ITUA20163992A1 - Use in the food field of the heart and root of the late variant of Treviso red radicchio or Treviso type, relative food composition and preparation process - Google Patents

Use in the food field of the heart and root of the late variant of Treviso red radicchio or Treviso type, relative food composition and preparation process

Info

Publication number
ITUA20163992A1
ITUA20163992A1 ITUA2016A003992A ITUA20163992A ITUA20163992A1 IT UA20163992 A1 ITUA20163992 A1 IT UA20163992A1 IT UA2016A003992 A ITUA2016A003992 A IT UA2016A003992A IT UA20163992 A ITUA20163992 A IT UA20163992A IT UA20163992 A1 ITUA20163992 A1 IT UA20163992A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
treviso
root
radicchio
heart
red
Prior art date
Application number
ITUA2016A003992A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Morgan Pasqual
Original Assignee
Cinque Sensi S R L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Cinque Sensi S R L filed Critical Cinque Sensi S R L
Priority to ITUA2016A003992A priority Critical patent/ITUA20163992A1/en
Publication of ITUA20163992A1 publication Critical patent/ITUA20163992A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L19/00Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof

Description

“UTILIZZO IN CAMPO ALIMENTARE DEL CUORE E DELLA RADICE DELLA VARIANTE TARDIVA DEL RADICCHIO ROSSO DI TREVISO O DI TIPO TREVISO, RELATIVA COMPOSIZIONE ALIMENTARE E PROCEDIMENTO PER LA SUA PREPARAZIONE” "USE IN THE FOOD FIELD OF THE HEART AND ROOT OF THE LATE VARIATION OF THE RED RADICCHIO DI TREVISO OR TREVISO TYPE, RELATIVE FOOD COMPOSITION AND PROCEDURE FOR ITS PREPARATION"

Campo Tecnico dell'Invenzione Technical Field of the Invention

La presente invenzione riguarda un nuovo utilizzo in campo alimentare della variante tardiva del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso, in particolare del cuore e della radice dello stesso. The present invention relates to a new use in the food field of the late variant of the Treviso or Treviso-type Radicchio Rosso, in particular of the heart and root of the same.

L’invenzione riguarda anche una composizione alimentare a base di detti componenti cuore e radice del radicchio tardivo. The invention also relates to a food composition based on said heart and root components of the late radicchio.

L'invenzione riguarda inoltre un procedimento per la preparazione di detta composizione. The invention also relates to a process for the preparation of said composition.

Breve Descrizione dell'Arte Nota Brief Description of the Art

Il Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso è una varietà di cicoria caratterizzato da un colore rosso scuro intenso, da striature bianche, da una consistenza croccante e da un inconfondibile gusto amarognolo. Radicchio Rosso di Treviso or Treviso type is a variety of chicory characterized by an intense dark red color, white streaks, a crunchy texture and an unmistakable bitter taste.

Lo stesso si presenta in due varianti: precoce o tardivo. Il Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso Precoce, meno pregiato, ha foglia più larga e sapore più amaro. Viene coltivato in campo aperto e dopo l'estate, i cespi vengono legati per proseguire la maturazione e l'imbianchimento forzato. Segue quindi, la raccolta e la toelettatura prima della commercializzazione. The same comes in two variations: early or late. The Radicchio Rosso di Treviso or Treviso Precoce type, less valuable, has a wider leaf and a more bitter taste. It is grown in the open field and after the summer, the tufts are tied to continue ripening and forced bleaching. Then follows, the collection and grooming before marketing.

Il Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso Tardivo è invece assai più pregiato, per il gusto più delicato, e costoso, a causa della complessità del processo di produzione. Si presenta con foglie lunghe e affusolate terminanti a ricciolo, con una costa centrale bianca e foglie di un colore rosso-violaceo intenso. Secondo il disciplinare di produzione, la raccolta dal campo aperto può iniziare solo dopo che le piante abbiano subito due brinate. Una volta raccolto (ancora con il suo fittone o radice) viene legato in mazzi e posto in assenza di luce, con il fittone immerso in vasche di acqua di falda a temperatura costante (12-15 gradi), per la fase di imbianchimento. La temperatura mite dell'acqua favorisce la ripresa del processo vegetazionale, ma l'assenza di luce impedisce alla pianta di produrre clorofilla: da qui il colore tipico e l'ammorbidimento delle note amare della cicoria. Dopo un periodo di forzatura in acqua, che varia dai venti ai quindici giorni, il Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso Tardivo è pronto per la toelettatura finale e la vendita. Radicchio Rosso di Treviso or Treviso Tardivo type, on the other hand, is much more prized, due to its more delicate taste, and expensive, due to the complexity of the production process. It has long and tapered leaves ending in a curl, with a white central rib and leaves of an intense red-violet color. According to the production specification, harvesting from the open field can only begin after the plants have undergone two frost. Once collected (still with its taproot or root) it is tied in bunches and placed in the absence of light, with the taproot immersed in tanks of ground water at a constant temperature (12-15 degrees), for the bleaching phase. The mild water temperature favors the resumption of the vegetational process, but the absence of light prevents the plant from producing chlorophyll: hence the typical color and the softening of the bitter notes of chicory. After a period of forcing in water, which varies from twenty to fifteen days, the Radicchio Rosso di Treviso or Treviso Tardivo type is ready for final grooming and sale.

Il Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso è un ortaggio invernale assai duttile in cucina: può essere utilizzato per insalate crude ma anche per la preparazione di piatti cotti (a titolo di esempio non limitativo, può essere grigliato ed eventualmente cosparso di formaggi); esistono anche birre aromatizzate al radicchio, liquori amaricati al radicchio e tisane salutari. Radicchio Rosso di Treviso or Treviso type is a very versatile winter vegetable in the kitchen: it can be used for raw salads but also for the preparation of cooked dishes (by way of non-limiting example, it can be grilled and possibly sprinkled with cheeses); there are also beers flavored with radicchio, bitter radicchio liqueurs and healthy herbal teas.

Il principale problema/svantaggio connesso con l’utilizzo alimentare del Radicchio Rosso di varietà tardiva è dovuto al fatto che una notevole parte dello stesso, precisamente, la radice (o fittone) e la parte terminale del cuore sono molto amare e fibrose. Di conseguenza, mal si adattano al gusto medio della clientela, in particolare a quello di chi non apprezza o non tollera i gusti forti e amari. Il risultato è che spessissimo queste due componenti del radicchio vengono eliminate prima dell’utilizzo, oppure vengono scartate durante il pasto e poi gettate nei rifiuti alimentari. Questo fatto rappresenta da una parte una costosa fonte di scarto (dato il costo del prodotto stesso) e dall’altra parte rappresenta anche una non accettabile perdita/uno spreco di utili proprietà alimentari (la componente amara è infatti assai utile per le sue proprietà stomachiche/digestive). The main problem / disadvantage associated with the food use of the late variety Red Radicchio is due to the fact that a considerable part of it, precisely, the root (or taproot) and the terminal part of the heart are very bitter and fibrous. Consequently, they do not adapt well to the average taste of customers, in particular to that of those who do not appreciate or do not tolerate strong and bitter tastes. The result is that these two components of radicchio are very often eliminated before use, or they are discarded during the meal and then thrown into food waste. This fact represents on the one hand an expensive source of waste (given the cost of the product itself) and on the other hand it also represents an unacceptable loss / waste of useful food properties (the bitter component is in fact very useful for its stomachic properties / digestive).

Problema Tecnico Technical problem

Resta pertanto vivo il problema/la necessità di come riuscire a realizzare una vantaggiosa possibilità di utilizzo alimentare della radice e della parte terminale del cuore (di per se molto amari) della varietà tardiva del Radicchio Rosso che risulti particolarmente gradevole al palato della clientela, evitando così lo spreco di una utile e costosa sostanza alimentare. The problem / need therefore remains alive as to how to achieve an advantageous possibility of food use of the root and the terminal part of the heart (in itself very bitter) of the late variety of Red Radicchio which is particularly pleasant to the palate of customers, avoiding thus the waste of a useful and expensive food substance.

Scopo della presente invenzione è quello di rispondere in modo adeguato alla necessità sopra evidenziata. The object of the present invention is to respond adequately to the need highlighted above.

Sommario dell'Invenzione Summary of the Invention

La Richiedente ha ora del tutto inaspettatamente trovato che, trattando opportunamente la radice e il cuore della varietà tardiva del Radicchio Rosso e miscelandoli opportunamente con adatte sostanze e/o condimenti aromatizzanti, è possibile dare una risposta adeguata al problema tecnico generato dalla necessità sopra indicata. The Applicant has now completely unexpectedly found that, by suitably treating the root and heart of the late variety of Red Radicchio and suitably mixing them with suitable flavoring substances and / or condiments, it is possible to give an adequate response to the technical problem generated by the above-mentioned need.

Forma, pertanto, un oggetto della presente invenzione l’uso della radice e del cuore della varietà tardiva del Radicchio Rosso di Treviso per la preparazione di una composizione alimentare, come riportato nella rivendicazione indipendente allegata. Therefore, an object of the present invention is the use of the root and heart of the late variety of Treviso Red Radicchio for the preparation of a food composition, as reported in the attached independent claim.

Forma, poi, un oggetto della presente invenzione un procedimento per la preparazione di una composizione alimentare aromatica a base di radice e cuore della varietà tardiva del Radicchio Rosso, come riportato nella rivendicazione indipendente allegata. An object of the present invention then forms a process for the preparation of an aromatic food composition based on the root and heart of the late variety of Red Radicchio, as reported in the attached independent claim.

Forma un altro oggetto della presente invenzione la composizione alimentare ottenuta mediante il procedimento di cui sopra, come riportato nella rivendicazione indipendente allegata. Another object of the present invention is the food composition obtained by the above process, as reported in the attached independent claim.

Forma un ulteriore oggetto della presente invenzione l'uso di detta composizione nella dieta come un alimento per sé o come accompagnamento ad altri cibi, come riportato nelle rivendicazioni allegate. A further object of the present invention is the use of said composition in the diet as a food for itself or as an accompaniment to other foods, as reported in the attached claims.

Altri oggetti della presente invenzione sono descritti nelle allegate rivendicazioni dipendenti. Other objects of the present invention are described in the attached dependent claims.

Descrizione Dettagliata dell'Invenzione Detailed Description of the Invention

La presente invenzione è diretta ad procedimento per la preparazione di una composizione alimentare aromatica a base di radice e cuore della varietà tardiva del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso, detto procedimento comprendendo almeno le seguenti fasi: The present invention is directed to a process for the preparation of an aromatic food composition based on the root and heart of the late variety of Treviso Red Radicchio or Treviso type, said process comprising at least the following steps:

i) toelettatura/pulizia del radicchio e separazione delle foglie dalla parte finale a dare la radice e il cuore puliti; i) grooming / cleaning of the radicchio and separation of the leaves from the final part to give the root and the heart clean;

ii) arrostitura/tostatura/brasatura della radice e del cuore ottenuti dalla fase i); iii) maturazione/insaporitura della miscela di radice e cuore ottenuta dalla fase ii) in un liquido agrodolce; ii) roasting / roasting / brazing of the root and heart obtained from step i); iii) maturation / flavoring of the mixture of root and heart obtained from step ii) in a sweet and sour liquid;

iv) condimento/spolverizzatura del prodotto ottenuto dalla fase iii) con radice di liquirizia in polvere; iv) dressing / sprinkling of the product obtained from phase iii) with powdered licorice root;

v) sistemazione/immersione del prodotto ottenuto dalla fase iv) in una miscela aromatizzante comprendente bacche di mirto, una o più essenze aromatiche naturali, almeno un olio vegetale alimentare. v) placing / immersion of the product obtained from step iv) in a flavoring mixture comprising myrtle berries, one or more natural aromatic essences, at least one edible vegetable oil.

In una forma di realizzazione particolarmente preferita, la composizione ottenuta dalla fase v) di cui sopra viene sottoposta ad una ulteriore fase: In a particularly preferred embodiment, the composition obtained from step v) above is subjected to a further step:

vi) confezionamento in un adatto recipiente a tenuta e pastorizzazione/sterilizzazione del tutto. vi) packaging in a suitable sealed container and pasteurization / sterilization of the whole.

Nella fase i) di cui sopra, la radice (a fittone) e il cuore (equivalente alla porzione terminale inferiore del radicchio) vengono separate/tagliate via dalle foglie e accuratamente ripulite dai residui di terriccio ed, eventualmente, dalle parti più esterne e dure. Questa operazione di toelettatura può essere effettuata a mano, tramite l’utilizzo di adatti coltelli o raschietti, oppure meccanicamente, con l’utilizzo di opportuni, noti, apparecchi comunemente usati per sbucciare/pelare frutta e verdura. In phase i) above, the root (taproot) and the heart (equivalent to the lower terminal portion of the radicchio) are separated / cut away from the leaves and carefully cleaned of soil residues and, possibly, from the most external and hard parts . This grooming operation can be carried out by hand, through the use of suitable knives or scrapers, or mechanically, with the use of appropriate, known, commonly used devices for peeling / peeling fruit and vegetables.

Nella fase ii) di cui sopra, le radici e i cuori puliti ottenuti in precedenza (fase i)) vengono sottoposti ad un processo di arrostitura e/o tostatura e/o brasatura che le rende dolci e morbide. Infatti, con questo tipo di trattamento le sostanze amare volatili contenute nel prodotto evaporano e le fibre, in particolare quelle della radice, perdono la loro rigidità e si ammorbidiscono notevolmente. Detta fase di arrostitura/tostatura può essere ad esempio effettuata in un forno trivalente convenzione-vapore ad una temperatura di 175°C e per un periodo di tempo di 8 minuti con una percentuale di umidità del 20% in modo tale da ottenere la desiderata fragranza, morbidezza e delicatezza del prodotto. In phase ii) above, the roots and clean hearts obtained previously (phase i)) are subjected to a roasting and / or toasting and / or brazing process that makes them sweet and soft. In fact, with this type of treatment the volatile bitter substances contained in the product evaporate and the fibers, in particular those of the root, lose their rigidity and soften considerably. Said roasting / toasting phase can be carried out, for example, in a trivalent convection-steam oven at a temperature of 175 ° C and for a period of time of 8 minutes with a percentage of humidity of 20% in order to obtain the desired fragrance. , softness and delicacy of the product.

Nella fase iii) di cui sopra, le radici e i cuori arrostiti ottenuti in precedenza (fase ii)) vengono sottoposti ad un processo di maturazione/di insaporitura ponendoli per un tempo opportuno, preferibilmente di circa 80 minuti in un adatto liquido agrodolce, preferibilmente composto dal 36% di aceto di vino bianco, 20% di zucchero semolato, 44% di acqua, ad una temperatura controllata di 4°C. Dopo questo tempo di maturazione le radici vengono scolate dal liquido e trasferite in contenitori di acciaio per poi proseguire con la fase iv). In step iii) above, the roots and roasted hearts obtained previously (step ii)) are subjected to a maturation / flavoring process by placing them for an appropriate time, preferably about 80 minutes in a suitable sweet and sour liquid, preferably composed from 36% white wine vinegar, 20% granulated sugar, 44% water, at a controlled temperature of 4 ° C. After this maturation time the roots are drained from the liquid and transferred to steel containers to then continue with phase iv).

Nella fase iv) di cui sopra, il prodotto maturato/insaporito ottenuto in precedenza (fase iii)) viene addizionato/condito con una opportuna quantità di liquirizia in polvere. Preferibilmente, detto prodotto viene fatto rotolare nella polvere di liquirizia realizzata polverizzando con un robot cutter la radice di liquirizia comunemente reperibile in commercio. In step iv) above, the matured / flavored product obtained previously (step iii)) is added / seasoned with a suitable quantity of powdered licorice. Preferably, said product is rolled in the licorice powder made by pulverizing the licorice root commonly available on the market with a robot cutter.

Nella fase v) di cui sopra, il prodotto condito/spolverizzato con polvere di liquirizia ottenuto in precedenza (fase iv)) viene aggiunto e completamente immerso in una adatta miscela aromatizzante oleosa. Detta miscela aromatizzante oleosa comprende almeno: In step v) above, the product spiced / sprinkled with licorice powder obtained previously (step iv)) is added and completely immersed in a suitable oily flavoring mixture. Said oily flavoring mixture comprises at least:

- una base costituita da almeno un olio vegetale naturale alimentare, in cui detto olio è selezionato dal gruppo costituito dai più comunemente usati oli alimentari vegetali, ad esempio dal gruppo consistente di olio di oliva, preferibilmente, olio extravergine di oliva, olio di semi di girasole, olio di mais, olio di colza, olio di semi di arachide, olio di riso e/o loro miscele; preferibilmente, detto olio è selezionato da olio extravergine di oliva e/o olio di girasole e/o olio di mais e/o una miscela olio extravergine di oliva-olio di girasole (in rapporti variabili a seconda del gusto dominante che si vuole conferire alla preparazione finale; preferibilmente, in un rapporto di 1:1 v:v); - a base consisting of at least one natural edible vegetable oil, in which said oil is selected from the group consisting of the most commonly used vegetable edible oils, for example from the group consisting of olive oil, preferably, extra virgin olive oil, seed oil sunflower, corn oil, rapeseed oil, peanut oil, rice oil and / or their mixtures; preferably, said oil is selected from extra virgin olive oil and / or sunflower oil and / or corn oil and / or a mixture of extra virgin olive oil-sunflower oil (in variable ratios depending on the dominant taste to be given to the final preparation; preferably, in a ratio of 1: 1 v: v);

- una opportuna quantità di bacche di mirto (fresche o essiccate); detta quantità è selezionata in modo tale da conferire significativamente l’aroma dolce del mirto senza tuttavia coprire eccessivamente l’aroma e il gusto complessivo della composizione finale (è quindi variabile da parte del tecnico esperto del settore a seconda delle residue caratteristiche di amaritudine del radicchio trattato come descritto in precedenza); - an appropriate quantity of myrtle berries (fresh or dried); this quantity is selected in such a way as to significantly confer the sweet aroma of the myrtle without, however, excessively covering the aroma and overall taste of the final composition (it is therefore variable by the technician skilled in the sector according to the residual bitterness characteristics of the radicchio treated as described above);

- una o più essenze aromatiche naturali (fresche o secche, selvatiche o coltivate) intere, polverizzate o sminuzzate in pezzi della dimensione desiderata; dette essenze sono preferibilmente selezionate da origano, preferibilmente origano selvatico, rosmarino, timo, maggiorana, salvia, dragoncello, estragone, basilico, finocchio, menta, santoreggia, ruta, bacche di ginepro, pepe, aglio, peperoncino piccante, e/o loro miscele; preferibilmente, origano selvatico e/o timo e/o una miscele di cosiddette Erbe di Provenza (ad esempio, costituite da timo, rosmarino, basilico, finocchio, salvia, maggiorana, menta, origano, e santoreggia, oppure da timo, rosmarino, origano, maggiorana, santoreggia); - eventualmente, altre sostanze alimentari integrative con funzione coadiuvante/ammendante del gusto complessivo della miscela aromatizzante della invenzione; a titolo di esempio non limitativo, dette sostanze sono preferibilmente selezionate da aceto (preferibilmente, aceto di vino), aceto balsamico, zucchero, zucchero di canna. - one or more natural aromatic essences (fresh or dry, wild or cultivated) whole, pulverized or chopped into pieces of the desired size; these essences are preferably selected from oregano, preferably wild oregano, rosemary, thyme, marjoram, sage, tarragon, tarragon, basil, fennel, mint, savory, rue, juniper berries, pepper, garlic, hot pepper, and / or their mixtures ; preferably, wild oregano and / or thyme and / or a mixture of so-called Provence herbs (for example, consisting of thyme, rosemary, basil, fennel, sage, marjoram, mint, oregano, and savory, or thyme, rosemary, oregano , marjoram, savory); - optionally, other supplementary food substances with an adjuvant / amending function of the overall taste of the flavoring mixture of the invention; by way of non-limiting example, said substances are preferably selected from vinegar (preferably wine vinegar), balsamic vinegar, sugar, cane sugar.

Nella fase vi), la composizione della invenzione, ottenuta dalla fase v), viene confezionata, sigillata e pastorizzata in una opportuna confezione pronta per la distribuzione ai posti vendita e ai clienti. Preferibilmente, detta fase di confezionamento avviene in un vaso di vetro di dimensioni variabili con una adatta chiusura a tenuta sterilizzabile, selezionabili da quelli comunemente noti ed in commercio. In step vi), the composition of the invention, obtained from step v), is packaged, sealed and pasteurized in a suitable package ready for distribution to sales outlets and customers. Preferably, said packaging step takes place in a glass jar of variable dimensions with a suitable sterilizable seal closure, selectable from those commonly known and on the market.

A solo titolo di esempio non limitativo, il confezionamento viene preferibilmente effettuato in un vaso di vetro di 580 cc con capsula di chiusura twist off deep silver, ma potrebbe avere anche diversi formati, ad esempio da 100 cc a 5.100 cc. By way of non-limiting example only, the packaging is preferably carried out in a glass jar of 580 cc with a twist off deep silver cap, but it could also have different formats, for example from 100 cc to 5,100 cc.

Preferibilmente, dopo la fase di pastorizzazione (effettuata con modalità e apparecchiature note e comunemente impiegate nel settore), il vaso contenente la composizione della invenzione (vaso di vetro da 580 cc, peso netto contenuto di circa 400 g) viene etichettato con la descrizione degli ingredienti e con una serie di indicazioni preferite di uso. Preferably, after the pasteurization step (carried out with methods and equipment known and commonly used in the sector), the jar containing the composition of the invention (580 cc glass jar, net weight content of about 400 g) is labeled with the description of the ingredients and with a number of preferred indications of use.

In ogni caso, è anche possibile confezionare e pastorizzare la composizione alimentare della invenzione in altri sistemi di packaging noti e comunemente utilizzati nel settore. Ad esempio, la composizione dell’invenzione può anche essere confezionata in lattine di metallo sigillate e/o in contenitori di tipo tetrapack e simili, a seconda del tipo di clientela che si desidera raggiungere. La composizione alimentare della presente invenzione, come descritta e prodotta in precedenza è risultata particolarmente gradevole al gusto. L’amaro tipico della radice e del cuore del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso, varietà invernale, viene sostanzialmente eliminato e la consistenza del prodotto (inizialmente dura e fibrosa) diventa particolarmente morbida (analogamente al carciofo) e dotata di un gusto dolce e saporito valorizzando così la consistenza e il sapore del prodotto. In any case, it is also possible to package and pasteurize the food composition of the invention in other known and commonly used packaging systems in the field. For example, the composition of the invention can also be packaged in sealed metal cans and / or in containers of the tetrapack type and the like, depending on the type of clientele you want to reach. The food composition of the present invention, as described and produced above, was particularly pleasant to the taste. The typical bitterness of the root and heart of Treviso Red Radicchio or Treviso type, winter variety, is substantially eliminated and the consistency of the product (initially hard and fibrous) becomes particularly soft (similar to artichoke) and has a sweet taste and tasty thus enhancing the consistency and flavor of the product.

Il risultato è un prodotto alimentare completamente commestibile (senza più scarti indesiderati) e pregiato, particolarmente indicato per tutti i palati, anche quelli più raffinati ed esigenti. Inoltre, la composizione alimentare della presente invenzione può vantaggiosamente essere consumata/mangiata così come tale o anche essere abbinata ad altri piatti evidenziandone/migliorandone le caratteristiche di palatabilità e di piacevolezza. A solo titolo di esempio, ma assolutamente non limitativo, la composizione può essere servita come antipasto insieme ad affettati vari, ma può anche essere abbinata a carni rosse alla griglia, a carni bianche preparate ai ferri, a formaggi stagionati o erborinati, pizze gourmet, sandwich e panini e così via a seconda della fantasia del cuoco. Questo prodotto è particolarmente adatto anche a ricette vegetariane, vegane, glutenfree e halal. The result is a completely edible (no more unwanted waste) and valuable food product, particularly suitable for all palates, even the most refined and demanding ones. Furthermore, the food composition of the present invention can advantageously be consumed / eaten as such or even be combined with other dishes, highlighting / improving their palatability and pleasantness characteristics. By way of example only, but absolutely not limiting, the composition can be served as an appetizer together with various cold cuts, but it can also be combined with grilled red meats, grilled white meats, aged or blue cheeses, gourmet pizzas, sandwiches and panini and so on depending on the cook's imagination. This product is also particularly suitable for vegetarian, vegan, gluten-free and halal recipes.

Alla luce di tutto quanto descritto in precedenza, risulta quindi che è un oggetto della presente invenzione l’uso della radice e del cuore della varietà tardiva del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso, separati dalle foglie e opportunamente trattati, per la preparazione di una composizione alimentare completamente commestibile, caratterizzata da caratteristiche di palatabilità particolarmente gradevoli e adatte ai gusti di tutti. In the light of all that described above, it is therefore an object of the present invention to use the root and heart of the late variety of Treviso Red Radicchio or Treviso type, separated from the leaves and suitably treated, for the preparation of a completely edible food composition, characterized by particularly pleasant palatability characteristics and suitable for everyone's tastes.

Inoltre, è un ulteriore oggetto della presente invenzione la composizione alimentare ottenuta tramite il procedimento descritto in precedenza, detta composizione comprendente almeno: Furthermore, a further object of the present invention is the food composition obtained by means of the process described above, said composition comprising at least:

a) le radici e i cuori trattati della varietà invernale del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso, dette radici e cuori essendo stati previamente puliti e separati dalle foglie (fase i)); successivamente, dette radici e cuori risultanti dalla fase i) essendo stati sottoposti ad arrostitura o tostatura o brasatura come descritto in precedenza (fase ii)); successivamente, dette radici e cuori risultanti dalla fase ii) essendo stati sottoposti a maturazione/insaporitura in un liquido agrodolce come descritto in precedenza (fase iii)); successivamente, dette radici e cuori risultanti dalla fase iii) essendo stati sottoposti a condimento/spolverizzatura con radice di liquirizia in polvere (fase iv)), a dare le radici e i cuori trattati della presente invenzione; a) the treated roots and hearts of the winter variety of Treviso Red Radicchio or Treviso type, said roots and hearts having previously been cleaned and separated from the leaves (phase i)); subsequently, said roots and hearts resulting from step i) having been subjected to roasting or roasting or brazing as described above (step ii)); subsequently, said roots and hearts resulting from step ii) having been subjected to maturation / flavoring in a bittersweet liquid as described above (step iii)); subsequently, said roots and hearts resulting from step iii) having been subjected to seasoning / sprinkling with powdered licorice root (step iv)), to give the treated roots and hearts of the present invention;

b) una miscela aromatizzante oleosa comprendente: b) an oily flavoring mixture comprising:

- una base costituita da almeno un olio vegetale naturale alimentare, in cui detto olio è selezionato dal gruppo costituito dai più comunemente usati oli alimentari vegetali, ad esempio dal gruppo consistente di olio di oliva, preferibilmente, olio extravergine di oliva, olio di semi di girasole, olio di mais, olio di colza, olio di semi di arachide, olio di riso e così via, come descritto in precedenza; - a base consisting of at least one natural edible vegetable oil, in which said oil is selected from the group consisting of the most commonly used vegetable edible oils, for example from the group consisting of olive oil, preferably, extra virgin olive oil, seed oil sunflower, corn oil, rapeseed oil, peanut oil, rice oil and so on, as described above;

- una adatta quantità di bacche di mirto (fresche e o secche), detta quantità essendo selezionata in modo tale da conferire significativamente l’aroma dolce del mirto senza tuttavia coprire eccessivamente l’aroma e il gusto complessivo della composizione finale, come descritto in precedenza; - a suitable quantity of myrtle berries (fresh and or dried), said quantity being selected in such a way as to significantly confer the sweet aroma of myrtle without, however, excessively covering the aroma and overall taste of the final composition, as described above;

- una o più essenze aromatiche naturali (fresche o secche, selvatiche o coltivate) intere, polverizzate o sminuzzate in pezzi della dimensione desiderata; dette essenze essendo preferibilmente selezionate da origano, preferibilmente origano selvatico, rosmarino, timo, maggiorana, salvia, dragoncello, estragone, basilico, finocchio, menta, santoreggia, ruta, bacche di ginepro, pepe, aglio, peperoncino piccante, e/o loro miscele, come descritto in precedenza; - one or more natural aromatic essences (fresh or dry, wild or cultivated) whole, pulverized or chopped into pieces of the desired size; said essences being preferably selected from oregano, preferably wild oregano, rosemary, thyme, marjoram, sage, tarragon, tarragon, basil, fennel, mint, savory, rue, juniper berries, pepper, garlic, hot pepper, and / or their mixtures , as described above;

- eventuali, altre sostanze alimentari integrative con funzione coadiuvante/ammendante del gusto complessivo della miscela aromatizzante della invenzione, come descritto in precedenza. - any other supplementary food substances having an adjuvant / amending function of the overall taste of the flavoring mixture of the invention, as previously described.

E’ poi un altro oggetto della presente invenzione la composizione alimentare qui sopra descritta confezionata e pastorizzata in una confezione pronta per la distribuzione commerciale; preferibilmente, essendo detto confezionamento e pastorizzazione effettuato in un vaso di vetro, di dimensioni variabili, con una adatta chiusura a tenuta sterilizzabile, selezionabile da quelli comunemente noti ed in commercio, oppure in altro adatto contenitore per uso alimentare, come descritto in precedenza. Another object of the present invention is the food composition described above packaged and pasteurized in a package ready for commercial distribution; preferably, said packaging and pasteurization being carried out in a glass jar, of variable dimensions, with a suitable sterilizable seal closure, selectable from those commonly known and on the market, or in another suitable container for food use, as described above.

E’ inoltre un altro oggetto della presente invenzione, l’utilizzo della composizione della presente invenzione in campo alimentare, in particolare come un alimento completamente commestibile per sé oppure in abbinamento come contorno ad altri piatti, come descritto in precedenza. Another object of the present invention is the use of the composition of the present invention in the food sector, in particular as a completely edible food on its own or in combination as a side dish with other dishes, as described above.

Applicabilità Industriale Industrial applicability

Il procedimento della presente invenzione si dimostrato particolarmente utile per la preparazione, anche in scala industriale, di una nuova composizione alimentare che consente di convenientemente utilizzare completamente parti della varietà tardiva del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso che normalmente non vengono utilizzate/vengono scartate a causa della loro durezza e amarezza. La composizione alimentare così ottenuta si è dimostrata particolarmente delicata e adatta a tutti i palati sia come alimento per sé, sia in abbinamento ad un numero di altri piatti. The process of the present invention has proved to be particularly useful for the preparation, even on an industrial scale, of a new food composition which allows to conveniently use completely parts of the late variety of Treviso Red Radicchio or Treviso type that are not normally used / are discarded. because of their hardness and bitterness. The food composition thus obtained proved to be particularly delicate and suitable for all palates both as a food in itself and in combination with a number of other dishes.

Claims (7)

RIVENDICAZIONI 1. Uso della radice e del cuore della varietà tardiva del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso, separati dalle foglie, per la preparazione di una composizione alimentare aromatica completamente commestibile. CLAIMS 1. Use of the root and heart of the late variety of Treviso Red Radicchio or Treviso type, separated from the leaves, for the preparation of a completely edible aromatic food composition. 2. Un procedimento per la preparazione di una composizione alimentare aromatica completamente commestibile a base di radice e cuore della varietà tardiva del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso, detto procedimento comprendendo almeno le seguenti fasi: i) toelettatura/pulizia del radicchio e separazione delle foglie dalla parte finale a dare la radice e il cuore puliti; ii) arrostitura/tostatura/brasatura della radice e del cuore ottenuti dalla fase i); iii) maturazione/insaporitura di radice e cuore ottenuti dalla fase ii) in un liquido agrodolce; iv) condimento/spolverizzatura del prodotto ottenuto dalla fase iii) con radice di liquirizia in polvere; v) sistemazione/immersione del prodotto ottenuto dalla fase iv) in una miscela aromatizzante comprendente bacche di mirto, una o più essenze aromatiche naturali, almeno un olio vegetale alimentare. 2. A process for the preparation of a completely edible aromatic food composition based on the root and heart of the late variety of Treviso Red Radicchio or Treviso type, said process comprising at least the following steps: i) grooming / cleaning of the radicchio and separation of the leaves from the final part to give the root and the heart clean; ii) roasting / roasting / brazing of the root and heart obtained from step i); iii) maturation / flavoring of root and heart obtained from phase ii) in a sweet and sour liquid; iv) dressing / sprinkling of the product obtained from phase iii) with powdered licorice root; v) placing / immersion of the product obtained from step iv) in a flavoring mixture comprising myrtle berries, one or more natural aromatic essences, at least one edible vegetable oil. 3. Il procedimento secondo la rivendicazione 2, ulteriormente comprendente, una fase di confezionamento e pastorizzazione/sterilizzazione della composizione ottenuta. The process according to claim 2, further comprising, a packaging and pasteurization / sterilization step of the composition obtained. 4. Una composizione alimentare aromatica completamente commestibile a base di radice e cuore della varietà tardiva del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso, come ottenuta tramite il procedimento della rivendicazione 2 o 3, almeno comprendente: a) le radici e i cuori trattati della varietà tardiva del Radicchio Rosso di Treviso o di tipo Treviso, dette radici e cuori essendo stati previamente puliti e separati dalle foglie (in accordo con la fase i)); successivamente, dette radici e cuori risultanti dalla fase i) essendo stati sottoposti ad arrostitura o tostatura o brasatura in accordo con la fase ii); successivamente, dette radici e cuori risultanti dalla fase ii) essendo stati sottoposti a maturazione/insaporitura in un liquido agrodolce in accordo con la fase iii); successivamente, dette radici e cuori risultanti dalla fase iii) essendo stati sottoposti a condimento/spolverizzatura con radice di liquirizia in polvere in accordo con la fase iv), a dare le radici e i cuori trattati; b) una miscela aromatizzante oleosa comprendente: - una base costituita da almeno un olio vegetale naturale alimentare, in cui detto olio è selezionato dal gruppo costituito dai più comunemente usati oli alimentari vegetali, dal gruppo consistente di olio di oliva, olio extravergine di oliva, olio di semi di girasole, olio di mais, olio di colza, olio di semi di arachide, olio di riso e così via, e/o loro miscele; - una quantità di bacche di mirto (fresche e o secche), detta quantità essendo selezionata in modo tale da conferire significativamente l’aroma dolce del mirto senza coprire l’aroma e il gusto complessivo della composizione finale; - una o più essenze aromatiche naturali (fresche o secche, selvatiche o coltivate) intere, polverizzate o sminuzzate in pezzi della dimensione desiderata; dette essenze essendo preferibilmente selezionate da origano, origano selvatico, rosmarino, timo, maggiorana, salvia, dragoncello, estragone, basilico, finocchio, menta, santoreggia, ruta, bacche di ginepro, pepe, aglio, peperoncino piccante, e/o loro miscele; - possibili altre sostanze alimentari integrative con funzione coadiuvante/ammendante del gusto complessivo della miscela aromatizzante della invenzione, aceto, aceto di vino, aceto balsamico, zucchero, zucchero di canna. 4. A completely edible aromatic food composition based on the root and heart of the late variety of Treviso Red Radicchio or Treviso type, as obtained by the process of claim 2 or 3, at least comprising: a) the treated roots and hearts of the late variety of Treviso Red Radicchio or Treviso type, said roots and hearts having been previously cleaned and separated from the leaves (in accordance with phase i)); subsequently, said roots and hearts resulting from step i) having been subjected to roasting or roasting or brazing in accordance with step ii); subsequently, said roots and hearts resulting from phase ii) having been subjected to maturation / flavoring in a bittersweet liquid in accordance with phase iii); subsequently, said roots and hearts resulting from phase iii) having been subjected to seasoning / sprinkling with powdered licorice root in accordance with phase iv), to give the treated roots and hearts; b) an oily flavoring mixture comprising: - a base consisting of at least one natural edible vegetable oil, in which said oil is selected from the group consisting of the most commonly used vegetable edible oils, from the group consisting of olive oil, extra virgin olive oil, sunflower oil, corn, rapeseed oil, peanut oil, rice oil, and so on, and / or mixtures thereof; - a quantity of myrtle berries (fresh and or dried), said quantity being selected in such a way as to significantly confer the sweet aroma of myrtle without covering the overall aroma and taste of the final composition; - one or more natural aromatic essences (fresh or dry, wild or cultivated) whole, pulverized or chopped into pieces of the desired size; said essences being preferably selected from oregano, wild oregano, rosemary, thyme, marjoram, sage, tarragon, tarragon, basil, fennel, mint, savory, rue, juniper berries, pepper, garlic, hot pepper, and / or their mixtures; - possible other supplementary food substances with an adjuvant / amending function of the overall taste of the flavoring mixture of the invention, vinegar, wine vinegar, balsamic vinegar, sugar, cane sugar. 5. La composizione secondo la rivendicazione 4, confezionata in un vaso di vetro di dimensioni variabili con una adatta chiusura a tenuta sterilizzabile, o in altri sistemi di packaging selezionati da quelli comunemente noti ed in commercio. 5. The composition according to claim 4, packaged in a glass jar of variable dimensions with a suitable sterilizable seal, or in other packaging systems selected from those commonly known and on the market. 6. Uso della composizione secondo la rivendicazione 4 o 5 come un alimento per sé o come un contorno in abbinamento ad un numero di piatti. Use of the composition according to claim 4 or 5 as a food in itself or as a side dish in combination with a number of dishes. 7. L’uso secondo la rivendicazione 6, in abbinamento ad antipasti, affettati vari, carni rosse alla griglia, carni bianche preparate ai ferri, formaggi stagionati o erborinati, pizze gourmet, sandwich e panini.7. The use according to claim 6, in combination with appetizers, various cold cuts, grilled red meats, grilled white meats, aged or blue cheeses, gourmet pizzas, sandwiches and sandwiches.
ITUA2016A003992A 2016-05-31 2016-05-31 Use in the food field of the heart and root of the late variant of Treviso red radicchio or Treviso type, relative food composition and preparation process ITUA20163992A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITUA2016A003992A ITUA20163992A1 (en) 2016-05-31 2016-05-31 Use in the food field of the heart and root of the late variant of Treviso red radicchio or Treviso type, relative food composition and preparation process

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITUA2016A003992A ITUA20163992A1 (en) 2016-05-31 2016-05-31 Use in the food field of the heart and root of the late variant of Treviso red radicchio or Treviso type, relative food composition and preparation process

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITUA20163992A1 true ITUA20163992A1 (en) 2017-12-01

Family

ID=57045321

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ITUA2016A003992A ITUA20163992A1 (en) 2016-05-31 2016-05-31 Use in the food field of the heart and root of the late variant of Treviso red radicchio or Treviso type, relative food composition and preparation process

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITUA20163992A1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20040241304A1 (en) * 2001-06-15 2004-12-02 Sebastien Bossard Use of a chicory flour for preparing a food dough
US20140342048A1 (en) * 2013-05-14 2014-11-20 Alice Chang Sauces, spreads, cooking oils, and cooking fats made from various ingredients
US20160073659A1 (en) * 2013-03-15 2016-03-17 Nusirt Sciences, Inc. Compositions, methods, and kits for treatment of pets
US20160095337A1 (en) * 2014-10-06 2016-04-07 Blue Prairie Brands LLC Low bitter chicory products

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20040241304A1 (en) * 2001-06-15 2004-12-02 Sebastien Bossard Use of a chicory flour for preparing a food dough
US20160073659A1 (en) * 2013-03-15 2016-03-17 Nusirt Sciences, Inc. Compositions, methods, and kits for treatment of pets
US20140342048A1 (en) * 2013-05-14 2014-11-20 Alice Chang Sauces, spreads, cooking oils, and cooking fats made from various ingredients
US20160095337A1 (en) * 2014-10-06 2016-04-07 Blue Prairie Brands LLC Low bitter chicory products

Non-Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ANON: "Chicory, Radicchio 'Rossa di Treviso'", 24 November 2016 (2016-11-24), XP002764582, Retrieved from the Internet <URL:http://www.seedaholic.com/chicory-radicchio-rossa-di-treviso-early.html> [retrieved on 20161124] *
DATABASE GNPD [online] MINTEL; January 2013 (2013-01-01), ANNON: "Treviso Chicory Cream", XP002764579, Database accession no. 1965083 *
DATABASE GNPD [online] MINTEL; January 2015 (2015-01-01), ANNON: "Carnaroli Risotto with Red Chicory", XP002764580, Database accession no. 2893145 *
DATABASE GNPD [online] MINTEL; May 2013 (2013-05-01), ANNON: "Chunky Portobella Mushroom Ravioli", XP002764581, Database accession no. 2072229 *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN102578612B (en) Method for producing spicy chicken product
CN102669734A (en) Processing method of instant salt baked weever
CN103621949A (en) Purple cabbage fresh-and-tender pickles and preparation method thereof
CN103750275A (en) Peanut meal chilli sauce and preparation method thereof
CN103637129A (en) Health-care sauced garlic and preparation method thereof
KR102004019B1 (en) Jalapeno cheese chicken and manufacturing method thereof
CN103919075A (en) Convenient hotpots as well as preparation method and application thereof
JP5265690B2 (en) Natural food supplement Toro Aoi Food
CN106261944A (en) The processing technique of saury
JP4208876B2 (en) Versatile processed bitter processed food with dressing style and manufacturing method thereof
KR20160099201A (en) A method for preparing korean hot papper paste with blueberry syrup
CN103584004A (en) Delicious sauced peas and preparation method thereof
KR101974885B1 (en) Method for manufacturing Composition of sauce including Dendropanax morbifeus and Composition of sauce by the method
Kavena Hopi cookery
Green Field Guide to Herbs & Spices: How to Identify, Select, and Use Virtually Every Seasoning on the Market
CN106213291A (en) The preparation method of Fructus Solani melongenae
ITUA20163992A1 (en) Use in the food field of the heart and root of the late variant of Treviso red radicchio or Treviso type, relative food composition and preparation process
CN106213271A (en) The processing technique of Carassius auratus
KR101973280B1 (en) Method for manufacturing a curry containing mushroom, and the curry manufactured by the method
CN106235072A (en) The preparation technology of tilapia
CN103549338A (en) Nutritional sauce cabbages and preparation method thereof
Hutton Tropical Herbs & Spices
KR102245622B1 (en) Dressing Sauce Using Allium Monanthum and Method for Preparing the Same
KR100556783B1 (en) Addition agent of batter-fried food powder and manufacturing method thereof
KR102109507B1 (en) A process for the preparation of spicy stir fried chicken using markzang and the spicy stir fried chicken prepared therefrom