ITUB201557732U1 - EASY TRANSFORMABLE SHOULDER BAG - Google Patents

EASY TRANSFORMABLE SHOULDER BAG

Info

Publication number
ITUB201557732U1
ITUB201557732U1 ITUB2015U057732U ITUB201557732U ITUB201557732U1 IT UB201557732 U1 ITUB201557732 U1 IT UB201557732U1 IT UB2015U057732 U ITUB2015U057732 U IT UB2015U057732U IT UB201557732 U ITUB201557732 U IT UB201557732U IT UB201557732 U1 ITUB201557732 U1 IT UB201557732U1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
bag
band
joined
shoulder bag
shoulder strap
Prior art date
Application number
ITUB2015U057732U
Other languages
Italian (it)
Inventor
Maria Letizia Castaldi
Original Assignee
Maria Letizia Castaldi
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Maria Letizia Castaldi filed Critical Maria Letizia Castaldi
Priority to ITUB2015U057732U priority Critical patent/ITUB201557732U1/en
Publication of ITUB201557732U1 publication Critical patent/ITUB201557732U1/en

Links

Landscapes

  • Bag Frames (AREA)

Description

1.2 TITOLO 1.2 TITLE

Descrizione dell'modello di utilità avente per titolo " Borsa a tracolla facilmente trasformabile" . Description of the utility model entitled "Easily convertible shoulder bag".

1.3 DESCRIZIONE 1.3 DESCRIPTION

Descrizione tecnica preesistente Pre-existing technical description

La borsa tradizionalmente è sempre stata concepita come una sacca per trasportare oggetti di piccole dimensioni (portafoglio, chiavi, telefono cellulare, occhiali, ma anche libri, documenti) ed è diventata nel tempo un accessorio sempre più curato esteticamente. In genere una borsa è formata dall'unione di una serie di pezzi: due quadranti (anteriore e posteriore), il fondo, due fianchi, la chiusura, la tracolla o i manici per poterla trasportare; ognuno di questi può essere realizzato in varie forme, materiali e modi diversi: il fondo e fianco possono essere uniti, oppure quadrante e fianco, ecc. a seconda delle necessità e della scelta stilistica. The bag has traditionally always been conceived as a bag to carry small objects (wallet, keys, mobile phone, glasses, but also books, documents) and over time it has become an increasingly aesthetically refined accessory. Generally a bag is formed by the union of a series of pieces: two quadrants (front and back), the bottom, two sides, the closure, the shoulder strap or the handles to be able to carry it; each of these can be made in various shapes, materials and different ways: the bottom and side can be joined, or quadrant and side, etc. according to needs and stylistic choice.

Un'altra caratteristica dell'oggetto borsa è il fatto di essere dotata di tasche grandi o piccole, divisorie o estendibili, che permettono di tenere separato il contenuto; per esempio tasche piccole per oggetti minuti o una tasca grande che fa anche da divisorio interno. Another feature of the bag object is the fact that it is equipped with large or small pockets, dividing or extensible, which allow the contents to be kept separate; for example small pockets for small items or a large pocket that also acts as an internal divider.

Attraverso una molteplicità di forme, materiali e colori la creatività degli artisti ha permesso negli anni di creare un ampia gamma di modelli, ciascuno adatto ad essere indossato in specifiche circostanze ( sera, lavoro, passeggio, ..)o a svolgere specifiche funzioni. Through a variety of shapes, materials and colors the creativity of the artists has allowed over the years to create a wide range of models, each suitable to be worn in specific circumstances (evening, work, stroll, ..) or to perform specific functions.

Quello che manca alle borse tradizionali è la possibilità di poter cambiare ogni singolo elemento qualora questo si logori, invece di eliminare la borsa intera, e di poter rinnovare l'immagine originale poiché, fino ad oggi, ogni borsa nasce con un forma e un disegno che non può essere modificato nel tempo, mentre sarebbe comodo ed interessante rendere alcune parti della borsa intercambiabili rinnovandone l'immagine con una certa frequenza senza doverne acquistare una nuova. What traditional bags lack is the possibility of being able to change every single element if it gets worn out, instead of eliminating the entire bag, and of being able to renew the original image since, up to now, each bag is born with a shape and a design which cannot be changed over time, while it would be convenient and interesting to make some parts of the bag interchangeable by renewing the image with a certain frequency without having to buy a new one.

Sommario dell'modello d'utilità Summary of the utility model

Quello che s'intende proporre è una borsa i cui elementi principali, come quadranti, la tracolla o i manici, i fianchi e il fondo, si possono separare e sostituire con altri, oppure combinare in maniera diversa. What we intend to propose is a bag whose main elements, such as dials, the shoulder strap or the handles, the sides and the bottom, can be separated and replaced with others, or combined in a different way.

1 due quadranti sono pensati per essere a loro volta borsette semplici, dotate di un proprio manico, che si possono anche unire formando un' altra borsa; il fianco e fondo, realizzati in fascia unica, possono diventare una cintura o un marsupio, a seconda che siano dotati o meno di tasche. Tutte queste possibilità sono attuate grazie a un sistema di chiusura e apertura realizzabile tramite cerniera lampo o bottoni o velcro o supporti magnetici che permette con semplici movimenti di operare le trasformazioni precedentemente descritte. The two quadrants are designed to be simple handbags themselves, equipped with their own handle, which can also be joined to form another bag; the side and bottom, made of a single band, can become a belt or a pouch, depending on whether or not they are equipped with pockets. All these possibilities are implemented thanks to a closing and opening system that can be made by means of a zip or buttons or Velcro or magnetic supports which allows the previously described transformations to be carried out with simple movements.

Descrizione delle figure Description of the figures

Gli elaborati grafici che supportano la mia descrizione sono: The graphics that support my description are:

- Tavola 1: la figura a) rappresenta un modello dell' invenzione qui proposta con tutti gli elementi ancora uniti: i due quadranti 1, il fondo e fianchi in un pezzo unico, come una fascia 3, il mezzo per unire i suddetti quadranti alla fascia che in questo caso è una cerniera 2 e la chiusura 4 che, in questo caso, è un nodo che si ottiene legando i manici dei due quadranti. - Table 1: figure a) represents a model of the invention proposed here with all the elements still united: the two quadrants 1, the back and sides in a single piece, like a band 3, the means for joining the aforementioned quadrants to the band which in this case is a hinge 2 and the closure 4 which, in this case, is a knot obtained by tying the handles of the two quadrants.

- Tavola 2: la figura b) rappresenta una delle due sacche che fanno da quadranti disgiunta dalla borsa; questa è formata dal quadrante 1, dal manico 4 e dalla cerniera 2 che permette di unirla sia alla borsa intera sia al corrispettivo quadrante. - Table 2: figure b) represents one of the two pockets that act as quadrants separated from the bag; this is formed by the quadrant 1, the handle 4 and the hinge 2 which allows it to be joined both to the entire bag and to the corresponding quadrant.

La figura c) è un esempio di come si possa indossare questa sacca da sola. Figure c) is an example of how this bag can be worn alone.

- Tavola 3: la figura d) rappresenta la fascia 3 che fa da fondo e fianchi nella borsa unita, tramite la cerniera 2, mentre diventa un marsupio oppure una semplice fascia, come in questo caso, quando e disgiunta. Insieme alla fascia c'è sempre la tracolla 5, che in questo caso è una catena rimuovibile, ma può essere anche un pezzo unico con la fascia. - Table 3: figure d) represents the band 3 which acts as the bottom and sides in the joined bag, by means of the zipper 2, while it becomes a pouch or a simple band, as in this case, when it is separated. Together with the band there is always the shoulder strap 5, which in this case is a removable chain, but can also be a single piece with the band.

La figura e) è un esempio di come si possa indossare questa fascia 3, o il marsupio, insieme alla tracolla 5. Figure e) is an example of how this band 3, or the pouch, can be worn together with the shoulder strap 5.

Descrizione dettagliata Detailed description

L'invenzione che si propone è una borsa composta da tre elementi principali: The proposed invention is a bag composed of three main elements:

- Il primo elemento è una striscia 3 di pelle (o di altro materiale semirigido) che fa sia da fianco, sia da fondo alla borsa; lungo i lati longitudinali di questa sono cucite due lembi (o catene) di una cerniera 2 lampo divisibile, ma si possono considerare altri mezzi di congiunzione. All'estremità di questa fascia 3 si trovano gli attacchi per la tracolla 5 della borsa, che può essere sia a catena, sia in pelle, sia un prolungamento della fascia stessa e quindi non sempre sono presenti. - The first element is a strip 3 of leather (or other semi-rigid material) which acts as both the side and the bottom of the bag; along the longitudinal sides of this two flaps (or chains) of a divisible zipper 2 are sewn, but other means of joining can be considered. At the end of this band 3 there are the attachments for the shoulder strap 5 of the bag, which can be either chain or leather, or an extension of the band itself and therefore are not always present.

Questo primo elemento è pensato per essere utilizzabile anche come accessorio ed essere legato in vita come cintura 3, tipo fusciacca, unitamente alla tracolla 5. Oppure come marsupio unitamente ad alcune tasche cucite nella parte interna. This first element is designed to be used also as an accessory and to be tied at the waist as a belt 3, like a sash, together with the shoulder strap 5. Or as a pouch together with some pockets sewn on the inside.

- Il secondo e terzo elemento è una sacca piatta 1 composta da due pezzi di materiale aventi una stessa sagoma e uniti da una cucitura in mezzo alla quale, in questo caso, viene posizionata l'altro lembo di cerniera 2 lampo divisibile. - The second and third element is a flat bag 1 composed of two pieces of material having the same shape and joined by a seam in the middle of which, in this case, the other flap of the zipper 2 divisible is positioned.

Tramite le cerniere divisibili 2 queste sacche 1 possono essere unite alla fascia 3 sopracitata costituendo in questo modo il quadrante anteriore e posteriore della borsa. Attraverso il meccanismo delle cerniere divisibili è unire le due sacche , escludendo la fascia, ed ottenendo una borsa più piccola; in oltre possibile aumentare il numero delle sacche che compongono la borsa aggiungendo più catene di cerniere. Il risultato finale è una borsa divisibile in cui ogni sacca è un modulo indipendente, e che può essere estesa o ridotta a seconda delle esigenze. By means of the divisible hinges 2 these bags 1 can be joined to the aforementioned band 3 thus constituting the front and rear quadrant of the bag. Through the mechanism of the divisible hinges it is possible to join the two bags, excluding the band, and obtaining a smaller bag; in addition, it is possible to increase the number of bags that make up the bag by adding more chains of zippers. The final result is a divisible bag in which each bag is an independent module, and which can be extended or reduced as needed.

Ogni componente può essere dotato di molteplici varianti di forma, materiale e design fornendo così all'utilizzatore finale la possibilità di cambiare forma, dimensione e immagine alla sua borsa. Each component can be equipped with multiple variations of shape, material and design, thus providing the end user with the possibility of changing the shape, size and image of his bag.

Claims (3)

1.3 RIVENDICAZIONI 1. Borsa formata da una fascia, due o più quadranti, i mezzi per unire o staccare i suddetti elementi ed una tracolla di supporto alla fascia. 1.3 CLAIMS 1. Bag formed by a band, two or more quadrants, the means for joining or detaching the aforesaid elements and a shoulder strap to support the band. 2. Borsa i cui fianchi e fondo sono uniti in una fascia caratterizzata dal fatto di poter essere utilizzata sia come parte di una borsa, unitamente alla tracolla, sia come cintura o come marsupio. 2. Bag whose sides and bottom are joined in a band characterized by the fact that it can be used both as part of a bag, together with the shoulder strap, as a belt or as a pouch. 3. Borsa i cui quadranti sono dotati di un manico proprio e di mezzi che consentono loro di poter essere uniti alla fascia o uniti tra di loro.3. Bag whose dials have their own handle and means that allow them to be joined to the band or joined together.
ITUB2015U057732U 2015-07-10 2015-07-10 EASY TRANSFORMABLE SHOULDER BAG ITUB201557732U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITUB2015U057732U ITUB201557732U1 (en) 2015-07-10 2015-07-10 EASY TRANSFORMABLE SHOULDER BAG

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITUB2015U057732U ITUB201557732U1 (en) 2015-07-10 2015-07-10 EASY TRANSFORMABLE SHOULDER BAG

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITUB201557732U1 true ITUB201557732U1 (en) 2015-10-10

Family

ID=65443404

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ITUB2015U057732U ITUB201557732U1 (en) 2015-07-10 2015-07-10 EASY TRANSFORMABLE SHOULDER BAG

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITUB201557732U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US9138036B2 (en) Modular zipper bag
USD811727S1 (en) Sling bag
US9801441B2 (en) Bag
US20120267017A1 (en) Convertible And Reversible Handbag
KR101273423B1 (en) A transform bag
EP3131427B1 (en) A modular bag system
US20170280793A1 (en) Convertible garment bag
US20110011503A1 (en) Handbag of Detachable Assembly
IT201800006965A1 (en) COMPONABLE AND DECORABLE TOY CLOTHING ACCESSORY
KR101609979B1 (en) Versatile eco bag
USD815435S1 (en) Duffle bag
US2298600A (en) Belt or other carrying article with pocket
KR200467363Y1 (en) Detachable Bag
RU2717717C1 (en) Transformable multifunctional clothing
ITVA20100048A1 (en) CONFIGURABLE BAG TO BE WEARED AROUND A THIGH, SUSTAINED BELT OR SHOULDER
ITUB201557732U1 (en) EASY TRANSFORMABLE SHOULDER BAG
US20090107594A1 (en) Interchangeable bag liner
ITUB201543403U1 (en) BACKPACK
USD1019006S1 (en) Carrier bag for small dogs with accessories
CN210696317U (en) Reversible bag
KR101868931B1 (en) The bag
GB2476661A (en) Reversible bag
KR20180099022A (en) Versatile bag
JP1746615S (en) bag
JP1746684S (en) bag