ITVA940001A1 - PROCEDURE FOR MANUFACTURING FUNCTIONAL BICYCLES CONSISTING OF OSTENSIVE GOODS WHERE THE FRAME OR BODY IS LOAD-BEARING AND - Google Patents

PROCEDURE FOR MANUFACTURING FUNCTIONAL BICYCLES CONSISTING OF OSTENSIVE GOODS WHERE THE FRAME OR BODY IS LOAD-BEARING AND Download PDF

Info

Publication number
ITVA940001A1
ITVA940001A1 IT94VA000001A ITVA940001A ITVA940001A1 IT VA940001 A1 ITVA940001 A1 IT VA940001A1 IT 94VA000001 A IT94VA000001 A IT 94VA000001A IT VA940001 A ITVA940001 A IT VA940001A IT VA940001 A1 ITVA940001 A1 IT VA940001A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
thickness
wood
pack
frame
bicycle
Prior art date
Application number
IT94VA000001A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Costantino Sana
Original Assignee
Tino Sana Srl
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Tino Sana Srl filed Critical Tino Sana Srl
Priority to IT94VA000001A priority Critical patent/IT1278614B1/en
Publication of ITVA940001A0 publication Critical patent/ITVA940001A0/en
Publication of ITVA940001A1 publication Critical patent/ITVA940001A1/en
Application granted granted Critical
Publication of IT1278614B1 publication Critical patent/IT1278614B1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62KCYCLES; CYCLE FRAMES; CYCLE STEERING DEVICES; RIDER-OPERATED TERMINAL CONTROLS SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES; CYCLE AXLE SUSPENSIONS; CYCLE SIDE-CARS, FORECARS, OR THE LIKE
    • B62K19/00Cycle frames
    • B62K19/02Cycle frames characterised by material or cross-section of frame members
    • B62K19/14Cycle frames characterised by material or cross-section of frame members the material being wholly or mainly wood

Abstract

Un apparecchio elettrico portatile di pulizia, sterilizzazione e/o umidificazione, a vapore, ha una caldaia di vaporizzazione riscaldata elettricamente ed un serbatoio dell'acqua separati ed è fornito di un sistema di controllo atto a trasferire automaticamente acqua dal serbatoio all'interno della caldaia di vaporizzazione. L'acqua di ripristino può essere aggiunta nel serbatoio senza interrompere la funzionalità dell'apparecchio. Il ridotto volume di liquido contenuto all'interno della caldaia di vaporizzazione riduce l'inerzia termica del sistema ed i tempi di raggiungimento delle condizioni di funzionamento a regime, consentendo inoltre una parzializzazione del carico elettrico da parte di un sistema elettronico di controllo.A portable electric steam cleaning, sterilization and / or humidification appliance has an electrically heated vaporization boiler and a separate water tank and is equipped with a control system capable of automatically transferring water from the tank into the boiler of vaporization. The recovery water can be added to the tank without interrupting the functionality of the appliance. The reduced volume of liquid contained in the steam boiler reduces the thermal inertia of the system and the time required to reach steady state operating conditions, also allowing for an electrical load to be partialized by an electronic control system.

Description

Forma oggetto della presente invenzione un procedimento di fabbricazione di biciclette funzionali, aventi consistenza di beni ostensivi, ove il telaio o scocca è portante e costituisce il supporto o veicolo di imo 'status symbol'. Formano pure oggetto della presente invenzione le biciclette ottenute con tale procedimento. The subject of the present invention is a process for manufacturing functional bicycles, consisting of ostensive goods, where the frame or body is load-bearing and constitutes the support or vehicle of a 'status symbol'. The bicycles obtained with this process also form an object of the present invention.

Allo stato attuale della tecnica la bicicletta è stata strumentalizzata, a tutti livelli, per ottenerne risultati sempre più sorprendenti. Dal punto di vista sportivo si sono creati, di volta in volta, dei veri e propri mostri, che ben poco avevano a che fare con l’identità della bicicletta. Dal punto di vista economico, la bicicletta è stata resa un prodotto vile, da maltrattare, a partire dalle biciclette per bambini, destinate a durare poche settimane, presso Natale, per poi essere dimenticate, arrugginite, da qualche parte. In questa rincorsa, ad un costo sempre più vile, si sono usati materiali, in genere metalli, sempre più scadenti e meno protetti e adatti. D’altra parte, la stessa struttura della bicicletta, è tra le costruzioni più sollecitate che esistono, da tutti i punti di vista, per cui, quando le biciclette hanno cessato di essere dei capolavori di tecnica costruttiva, di robustezza, di dovizia di materiali pregiati, stagionati e scelti, e di avere degli utenti capaci di accordare loro cure appropriate e amorevoli, la bicicletta ha avuto uno scadimento di rango. Le biciclette non si tramandano più di padre in figlio. Le biciclette del nonno non esistono più. Le biciclette esistenti hanno finito col diventare degli strumenti usa e getta, nel senso che quando qualcosa si rovina (vernice) o si rompe, anche se è una cosa di poco conto, non si considera neppure più di ripararla ma si decide di buttarla. Questo anche perché, gli interessi corrispondenti, sono stati assorbiti, di volta in volta, dal motorino, dal ciclomotore, dalla motocicletta, dall’automobile e da vetture sempre più sofisticate. Da qualche lustro, fatta eccezione per il feudo delle corse ciclistiche e la novità "mountain bike", si è avuto un certo risveglio arcadico di cui ha beneficato anche la bicicletta, anche se non la bicicletta classica, di prestigio, di durata, personalizzata, costituente un bene almeno medio-durevole. Difficoltà obiettive conseguenti all'esasperato consumismo, ostacolano il formarsi di una tradizione di artigiani ciclisti, capaci di creare dei manufatti, veramente durevoli e funzionali. In the current state of the art, the bicycle has been exploited, at all levels, to obtain increasingly surprising results. From a sporting point of view, real monsters were created from time to time, which had very little to do with the identity of the bicycle. From an economic point of view, the bicycle has been made a vile product, to be mistreated, starting with children's bicycles, destined to last a few weeks, at Christmas, only to be forgotten, rusty, somewhere. In this run-up, at an increasingly vile cost, materials, generally metals, increasingly poor and less protected and suitable have been used. On the other hand, the structure of the bicycle itself is among the most stressed constructions that exist, from all points of view, so when bicycles have ceased to be masterpieces of construction technique, of robustness, of abundance of materials precious, seasoned and chosen, and to have users capable of granting them appropriate and loving care, the bicycle has had a decline in rank. Bicycles are no longer handed down from father to son. Grandpa's bicycles no longer exist. Existing bicycles have ended up becoming disposable tools, in the sense that when something gets damaged (paint) or breaks, even if it is a trivial thing, one no longer even considers repairing it but decides to throw it away. This is also because, from time to time, the corresponding interests have been absorbed by the moped, moped, motorcycle, car and increasingly sophisticated cars. For some years, with the exception of the fiefdom of cycling races and the new "mountain bike", there has been a certain Arcadian awakening which also benefited the bicycle, even if not the classic, prestige, long-lasting, personalized bicycle. constituting at least a medium-long lasting good. Objective difficulties resulting from exasperated consumerism hinder the formation of a tradition of cyclist craftsmen, capable of creating truly durable and functional artifacts.

Scopo della presente invenzione è quello di eliminare gli inconvenienti precitati e di offrire inoltre vari vantaggi. L'inventore, con geniale intuizione, ha concepito un procedimento di fabbricazione di biciclette, funzionali, aventi consistenza di beni ostensivi, ove il telaio o scocca è portante e costituisce il supporto o veicolo di uno 'status Symbol'. Poiché, sostanzialmente, ogni persona, di qualsiasi sesso od età, è potenziale utente della bicicletta, l’entrata in un nucleo famigliare di una bicicletta, rappresenta un importante denominatore comune di coesione perenne della famiglia, specialmente se questa bicicletta è destinata a durare sostanzialmente sempre, è capace di offrire prestazioni tecnicamente elevate e confortevoli, è dotata di stabilità e robustezza. L’inventore ha concepito la bicicletta come contenitore di valori congrui e utili a farne uno strumento di pregio. Il materiale che, più di ogni altro è appropriato a fungere da accumulatore di qualità e di valore è il legno. Qualità e valore trovano giustificazione nell’elevata propensione del legno a conferire, alla bicicletta, un valore corrispondente. The object of the present invention is that of eliminating the aforementioned drawbacks and also of offering various advantages. The inventor, with ingenious intuition, conceived a process for manufacturing functional bicycles, consisting of ostensive goods, where the frame or body is load-bearing and constitutes the support or vehicle of a 'status symbol'. Since basically every person, of any sex or age, is a potential user of the bicycle, the entry into a family nucleus of a bicycle represents an important common denominator of perennial cohesion of the family, especially if this bicycle is destined to last substantially. always, it is capable of offering technically high and comfortable performance, it is endowed with stability and sturdiness. The inventor conceived the bicycle as a container of congruous and useful values to make it a valuable tool. The material that, more than any other, is appropriate to act as an accumulator of quality and value is wood. Quality and value are justified by the high propensity of wood to give the bicycle a corresponding value.

Come legno viene impiegato, prevalentemente, del faggio e le parti costruite con tale materiale sono sostanzialmente tutte, dal telaio, alle ruote, al carter, ai parafanghi, al manubrio, al portapacchi. Come strato esterno dei corpi di legno apprestati viene preferibilmente usato un foglio sottile di legno di frassino. Per esempio, per la composizione del telaio, si predispongono due compensati principali di defogliato di faggio, per esempio costituiti di dieci fogli sottili di legno di faggio dello spessore di mm 1,5 e di un foglio sottile di legno di frassino dello spessore di 1 mm. Questi due compensati vengono incollati, dapprima singolarmente e poi sagomati, in direzione sostanzialmente tridimensionale. I due compensati, imbutiti, ricevono poi, nel loro seno, per incollaggio, tre inserti massicci di faggio, che saturano alla perfezione gli spazi tecnici tra un compensato e l’altro. Ciascuno dei tre inserti massicci, che compongono il telaio, viene poi forato ed è atto a ricevere, nel proprio seno, un componente metallico, sostanzialmente un cannotto, facente da collegamento, tra le parti in legno e le parti, necessariamente metalliche, quali i perni, il gioco di mezzo con i pedali, lo sterzo e simili. Altri componenti, essenzialmente di legno, sono le ruote, anch’esse fatte di due compensati di faggio e frassino, ma di fogli di tranciato di spessore più sottile di 0,6 mm. Nel cavo centrale ed alla periferia della ruota sono applicati, per incollaggio, degli inserti di faggio, per sostenere i perni delle ruote e i cerchi. Il manubrio vero e proprio è fatto di legno, ricavato dal pieno ed è convenzionalmente montato su uno sterzo metallico. I parafanghi e il carter di legno sono fatti di compensato ricurvo, comprendente cinque strati di defogliato e tranciato, di cui tre interni di faggio, dello spessore di 1,5 mm e di due strati esterni da 0,6 mm di frassino. Il portapacchi è fatto anch’esso di fogli sottili di legno di compensato. Secondo una forma di pratica attuazione preferita della presente invenzione, per l'allestimento del portapacchi, sostanzialmente piano, si utilizza il lembo centrale che si ricava da uno dei compensati incorporanti il fianco del telaio. Il portapacchi risulta così anch'esso costituito di nove fogli sottili di legno di faggio, dello spessore di mm 1,5 e di un foglio sottile di legno di frassino dello spessore di 1 mm. As wood is mainly used beech and the parts built with this material are substantially all, from the frame, to the wheels, to the casing, to the mudguards, to the handlebar, to the luggage rack. A thin sheet of ash wood is preferably used as the outer layer of the prepared wooden bodies. For example, for the composition of the frame, two main plywoods of beech leaf are prepared, for example made up of ten thin sheets of beech wood with a thickness of 1.5 mm and a thin sheet of ash wood with a thickness of 1 mm. These two plywoods are glued, first individually and then shaped, in a substantially three-dimensional direction. The two plywood, drawn, then receive, in their bosom, by gluing, three solid beech inserts, which perfectly saturate the technical spaces between one plywood and another. Each of the three solid inserts, which make up the frame, is then drilled and is able to receive, in its breast, a metal component, substantially a tube, which acts as a connection between the wooden parts and the parts, necessarily metal, such as the pins, middle clearance with pedals, steering and the like. Other components, essentially made of wood, are the wheels, also made of two plywoods of beech and ash, but of veneer sheets thinner than 0.6 mm. In the central cable and at the periphery of the wheel, beech inserts are applied by gluing to support the wheel pins and rims. The actual handlebar is made of wood, machined from solid and is conventionally mounted on a metal steering. The fenders and the wooden casing are made of curved plywood, comprising five layers of leaf and veneer, of which three internal beech, 1.5 mm thick and two external 0.6 mm layers of ash. The roof rack is also made of thin sheets of plywood. According to a preferred embodiment of the present invention, the central flap obtained from one of the plywood incorporating the side of the frame is used to set up the luggage rack, which is substantially flat. The roof rack is thus also made up of nine thin sheets of beech wood, with a thickness of 1.5 mm and a thin sheet of ash wood with a thickness of 1 mm.

Al telaio e alle altre parti in legno, debitamente preparate mediante fori, colla, tasselli, filettature e simili, vengono applicati componenti convenzionali, quali la sella, i freni, la forcella anteriore, il cavalletto, i forcellini posteriori, l’impianto d'illuminazione, gli attacchi per la pompa, il cambio di velocità ecc.. Conventional components are applied to the frame and other wooden parts, duly prepared by means of holes, glue, dowels, threads and the like, such as the saddle, the brakes, the front fork, the stand, the rear dropouts, the steering system. lighting, connections for the pump, speed change, etc.

Per meglio spiegare le caratteristiche del presente trovato, ci si riferisce agli uniti disegni i quali ne mostrano possibili forme di pratica attuazione, in modo schematico e solamente esplicativo. In order to better explain the characteristics of the present invention, reference is made to the accompanying drawings which show possible embodiments thereof, in a schematic and only explanatory way.

La figura 1 è la vista prospettica di una bicicletta da uomo, secondo una possibile forma di pratica attuazione della presente invenzione. Figure 1 is the perspective view of a men's bicycle, according to a possible embodiment of the present invention.

La figura 2 è sostanzialmente una ripetizione della figura 1, ma relativa ad una bicicletta da donna. Figure 2 is substantially a repetition of Figure 1, but relating to a women's bicycle.

La figura 3 è la vista, prospettica, schematica, del processo di defogliazione e/o tranciatura del faggio e/o del frassino. Figure 3 is a schematic perspective view of the process of defoliation and / or shearing of the beech and / or ash.

La figura 4 è la vista, prospettica, schematica, del processo di impilamento, previo incollaggio, dei fogli sottili di legno piani, a venature incrociate, per la composizione del compensato. Figure 4 is a schematic perspective view of the stacking process, after gluing, of the flat, cross-grain thin sheets of wood for the composition of the plywood.

La figura 5 è la vista, prospettica, schematica, della fase preliminare del processo di sagomatura, con riscaldamento ad alta frequenza del compensato e solidificazione della colla, di per sé noti. Figure 5 is a schematic perspective view of the preliminary phase of the shaping process, with high frequency heating of the plywood and solidification of the glue, per se known.

La figura 6 è la vista, prospettica, schematica, del processo di pantografatura del compensato, incorporante il semitelaio. Figure 6 is a schematic perspective view of the pantographing process of the plywood, incorporating the half-frame.

La figura 7 è la vista, prospettica, schematica, del semitelaio pantografato. La figura 8 è la vista, prospettica, schematica, del bozzello di un inserto, relativo al completamento del telaio, in corrispondenza del blocco sterzo. Figure 7 is a schematic perspective view of the pantographed half-frame. Figure 8 is a schematic perspective view of the block of an insert, relative to the completion of the frame, in correspondence with the steering block.

La figura 8’ è sostanzialmente la ripetizione della figura 8, ma relativa all’inserto finito. Figure 8 'is essentially the repetition of Figure 8, but relative to the finished insert.

La figura 9 è la vista, prospettica, schematica, del bozzello di un inserto relativo al completamento del telaio, in corrispondenza della sommità del piantone. Figure 9 is a schematic perspective view of the block of an insert relating to the completion of the frame, at the top of the column.

La figura 9* è sostanzialmente la ripetizione della figura 9, ma relativa all’inserto del piantone finito. Figure 9 * is essentially the repetition of Figure 9, but relating to the insert of the finished column.

La figura 10 è la vista, prospettica, schematica, del bozzello di un inserto relativo al completamento del telaio, in corrispondenza del gioco di mezzo. Figure 10 is the schematic perspective view of the block of an insert relating to the completion of the frame, in correspondence with the interplay.

La figura 10’ è sostanzialmente la ripetizione della figura 10, ma relativa all’inserto finito. Figure 10 'is essentially the repetition of Figure 10, but relative to the finished insert.

La figura 11 è la vista, prospettica, schematica, sostanzialmente esplosa, dei componenti costituenti il telaio, nell’atto in cui vengono incollati, prima di essere ammessi all’assemblaggio. Figure 11 is the perspective, schematic, substantially exploded view of the components making up the frame, in the act in which they are glued, before being admitted to assembly.

La figura 12 è sostanzialmente una ripetizione della figura 11, ma rappresentante il telaio assemblato. Figure 12 is substantially a repetition of Figure 11, but representing the assembled frame.

La figura 13 è la vista, prospettica, schematica, della fase di alesatura e foratura del telaio, per prepararlo a ricevere i vari particolari meccanici. Figure 13 is a schematic perspective view of the step of boring and drilling the frame, in order to prepare it to receive the various mechanical details.

La figura 14 è la vista, prospettica, schematica, del telaio, con applicati tutti i componenti specifici secondo la presente invenzione; invece i componenti affatto convenzionali, montati tal quali sulla bicicletta, sono stati evidenziati, esplodendoli alla periferia della bicicletta. Figure 14 is a schematic perspective view of the frame, with all the specific components according to the present invention applied; instead the completely conventional components, mounted as they are on the bicycle, have been highlighted, exploding them on the periphery of the bicycle.

La figura 15 è la vista, prospettica, schematica, del processo di impilamento, previo incollaggio dei fogli sottili, di legno, piani, a venature incrociate, per la costituzione del compensato di composizione di una struttura di semiruota. Figure 15 is a schematic perspective view of the stacking process, after gluing the thin, flat, cross-grain sheets of wood, to form the plywood for the composition of a half-wheel structure.

La figura 16 è la vista, prospettica, schematica, del processo di sagomatura, con riscaldamento ad alta frequenza del compensato e solidificazione della colla, nell’apprestamento di una struttura di semiruota. Figure 16 is a schematic perspective view of the shaping process, with high-frequency heating of the plywood and solidification of the glue, in the preparation of a semi-wheel structure.

La figura 17 è la vista, prospettica, schematica, di un inserto relativo al completamento della parte centrale di una delle ruote. Figure 17 is a schematic perspective view of an insert relating to the completion of the central part of one of the wheels.

La figura 17’ è sostanzialmente la ripetizione della figura 17, ma relativa all’inserto finito. Figure 17 'is essentially the repetition of figure 17, but relative to the finished insert.

La figura 18 è la vista, prospettica, schematica, sostanzialmente esplosa, dei componenti costituenti la ruota, nell’atto in cui vengono incollati, prima di essere ammessi allo stampaggio. Figure 18 is the schematic, substantially exploded perspective view of the components making up the wheel, in the act in which they are glued, before being admitted to molding.

La figura 19 è la vista, prospettica, schematica, della ruota stampata. Figure 19 is a schematic perspective view of the molded wheel.

La figura 20 è la vista, prospettica, schematica, del processo di pantografatura della ruota stampata. Figure 20 is a schematic perspective view of the pantographing process of the molded wheel.

La figura 21 è la vista, prospettica, schematica, della ruota pantografata. Figure 21 is a schematic perspective view of the pantographed wheel.

La figura 22 è la vista, prospettica, schematica, del parafanghi posteriore. Figure 22 is a schematic perspective view of the rear fenders.

La figura 22’ è la vista, prospettica, schematica, del parafanghi anteriore. Figure 22 'is a schematic perspective view of the front fenders.

La figura 23 è la vista, prospettica, schematica, del carter. Figure 23 is a schematic perspective view of the crankcase.

La figura 24 è la vista, prospettica, schematica, del portapacchi. Figure 24 is a schematic perspective view of the luggage rack.

La figura 25 è la vista, prospettica, schematica, del manubrio. Figure 25 is a schematic perspective view of the handlebar.

La figura 26 è la vista, prospettica, schematica, dello stampaggio dei parafanghi posteriore e/o anteriore. Figure 26 is a schematic perspective view of the molding of the rear and / or front mudguards.

La figura 27 è la vista, prospettica, schematica, dello stampaggio del carter. La figura 28 è la vista, prospettica, schematica, dello stampaggio del portapacchi. Figure 27 is a schematic perspective view of the crankcase molding. Figure 28 is a schematic perspective view of the molding of the luggage rack.

La figura 29 è la vista, prospettica, schematica, dello stampaggio del manubrio. La figura 30 è la vista, prospettica, schematica, del bozzello di un inserto, relativo al completamento radiale della periferia della ruota. Figure 29 is a schematic perspective view of the handlebar molding. Figure 30 is the schematic perspective view of the block of an insert, relative to the radial completion of the periphery of the wheel.

La figura 30’ è sostanzialmente la ripetizione della figura 30, ma relativa all’inserto radiale finito. Figure 30 'is essentially the repetition of Figure 30, but relating to the finished radial insert.

La figura 31 è sostanzialmente la rappresentazione di una ruota, con montato il cerchio. Figure 31 is basically a representation of a wheel, with the rim mounted.

La figura 32 è la sezione, schematica, del montaggio del cannotto dello sterzo sul telaio di legno. Figure 32 is the schematic section of the assembly of the steering head on the wooden frame.

La figura 33 è la sezione schematica del montaggio del cannotto del gioco di mezzo, sul telaio di legno. Figure 33 is the schematic section of the assembly of the middle clearance quill, on the wooden frame.

La figura 34 è la sezione, schematica, del montaggio del cannotto del piantone, sul telaio di legno. Figure 34 is the schematic section of the assembly of the steering column tube on the wooden frame.

La figura 35 è la sezione schematica del montaggio dell’asse della ruota posteriore della bicicletta, secondo la presente invenzione, interessante il cambio. Figure 35 is the schematic section of the assembly of the rear wheel axle of the bicycle, according to the present invention, involving the gearbox.

La figura 36 è la sezione, schematica, del montaggio dell’asse della ruota anteriore della bicicletta, secondo la presente invenzione. Figure 36 is the schematic section of the assembly of the front wheel axle of the bicycle, according to the present invention.

Con riferimento alle figure dei disegni, una bicicletta, secondo la presente invenzione, comprende, essenzialmente, i seguenti componenti: Il telaio 1, la ruota posteriore 2, la ruota anteriore 2', il parafanghi 3 posteriore, il parafanghi 3' anteriore, il manubrio 4, il portapacchi 5, il carter 6. Tutte queste parti, come viene spiegato in seguito, vengono fatte di legno. Altre parti, complementari a quelle in legno, fatte in metallo, sono le seguenti: il cannotto 10, di integrazione dell'asse dello sterzo in legno, del telaio 1; il cannotto 11, di integrazione del piantone in legno del telaio 1; il cannotto 12, di integrazione del gioco di mezzo del telaio 1, di legno. Le parti funzionali, preposte ad associare le parti in legno a quelle in metallo, sono le seguenti: i forcellini 20 posteriori, il perno 22 della ruota 2 posteriore, il perno 22' della ruota 2' anteriore. Tutti gli altri componenti della bicicletta sono convenzionali e di serie e sono applicabili, alla stessa stregua che nelle normali biciclette. Essi sono principalmente la sella 80, l'asta 81 verticale del manubrio, la forcella 82 anteriore, i freni 83, 83', il cambio 84 ed i suoi comandi, l'impianto 85 di illuminazione, con estensione anteriore 85' e posteriore 85", il cavalletto, la pedaliera e i freni With reference to the figures of the drawings, a bicycle, according to the present invention, essentially comprises the following components: The frame 1, the rear wheel 2, the front wheel 2 ', the rear mudguard 3, the front mudguard 3', the handlebar 4, luggage rack 5, cover 6. All these parts, as explained below, are made of wood. Other parts, complementary to the wooden ones, made of metal, are the following: the steerer 10, integrating the wooden steering axis, of the frame 1; the sleeve 11, integrating the wooden column of the frame 1; the quill 12, integrating the clearance between the frame 1, is made of wood. The functional parts, designed to associate the wooden parts with the metal ones, are the following: the rear dropouts 20, the pin 22 of the rear wheel 2, the pin 22 'of the front wheel 2'. All other components of the bicycle are conventional and standard and are applicable in the same way as in normal bicycles. They are mainly the saddle 80, the vertical handlebar rod 81, the front fork 82, the brakes 83, 83 ', the gearbox 84 and its controls, the lighting system 85, with front 85' and rear 85 extension. ", the stand, the pedals and the brakes

Secondo il procedimento che forma oggetto della presente invenzione, per l'allestimento dei componenti in legno e segnatamente del telaio 1, ci si approvvigiona (figura 3) di defogliati 100 e/o tranciati 200, di faggio e/o di frassino. Tali fogli sottili di legno o piallacci vengono, secondo le esigenze da spiegarsi in appresso, incollati, impilati, a venature incrociate, per la composizione del compensato (figura 4). Per esempio, per la produzione di un telaio 1 di bicicletta, si utilizza un primo pacco di dieci fogli sottili di legno, di cui nove 101-109 di faggio 100 derullato dello spessore di mm 1.5 ed uno 201 di frassino 200, tranciato, dello spessore di 1 mm, aventi una superficie sufficiente a coprire abbondantemente il perimetro frontale del telaio (1200 mm x 650 mm) e accoppiati, con le fibre in direzione sfalzata (figura 5). Tale pacco 201, 101-109 viene incollato e sagomato nel senso dello spessore, per apprestare un semiguscio 201, 101-109, incorporante il primo fianco 01 del telaio 1 (Figura 6). Allo stesso modo, si appresta un secondo pacco di dieci fogli sottili di legno, di cui nove 101 -109' di faggio 100 deruìlato, dello spessore di mm 1.5 ed uno 201' di frassino 200 tranciato, dello spessore di 1 mm, aventi ima superficie sufficiente a coprire abbondantemente il perimetro frontale del telaio (1200 mm x 650 mm) e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata nel proprio seno e rispetto al pacco antagonista. Anche il secondo pacco 201', 10Γ-109' viene incollato e sagomato nel senso dello spessore, per apprestare un secondo semiguscio 201', 10Γ-109’, complementare al primo (201, 101-109) incorporante il secondo fianco 0Γ del telaio 1. Si opera quindi la riduzione, mediante pantografo 7, di detti semigusci, ai soli fianchi 01, 01' del telaio 1 (figura 7). Indi si allestiscono tre masselli 010, 011, 012, massicci, di faggio 0010, 0011, 0012 (figure dalla 8 alla 10') di forma esattamente complementare e sposanti le tre cavità 010', 011', 012', apprestate congiuntamente dai due semigusci 201', 101'- 109'; 201, 101-109 e l'incollaggio in un solo pezzo dei fianchi 01, 01' del telaio 1 e dei masselli 010, 011, 012 (figure dalla 11 alla 13). According to the process which forms the subject of the present invention, for the preparation of the wooden components and in particular of the frame 1, one procures (Figure 3) of defoliated 100 and / or 200 veneers, of beech and / or ash. These thin sheets of wood or veneers are, according to the requirements to be explained below, glued, stacked, with crossed veins, for the composition of the plywood (figure 4). For example, for the production of a bicycle frame 1, a first pack of ten thin sheets of wood is used, of which nine 101-109 of beech 100 with a thickness of 1.5 mm and one 201 of ash 200, sliced, of the 1 mm thick, having a surface sufficient to abundantly cover the front perimeter of the frame (1200 mm x 650 mm) and coupled, with the fibers in a staggered direction (figure 5). This pack 201, 101-109 is glued and shaped in the direction of the thickness, to prepare a half-shell 201, 101-109, incorporating the first side 01 of the frame 1 (Figure 6). In the same way, a second pack of ten thin sheets of wood is prepared, of which nine 101 -109 'of beech 100 deruìlato, with a thickness of 1.5 mm and one 201' of sliced ash 200, with a thickness of 1 mm, with a thickness of 1 mm. surface sufficient to abundantly cover the front perimeter of the frame (1200 mm x 650 mm) and coupled with the fibers in a staggered direction in their breast and with respect to the antagonist pack. The second pack 201 ', 10Γ-109' is also glued and shaped in the direction of thickness, to prepare a second half-shell 201 ', 10Γ-109', complementary to the first (201, 101-109) incorporating the second side 0Γ of the frame 1. The reduction is then carried out, by means of a pantograph 7, of said half-shells, only to the sides 01, 01 'of the frame 1 (Figure 7). Then three solid blocks 010, 011, 012, solid beech 0010, 0011, 0012 (figures from 8 to 10 ') of exactly complementary shape and marrying the three cavities 010', 011 ', 012', jointly prepared by the two half-shells 201 ', 101' - 109 '; 201, 101-109 and the one-piece bonding of the sides 01, 01 'of the frame 1 and the blocks 010, 011, 012 (figures 11 to 13).

Similmente, la produzione di una ruota 2, 2' comprende: l'utilizzazione di un primo pacco di nove fogli 202, 111-118 sottili di legno, di cui otto (111-118) di faggio derullato, dello spessore di mm 0,6 ed imo 202 di frassino, tranciato, dello spessore di 0,5 mm, aventi una superficie (650 x 650 mm), sufficiente a coprire abbondantemente la circonferenza della ruota e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata (figura 15). Tale pacco venendo incollato e sagomato, nel senso dello spessore, per apprestare un semiguscio, incorporante il primo fianco 02 della ruota (2) (figura 16). Similmente, si utilizza un secondo pacco di nove fogli 202', 111-118' sottili di legno di cui otto (111-118 ) di faggio derullato, dello spessore di mm 0,6 ed uno (202’) di frassino tranciato, dello spessore di 0,5 mm, aventi una superfìcie (650 x 650 mm) sufficiente a coprire abbondantemente la circonferenza della ruota e accoppiati, con le fibre in direzione sfalzata, nel proprio seno e rispetto al pacco 202, 111-118 antagonista. Tale secondo pacco 202', lll'-118’ viene pure esso incollato e sagomato, nel senso dello spessore, per apprestare un secondo semiguscio, complementare al primo, incorporante il secondo fianco 02 della ruota. Si allestisce quindi un massello massiccio di faggio, di forma esattamente complementare e sposante la cavità apprestata congiuntamente dai due semigusci (figure 17, 17'). Quindi si incollano in un solo pezzo i fianchi 02, 02' della ruota e il massello 020 (figure 18 e 19) e si riduce mediante pantografo 7 (figura 20) la ruota 2, 2' grezza alla condizione strutturalmente finita (figura 21) Similarly, the production of a wheel 2, 2 'comprises: the use of a first pack of nine thin sheets 202, 111-118 of wood, of which eight (111-118) of rolled beech, 0 mm thick, 6 and imo 202 of ash, sliced, with a thickness of 0.5 mm, having a surface (650 x 650 mm), sufficient to abundantly cover the circumference of the wheel and coupled with the fibers in a staggered direction (figure 15). This pack is glued and shaped, in the sense of thickness, to prepare a half-shell, incorporating the first side 02 of the wheel (2) (Figure 16). Similarly, a second pack of nine sheets 202 ', 111-118' thin of wood is used, of which eight (111-118) of rolled beech, 0.6 mm thick and one (202 ') of sliced ash, of the 0.5 mm thick, having a surface (650 x 650 mm) sufficient to abundantly cover the circumference of the wheel and coupled, with the fibers in the staggered direction, in their bosom and with respect to the antagonist pack 202, 111-118. This second pack 202 ', 1111-118' is also glued and shaped, in the sense of thickness, to prepare a second half-shell, complementary to the first, incorporating the second side 02 of the wheel. A solid beech wood is then prepared, with an exactly complementary shape and marrying the cavity jointly prepared by the two half-shells (figures 17, 17 '). Then the sides 02, 02 'of the wheel and the block 020 are glued in one piece (figures 18 and 19) and the rough wheel 2, 2' is reduced to the structurally finished condition using pantograph 7 (figure 20)

La produzione del portapacchi 5 (figura 24) della bicicletta comprende: l'utilizzazione, come materia prima, del lembo di compensato risultante dalla riduzione, mediante pantografo 7, della parte centrale piana di detti semigusci 201, 101, 109; 201', 101', 109' nonché la pantografatura del portapacchi con lo strato di frassino 201, 201' messo superiormente. The production of the luggage rack 5 (figure 24) of the bicycle includes: the use, as raw material, of the plywood flap resulting from the reduction, by means of a pantograph 7, of the flat central part of said half-shells 201, 101, 109; 201 ', 101', 109 'as well as the pantograph of the luggage rack with the ash layer 201, 201' placed on top.

La produzione di un carter 6 (figura 23) per catena di bicicletta comprende: l'utilizzazione di un pacco di cinque fogli 203, 121, 122, 123, 204 sottili di legno, di cui tre 121, 122, 123, intermedi, di faggio derullato, dello spessore di min 1,5 e due 203, 204 - uno sopra e uno sotto - di frassino, tranciato, dello spessore di 0,6 mm, aventi una superficie sufficiente a coprire abbondantemente il perimetro del carter e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata. Tale pacco viene incollato e sagomato, nel senso dello spessore, per apprestare il manufatto tridimensionale. Si opera infine la riduzione, mediante pantografo 7, del carter grezzo alla condizione 6 strutturalmente finita. The production of a casing 6 (figure 23) for a bicycle chain includes: the use of a pack of five thin sheets 203, 121, 122, 123, 204 of wood, of which three 121, 122, 123, intermediate, of beech, with a thickness of at least 1.5 and two 203, 204 - one above and one below - of ash, veneered, with a thickness of 0.6 mm, with a surface sufficient to abundantly cover the perimeter of the casing and coupled with the fibers in a staggered direction. This pack is glued and shaped, in the sense of thickness, to prepare the three-dimensional product. Finally, the rough casing is reduced, by means of a pantograph 7, to the structurally finished condition 6.

La produzione di un parafango 3, 3' per ruota di bicicletta (figure 22, 22') comprende: l'utilizzazione di un pacco di cinque fogli 203, 121, 122, 123, 204 sottili di legno, di cui tre 121, 122, 123, intermedi, di faggio derullato, dello spessore di mm 1,5 e due 203, 204 - imo sopra e uno sotto - di frassino tranciato, dello spessore di 0,6 mm, aventi una superficie sufficiente a coprire abbondantemente il perimetro del parafango 3, 3' e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata. Tale pacco viene incollato e sagomato nel senso dello spessore, per apprestare il manufatto tridimensionale. Si opera infine la riduzione, mediante pantografo 7, del parafango grezzo alla condizione strutturalmente finita 3, 3'. The production of a 3, 3 'bicycle wheel mudguard (figures 22, 22') includes: the use of a pack of five sheets 203, 121, 122, 123, 204 thin sheets of wood, of which three 121, 122 , 123, intermediate, of beech, with a thickness of 1.5 mm and two 203, 204 - one above and one below - of sliced ash, with a thickness of 0.6 mm, having a surface sufficient to abundantly cover the perimeter of the fender 3, 3 'and coupled with the fibers in a staggered direction. This pack is glued and shaped in the direction of the thickness, to prepare the three-dimensional product. Finally, the raw mudguard is reduced, by means of a pantograph 7, to the structurally finished condition 3, 3 '.

La produzione di un manubrio 4 di bicicletta (figure 28, 29) comprende: l'utilizzazione di otto strati 401 - 407 di frassino, massicci, paralleli, dello spessore ciascuno di mm 3, 25, per uno spessore totale di mm 26, tale pacco 401-407 venendo incollato e sagomato tridimensionalmente, per apprestare il manufatto 4 a manubrio. Esso viene poi ridotto, mediante pantografo 7, alla condizione strutturalmente finita 4. The production of a bicycle handlebar 4 (figures 28, 29) includes: the use of eight solid, parallel layers 401 - 407 of ash, each with a thickness of 3, 25 mm, for a total thickness of 26 mm. pack 401-407 being glued and three-dimensionally shaped, to prepare the product 4 as a handlebar. It is then reduced, by means of pantograph 7, to the structurally finished condition 4.

A completamento di ciascuna ruota 3, 3' (figura 30) vengono allestiti i bozzelli 0021 di almeno quattro inserti 021, relativi al completamento radiale della periferia delle ruote 3, 3' (figura 30’). Questi inserti 021 servono a montarvi il cerchio 029 (figura 31). To complete each wheel 3, 3 '(Figure 30), blocks 0021 of at least four inserts 021 are set up, relating to the radial completion of the periphery of the wheels 3, 3' (Figure 30 '). These inserts 021 are used to mount the rim 029 (figure 31).

Indi si effettua il montaggio del cannotto 10 dello sterzo sul telaio 1 di legno (figura 32). Then the steering head 10 is assembled on the wooden frame 1 (Figure 32).

Si effettua poi il montaggio del cannotto 11 del gioco di mezzo sul telaio di legno (figura 33) . The sleeve 11 of the middle clearance is then mounted on the wooden frame (Figure 33).

Indi si effettua il montaggio del cannotto 12 del piantone sul telaio di legno (figura 34). Then the shaft tube 12 of the column is mounted on the wooden frame (figure 34).

II montaggio della ruota posteriore (figura 35) avviene previo montaggio dei forcellini 20 . The rear wheel assembly (figure 35) takes place after assembling the dropouts 20.

L’asse della ruota anteriore della bicicletta, secondo la presente invenzione (figura 36) viene coordinato da una parte alla forcella 82 anteriore convenzionale e dall'altra alla ruota 2' di legno. The axis of the front wheel of the bicycle, according to the present invention (Figure 36) is coordinated on one side with the conventional front fork 82 and on the other with the wooden wheel 2 '.

Poiché il trovato è stato descritto e rappresentato a semplice titolo indicativo e non limitativo, ben s’intende che potranno essere arrecate numerose modifiche al suo insieme ed ai suoi particolari, senza tuttavia scostarsi dai principi basilari sui quali è fondata la presente invenzione. Since the invention has been described and represented merely by way of non-limiting indication, it is well understood that numerous modifications may be made to its entirety and its details, without however departing from the basic principles on which the present invention is based.

Claims (13)

R I V E N D I C A Z I O N I 1. Procedimento di fabbricazione di biciclette funzionali aventi consistenza di beni ostensivi, caratterizzato dal fatto che il telaio o scocca è portante e costituisce il supporto o veicolo di uno 'status symbol'. R I V E N D I C A Z I O N I 1. Process for the manufacture of functional bicycles consisting of ostensive goods, characterized by the fact that the frame or body is load-bearing and constitutes the support or vehicle of a 'status symbol'. 2. Bicicletta ottenuta con il procedimento di cui alla rivendicazione 1, caratterizzata dal fatto che essa presenta uno o più o tutti i seguenti componenti fatti sostanzialmente di legno: il telaio (1), la ruota posteriore (2), la ruota anteriore (2'), il parafanghi (3) posteriore, il parafanghi (3') anteriore, il manubrio (4), il portapacchi (5), il carter (6). 2. Bicycle obtained with the process of claim 1, characterized in that it has one or more or all of the following components substantially made of wood: the frame (1), the rear wheel (2), the front wheel (2 '), the rear mudguards (3), the front mudguards (3'), the handlebar (4), the luggage rack (5), the casing (6). 3. Bicicletta di cui alla rivendicazione 2, caratterizzata dal fatto che i suoi componenti (1, 2, 2’, 3, 3’, 4, 5, 6) di legno sono fatti, almeno parzialmente, di compensato. 3. Bicycle as per claim 2, characterized by the fact that its components (1, 2, 2 ', 3, 3', 4, 5, 6) are made of wood, at least partially, of plywood. 4. Bicicletta di cui alla rivendicazione 3, caratterizzata dal fatto che le parti in compensato sono fatte di fogli (200, 100) sottili di legno derullati e/o tranciati di faggio e/o di frassino. 4. Bicycle as claimed in claim 3, characterized in that the plywood parts are made of thin sheets (200, 100) of rolled and / or veneered beech and / or ash wood. 5. Bicicletta di cui alla rivendicazione 4, caratterizzata dal fatto che i fogli sottili di legno (200, 100) derullati e/o tranciati che compongono le parti di compensato sono di faggio negli strati rivolti verso l'interno (100-) e di frassino negli strati (200) rivolti verso l'estemo. 5. Bicycle according to claim 4, characterized in that the thin sheets of wood (200, 100) rolled and / or sheared that make up the plywood parts are of beech in the inward facing layers (100-) and of ash in the layers (200) facing outwards. 6. Procedimento di fabbricazione di componenti in legno di biciclette, caratterizzato dal fatto che esso comprende la composizione, la costituzione e lo stampaggio di un compensato (201, 101-109) di fogli sottili di legno sagomato di destra, la composizione, la costituzione e lo stampaggio di un compensato (201, 101-109) di fogli sottili di legno sagomato di sinistra, ove detti compensati laterali apprestano un guscio (01, 01') con delle concavità (010', 011’, 012') per ricevere dei masselli (ΟΙΟ', Oli', 012') di legno massiccio sagomati complementari, detti gusci e detti masselli venendo mutuamente incollati a costituire il telaio (1) e/o i cerchi (2, 2') della bicicletta. 6. Process of manufacturing wooden components of bicycles, characterized in that it includes the composition, the constitution and the molding of a plywood (201, 101-109) of thin sheets of wood shaped on the right, the composition, the constitution and the molding of a plywood (201, 101-109) of thin sheets of shaped wood on the left, where said lateral plywoods prepare a shell (01, 01 ') with concavities (010', 011 ', 012') to receive blocks (ΟΙΟ ', Oli', 012 ') of complementary shaped solid wood, called shells and said blocks being mutually glued to form the frame (1) and / or the rims (2, 2') of the bicycle. 7. Procedimento di cui alla rivendicazione 6, caratterizzato dal fatto che la produzione di un telaio (1) di bicicletta comprende: l'utilizzazione di un primo pacco di dieci fogli sottili di legno di cui nove (101-109) di faggio (100) derullato, dello spessore di mm 1.5 ed imo (201) di frassino (200) tranciato, dello spessore di 1 mm, aventi una superficie sufficiente a coprire abbondantemente il perimetro frontale del telaio (1200 mm x 650 mm) e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata, tale pacco (201, 101-109) venendo incollato e sagomato, nel senso dello spessore, per apprestare un semiguscio (201, 101-109) incorporante il primo fianco (01) del telaio (1); l’utilizzazione di un secondo pacco di dieci fogli sottili di legno, di cui nove (101'-109’) di faggio (100) derullato dello spessore di mm 1.5 ed uno (201') di frassino (200) tranciato, dello spessore di 1 mm, aventi una superficie sufficiente a coprire abbondantemente il perimetro frontale del telaio (1200 mm x 650 mm) e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata, nel proprio seno e rispetto al pacco antagonista, tale secondo pacco (201', 101'- 109’) venendo incollato e sagomato nel senso dello spessore, per apprestare un secondo semiguscio (201', 10Γ-109'), complementare al primo (201, 101-109), incorporante il secondo fianco (01') del telaio (1); la riduzione, mediante pantografo (7), di detti semigusci ai soli fianchi (01, 01') del telaio (1), l'allestimento di tre masselli (010, 011, 012) massicci di faggio (0010, 0011, 0012), di forma esattamente complementare e sposanti le tre cavità (010<1>, Oli’, 012'), apprestate congiuntamente dai due semigusci (201’, 10Γ-109'; 201, 101-109) e l'incollaggio, in un solo pezzo, dei fianchi (01, 01') del telaio (1) e dei masselli (010, 011, 012). 7. Process according to claim 6, characterized in that the production of a bicycle frame (1) comprises: the use of a first pack of ten thin sheets of wood, nine of which (101-109) of beech (100 ) rolled, with a thickness of 1.5 mm and imo (201) of ash (200) sliced, with a thickness of 1 mm, having a surface sufficient to abundantly cover the front perimeter of the frame (1200 mm x 650 mm) and coupled with the fibers in a staggered direction, this pack (201, 101-109) being glued and shaped, in the sense of thickness, to prepare a half-shell (201, 101-109) incorporating the first side (01) of the frame (1); the use of a second pack of ten thin sheets of wood, of which nine (101'-109 ') of beech (100) with a thickness of 1.5 mm and one (201') of ash (200) with a thickness of of 1 mm, having a surface sufficient to abundantly cover the front perimeter of the frame (1200 mm x 650 mm) and coupled with the fibers in a staggered direction, in its bosom and with respect to the antagonist pack, this second pack (201 ', 101' - 109 ') being glued and shaped along the thickness, to prepare a second half-shell (201', 10Γ-109 '), complementary to the first (201, 101-109), incorporating the second side (01') of the frame ( 1); the reduction, by means of a pantograph (7), of said half-shells to the sides only (01, 01 ') of the frame (1), the preparation of three solid beech blocks (010, 011, 012) (0010, 0011, 0012) , of exactly complementary shape and marrying the three cavities (010 <1>, Oli ', 012'), jointly prepared by the two half-shells (201 ', 10Γ-109'; 201, 101-109) and the gluing, in a piece only, of the sides (01, 01 ') of the frame (1) and of the blocks (010, 011, 012). 8. Procedimento di cui alla rivendicazione 6, caratterizzato dal fatto che la produzione di una ruota (2, 2’) di bicicletta comprende: l'utilizzazione di un primo pacco di nove fogli (202, 111-118) sottili di legno, di cui otto (111-118) di faggio derullato dello spessore di mm 0,6 ed uno (202) di frassino, tranciato, dello spessore di 0,5 mm, aventi una superficie (650 x 650 mm) sufficiente a coprire abbondantemente la circonferenza della ruota e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata, tale pacco venendo incollato e sagomato nel senso dello spessore, per apprestare un semiguscio incorporante il primo fianco (02) della ruota (2); l'utilizzazione di un secondo pacco di nove fogli (202', 111-118') sottili di legno, di cui otto (111-118') di faggio derullato dello spessore di mm 0,6 ed uno (202') di frassino tranciato, dello spessore di 0,5 mm, aventi una superficie (650 x 650 mm) sufficiente a coprire abbondantemente la circonferenza della ruota e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata, nel proprio seno e rispetto al pacco (202, 111-118) antagonista, tale secondo pacco (202', 1 11 -118') venendo incollato e sagomato, nel senso dello spessore, per apprestare un secondo semiguscio, complementare al primo, incorporante il secondo fianco (02) della ruota; l'allestimento di un massello massiccio di faggio, di forma esattamente complementare e sposante la cavità apprestata congiuntamente dai due semigusci; l'incollaggio in un solo pezzo dei fianchi della ruota e del massello e la riduzione mediante pantografo (7) della ruota (2, 2') grezza alla condizione strutturalmente finita; e, l'allestimento di almeno quattro masselli (021) massicci di faggio, di forma esattamente complementare e sposanti la gola circonferenziale apprestata congiuntamente dai due semigusci. 8. Process according to claim 6, characterized in that the production of a bicycle wheel (2, 2 ') comprises: the use of a first pack of nine thin sheets (202, 111-118) of wood, of which eight (111-118) of beech with a thickness of 0.6 mm and one (202) of ash, veneer, with a thickness of 0.5 mm, having a surface (650 x 650 mm) sufficient to cover the circumference abundantly of the wheel and coupled with the fibers in a staggered direction, said pack being glued and shaped in the direction of the thickness, to prepare a half-shell incorporating the first side (02) of the wheel (2); the use of a second pack of nine thin sheets (202 ', 111-118') of wood, of which eight (111-118 ') of beech with a thickness of 0.6 mm and one (202') of ash veneer, with a thickness of 0.5 mm, having a surface (650 x 650 mm) sufficient to abundantly cover the circumference of the wheel and coupled with the fibers in a staggered direction, inside and with respect to the pack (202, 111-118) antagonist, this second pack (202 ', 1 11 -118') being glued and shaped, in the sense of thickness, to prepare a second half-shell, complementary to the first, incorporating the second side (02) of the wheel; the preparation of a solid beech wood, with an exactly complementary shape and marrying the cavity jointly prepared by the two half-shells; the gluing in one piece of the sides of the wheel and of the block and the reduction by means of a pantograph (7) of the rough wheel (2, 2 ') to the structurally finished condition; and, the setting up of at least four solid beech blocks (021), of exactly complementary shape and marrying the circumferential groove jointly prepared by the two half-shells. 9. Procedimento, di cui alla rivendicazione 7, caratterizzato dal fatto che la produzione del portapacchi (5) della bicicletta comprende: l’utilizzazione come materia prima del lembo risultante dalla riduzione, mediante pantografo (7) della parte centrale piana di detti semigusci (201, 101, 109; 201', 10Γ, 109') e infine la pantografatura del portapacchi con lo strato di frassino (201, 201') messo superiormente. 9. Process, as per claim 7, characterized in that the production of the luggage rack (5) of the bicycle comprises: the use as raw material of the flap resulting from the reduction, by means of a pantograph (7), of the flat central part of said half-shells ( 201, 101, 109; 201 ', 10Γ, 109') and finally the pantograph of the luggage rack with the ash layer (201, 201 ') placed on top. 10. Procedimento di cui alla rivendicazione 6, caratterizzato dal fatto che la produzione di un carter (6) per catena di bicicletta comprende: l'utilizzazione di un pacco di cinque fogli (203, 121, 122, 123, 204) sottili di legno, di cui tre (121, 122, 123) intermedi di faggio derullato, dello spessore di mm 1,5 e due (203, 204) - uno sopra e imo sotto - di frassino, tranciato, dello spessore di 0,6 mm, aventi una superficie sufficiente a coprire abbondantemente il perimetro del carter e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata, tale pacco (203, 121, 122, 123, 204) venendo incollato e sagomato, nel senso dello spessore, per apprestare il manufatto tridimensionale; e, infine la riduzione, mediante pantografo (7), del carter grezzo alla condizione strutturalmente finita (6) 10. Process according to claim 6, characterized in that the production of a casing (6) for a bicycle chain comprises: the use of a pack of five thin sheets (203, 121, 122, 123, 204) of wood , of which three (121, 122, 123) intermediate in beech, with a thickness of 1.5 mm and two (203, 204) - one above and one below - of ash, veneer, with a thickness of 0.6 mm, having a surface sufficient to abundantly cover the perimeter of the casing and coupled with the fibers in a staggered direction, said pack (203, 121, 122, 123, 204) being glued and shaped, in the sense of thickness, to prepare the three-dimensional product; and, finally, the reduction, by means of a pantograph (7), of the raw casing to the structurally finished condition (6) 11. Procedimento di cui alla rivendicazione 6, caratterizzato dal fatto che la produzione di un parafango (3, 3') per ruota di bicicletta comprende: l'utilizzazione di un pacco di cinque fogli (203, 121, 122, 123, 204) sottili di legno, di cui tre (121, 122, 123) intermedi di faggio derullato, dello spessore di mm 1,5 e due (203, 204) - imo sopra e uno sotto - di frassino tranciato, dello spessore di 0,6 mm, aventi una superficie, sufficiente a coprire abbondantemente il perimetro del parafango (3, 3') e accoppiati con le fibre in direzione sfalzata, tale pacco (203, 121, 122, 123, 204) venendo incollato e sagomato, nel senso dello spessore, per apprestare il manufatto tridimensionale; e, infine la riduzione mediante pantografo (7) del parafango grezzo alla condizione strutturalmente finita (3, 3') 11. Process according to claim 6, characterized in that the production of a mudguard (3, 3 ') for a bicycle wheel comprises: the use of a pack of five sheets (203, 121, 122, 123, 204) thin wood, of which three (121, 122, 123) intermediate in beech, with a thickness of 1.5 mm and two (203, 204) - one above and one below - of sliced ash, with a thickness of 0.6 mm, having a surface, sufficient to abundantly cover the perimeter of the mudguard (3, 3 ') and coupled with the fibers in a staggered direction, this package (203, 121, 122, 123, 204) being glued and shaped, in the direction of thickness, to prepare the three-dimensional product; and, finally, the reduction by means of a pantograph (7) of the raw mudguard to the structurally finished condition (3, 3 ') 12. Procedimento di cui alla rivendicazione 6, caratterizzato dal fatto che la produzione di un manubrio (4) di bicicletta comprende: l'utilizzazione di otto strati (401 - 407) di frassino, massicci, paralleli, dello spessore ciascuno di min 3,25, per uno spessore totale di mm 26, tale pacco (401-407) venendo incollato e sagomato tridimensionalmente per apprestare il manufatto (4) a manubrio; e, infine la riduzione, mediante pantografo (7), del manubrio grezzo alla condizione strutturalmente finita (4). 12. Process according to claim 6, characterized in that the production of a bicycle handlebar (4) comprises: the use of eight layers (401 - 407) of solid, parallel ash, each having a thickness of min 3, 25, for a total thickness of 26 mm, this pack (401-407) being glued and three-dimensionally shaped to prepare the product (4) as a handlebar; and, finally, the reduction, by means of a pantograph (7), of the raw handlebar to the structurally finished condition (4). 13. Procedimento di fabbricazione di biciclette funzionali aventi consistenza di beni ostensivi, ove il telaio o scocca è portante e costituisce il supporto o veicolo di uno 'status Symbol' e biciclette ottenute con tale procedimento, di cui alle rivendicazioni precedenti e sostanzialmente conformi a quanto descritto e rappresentato e per gli scopi specificati. 13. Process for manufacturing functional bicycles consisting of ostensive goods, where the frame or body is load-bearing and constitutes the support or vehicle of a 'status symbol' and bicycles obtained with this process, as per the preceding claims and substantially compliant with the provisions described and represented and for the specified purposes.
IT94VA000001A 1994-02-07 1994-02-07 Procedure for the manufacture of functioning bicycles with the consistency of ostensive goods, where the frame or body is bearing and constitutes a 'status symbol' support or vehicle, and bicycles obtained using this process IT1278614B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT94VA000001A IT1278614B1 (en) 1994-02-07 1994-02-07 Procedure for the manufacture of functioning bicycles with the consistency of ostensive goods, where the frame or body is bearing and constitutes a 'status symbol' support or vehicle, and bicycles obtained using this process

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT94VA000001A IT1278614B1 (en) 1994-02-07 1994-02-07 Procedure for the manufacture of functioning bicycles with the consistency of ostensive goods, where the frame or body is bearing and constitutes a 'status symbol' support or vehicle, and bicycles obtained using this process

Publications (3)

Publication Number Publication Date
ITVA940001A0 ITVA940001A0 (en) 1994-02-07
ITVA940001A1 true ITVA940001A1 (en) 1995-08-07
IT1278614B1 IT1278614B1 (en) 1997-11-24

Family

ID=11423269

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT94VA000001A IT1278614B1 (en) 1994-02-07 1994-02-07 Procedure for the manufacture of functioning bicycles with the consistency of ostensive goods, where the frame or body is bearing and constitutes a 'status symbol' support or vehicle, and bicycles obtained using this process

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT1278614B1 (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2350552A1 (en) * 2010-08-11 2011-01-25 Aitzol Telleria Gabiria (50%) Bicycle with frame made of wood
EP2507122A1 (en) * 2009-12-06 2012-10-10 Tsafrir Bashan Recyclable cardboard bicycle
ITFI20110068A1 (en) * 2011-04-13 2012-10-14 Patrizio Milani HANDLEBAR IN WOOD AND METAL FOR BICYCLE
GB2500954A (en) * 2012-11-05 2013-10-09 Vikram Shah Bicycle with planar frame sides
WO2014147299A1 (en) * 2013-03-20 2014-09-25 Saos Claude Bicycle frame structure, and bicycle

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2507122A1 (en) * 2009-12-06 2012-10-10 Tsafrir Bashan Recyclable cardboard bicycle
EP2507122A4 (en) * 2009-12-06 2013-09-25 Tsafrir Bashan Recyclable cardboard bicycle
ES2350552A1 (en) * 2010-08-11 2011-01-25 Aitzol Telleria Gabiria (50%) Bicycle with frame made of wood
ITFI20110068A1 (en) * 2011-04-13 2012-10-14 Patrizio Milani HANDLEBAR IN WOOD AND METAL FOR BICYCLE
GB2500954A (en) * 2012-11-05 2013-10-09 Vikram Shah Bicycle with planar frame sides
GB2500954B (en) * 2012-11-05 2014-03-05 Vikram Shah Balance bicycle
WO2014147299A1 (en) * 2013-03-20 2014-09-25 Saos Claude Bicycle frame structure, and bicycle

Also Published As

Publication number Publication date
ITVA940001A0 (en) 1994-02-07
IT1278614B1 (en) 1997-11-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2311718B1 (en) A bottom bracket assembly for a bicycle frame
WO2006108278A1 (en) Bicycle frame construction
US7503576B1 (en) Molded assembly to combine a steering tube made of resin blended with carbon fiber composites and a crown made of aluminum for use in a two wheeled vehicle fork assembly
US20080303240A1 (en) Bicycle fork assembly with integral crown and steer tube
ITVA940001A1 (en) PROCEDURE FOR MANUFACTURING FUNCTIONAL BICYCLES CONSISTING OF OSTENSIVE GOODS WHERE THE FRAME OR BODY IS LOAD-BEARING AND
US7887078B2 (en) Customizable carbon frames for bicycles or other vehicles
CN110087976A (en) Vehicle load bearing structure
GB2349857A (en) Bicycle frame assembly
GB2252537A (en) Cycle frame
TW495466B (en) Chassis frame for motorcycles or the like
CN201026980Y (en) Shaped structure of handle of carbon fiber bicycle
CN203793025U (en) Sandwich type bicycle rim
CN202641992U (en) Varied fitting installing and attaching structure of handlebar
WO2008056204A1 (en) Bicycle having a single, hollow primary tube
EP2930093B1 (en) Bicycle assembly with bottom bracket area
CN203681136U (en) Multi-TG carbon fiber wheel rim
CN203593117U (en) Fitness and entertainment bicycle
WO2004005122A1 (en) Bicycle frame with improved mechanical strength
CN206087084U (en) Children&#39;s balance car
US20230271667A1 (en) Fork crown arm structure
CN212022199U (en) Carbon fiber wheel hub
CN208544389U (en) A kind of folding bicycle frame structure
BRENT TAYLOR The Feasibility of Wood and its Derivatives as a Bicycle Frame Building Material
CN101475041A (en) Portable box type scooter
GB2385568A (en) Unitary slider for cycle suspension fork

Legal Events

Date Code Title Description
0001 Granted