ITTV20100122A1 - METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING DIGITAL DOCUMENTS - Google Patents

METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING DIGITAL DOCUMENTS Download PDF

Info

Publication number
ITTV20100122A1
ITTV20100122A1 IT000122A ITTV20100122A ITTV20100122A1 IT TV20100122 A1 ITTV20100122 A1 IT TV20100122A1 IT 000122 A IT000122 A IT 000122A IT TV20100122 A ITTV20100122 A IT TV20100122A IT TV20100122 A1 ITTV20100122 A1 IT TV20100122A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
user
document
file
procedure
data
Prior art date
Application number
IT000122A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Enrico Basso
Original Assignee
B & B Holding S R L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by B & B Holding S R L filed Critical B & B Holding S R L
Priority to IT000122A priority Critical patent/ITTV20100122A1/en
Priority to PCT/IB2011/053498 priority patent/WO2012028978A1/en
Publication of ITTV20100122A1 publication Critical patent/ITTV20100122A1/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/80Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of semi-structured data, e.g. markup language structured data such as SGML, XML or HTML
    • G06F16/84Mapping; Conversion

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Communication Control (AREA)

Description

TITOLO: METODO E SISTEMA PER CONVERTIRE DOCUMENTI DIGITALI TITLE: METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING DIGITAL DOCUMENTS

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Sono noti sistemi di conversione di documenti digitali, come ad es. US6397232. In questi sistemi vi è il problema che non si riesce a convertire documenti digitali che hanno formati diversi nei casi in cui ad es. non sia noto a priori il formato del file da convertire, oppure quando l’estensione del file, che denota il formato, sia sbagliata, inesistente o inventata da un utente ovvero non standard. Systems for converting digital documents, such as e.g. US6397232. In these systems there is the problem that it is not possible to convert digital documents that have different formats in cases where eg. the format of the file to be converted is not known in advance, or when the file extension, which denotes the format, is wrong, non-existent or invented by a user or non-standard.

L’utente non può appoggiarsi a formati personalizzati, perché i sistemi disponibili di traduzione di formato funzionano solo tra formati standard. Se un utente vuole convertire i file scritti col proprio formato in file di formati diversi, deve per forza inventarsi il convertitore. E a volte, pur volendo, non è possibile, perché il formato di destinazione è proprietario di un altro soggetto, che non desidera divulgare informazioni riservate. The user cannot rely on custom formats, because the available format translation systems only work between standard formats. If a user wants to convert files written with his own format into files of different formats, he has to invent the converter. And sometimes, even if you want, it is not possible, because the target format is owned by another person, who does not want to disclose confidential information.

Scopo principale dell’invenzione è fornire un nuovo metodo e un sistema elettronico di conversione di documenti in formato digitale. The main purpose of the invention is to provide a new method and an electronic system for converting documents into digital format.

Altri scopi sono risolvere tutti o alcuni dei problemi sopra esposti, e far sì che un utente Other purposes are to solve all or some of the above problems, and to have a user

- non debba utilizzare uno standard di comunicazione o formato imposto per spedire o ricevere; - must not use a communication standard or format imposed to send or receive;

- possa usare il proprio formato o addirittura inventarsene uno in trasmissione e in ricezione senza preoccuparsi di quelli usati da altri utenti con cui scambia documenti; - can use his own format or even invent one for transmission and reception without worrying about those used by other users with whom he exchanges documents;

- possa usare un mezzo di trasporto/ricezione a piacere per consegnare/ricevere i documenti senza preoccuparsi del sistema di trasporto/ricezione usato dal destinatario. - can use any means of transport / reception at will to deliver / receive documents without worrying about the transport / reception system used by the recipient.

Gli scopi sono ottenuti con un metodo definito nella rivendicazione 1, ossia un metodo eseguito in/da un dispositivo di elaborazione dati per convertire un documento digitale in un altro documento digitale con formattazione ed eventualmente anche formato diversi, comprendente The objects are achieved with a method defined in claim 1, i.e. a method performed in / by a data processing device to convert a digital document into another digital document with different formatting and possibly also format, comprising

- accedere ad un file da convertire comprendente un corpo documento da convertire, - access a file to be converted including a document body to be converted,

- leggere campi che identificano almeno un Primo Utente e un Tipo Documento; - read fields that identify at least a First User and a Document Type;

- tramite indicizzazione almeno con i campi Primo Utente e Tipo Documento individuare o selezionare o ricercare una prima procedura associata al Tipo Documento del Primo Utente, - by indexing at least with the First User and Document Type fields, identify or select or search for a first procedure associated with the Document Type of the First User,

- eseguire la prima procedura, la quale disponendo di informazioni di formattazione per localizzare nel corpo documento dei dati come ad es. campi stringa o numerici, estrae dal corpo documento i dati localizzati. - perform the first procedure, which having formatting information to locate data in the document body such as eg. string or numeric fields, extracts localized data from the document body.

E’ caratteristica delTinvenzione poter estrarre i dati dal file da convertire tramite una procedura di mappatura e un file-mappa specifici per Putente. Ciò consente a lui e al sistema di elaborazione di prescindere da ogni formato e formattazione standard, e/o da ogni formato e formattazione usati internamente solo dall’utente. It is characteristic of the invention to be able to extract the data from the file to be converted through a mapping procedure and a specific map file for the user. This allows him and the processing system to disregard any standard format and formatting, and / or any format and formatting used internally only by the user.

Nel testo la parola ‘formattazione’ di file indica la standardizzazione delle informazioni in un determinato formato e la loro disposizione, come in genere si intende. La parola ‘formato’ di file indica qui la convenzione che viene usata per leggere, scrivere e interpretare o rappresentare i contenuti di un file. Il formato di un certo file è ad es. comunemente indicato attraverso l'estensione. Esempi di formati sono un fiat file di tipo ASCII o un file EXCEL, una rappresentazione di una classe in formato XML e così via. In the text, the word 'formatting' of files indicates the standardization of information in a certain format and their arrangement, as is generally understood. The word 'file format' here indicates the convention that is used to read, write and interpret or represent the contents of a file. The format of a certain file is eg. commonly referred to by the extension. Examples of formats are an ASCII-type fiat file or an EXCEL file, a representation of a class in XML format, and so on.

In questo testo ‘indicizzazione’ ha un significato ampio, e comprende tutti i sistemi logici e/o algoritmici per trovare, tramite i campi indicizzanti, le procedure da eseguire specifiche per un file di un utente. Ad es. si può ricercare una procedura tra quelle di un database memorizzate singolarmente in un Hard Disk, una ROM o un supporto permanente come un Compact Disk o DVD. Oppure la procedura può essere individuata e selezionata (in sistemi con SO Windows®) in un file DLL dedicato che ne contiene una serie, in un file .EXE o .COM. La procedura viene selezionata (e poi eseguita) tramite indicizzazione da programma, ad es. tramite sequenze di istruzioni IF-THEN o CASE, SWITCH. In this text, 'indexing' has a broad meaning, and includes all the logical and / or algorithmic systems to find, through the indexing fields, the procedures to be performed specific to a user's file. Eg. you can search for a procedure among those of a database stored individually in a Hard Disk, a ROM or a permanent medium such as a Compact Disk or DVD. Or the procedure can be identified and selected (in systems with Windows® OS) in a dedicated DLL file that contains a series of them, in an .EXE or .COM file. The procedure is selected (and then executed) by program indexing, eg. through sequences of IF-THEN or CASE, SWITCH instructions.

Il metodo può essere eseguito in un dispositivo di elaborazione dati ad es. come programma dedicato in un microprocessore, o da un dispositivo di elaborazione ad es. un normale computer o server caricato con software specifico. The method can be performed in a data processing device e.g. as a dedicated program in a microprocessor, or from a processing device eg. a normal computer or server loaded with specific software.

I dati estratti dal file da convertire possono venir sfruttati in tutti i noti modi elaborativi. In particolare possono essere trasmessi ad es. ad un Secondo Utente. Per far questo, e anche per favorire la scalabilità del sistema e ridurre le dimensioni degli archivi utenti, il metodo può prevedere che The data extracted from the file to be converted can be exploited in all the known processing methods. In particular they can be transmitted eg. to a Second User. To do this, and also to favor the scalability of the system and reduce the size of the user archives, the method can provide that

- si legge dal file da convertire un campo che identifica un Secondo Utente, - i dati localizzati sono estratti e raggruppati in un insieme, - a field identifying a Second User is read from the file to be converted, - the localized data is extracted and grouped into a whole,

- si genera con i dati contenuti nell'insieme un file intermedio; - an intermediate file is generated with the data contained in the set;

- si associa al file intermedio almeno il campo Secondo Utente e Tipo Documento, e - at least the Second User and Document Type fields are associated with the intermediate file, e

- si trasferisce il file intermedio ad un altro sistema utilizzatore. - the intermediate file is transferred to another user system.

II file intermedio contiene i dati, che l’utente mittente vuol inviare, in un formato unico, gestibile facilmente dal sistema e che prescinde dal formato e formattazione usati nel file da convertire e nel file di arrivo. Poiché per le trasmissioni contano i dati da trasferire e non come vengono presentati o ordinati, si comprende che il file intermedio può essere elaborato in moltissimi modi pur continuando a contenere il nucleo di informazioni da trasferire. In particolare il file intermedio può essere usato come matrice o sorgente dati per generare un altro file o documento con una formattazione e/o formato specifici, standard o no. Questo altro documento può essere ricevuto da un utente destinatario nella sua formattazione e formato preferiti, indipendentemente da quelli del documento di partenza. Allo scopo il metodo comprende The intermediate file contains the data, which the sending user wants to send, in a single format, easily manageable by the system and regardless of the format and formatting used in the file to be converted and in the arrival file. Since the data to be transferred count for transmissions and not how they are presented or sorted, it is understood that the intermediate file can be processed in many ways while still containing the core of information to be transferred. In particular, the intermediate file can be used as a matrix or data source to generate another file or document with a specific formatting and / or format, standard or not. This other document can be received by a recipient user in their preferred formatting and format, regardless of those of the source document. To this end, the method includes

- identificare opzionalmente un Formato del corpo documento leggendo un campo relativo del file da convertire o desumendolo dal campo Tipo Documento, - individuare o selezionare o ricercare una seconda procedura associata al Tipo Documento di un Secondo Utente tramite indicizzazione almeno con i campi Secondo Utente e Tipo Documento estratti dal file da convertire o dal file intermedio, - optionally identify a Format of the document body by reading a related field of the file to be converted or deducing it from the Document Type field, - identify or select or search for a second procedure associated with the Document Type of a Second User by indexing at least with the Second User and Type fields Document extracted from the file to be converted or from the intermediate file,

- eseguire la seconda procedura, la quale - carry out the second procedure, which

dispone dell’ informazione di Formato del Secondo Utente, has the Format information of the Second User,

è capace di generare un corpo documento nel relativo formato, e is capable of generating a document body in its format, and

dispone di informazioni di formattazione associate al Tipo Documento del Secondo Utente, ed has formatting information associated with the Second User's Document Type, ed

è capace di inserire i dati estratti dal file da convertire o dal file intermedio nel corpo documento generato costruendolo con la formattazione associata al Tipo Documento del Secondo Utente. is capable of inserting the data extracted from the file to be converted or from the intermediate file into the generated document body, building it with the formatting associated with the Document Type of the Second User.

La fase di identificare un Formato del corpo documento è opzionale perché il sistema può essere mono-formato ma con tanti Tipi Documento. The step of identifying a Document Body Format is optional because the system can be mono-format but with many Document Types.

La seconda procedura è concettualmente analoga alla prima, ossi serve a mappare dati tra file e/o zone di memoria. Il file di destinazione è il file da mandare al Secondo Utente, mentre in un caso i dati sono presi dal file intermedio, in un altro caso direttamente dall’insieme di dati estratti dal file da convertire. Il risultato è sempre che il Secondo Utente riceve i dati formattati secondo la sua preferenza. The second procedure is conceptually similar to the first one, ie it is used to map data between files and / or memory areas. The destination file is the file to be sent to the Second User, while in one case the data is taken from the intermediate file, in another case directly from the set of data extracted from the file to be converted. The result is always that the Second User receives the data formatted according to his preference.

Altre varianti del metodo sono contenute nelle rivendicazioni dipendenti, ad es. Other variants of the method are contained in the dependent claims, e.g.

- si ricerca in un database di procedure, tramite indicizzazione, la prima e/o seconda procedura. Ciò consente di ordinare gli utenti con le rispettive formattazioni desiderate, di trasferire interi database di utenti tra moduli del sistema, e gestire efficientemente inserimenti, cancellazioni o modifiche da parte degli utenti (se i database sono loro accessibili) o di utenti, da parte di amministratori di sistema; - the first and / or second procedure is searched in a database of procedures, by means of indexing. This allows users to be sorted with their desired formatting, to transfer entire user databases between system modules, and to efficiently manage insertions, deletions or changes by users (if the databases are accessible to them) or by users, by system administrators;

- il file da convertire è ricevuto da un primo utente remoto e il file convertito è inviato a un secondo utente remoto. Il sistema può operare come nodo centrale e servire utenti remoti, ad es. tramite una nota rete dati. Così ogni utente può mandare messaggi agli altri usando i propri standard senza curarsi di quelli altrui; - the file to be converted is received by a first remote user and the converted file is sent to a second remote user. The system can operate as a central node and serve remote users, eg. via a well-known data network. Thus each user can send messages to others using their own standards regardless of those of others;

- la prima e/o seconda procedura è trasferita e/o memorizzata nel relativo database dagli utenti stessi cui le procedure sono associate. Ciò consente la massima personalizzazione del sistema, e l’indipendenza dalla formattazione e formato di ogni utente del sistema; - the first and / or second procedure is transferred and / or stored in the relative database by the users to whom the procedures are associated. This allows maximum system customization, and independence from the formatting and format of each system user;

- per agevolare agli utenti l’inserimento di procedure di mappatura di formattazione, si predispone un’interfaccia con la quale un utente può costruire una mappatura per mappare la formattazione del proprio corpo documento, la mappatura specificando la posizione e/o le coordinate di e/o un puntatore a uno o più dati contenuti nel corpo documento, e/o inviare in detti database un file-mappa contenente la mappatura generata dall’utente in modo che possa essere usato da o con dette prima e/o seconda procedura. L’interfaccia può anche consentire di mappare un corpo documento dell’utente associando a quel corpo documento un file-mappa che è un modello predefinito e contenuto in un database di modelli. L’uso di modelli semplifica e velocizza l’operazione di inserimento di una mappatura; - to make it easier for users to insert formatting mapping procedures, an interface is set up with which a user can build a mapping to map the formatting of his document body, the mapping by specifying the position and / or coordinates of and / or a pointer to one or more data contained in the document body, and / or sending in said database a map-file containing the mapping generated by the user so that it can be used by or with said first and / or second procedure. The interface can also allow you to map a user document body by associating a map file that is a predefined template and contained in a template database to that document body. The use of templates simplifies and speeds up the insertion of a mapping;

- il file ricevuto, o convertito, è ricevuto, o inviato, tramite un mezzo di trasferimento selezionato tra molteplici da un campo presente nel file. Ogni utente così può selezionare, direttamente ad es. nel messaggio, quale mezzo trasmissivo usare per l’instradamento/invio e consegna del messaggio; - the file received, or converted, is received, or sent, through a means of transfer selected among many from a field present in the file. Each user can thus select, directly eg. in the message, which transmission medium to use for the routing / sending and delivery of the message;

- si concede l’uso del servizio di conversione dopo aver validato l’identità dell’utente. Oltre a garantire la sicurezza delle trasmissioni, si può così verificare e sorvegliare l’accesso al sistema, eventualmente offrendolo a pagamento o come risorsa limitata da criteri di accesso; - the use of the conversion service is granted after validating the user's identity. In addition to ensuring the security of transmissions, access to the system can thus be verified and monitored, possibly offering it for a fee or as a resource limited by access criteria;

- si salva in un database il file da convertire e/o il file convertito e/o il file intermedio, e il database è consultabile da remoto da un utente. Questo consente la rintracciabilità dei messaggi e il recupero dei loro contenuti. - the file to be converted and / or the converted file and / or the intermediate file is saved in a database, and the database can be consulted remotely by a user. This allows the traceability of messages and the recovery of their contents.

Per un sistema prettamente multi-utente, un metodo dell’invenzione è eseguito in/da un dispositivo di elaborazione dati per convertire un documento digitale in un altro documento digitale con formattazione ed eventualmente anche formato diversi, e comprende For a purely multi-user system, a method of the invention is performed in / by a data processing device to convert a digital document into another digital document with different formatting and possibly also format, and includes

- accedere ad un file comprendente un corpo documento da convertire e dei campi che identificano almeno un Primo Utente, un Secondo Utente e un Tipo Documento; - access a file including a document body to be converted and fields that identify at least a First User, a Second User and a Document Type;

- individuare o selezionare o ricercare in un database (90) di procedure, tramite indicizzazione almeno con i campi Primo Utente e Tipo Documento, una prima procedura associata al Tipo Documento del Primo Utente ed eseguirla, la prima procedura disponendo di informazioni di formattazione per localizzare nel corpo documento dei dati come ad es. campi stringa o numerici, ed essendo capace di estrarre dal corpo documento i dati localizzati; - identify or select or search in a database (90) of procedures, by indexing at least with the First User and Document Type fields, a first procedure associated with the Document Type of the First User and execute it, the first procedure having formatting information to locate in the document body of the data such as eg. string or numeric fields, and being able to extract localized data from the document body;

- individuare o selezionare o ricercare in un database di procedure (90), tramite indicizzazione almeno con i campi Secondo Utente e Tipo Documento, una seconda procedura associata al Tipo Documento del Secondo Utente ed eseguirla, la seconda procedura essendo capace di generare un corpo documento e, disponendo di informazioni di formattazione associate al Tipo Documento del Secondo Utente, essendo capace di inserire detti dati estratti nel corpo documento generato costruendolo con la formattazione associata al Tipo Documento del Secondo Utente. - identify or select or search in a database of procedures (90), by indexing at least with the Second User and Document Type fields, a second procedure associated with the Document Type of the Second User and execute it, the second procedure being able to generate a document body and, having formatting information associated with the Second User's Document Type, being able to insert said extracted data into the generated document body by constructing it with the formatting associated with the Second User's Document Type.

Il metodo viene vantaggiosamente realizzato da un sistema di elaborazione dati atto a convertire un documento digitale in un altro documento digitale con formattazione ed eventualmente anche formato diversi, comprendente The method is advantageously implemented by a data processing system suitable for converting a digital document into another digital document with different formatting and possibly also format, comprising

- mezzi (ad es. una scheda madre che legge un Hard Disk) per accedere ad un file comprendente un corpo documento da convertire e dei campi che identificano almeno un Primo Utente, un Secondo Utente e un Tipo Documento; - means (eg a motherboard that reads a Hard Disk) to access a file comprising a document body to be converted and fields that identify at least a First User, a Second User and a Document Type;

- un database di procedure di mappatura dati specifiche per ogni Utente e univocamente associate ad un suo Tipo Documento, - a database of specific data mapping procedures for each User and uniquely associated with his Document Type,

- mezzi (ad es. un microprocessore programmato) per individuare o selezionare o ricercare nel database, tramite indicizzazione almeno con i campi Primo Utente e Tipo Documento, una procedura associata al Tipo Documento del Primo Utente ed eseguirla, la prima procedura disponendo di informazioni di formattazione per localizzare nel corpo documento dei dati come ad es. campi stringa o numerici, ed essendo capace di estrarre dal corpo documento i dati localizzati; - means (e.g. a programmed microprocessor) to identify or select or search in the database, by indexing at least with the First User and Document Type fields, a procedure associated with the Document Type of the First User and execute it, the first procedure having available information formatting to locate data in the document body such as string or numeric fields, and being able to extract localized data from the document body;

- mezzi per individuare o selezionare o ricercare nel database, tramite indicizzazione almeno con i campi Secondo Utente e Tipo Documento, una seconda procedura associata al Tipo Documento del Secondo Utente ed eseguirla, la seconda procedura essendo capace di generare un corpo documento e, disponendo di informazioni di formattazione associate al Tipo Documento del Secondo Utente, essendo capace di inserire detti dati estratti nel corpo documento generato costruendolo con la formattazione associata al Tipo del Secondo Utente. - means to identify or select or search in the database, by indexing at least with the Second User and Document Type fields, a second procedure associated with the Document Type of the Second User and execute it, the second procedure being able to generate a document body and, having formatting information associated with the Document Type of the Second User, being able to insert said extracted data into the generated document body by constructing it with the formatting associated with the Type of the Second User.

Le procedure possono essere memorizzate in database diversi o in uno unico. I database possono essere realizzati ad es. tramite archivi di procedure su un Hard Disk, o integrati in un programma che seleziona/trova di volta in volta una procedura interna da un elenco o insieme tramite ad es. salti condizionati. Procedures can be stored in different databases or in a single one. Databases can be created eg. through procedure archives on a Hard Disk, or integrated in a program that selects / finds from time to time an internal procedure from a list or together through eg. conditioned jumps.

Vantaggiosamente il sistema comprende mezzi (ad es. un programma) per generare un file intermedio contenente detti dati localizzati ed estratti, con i vantaggi già elencati per il metodo. Advantageously, the system comprises means (for example a program) for generating an intermediate file containing said localized and extracted data, with the advantages already listed for the method.

In varianti preferite il sistema comprende: In preferred variants the system includes:

- mezzi (per consentire agli utenti di) trasferire e/o memorizzare procedure di mappatura nel relativo database, come ad es. un computer o terminale remoto collegati in rete. In particolare vi può essere un’interfaccia con la quale un utente può costruire una mappatura per mappare la formattazione del proprio corpo documento, la mappatura specificando la posizione e/o le coordinate di e/o un puntatore a uno o più dati contenuti nel corpo documento. L’interfaccia può essere ad es. software (un programma GUI) o un terminale dedicato dotato di tastiera e video; - means (to allow users to) transfer and / or store mapping procedures in the relevant database, such as eg. a remote computer or terminal connected to the network. In particular, there may be an interface with which a user can build a mapping to map the formatting of his document body, the mapping by specifying the position and / or coordinates of and / or a pointer to one or more data contained in the body. document. The interface can be eg. software (a GUI program) or a dedicated terminal with keyboard and video;

- l’interfaccia può avere mezzi per mappare un corpo documento dell’utente che associano a quel corpo documento un file-mappa che è un modello predefinito e contenuto in un database di modelli; - the interface may have means to map a user document body that associate a map file that is a predefined template and contained in a template database to that document body;

- mezzi per inviare in detti database un file-mappa contenente la mappatura generata, tramite i quali l’utente può caricare la procedura nel sistema; - means to send a map file containing the generated mapping to said databases, through which the user can upload the procedure to the system;

- un database di modelli di procedure di mappatura predefinite associate a documenti standard. - a database of predefined mapping procedure templates associated with standard documents.

Altri vantaggi dell’invenzione saranno più chiari dalla seguente descrizione di una preferita forma di realizzazione, insieme con gli allegati disegni ove Other advantages of the invention will be clearer from the following description of a preferred embodiment, together with the attached drawings where

Fig. 1 mostra uno schema a blocchi di un sistema secondo l’invenzione; Fig. 1 shows a block diagram of a system according to the invention;

Fig. 2 mostra una struttura di file e il percorso logico di conversione per il sistema di Fig. 1. Fig. 2 shows a file structure and logical conversion path for the system of Fig. 1.

Si veda fig. 1 per la rappresentazione a blocchi e la forma logica di un sistema 100 secondo l’invenzione. Un messaggio digitale 10 è in arrivo da un utente mittente remoto U1 (ad es. un computer), e un messaggio digitale 20 è in uscita verso un altro utente destinatario remoto U2 (ad es. un altro computer). Il messaggio 10 (v. fig. 2) è composto da uno o più file (ad esempio un file ASCII e un file PDF), che formano un corpo documento Bl, e un’intestazione opzionale HI comprendente l’informazione del mittente Ul, il destinatario U2 e altre proprietà accessorie quali il Tipo di documento o altre definite dall’utente Ul. I dati nell’intestazione H possono essere inclusi direttamente nel corpo documento Bl: in questo caso non sarebbero necessari né ulteriori dati o file esterni al corpo Bl né l’intestazione HI. Il messaggio 20 può avere la stessa struttura logica del messaggio 10. L’utente U2 può specificare se desidera un’intestazione H2 e i campi dati che essa contiene. Se i dati sono tutti dentro il corpo documento ricevuto dall’utente U2, molto spesso non serve un’intestazione H2. See fig. 1 for the block representation and the logical form of a system 100 according to the invention. A digital message 10 is received from a remote sending user U1 (e.g. a computer), and a digital message 20 is outgoing to another remote recipient user U2 (e.g. another computer). The message 10 (see fig. 2) is composed of one or more files (for example an ASCII file and a PDF file), which form a document body Bl, and an optional header HI comprising the information of the sender Ul, the recipient U2 and other ancillary properties such as the Document type or others defined by the user Ul. The data in the header H can be included directly in the document body Bl: in this case no further data or files external to the body Bl would be required nor the HI header. Message 20 can have the same logical structure as message 10. The U2 user can specify whether he wants an H2 header and the data fields it contains. If the data is all inside the document body received by the U2 user, very often an H2 header is not needed.

Opzionalmente il messaggio 10 può essere compresso, tramite software presente sul computer remoto, per rendere più leggero il trasporto, sia preferibilmente anche criptato. Optionally, the message 10 can be compressed, by means of software present on the remote computer, to make the transport lighter, or preferably also encrypted.

I tipi documenti in transito nel sistema 100 possono essere documenti industriali o commerciali quali bolle, fatture, ordini, e file accessori come PDF, immagini, o schede che accompagnano il documento, ma che non sono necessari per la sua corretta interpretazione. The types of documents in transit in the system 100 can be industrial or commercial documents such as bills, invoices, orders, and accessory files such as PDFs, images, or cards that accompany the document, but which are not necessary for its correct interpretation.

Si ipotizza qui che il messaggio 10 abbia una formattazione ed eventualmente anche un formato diverso da quello richiesto dall’utente destinatario U2, e che quindi il messaggio 20 sia stato convertito dal sistema 100 nel formato usato dall’utente U2. Principalmente conta quindi la diversità di formattazione nei messaggi 10, 20. It is assumed here that message 10 has a formatting and possibly also a format other than that required by the recipient user U2, and that therefore message 20 has been converted by system 100 into the format used by user U2. Mainly, therefore, the diversity of formatting in messages 10, 20 counts.

I messaggi raggiungono e partono dal sistema 100 tramite moduli connettori, indicati genericamente con 30. Essi sono eseguibili o pagine web o processi software o mezzi fisici che permettono all’utente di inserire o ricevere file. Tra i vari possibili connettori, possono esserci The messages reach and depart from the system 100 through connector modules, generically indicated with 30. They are executable or web pages or software processes or physical means that allow the user to insert or receive files. Among the various possible connectors, there may be

- i servizi e-mail, scalabili installandoli su Server distinti che monitorizzano specifici indirizzi di e-mail. I connettori 30 sono configurati per monitorare alcuni indirizzi, selezionare solo le e-mail che provengono da un dato indirizzo per evitare spam; e possono ospitare anche un server SMTP e creare delle caselle postali dedicate agli utenti; - e-mail services, scalable by installing them on separate servers that monitor specific e-mail addresses. The connectors 30 are configured to monitor some addresses, select only the e-mails that come from a given address to avoid spam; and they can also host an SMTP server and create mailboxes dedicated to users;

- servizi FTP, che possono essere scalabili installandoli su Server distinti che monitorizzano specifici indirizzi FTP; leggere e scrivere su Server FTP remoti e/o ospitare un Server FTP locale; - FTP services, which can be scalable by installing them on separate servers that monitor specific FTP addresses; read and write on remote FTP Servers and / or host a local FTP Server;

- Fax; - Fax;

- SMS, servizio che può essere scalabile installandolo su Server distinti che monitorizzano specifici numeri telefonici. - SMS, a service that can be scaled by installing it on separate servers that monitor specific telephone numbers.

Il compito principale dei moduli connettori 30 in ingresso è ricevere un messaggio 10 e salvarlo all’interno di un database di ingresso 40, dove ad es. può essere gestito dall’utente U1 tramite un portale Web 32. L’utente U1 può ad es. scaricare un messaggio inviato, visionare la lista di messaggi inviati o non ancora inviati, ricevuti, o cancellarne alcuni. The main task of the input connector modules 30 is to receive a message 10 and save it within an input database 40, where for example can be managed by user U1 through a Web portal 32. User U1 can eg. download a sent message, view the list of messages sent or not yet sent, received, or delete some of them.

Allo stesso modo il compito principale dei moduli connettori 30 in uscita è prelevare un messaggio 20 convertito da un database di uscita 60 e inviarlo all’utente U2, ad es. via e-mail, servizi web, fax, SMS o FTP. Similarly, the main task of the output connector modules 30 is to take a converted message 20 from an output database 60 and send it to the user U2, eg. via e-mail, web services, fax, SMS or FTP.

Ogni modulo connettore 30 è preferibile sia un servizio a sé stante a cui sono visibili i database 40, 60; in tal modo ogni servizio può essere delocalizzato su varie macchine dedicate. Ad es. tramite un portale Web 32 l’utente U2 può scaricare automaticamente un messaggio 20 a lui destinato, visionare la lista dei messaggi a lui da spedire e non ancora inviati, cancellarne alcuni o re-inviarli o riscaricarli (senza doverli generare nuovamente). Each connector module 30 is preferable to be a separate service to which databases 40, 60 are visible; in this way each service can be delocalized on various dedicated machines. Eg. through a Web portal 32 the U2 user can automatically download a message 20 intended for him, view the list of messages to be sent to him and not yet sent, delete some or re-send or re-download them (without having to generate them again).

Il cuore del sistema 100 è un’architettura logica 110 che gli permette di convertire la formattazione, ed eventualmente anche i formati, dei messaggi 10, 20 con efficienza e massima scalabilità. Come implementazione si usa preferibilmente un Server su cui gira del software opportuno. The heart of the system 100 is a logical architecture 110 that allows it to convert the formatting, and possibly also the formats, of messages 10, 20 with efficiency and maximum scalability. As an implementation, a server is preferably used on which appropriate software runs.

Nel seguito per moduli e procedure si intende genericamente processi software o programmi o routine, preferibilmente specializzati in una funzione. Tali processi software o programmi girano su uno o più microprocessori e dispositivi hardware associati, come memorie RAM o ROM (noti e non mostrati), del Server 110. In the following, modules and procedures generally refer to software processes or programs or routines, preferably specialized in a function. Such software processes or programs run on one or more microprocessors and associated hardware devices, such as RAM or ROM memories (known and not shown), of the Server 110.

Un modulo di controllo 70 scandisce il database 40 verificando la presenza di nuovi messaggi 10 ricevuti. Quando ne rileva uno attiva un preposto modulo selettore 80 associato ad un mittente o ad un destinatario, indicato nell’intestazione del messaggio 10, per effettuare l’eventuale traduzione di formattazione e, se serve, formato. A control module 70 scans the database 40 checking for the presence of new messages 10 received. When it detects one, it activates a designated selector module 80 associated with a sender or recipient, indicated in the header of message 10, to carry out any translation of formatting and, if necessary, format.

In particolare il compito del modulo 70 è ottenere dal modulo 30 la lista dei messaggi completamente ricevuti, e istanziare un modulo selettore 80 per elaborare ogni messaggio. Il selettore 80 riceve come stringa di comando Γ identificativo univoco di un messaggio ricevuto, e lo analizza per vedere se i file associati devono essere tradotti o meno. In particular, the task of the module 70 is to obtain from the module 30 the list of completely received messages, and to instantiate a selector module 80 to process each message. The selector 80 receives as a command string Γ the unique identifier of a received message, and analyzes it to see if the associated files must be translated or not.

Inoltre il modulo 70 controlla che i moduli 80 (uno diverso per ogni formato di documento, indipendentemente dall’utente, ad es. EXCEL, PDF, TXT, ecc. ) non ci mettano troppo tempo per eseguire il loro compito. In addition, module 70 checks that modules 80 (a different one for each document format, regardless of the user, eg. EXCEL, PDF, TXT, etc.) do not take too long to perform their task.

Il modulo selettore 80 ha il compito di identificare formattazione da usare (e il formato digitale). Al modulo 80 non serve sapere quale destinatario U2 riceve il documento, giacché è incaricato solo di tradurre in una formattazione di destinazione, che può essere ad es. un formato intermedio, v. oltre, o quello dell’utente U2. Il modulo 80 poi attiva una procedura di conversione di formattazione (e formato) cui invia l’informazione e il corpo documento da convertire. I campi Destinatari e Tipo Documento vengono letti dal corpo Bi o dall’intestazione HI e poi passati al modulo selettore 80 e alla procedura di conversione ad esso univocamente associata. I dati relativi alle preferenze dell’utente U2 (Tipo e Formato Documento e Mezzo di Trasporto) vengono cercate e trovate in un database. Il mittente U1 non conosce come il destinatario vuole ricevere. Lo potrebbe sapere in maniere implicita quando invia per fax o per SMS, perché deve inserire il numero di telefono. Il messaggio convertito viene poi salvato nel database 60. Dal database 60 un messaggio 20 da inviare verrà prelevato da un modulo 30 di trasmissione/ricezione, che periodicamente fa una scansione dei messaggi sul database 60, e inviato al corretto utente U2. The selector module 80 has the task of identifying the formatting to be used (and the digital format). Module 80 does not need to know which recipient U2 receives the document, since it is only responsible for translating into a target formatting, which can be eg. an intermediate format, v. beyond, or that of user U2. Module 80 then activates a formatting (and format) conversion procedure to which it sends the information and the body of the document to be converted. The Recipients and Document Type fields are read from the Bi body or the HI header and then passed to the selector module 80 and the conversion procedure uniquely associated with it. The data relating to user U2 preferences (Type and Format of Document and Means of Transport) are searched and found in a database. The sender U1 does not know how the recipient wants to receive. He may know this implicitly when faxing or texting, because he has to enter the phone number. The converted message is then saved in the database 60. From the database 60 a message 20 to be sent will be picked up by a transmission / reception module 30, which periodically scans the messages on the database 60, and sent to the correct user U2.

Descritta l’architettura generale del sistema 100 e del server 110, passiamo ad esporre la peculiare struttura logi co-hard ware che consente non solo la traduzione di formattazione (e formato) ma anche la comodità per ciascuno degli utenti Ul, U2 di spedire e ricevere documenti col proprio formato, formattazione e mezzo di comunicazione senza preoccuparsi del formato, formattazione e mezzo usato dall’altro. Si veda anche fig. 2. Having described the general architecture of the system 100 and of the server 110, we move on to expose the peculiar logi co-hard ware structure that allows not only the translation of formatting (and format) but also the convenience for each of the users Ul, U2 to send and receive documents with their own format, formatting and means of communication without worrying about the format, formatting and medium used by the other. See also fig. 2.

Per ogni file contenuto nel corpo documento ricevuto B1 la procedura o servizio di conversione estrae, ad es. dall’intestazione HI, i seguenti: For each file contained in the received document body B1 the conversion procedure or service extracts, eg. from the HI header, the following:

- un campo destinatario U2, - a U2 recipient field,

- un campo mittente Ul, e - a sender field Ul, e

- il formato FI del file usato nel documento B1 del mittente Ul (ad es. PDF o TXT), e - the FI format of the file used in the B1 document of the sender Ul (eg PDF or TXT), e

- il Tipo Documento ricevuto TI (ad es. un tipo di documento “fattura” o “bolla” o “ordine”). - the TI Document Type received (eg a type of document "invoice" or "bill" or "order").

II formato FI può essere un campo indipendente o essere un dato associato al Tipo Documento Tl. The FI format can be an independent field or be a datum associated with the Document Type Tl.

Poi ricerca in un database o tabella 90 una procedura di mappatura indicizzando la ricerca con Then it searches a database or table 90 for a mapping procedure by indexing the search with

- il campo mittente Ul, e - the sender field Ul, e

- il Tipo Documento ricevuto Tl, - the type of document received Tl,

- ed eventualmente anche il formato FI. - and possibly also the FI format.

Può infatti bastare un’associazione univoca con un formato Tl dell’utente Ul, caso in cui il Tipo Documento definisce anche il formato. In fact, a unique association with a Tl format of the user Ul may suffice, in which case the Document Type also defines the format.

La procedura di mappatura trovata nel database 90 comprende un file-mappa o un database che contiene le informazioni/istruzioni/coordinate che localizzano e individuano all’interno di un file del corpo documento B1 i dati, la loro formattazione e posizione, ed è o può servire per attivare o servire una funzione di estrazione/iniezione dati da e in un file. Il file-mappa ad es. relativo ad un file EXCEL oppure un file TXT contiene ad es. le coordinate riga-colonna. The mapping procedure found in the database 90 comprises a map-file or a database that contains the information / instructions / coordinates that locate and identify within a document body file B1 the data, their formatting and position, and is either it can be used to activate or serve a data extraction / injection function from and into a file. The map-file eg. relative to an EXCEL file or a TXT file contains eg. the row-column coordinates.

Tramite il file-mappa relativo al mittente Ul la procedura di mappatura può estrarre dal file ricevuto (il corpo documento Bl) i dati che devono partecipare alla traduzione di formattazione (e formato). Tramite un file-mappa relativo al destinatario U2 si possono inserire i dati estratti dal file ricevuto nel file convertito. By means of the map file relating to the sender Ul, the mapping procedure can extract from the received file (the document body Bl) the data which must participate in the formatting (and format) translation. Using a map file relating to the U2 recipient, the data extracted from the received file can be inserted into the converted file.

Detta MP1 la procedura o funzione di mappatura con associato il file-mappa, possiamo scrivere MP1 = f (Ul, Tl) o MP1 = f (Ul, FI, Tl), con f(.) generica funzione di ricerca in un database di procedure di mappatura, e i file-mappa associati, relative agli utenti. Called MP1 the mapping procedure or function with associated map-file, we can write MP1 = f (Ul, Tl) or MP1 = f (Ul, FI, Tl), with f (.) Generic search function in a database of mapping procedures, and associated map files, relating to users.

Poi con l’esecuzione della procedura di mappatura MP1 si genera un file o metafile intermedio UDX contenente tutti i dati che l’utente U1 desidera trasmettere all’utente U2, contenuti nel corpo documento Bl. Ovvero, UDX = MP1 (Bl). Si applica cioè (lanciandola o passandole ad es. un handle a Bl) la procedura di mappatura MP1 al corpo documento Bl. Then, with the execution of the MP1 mapping procedure, an intermediate UDX file or metafile is generated containing all the data that user U1 wishes to transmit to user U2, contained in the document body Bl. That is, UDX = MP1 (Bl). That is, the mapping procedure MP1 to the document body Bl is applied (by launching or passing it, for example, a handle to Bl).

Il file UDX o viene elaborato in tempo reale o può essere spedito ad es. su un server remoto più vicino all’utente U2. In ogni caso si recupera da un database, ad es. lo stesso database 90, una seconda procedura di mappatura MP2 con l’associato file-mappa per l’utente U2 relativo allo stesso Tipo Documento spedito TI dall’utente Ul. In espressione, si ha MP2 = g (U2, Tl), con g(.) generica funzione di ricerca in un database di procedure di mappatura, e file-mappa associati, relativi agli utenti. The UDX file is either processed in real time or can be sent eg. on a remote server closest to user U2. In any case it is recovered from a database, eg. the same database 90, a second mapping procedure MP2 with the associated file-map for user U2 relating to the same Document Type TI sent by user Ul. In expression, we have MP2 = g (U2, Tl), with g (.) generic search function in a database of mapping procedures, and associated map files, relating to users.

Il formato del file voluto dall’utente U2 per il tipo Tl può essere ad es. un’informazione contenuta all’interno della (univoca) procedura di mappatura per quel tipo Tl. The format of the file desired by the user U2 for the Tl type can be eg. information contained within the (univocal) mapping procedure for that Tl type.

Si noti che trasferire il file UDX permette di contenere la dimensione dei database 90: su ogni singola macchina possono essere memorizzati solo gli utenti che essa serve. In altre parole, la funzione f(.) ricercherà (nell’esempio) solo fra utenti mittenti Ul mentre la funzione g(.) tra gli utenti destinatari U2. Note that transferring the UDX file allows to contain the database size 90: only the users it serves can be stored on each single machine. In other words, function f (.) Will search (in the example) only among sending users Ul while function g (.) Among recipient users U2.

La procedura col file-mappa MP2 viene usata per generare un corpo documento convertito B2 per l’utente U2, semplicemente eseguendo B2 = MP2 (UDX). Vale a dire che la procedura di mappatura legge sequenzialmente i dati nel file UDX e li formatta in un file secondo le istruzioni/informazioni lette nel file MP2. The procedure with the MP2 file-map is used to generate a converted B2 document body for user U2, simply by executing B2 = MP2 (UDX). That is, the mapping procedure sequentially reads the data in the UDX file and formats it into a file according to the instructions / information read in the MP2 file.

Ad es. i due utenti Ul, U2 inseriranno nel sistema 100 due proprie procedure di mappatura e relativi file-mappa di una fattura, rispettivamente MP1 e MP2. Ul usa formato PDF e U2 formato EXCEL. Immaginiamo che a spedire sia l’utente che usa PDF. Il sistema 100 riceve il PDF, ne estrae i dati sensibili grazie alla procedura di mappatura MP1 e costruisce un file EXCEL inserendo i dati estratti nelle posizioni indicate dalla procedura di mappatura MP2. Per l’utente che riceve il file EXCEL è come se il mittente lo avesse scritto nativamente così, e nel formato e formattazione del destinatario. Eg. the two users U1, U2 will insert in the system 100 two of their own mapping procedures and relative map-files of an invoice, respectively MP1 and MP2. Ul uses PDF format and U2 EXCEL format. Let's imagine that the user who uses PDF sends is sent. System 100 receives the PDF, extracts sensitive data from it thanks to the MP1 mapping procedure and builds an EXCEL file by inserting the extracted data in the positions indicated by the MP2 mapping procedure. For the user who receives the EXCEL file, it is as if the sender had written it natively like this, and in the format and formatting of the recipient.

I file-mappa associati ad una procedura si mappatura possono essere o (i) parte integrante della procedura, ad es. come file DDL, o database separati e univocamente selezionati, o database integrati nel corpo della procedura ma sempre realizzati come collezioni di dati compatte, oppure (ii) codificati nel programma stesso che compone la procedura, ad es. codificandoli nelle istruzioni da eseguire. The map-files associated with a mapping procedure can be either (i) an integral part of the procedure, e.g. as DDL files, or separate and uniquely selected databases, or databases integrated into the body of the procedure but always created as compact data collections, or (ii) encoded in the program itself that makes up the procedure, eg. coding them in the instructions to be executed.

II sistema dell’invenzione ha il grande vantaggio di essere indifferente al Tipo Documento dell’utente. Un utente può crearsi quanti tipi di documento vuole. Per ogni utente la definizione ad es. di "Tipo Documento Fattura" diventa identificativo di una classe specifica di documenti, che serve per far riconoscere i Tipi Documenti da convertire. Non necessariamente vi è un solo Tipo Documento per ogni utente, anche se tipicamente uno basta. The system of the invention has the great advantage of being indifferent to the user's Document Type. A user can create as many types of documents as he wants. For each user the definition eg. of "Invoice Document Type" it becomes the identifier of a specific class of documents, which is used to recognize the Document Types to be converted. There is not necessarily only one Document Type for each user, although one is typically enough.

Ogni membro di una classe di Tipo Documento, ad es. la classe “Documento Fattura”, è caratterizzato ad es. da una procedura di conversione/mappatura avente univocamente associato un file-mappa, un campo formato e un campo per definire quale mezzo di trasporto usare per trasferire il documento. Each member of a Document Type class, eg. the "Invoice Document" class, is characterized eg. from a conversion / mapping procedure having univocally associated a file-map, a format field and a field to define which means of transport to use to transfer the document.

Ad es. l’utente U2 potrebbe definire un Tipo Documento Fattura 1, un Tipo Documento Fattura 2, un Tipo Documento Fattura 3, ecc., tutti appartenenti alla classe “Tipo Documento Fattura”. Quindi l’utente U2 ad es. può ricevere nei tre Tipi Documento una stessa fattura inviata da U1 con il suo Tipo Documento. E’ sufficiente che il sistema, o l’utente, memorizzi nei database 90 tre diverse procedure di mappatura (e i file-mappa) per i tre diversi Tipi Documento del destinatario U2. Eg. the U2 user could define an Invoice 1 Document Type, an Invoice 2 Document Type, an Invoice 3 Document Type, etc., all belonging to the "Invoice Document Type" class. So the user U2 eg. can receive in the three Document Types the same invoice sent by U1 with its Document Type. It is sufficient for the system, or the user, to store in the databases 90 three different mapping procedures (and the map-files) for the three different Document Types of the U2 recipient.

II sistema logico 110, in somma, per ogni documento in arrivo da un utente mittente da mandare ad un destinatario: The logical system 110, in sum, for each document arriving from a sending user to be sent to a recipient:

- determina, fra tutte le classi di Tipo Documento definite per quell’utente mittente, la classe di Tipo Documento cui il documento appartiene; - determines, among all the Document Type classes defined for that sending user, the Document Type class to which the document belongs;

- per la classe individuata seleziona una procedura o funzione specifica per quel Tipo Documento ricevuto, che consente, grazie ad una mappatura, di estrarre dal documento ricevuto i dati da convertire definiti dall’utente; - for the identified class, select a specific procedure or function for that Document Type received, which allows, thanks to a mapping, to extract the user-defined data to be converted from the received document;

- seleziona una corrispondente seconda procedura o funzione della stessa classe ma relativa stavolta all’utente destinatario; e - select a corresponding second procedure or function of the same class but this time relating to the recipient user; And

- esegue una conversione di formattazione - e se serve di formato - lanciando la seconda procedura, in cui sono descritte le regole di formattazione per quel Tipo Documento di quell’utente destinatario. Tali regole sono usate per costruire un file per il destinatario prendendo i dati estratti dal documento in ingresso. - performs a formatting conversion - and if needed a format - by launching the second procedure, which describes the formatting rules for that Document Type of that recipient user. These rules are used to build a file for the recipient by taking the data extracted from the incoming document.

Se i campi U2, Ul, FI e TI non sono in una intestazione HI, ma all’interno del corpo documento principale Bl, basta definire attraverso la mappatura la loro posizione all’interno del corpo documento Bl. Così si informa il sistema che quelli sono i campi che identificano anche la trasmissione. In pratica l’intestazione HI e’ incorporata dentro il corpo Bl, e la stessa cosa si può fare per il file da trasmettere all’utente U2. If the fields U2, Ul, FI and TI are not in a header HI, but within the main document body Bl, it is sufficient to define their position within the document body Bl by mapping. Thus the system is informed that those are the fields that also identify the transmission. In practice, the header HI is incorporated into the body Bl, and the same thing can be done for the file to be transmitted to user U2.

Si noti che usare procedure di mappatura indicizzate da campi contenuti nei messaggi in transito è conveniente perché permette facilmente al sistema 110 di aggiungere o togliere utenti, semplicemente aggiornando i database relativi. Tuttavia le procedure possono ad es. essere indicizzate all’interno di un unico programma gestionale tramite istruzioni condizionali, come ad es. IF-THEN o SWITCH. It should be noted that using mapping procedures indexed by fields contained in the messages in transit is convenient because it easily allows the system 110 to add or remove users, simply by updating the relative databases. However, the procedures can eg. be indexed within a single management program through conditional instructions, such as IF-THEN or SWITCH.

Come si vede i moduli connettori sono generici (e-mail FTP, web Service, ecc.) e si occupano solo di ricevere e spedire i file, non ce ne sono uno per ogni utente, anche i moduli selettori sono generici e si occupano di riconoscere e leggere/scrivere il formato di documento (PDF, EXCEL, txt, ecc). Solo i moduli traduttori vengono caratterizzati dalla mappatura-utente presente nel database. As you can see, the connector modules are generic (FTP e-mail, web Service, etc.) and only deal with receiving and sending files, there are not one for each user, even the selector modules are generic and take care of recognize and read / write the document format (PDF, EXCEL, txt, etc.). Only the translator modules are characterized by the user-mapping present in the database.

Vi sono altri modi per svolgere le funzioni del sistema 110, ad es. senza usare moduli connettori e/o sfruttando altre strutture software o algoritmi. There are other ways to perform the functions of the system 110, e.g. without using connector modules and / or using other software structures or algorithms.

E’ possibile creare e installare nel sistema 110 applicazioni plug-in, dedicate a specifiche traduzioni di formattazione e inserite al posto degli automatismi di traduzione. Ad es. nei casi in cui i documenti da tradurre sono troppo complessi o dove ci sono calcoli con algoritmi o logiche particolari, si può creare un’applicazione che si installa come plug-in e che tradurrà il/i documento/i da un Tipo e Formato ad un altro. In questo caso il modulo selettore riconosce che deve eseguire il plug-in, e invece di avviare la traduzione avvia il plug-in che farà la traduzione, seguendo peculiari logiche di calcolo. It is possible to create and install 110 plug-in applications in the system, dedicated to specific formatting translations and inserted in place of the translation automatisms. Eg. in cases where the documents to be translated are too complex or where there are calculations with particular algorithms or logic, you can create an application that is installed as a plug-in and that will translate the document (s) from a Type and Format to another. In this case the selector module recognizes that it must execute the plug-in, and instead of starting the translation it starts the plug-in that will do the translation, following peculiar calculation logics.

Il file UDX non deve essere creato per forza. Può essere solo una scomposizione del corpo documento B1 in memoria, necessario per il tempo che serve per richiamare la procedura o routine di mappatura che ricompone il file convertito. The UDX file does not have to be created. It can only be a decomposition of the document body B1 in memory, necessary for the time it takes to call the procedure or mapping routine that reassembles the converted file.

Si è detto che il messaggio 10 contiene nell’intestazione HI almeno l’informazione del mittente Ul, al quale è associato un Tipo Documento. Questi campi possono anche essere trasferiti sotto altre forme, ad es. con un TAG di identificazione-documento che deve essere specificato in qualche modo, ad es. It has been said that message 10 contains in the header HI at least the information of the sender Ul, to which a Document Type is associated. These fields can also be transferred in other forms, e.g. with a document-identification TAG that must be specified in some way, eg.

- nell’oggetto del messaggio 10 se arriva via e-mail; - in the subject of the message 10 if it arrives by e-mail;

- nel corpo B 1 ; - in body B 1;

- col nome del o dei file allegato o contenuti nel corpo Bl, che fa nascere un’associazione tra nome del file e Tipo Documento, cui corrisponde anche un certo formato; - with the name of the file (s) attached or contained in the body B1, which creates an association between the file name and the Document Type, which also corresponds to a certain format;

- in uno o più campi tra quelli contenuti nel file da spedire. - in one or more fields among those contained in the file to be sent.

II campo dell’utente mittente Ul può essere individuato anche ad es. con il suo nome-utente e password nel caso del trasporto via servizi Web, con l'indirizzo e-mail nel caso di trasporto via e-mail, con il nome di una cartella (folder) nel caso di trasporto via FTP, o col numero di fax o l'ID del fax che invia. The sender user Ul field can also be identified eg with your username and password in the case of transport via Web services, with the e-mail address in the case of transport via e-mail, with the name of a folder (folder) in the case of transport via FTP, or with fax number or ID of the sending fax.

Il sistema 110 può avere accesso condizionato. Ad es. ogni utente Ul, U2 è riconosciuto dal sistema 110 (anche) tramite il campo mittente/destinatario. Solo se fornisce credenziali valide per l’accesso, come ad es. un account valido dato da login e password ricevute con la sottoscrizione del servizio, può operare nel sistema 100 facendo circolare o reperire messaggi. System 110 can have conditional access. Eg. each user U1, U2 is recognized by the system 110 (also) through the sender / recipient field. Only if it provides valid credentials for access, such as a valid account given by login and password received with the subscription to the service, can operate in the system 100 by circulating or retrieving messages.

Claims (10)

TITOLO: METODO E SISTEMA PER CONVERTIRE DOCUMENTI DIGITALI RIVENDICAZIONI 1. Metodo eseguito in/da un dispositivo (110) di elaborazione dati per convertire un documento digitale (10) in un altro documento digitale (20) con formattazione ed eventualmente anche formato diversi, comprendente - accedere ad un file da convertire (10) comprendente un corpo documento (Bl) da convertire, - leggere campi (Ul, U2, Tl) che identificano almeno un Primo Utente e un Tipo Documento; - tramite indicizzazione almeno con i campi Primo Utente e Tipo Documento individuare o selezionare o ricercare una prima procedura associata al Tipo Documento del Primo Utente, - eseguire la prima procedura, la quale disponendo di informazioni di formattazione per localizzare nel corpo documento dei dati come ad es. campi stringa o numerici, estrae dal corpo documento i dati localizzati. TITLE: METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING DIGITAL DOCUMENTS CLAIMS A method performed in / by a data processing device (110) for converting a digital document (10) into another digital document (20) with different formatting and optionally also format, comprising - access a file to be converted (10) including a document body (Bl) to be converted, - read fields (Ul, U2, Tl) which identify at least a First User and a Document Type; - by indexing at least with the First User and Document Type fields, identify or select or search for a first procedure associated with the Document Type of the First User, - perform the first procedure, which having formatting information to locate data in the document body such as eg. string or numeric fields, extracts localized data from the document body. 2. Metodo secondo la rivendicazione 1 , in cui - si legge dal file da convertire un campo (U2) che identifica un Secondo Utente, - i dati localizzati sono estratti e raggruppati in un insieme, - si genera con i dati contenuti neH'insieme un file intermedio; - si associa al file intermedio almeno il campo Secondo Utente e Tipo Documento, e - si trasferisce il file intermedio ad un altro sistema utilizzatore. Method according to claim 1, wherein - a field (U2) that identifies a Second User is read from the file to be converted, - localized data is extracted and grouped into a whole, - an intermediate file is generated with the data contained in the whole; - at least the Second User and Document Type fields are associated with the intermediate file, e - the intermediate file is transferred to another user system. 3. Metodo secondo la rivendicazione 1 o 2, comprendente - identificare opzionalmente un Formato (FI) del corpo documento leggendo un campo relativo del file da convertire o desumendolo dal campo Tipo Documento, - individuare o selezionare o ricercare una seconda procedura associata al Tipo Documento di un Secondo Utente tramite indicizzazione almeno con i campi Secondo Utente e Tipo Documento estratti dal file da convertire o dal file intermedio, - eseguire la seconda procedura, la quale dispone dell’ informazione di Formato del Secondo Utente, è capace di generare un corpo documento nel relativo formato, e dispone di informazioni di formattazione associate al Tipo Documento del Secondo Utente, ed è capace di inserire i dati estratti dal file da convertire o dal file intermedio nel corpo documento generato costruendolo con la formattazione associata al Tipo Documento del Secondo Utente. Method according to claim 1 or 2, comprising - optionally identify a Format (FI) of the document body by reading a relative field of the file to be converted or deducing it from the Document Type field, - identify or select or search for a second procedure associated with the Document Type of a Second User by indexing at least with the Second fields User and Document Type extracted from the file to convert or from the intermediate file, - carry out the second procedure, which has the Format information of the Second User, is capable of generating a document body in its format, and has formatting information associated with the Second User's Document Type, ed is able to insert the data extracted from the file to be converted or from the intermediate file into the generated document body, building it with the formatting associated with the Document Type of the Second User. 4. Metodo secondo una delle rivendicazioni precedenti, in cui si ricerca in un database di procedure (90), tramite indicizzazione, la prima e/o seconda procedura. Method according to one of the preceding claims, in which the first and / or second procedure is searched in a database of procedures (90), by means of indexing. 5. Metodo secondo la rivendicazione 4, in cui la prima e/o seconda procedura è trasferita e/o memorizzata nel relativo database dagli utenti stessi cui le procedure sono associate. Method according to claim 4, in which the first and / or second procedure is transferred and / or stored in the relative database by the users themselves with whom the procedures are associated. 6. Metodo secondo una delle rivendicazioni precedenti, in cui si predispone un’interfaccia con la quale un utente può - costruire una mappatura per mappare la formattazione del proprio corpo documento, la mappatura specificando la posizione e/o le coordinate di e/o un puntatore a uno o più dati contenuti nel corpo documento, e/o - inviare in detti database un file-mappa contenente la mappatura generata da un utente in modo che possa essere usato da o con dette prima e/o seconda procedura. 6. Method according to one of the preceding claims, in which an interface is prepared with which a user can - build a mapping to map the formatting of your document body, the mapping by specifying the position and / or coordinates of and / or a pointer to one or more data contained in the document body, and / or - sending in said database a map-file containing the mapping generated by a user so that it can be used by or with said first and / or second procedure. 7. Metodo secondo la rivendicazione 6, in cui Γ interfaccia consente di mappare un corpo documento di un utente associando a quel corpo documento un file-mappa che è un modello predefinito e contenuto in un database di modelli. Method according to claim 6, wherein the interface allows mapping a document body of a user by associating to that document body a map file which is a predefined template and contained in a template database. 8. Metodo eseguito in un dispositivo (110) di elaborazione dati per convertire un documento digitale (10) in un altro documento digitale (20) con formattazione ed eventualmente anche formato diversi, comprendente - accedere ad un file (10) comprendente un corpo documento (Bl) da convertire e dei campi (Ul, U2, Tl) che identificano almeno un Primo Utente, un Secondo Utente e un Tipo Documento; - individuare o selezionare o ricercare in un database (90) di procedure, tramite indicizzazione almeno con i campi Primo Utente e Tipo Documento, una prima procedura associata al Tipo Documento del Primo Utente ed eseguirla, la prima procedura disponendo di informazioni di formattazione per localizzare nel corpo documento dei dati come ad es. campi stringa o numerici, ed essendo capace di estrarre dal corpo documento i dati localizzati; - individuare o selezionare o ricercare in un database di procedure (90), tramite indicizzazione almeno con i campi Secondo Utente e Tipo Documento, una seconda procedura associata al Tipo Documento del Secondo Utente ed eseguirla, la seconda procedura essendo capace di generare un corpo documento e, disponendo di informazioni di formattazione associate al Tipo Documento del Secondo Utente, essendo capace di inserire detti dati estratti nel corpo documento generato costruendolo con la formattazione associata al Tipo Documento del Secondo Utente. 8. Method performed in a data processing device (110) for converting a digital document (10) into another digital document (20) with different formatting and optionally also format, comprising - access a file (10) comprising a document body (Bl) to be converted and fields (U1, U2, Tl) which identify at least a First User, a Second User and a Document Type; - identify or select or search in a database (90) of procedures, by indexing at least with the First User and Document Type fields, a first procedure associated with the Document Type of the First User and execute it, the first procedure having formatting information to locate in the document body of the data such as eg. string or numeric fields, and being able to extract localized data from the document body; - identify or select or search in a database of procedures (90), by indexing at least with the Second User and Document Type fields, a second procedure associated with the Document Type of the Second User and execute it, the second procedure being able to generate a document body and, having formatting information associated with the Second User's Document Type, being able to insert said extracted data into the generated document body by constructing it with the formatting associated with the Second User's Document Type. 9. Sistema (110) di elaborazione dati atto a convertire un documento digitale (10) in un altro documento digitale (20) con formattazione ed eventualmente anche formato diversi, comprendente - mezzi per accedere ad un file (10) comprendente un corpo documento (Bl) da convertire e dei campi (Ul, U2, Tl) che identificano almeno un Primo Utente, un Secondo Utente e un Tipo Documento; - un database (90) di procedure di mappatura dati specifiche per ogni Utente e univocamente associate ad un suo Tipo Documento, - mezzi per individuare o selezionare o ricercare nel database (90), tramite indicizzazione almeno con i campi Primo Utente e Tipo Documento, una procedura associata al Tipo Documento del Primo Utente ed eseguirla, la prima procedura disponendo di informazioni di formattazione per localizzare nel corpo documento dei dati come ad es. campi stringa o numerici, ed essendo capace di estrarre dal corpo documento i dati localizzati; - mezzi per individuare o selezionare o ricercare in un database (90), tramite indicizzazione almeno con i campi Secondo Utente e Tipo Documento, una seconda procedura associata al Tipo Documento del Secondo Utente ed eseguirla, la seconda procedura essendo capace di generare un corpo documento e, disponendo di informazioni di formattazione associate al Tipo Documento del Secondo Utente, essendo capace di inserire detti dati estratti nel corpo documento generato costruendolo con la formattazione associata al Tipo del Secondo Utente. 9. Data processing system (110) suitable for converting a digital document (10) into another digital document (20) with different formatting and possibly also format, comprising - means for accessing a file (10) comprising a document body (Bl) to be converted and fields (U1, U2, Tl) which identify at least a First User, a Second User and a Document Type; - a database (90) of specific data mapping procedures for each User and uniquely associated with his Document Type, - means to identify or select or search in the database (90), by indexing at least with the First User and Document Type fields, a procedure associated with the Document Type of the First User and execute it, the first procedure having formatting information to locate in the body data document such as string or numeric fields, and being able to extract localized data from the document body; - means to identify or select or search in a database (90), by indexing at least with the Second User and Document Type fields, a second procedure associated with the Document Type of the Second User and execute it, the second procedure being able to generate a document body and, having formatting information associated with the Second User's Document Type, being able to insert said extracted data into the generated document body by constructing it with the formatting associated with the Second User's Type. 10. Sistema secondo la rivendicazione 9, comprendente mezzi per generare un file intermedio contenente detti dati localizzati ed estratti.10. A system according to claim 9, comprising means for generating an intermediate file containing said localized and extracted data.
IT000122A 2010-09-03 2010-09-03 METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING DIGITAL DOCUMENTS ITTV20100122A1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000122A ITTV20100122A1 (en) 2010-09-03 2010-09-03 METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING DIGITAL DOCUMENTS
PCT/IB2011/053498 WO2012028978A1 (en) 2010-09-03 2011-08-05 Method and system for converting digital documents

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000122A ITTV20100122A1 (en) 2010-09-03 2010-09-03 METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING DIGITAL DOCUMENTS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITTV20100122A1 true ITTV20100122A1 (en) 2012-03-04

Family

ID=43666913

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000122A ITTV20100122A1 (en) 2010-09-03 2010-09-03 METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING DIGITAL DOCUMENTS

Country Status (2)

Country Link
IT (1) ITTV20100122A1 (en)
WO (1) WO2012028978A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE112013001225T5 (en) * 2012-03-19 2015-04-02 Intuit Inc. Dokumentenprozessierung

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001040967A2 (en) * 1999-11-29 2001-06-07 Medical Data Services Gmbh Filtering medical information based on document type and requesting user access rights
FR2811782A1 (en) * 2000-07-12 2002-01-18 Jaxo Europ Conversion of documents organized in a tree structure by selective traversal of the structure, uses program invoking templates to convert HTML pages to alternate formats without prior translation to XML
US20030233344A1 (en) * 2002-06-13 2003-12-18 Kuno Harumi A. Apparatus and method for responding to search requests for stored documents
EP1998261A1 (en) * 2007-05-31 2008-12-03 Research In Motion Limited Method and apparatus for processing XML for display on a mobile device

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TW571201B (en) 2001-02-02 2004-01-11 Wistron Corp Conversion method and system for contents format of document file

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001040967A2 (en) * 1999-11-29 2001-06-07 Medical Data Services Gmbh Filtering medical information based on document type and requesting user access rights
FR2811782A1 (en) * 2000-07-12 2002-01-18 Jaxo Europ Conversion of documents organized in a tree structure by selective traversal of the structure, uses program invoking templates to convert HTML pages to alternate formats without prior translation to XML
US20030233344A1 (en) * 2002-06-13 2003-12-18 Kuno Harumi A. Apparatus and method for responding to search requests for stored documents
EP1998261A1 (en) * 2007-05-31 2008-12-03 Research In Motion Limited Method and apparatus for processing XML for display on a mobile device

Also Published As

Publication number Publication date
WO2012028978A1 (en) 2012-03-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7907608B2 (en) High speed packet capture
US20100106781A1 (en) Automatic update of contact information in messaging
US7921166B2 (en) Methods and systems for accessing email
CN109766707B (en) Data processing method, device, equipment and medium based on block chain
CN104346111B (en) Information processing system, information processor and information processing method
JP2017004529A (en) System and method for analyzing and routing documents
CN105847130A (en) Instant messaging application chatting record processing method and device
CN103227786A (en) Method and device for filling in website login information
CN102982013B (en) Detection and relevant printer, system, method and computer program product at the UTF-16 coding not having in the case of syllable sequence labelling in convection type XML data
CN105187684A (en) Image formation system and image formation method both for analyzing instant messaging information
US20180131656A1 (en) Taking actions on notifications using an incomplete data set from a message
JP2009080726A (en) User authentication mechanism
CN103442012B (en) Method and device that CAMEL-Subscription-Information migrates is realized between internet of things equipment
WO2011081755A2 (en) Electronic mail server and method for automatically generating address lists
US20070203988A1 (en) File protection methods and systems
CN101753474A (en) Method and system for processing email
US20140211242A1 (en) Print job management
CN103631975A (en) Data extraction method and device
CN114080606A (en) Information conversion apparatus, information conversion system, information conversion method, and recording medium
ITTV20100122A1 (en) METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING DIGITAL DOCUMENTS
US20170264777A1 (en) Managing printed documents in a document processing system
CN108696422B (en) Electronic mail processing apparatus and electronic mail processing method
CN104272330B (en) Matching method between the unique identifier of document digitization equipment and the identifier of user account
CN106537962A (en) Method, device, and equipment for wireless network configuration, access, and visit
JP2021140260A (en) Information processing apparatus and information processing program