルタ4の外表面に接触しても微生
物により汚染されることはない。
When used for eye drops, the filter 4 covered by the cap in a sterilized state is exposed to the outside air.
Furthermore, the microorganism may adhere to the surface of the filter 4 due to contact with the patient's hand or the conjunctiva. However, according to this ophthalmic solution container, since the silver adheres to the contact portion 8 attached to the cap 7, the cap 4 is removed after use.
When the filter 4 is attached to the filter 4, the silver can be brought into contact with the outer surface of the filter 4. At this time, the contact portion 8
Is made of rubber, which is an elastic body, so that the elastic force of the silver makes good contact with the entire outer surface of the filter 4. Therefore, the outer surface of the filter 4 can be bacteriostatic or sterilized by the silver solid and the silver ions eluted in a trace amount. Moreover, in this ophthalmic solution container, silver is also present in the filter 4, so that a more bacteriostatic or sterilizing action can be obtained. Therefore, the microorganisms adhering to the outer surface of the filter 4 during use do not propagate, and are not contaminated by the microorganisms even if the eye drop comes into contact with the outer surface of the filter 4 at the time of eye drops.

【0026】また、点眼終了後キャップ7を装着前に、
容器本体2が弾性力により復元すると、点眼時にフィル
タ4の先端に付着して残留した点眼液6が、吸引されて
収容室5内に取り込まれるが、フィルタ4には微生物が
存在しないため、フィルタ4外表面に接触した点眼液6
を取り込んでも残留した点眼液とともに微生物を収容室
5内に取り込むことはない。
After the instillation is completed and before the cap 7 is attached,
When the container body 2 is restored by the elastic force, the ophthalmic solution 6 remaining on the tip of the filter 4 at the time of instillation is sucked and taken into the storage chamber 5. 4 Ophthalmic solution in contact with the outer surface 6
Room for containing microorganisms along with eye drops remaining after
It does not take in 5.

【0027】さらに、容器本体2の復元時には外気も吸
引されるが、このフィルタ4の流孔径が50μm以下で
あるため、外気中の浮遊物に付着している微生物をフィ
ルタ4により捕捉して除去することができ、空気ととも
に収容室5内に微生物を取り込むことがほとんどない。
従って、容器及び点眼液6は製造中に滅菌されていて、
かつ、開封後にも容器内に微生物が取り込まれることが
ないので、点眼液6には防腐剤が配合されていなくて
も、容器本体2内の点眼液が微生物により汚染される可
能性がなく、微生物が繁殖可能な長期間、繰り返し使用
することが可能である。しかも、塩化ベンザルコニウ
ム、パラベン類等の防腐剤が配合されていないため、こ
の点眼液6は従来のような防腐剤による副作用を生じる
ことがない。
Further, when the container body 2 is restored, the outside air is also sucked. However, since the flow hole diameter of the filter 4 is 50 μm or less, the microorganisms adhering to the suspended matter in the outside air are captured and removed by the filter 4. And microorganisms are hardly taken into the accommodation room 5 together with the air.
Therefore, the container and eye drops 6 are sterilized during manufacture,
Moreover, since the microorganisms are not taken into the container even after opening, even if the preservative is not added to the ophthalmic solution 6, there is no possibility that the ophthalmic solution in the container body 2 is contaminated by the microorganisms. It can be used repeatedly for a long period of time when microorganisms can reproduce. In addition, since no preservatives such as benzalkonium chloride and parabens are blended, the ophthalmic solution 6 does not cause any side effects due to the conventional preservative.

【0028】なお、接触部8は点眼時にはキャップ7と
ともに除去されるため、接触部7の抗菌性材料として銀
の代わりに点眼液に多少の溶解性を有する物質を使用し
ていたとしても、点眼液と直接接触することがないた
め、滴下した点眼液中に抗菌性材料が溶出されて品質を
悪化させるようなことはない。
Since the contact portion 8 is removed together with the cap 7 at the time of instillation, even if a substance having some solubility in an ophthalmic solution is used instead of silver as the antibacterial material of the contact portion 7, the ophthalmic solution is used. Since there is no direct contact with the liquid, there is no possibility that the antibacterial material is eluted in the dropped ophthalmic solution to deteriorate the quality.

【0029】図2は、他の実施形態に係る点眼液容器を
示す図である。この容器では、ノズルとして多孔質のフ
ィルタを用いる代わりに、一つの大径の流孔9aが設け
られているノズル9を使用している他は、図1と同様で
ある。このような構成の点眼容器でも、キャップ7を装
着することにより、ノズル9の流孔9aの周囲外表面に
接触部8を接触させることができるので、銀によるこの
外表面の静菌または殺菌効果が得られる。そのため、使
用時に、ノズル外表面に菌が付着しても繁殖することが
なく、点眼液がノズル外表面に接触して流出しても微生
物により汚染されることはない。
FIG. 2 is a view showing an ophthalmic solution container according to another embodiment. This container is the same as FIG. 1 except that a nozzle 9 having one large-diameter flow hole 9a is used instead of using a porous filter as a nozzle. Even in the eyedropper having such a configuration, the contact portion 8 can be brought into contact with the outer peripheral surface of the flow hole 9a of the nozzle 9 by attaching the cap 7, so that the bacteriostatic or sterilizing effect of this outer surface by silver is provided. Is obtained. Therefore, at the time of use, even if bacteria adhere to the outer surface of the nozzle, it does not propagate, and even if the ophthalmic solution comes into contact with the outer surface of the nozzle and flows out, there is no contamination by microorganisms.

【0030】[0030]

【実施例】以下、本発明の実施例について説明する。 実施例 銀を付着させていない流孔径50μmのフィルタを用い
た図1に示すような抗菌性容器を使用する点を共通に
し、接触部に銀を付着させた3個の実施例容器(容器1
〜3)と銀を付着させない比較例容器を用いて、接触部
の静菌または滅菌効果を測定した。容器はオートクレー
ブにより120℃で30分間滅菌後使用した。まず、5
00倍に希釈した普通ブイヨンを含み、大腸菌濃度10
cfu/mlに調製した菌液に接触させ、軽く水分を
除去し、キャップを装着して、35℃の温度で24時間
保管した。次に寒天培地にフィルタ外表面をスタンピン
グし、これを35℃で5時間培養し、保管後のフィルタ
外表面の生存菌数を測定した。結果を表1に示す。
Embodiments of the present invention will be described below. Examples Three antimicrobial containers using a filter having a pore size of 50 μm to which silver was not adhered as shown in FIG. 1 were used in common, and three example containers (container 1) having silver adhered to the contact portion were used.
3) and the comparative container to which silver was not adhered, the bacteriostatic or sterilizing effect of the contact portion was measured. The container was used after being sterilized by an autoclave at 120 ° C. for 30 minutes. First, 5
Contains normal broth diluted 1:00, E. coli concentration 10
The cells were brought into contact with a bacterial solution prepared at 5 cfu / ml, lightly removed of water, fitted with a cap, and stored at a temperature of 35 ° C. for 24 hours. Next, the outer surface of the filter was stamped on an agar medium, cultured at 35 ° C. for 5 hours, and the number of viable bacteria on the outer surface of the filter after storage was measured. Table 1 shows the results.

【0031】[0031]

【表1】 [Table 1]

【0032】[0032]

【発明の効果】以上詳述の通り、本発明によれば、ノズ
ルを有する容器本体と、該ノズルを被覆するように着脱
可能に装着されたキャップとを備えた容器において、前
記キャップに前記ノズルの流孔周囲の外表面と接触する
接触部を設け、少なくとも該接触部に抗菌性材料を付着
させたので、キャップを装着することにより、抗菌性材
料をノズル外表面の流孔周囲に接触させることができ、
これによりノズル外表面の静菌または殺菌効果が得られ
て微生物の繁殖を防止でき、流出させる流体の微生物汚
染を防止できる。また、本発明によれば、微生物の通過
を阻止できる流孔径を有するノズルを用いれば、ノズル
から外気を吸引する際に微生物の通過を阻止でき、容器
内部に侵入する微生物を減少またはなくすことができ、
液体に配合する防腐剤を減少またはなくすことができ
る。
As described above in detail, according to the present invention, in a container provided with a container body having a nozzle and a cap detachably mounted so as to cover the nozzle, the cap is provided with the nozzle The contact portion that comes into contact with the outer surface around the flow hole is provided, and the antibacterial material is attached to at least the contact portion. It is possible,
As a result, a bacteriostatic or sterilizing effect on the outer surface of the nozzle is obtained, so that propagation of microorganisms can be prevented, and microbial contamination of the fluid to be discharged can be prevented. Further, according to the present invention, when a nozzle having a flow hole diameter capable of preventing passage of microorganisms is used, the passage of microorganisms when suctioning outside air from the nozzles can be prevented, and the number of microorganisms entering the container can be reduced or eliminated. Can,
Preservatives incorporated into the liquid can be reduced or eliminated.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本発明の一実施形態を示す点眼液容器の断面図
である。
FIG. 1 is a sectional view of an ophthalmic solution container according to an embodiment of the present invention.

【図2】本発明の他の実施形態を示す点眼液容器の断面
図である。
FIG. 2 is a cross-sectional view of an ophthalmic solution container according to another embodiment of the present invention.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 点眼液容器 2 容器本体 3 かしめリング 4 抗菌性フィルタ 5 収容室 6 点眼液 7 キャップ 8 接触部 DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 Ophthalmic solution container 2 Container main body 3 Caulking ring 4 Antibacterial filter 5 Storage room 6 Ophthalmic solution 7 Cap 8 Contact part

Claims (10)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】 ノズルを有する容器本体と、該ノズルを
被覆するように着脱可能に装着されたキャップとを備え
た容器において、 前記キャップに前記ノズルの流孔周囲の外表面と接触す
る接触部を設け、少なくとも該接触部に抗菌性材料を付
着させたことを特徴とする抗菌性容器。
1. A container comprising: a container main body having a nozzle; and a cap detachably mounted so as to cover the nozzle, wherein a contact portion for contacting the cap with an outer surface around a flow hole of the nozzle. Wherein an antimicrobial material is adhered to at least the contact portion.
【請求項2】 前記ノズルが、多数の流孔を有するフィ
ルタからなるものである請求項1に記載の抗菌性容器。
2. The antibacterial container according to claim 1, wherein the nozzle comprises a filter having a large number of flow holes.
【請求項3】 前記フィルタが、前記液体の透過可能な
フィルタ基体に、該液体に対して難溶解性の抗菌性材料
を固体状態で付着させたものである請求項1または2に
記載の抗菌性容器。
3. The antibacterial according to claim 1, wherein the filter is formed by attaching an antibacterial material that is hardly soluble in the liquid in a solid state to a filter base through which the liquid can pass. Sex container.
【請求項4】 前記ノズルの流孔径が、100μm以下
である請求項1、2または3に記載の抗菌性容器。
4. The antibacterial container according to claim 1, wherein the nozzle has a flow hole diameter of 100 μm or less.
【請求項5】 前記ノズルの流孔径が、50μm以下で
ある請求項4に記載の抗菌性容器。
5. The antibacterial container according to claim 4, wherein a flow hole diameter of the nozzle is 50 μm or less.
【請求項6】 前記抗菌性材料が、重金属及び/または
重金属化合物である請求項1ないし5のいずれかに記載
の抗菌性容器。
6. The antimicrobial container according to claim 1, wherein the antimicrobial material is a heavy metal and / or a heavy metal compound.
【請求項7】 前記重金属及び/または重金属化合物
が、銀及び/または銀化合物である請求項6に記載の抗
菌性容器。
7. The antibacterial container according to claim 6, wherein the heavy metal and / or heavy metal compound is silver and / or a silver compound.
【請求項8】 前記ノズルに接触した接触部が、該ノズ
ルの外表面に対応する形状に変形している請求項1ない
し7のいずれかに記載の抗菌性容器。
8. The antibacterial container according to claim 1, wherein a contact portion in contact with the nozzle is deformed into a shape corresponding to an outer surface of the nozzle.
【請求項9】 前記容器本体が、弾性変形可能な容器壁
を有する請求項1ないし8のいずれかに記載の抗菌性容
器。
9. The antibacterial container according to claim 1, wherein the container body has an elastically deformable container wall.
【請求項10】 前記抗菌性容器が、点眼液容器または
化粧品容器である請求項1ないし9のいずれかに記載の
抗菌性容器。
10. The antimicrobial container according to claim 1, wherein the antimicrobial container is an ophthalmic solution container or a cosmetic container.
JP2000017968A 2000-01-24 2000-01-24 Antibacterial container Pending JP2001206454A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2000017968A JP2001206454A (en) 2000-01-24 2000-01-24 Antibacterial container

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2000017968A JP2001206454A (en) 2000-01-24 2000-01-24 Antibacterial container

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2001206454A true JP2001206454A (en) 2001-07-31

Family

ID=18544880

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2000017968A Pending JP2001206454A (en) 2000-01-24 2000-01-24 Antibacterial container

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2001206454A (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2004011345A1 (en) * 2002-07-31 2004-02-05 Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd. Discharge member and container provided with the same
US8007480B2 (en) 2003-09-02 2011-08-30 Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd. Delivery device, delivery container, and eye dropper provided with the same
CN107281579A (en) * 2017-06-09 2017-10-24 曾怡霖 A kind of intelligent infusion device under germ-free condition
JP2019182848A (en) * 2018-03-30 2019-10-24 千寿製薬株式会社 Aqueous liquid preparation

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2004011345A1 (en) * 2002-07-31 2004-02-05 Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd. Discharge member and container provided with the same
US8007480B2 (en) 2003-09-02 2011-08-30 Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd. Delivery device, delivery container, and eye dropper provided with the same
CN107281579A (en) * 2017-06-09 2017-10-24 曾怡霖 A kind of intelligent infusion device under germ-free condition
CN107281579B (en) * 2017-06-09 2023-09-29 深圳文健医疗科技有限公司 Intelligent transfusion device under aseptic condition
JP2019182848A (en) * 2018-03-30 2019-10-24 千寿製薬株式会社 Aqueous liquid preparation
JP2020193233A (en) * 2018-03-30 2020-12-03 千寿製薬株式会社 Aqueous liquid preparation
JP7438899B2 (en) 2018-03-30 2024-02-27 千寿製薬株式会社 aqueous liquid

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6264936B1 (en) Contact-killing non-leaching antimicrobial materials
US5817325A (en) Contact-killing antimicrobial devices
CA2270258C (en) Contact-killing non-leaching antimicrobial materials
US4938389A (en) Filter bottle
US20080093395A1 (en) Disinfectant Cap For Sterile Liquid Dispenser
US20060016739A1 (en) Antimicrobial porous component based on a polymer material grafted with benzalkonium units
CA2540657A1 (en) Cell handling device, human tissue regeneration composition, and human tissue regeneration method
JP2002529243A (en) Cartridge for contamination-free dispensing and delivery systems
US7288264B1 (en) Contact-killing antimicrobial devices
RU2375043C2 (en) Application of morpholene compounds for prevention of bacterial contamination
JP2001206454A (en) Antibacterial container
Eduok et al. Superhydrophobic antibacterial polymer coatings
US20080139998A1 (en) Breastpump Assemblies Having Silver-Containing Antimicrobial Compounds
AU597027B2 (en) Antimicrobial catheter and method
US20060149212A1 (en) Antimicrobial matrix and method of use
CN104353109B (en) Method for modifying titanium with antibacterial property and effect of promoting growth of osteoblasts
CN108559118A (en) A kind of antimicrobial form carries silver-colored silastic material and preparation method thereof
JP2001179017A (en) Antibacterial filter and antibacterial container
Tabbasum et al. Sol–gel nanocomposite coatings for preventing biofilm formation on contact lens cases
JP2803336B2 (en) Plant tissue culture method
JP4482256B2 (en) Eye drop container
JP2004256502A (en) Aqueous pharmaceutical preparation
JP2003231570A (en) Liquid container
Masallat et al. Microbicidal power of silver nano particles and its benefit in soft liner obturator prosthesis
KR20050097303A (en) Contact lens containing nano silver and methods for producing same