ITTV20000156A1 - PARTICULARLY LEISURE TROLLEY OF THE FOLDABLE AND EQUIPPED TYPE - Google Patents

PARTICULARLY LEISURE TROLLEY OF THE FOLDABLE AND EQUIPPED TYPE Download PDF

Info

Publication number
ITTV20000156A1
ITTV20000156A1 IT2000TV000156A ITTV20000156A ITTV20000156A1 IT TV20000156 A1 ITTV20000156 A1 IT TV20000156A1 IT 2000TV000156 A IT2000TV000156 A IT 2000TV000156A IT TV20000156 A ITTV20000156 A IT TV20000156A IT TV20000156 A1 ITTV20000156 A1 IT TV20000156A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
trolley
support
bag
frame
along
Prior art date
Application number
IT2000TV000156A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Loreno Michielin
Massimo Minotto
Original Assignee
Loreno Michielin
Massimo Minotto
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Loreno Michielin, Massimo Minotto filed Critical Loreno Michielin
Priority to IT2000TV000156A priority Critical patent/ITTV20000156A1/en
Publication of ITTV20000156A1 publication Critical patent/ITTV20000156A1/en

Links

Landscapes

  • Carriages For Children, Sleds, And Other Hand-Operated Vehicles (AREA)
  • Handcart (AREA)

Description

CARRELLINO, PARTICOLARMENTE PER IL TEMPO LIBERO, DEL TIPO RIPIEGABILE ED ATTREZZATO. TROLLEY, PARTICULARLY FOR LEISURE, OF THE FOLDABLE AND EQUIPPED TYPE.

Il presente trovato ha per oggetto un carrellino, particolarmente per il tempo libero, del tipo ripiegabile ed attrezzato. The present invention relates to a trolley, particularly for leisure time, of the foldable and equipped type.

Esso, trova particolare se pur non esclusiva applicazione nei settore accessori, consentendo il trasporto per brevi tratti di un insieme di cose d'uso pei tese ad agevolare la permanenza all'aperto. It finds particular, though not exclusive, application in the accessories sector, allowing the transport for short distances of a set of everyday items aimed at facilitating the stay outdoors.

PREMESSA PREMISE

E' noto che tanto gli amanti del mare che della montagna, soprattutto quelli che solitamente trascorrono da pendolari la giornata di relax e che non possono fruire d'una casa di villeggiatura d’appoggio, hanno la necessità di portarsi appresso un insieme di cose. Quest’aspetto è certamente più pregnante per le famiglie, ed è tanto più sentito quanto piu è numerosa la famiglia stessa. It is well known that both sea and mountain lovers, especially those who usually spend the day relaxing as commuters and who cannot benefit from a support holiday home, need to carry a set of things with them. This aspect is certainly more meaningful for families, and it is all the more felt the more the family itself is numerous.

Sicché, nei luoghi di villeggiatura non è raro osservare, durante i giorni festivi, la calata di orde di famiglie, con bambini, anziani ed adulti, lutti alle prese con il medesimo problema, trasportare dal luogo di sosta dell'autovettura al luogo prescelto per trascorrere la giornata, la miriade di cose necessarie. Chi ha famiglia ne sa certamente qualcosa, si va dai giochi dei bambini, ai capì di vestiario di ricambio, aH'ombrellone, gli asciugamani e così via, chi più ne ha ne metta. Non ultimo aspetto, trattandosi di trascorrere l'intera giornata all'aperto, il cibo e le bevande quantomeno per la colazione. Therefore, in the holiday resorts it is not uncommon to observe, during the holidays, the descent of hordes of families, with children, elderly and adults, grieving with the same problem, transporting from the parking place of the car to the place chosen for spend the day, the myriad of necessary things. Anyone who has a family certainly knows something about it, ranging from children's games to spare clothing items, umbrellas, towels and so on, so on and so forth. Last but not least, since it is a matter of spending the whole day outdoors, food and drinks at least for breakfast.

Con tutta evidenza, il problema è legato sostanzialmente alla distanza da percorrere che residua tra il luogo prescelto e l'auto in sosta, sicché esso pare maggiormente sentito per i villeggianti che si recano al mare piuttosto che quelli che amano trascorrere la domenica in montagna. Ciò per il semplice motivo che al mare data la ressa, solitamente, è pressoché impossibile trovare parcheggio in prossimità del litorale. Questa malaugurata circostanza, obbliga il villeggiante a parcheggiare l'auto in spazi attrezzati ma che sono assai distanti dal luogo prescelto e spesso mal serviti. I_a conseguenza più immediata, è quella di indurre il villeggiante ed i suoi cari a percorrere}? ovviamente a piedi, almeno un paio di volte nell’arco della giornata, centinaia di carico come un animale da soma per di più con un clima non certo favorevole agli sfi Viene da chiedersi, in definitiva, chi glielo fa fare al povero villeggiante, poiché’ parrebbe trattarsi d'un supplizio piuttosto che d'una piacevole pausa. Ciò nonostante, sono sempre più numerose le famiglie, che, avendone la possibilità, per esempio per la relativa vicinanza ai luoghi di villeggiatura, scelgono per piacere o per necessità tale forma di relax, con tutti i problemi e le scomodità che ne derivano. Clearly, the problem is substantially linked to the remaining distance to travel between the chosen place and the parked car, so that it seems more felt for vacationers who go to the sea rather than those who like to spend Sunday in the mountains. This is for the simple reason that given the crowds at the sea, it is usually almost impossible to find parking near the coast. This unfortunate circumstance obliges the holiday-maker to park the car in equipped spaces but which are very distant from the chosen place and often poorly served. Is the most immediate consequence of inducing the holiday maker and his loved ones to travel}? obviously on foot, at least a couple of times during the day, hundreds of loads like a pack animal, moreover with a climate that is certainly not favorable to the challenges. 'it would seem to be a torture rather than a pleasant pause. Nevertheless, there are more and more families who, having the possibility, for example due to the relative proximity to the holiday resorts, choose this form of relaxation for pleasure or necessity, with all the problems and inconveniences that derive from it.

Questi, per la verità iniziano già al mattino presto, quando è l'ora d’organizzare la trasferta. Un primo problema, ad esempio, è il carico razionale delle cose neH’auto, e prim’ancora, la ricerca e la disponibilità di borse atte allo scopo, dove potere riporre in modo intelligente, le varie cose, come in un caso gli asciugamani, le vesti di ricambio e le calzature. Queste borse debbono essere di tela, per risultare meno ingombrati una volta riposte nell'auto, anche capienti, visto che c'è sempre tanto materiale da trasportare ed al tempo stesso sufficientemente resistenti. Non bisogna poi dimenticare, per gl amanti dello spuntino all’aperto, la ghiacciaia portatile, e talvolta perché no, il tavolino con le relative sedie. Sicché, quando finalmente si parte, si può dire in definitiva, che l'auto pare più un magazzino, piuttosto che un mezzo di trasporto che dovrebbe essere comodo. These, in truth, start early in the morning, when it's time to organize the trip. A first problem, for example, is the rational loading of things in the car, and above all, the search and availability of bags suitable for the purpose, where you can intelligently store various things, such as towels in one case. , spare clothes and footwear. These bags must be made of canvas, to be less cluttered once placed in the car, even capacious, since there is always a lot of material to transport and at the same time sufficiently resistant. We must not forget, for lovers of outdoor snacks, the portable icebox, and sometimes, why not, the table with its chairs. So, when we finally leave, we can definitely say that the car looks more like a warehouse, rather than a means of transport that should be comfortable.

I problemi, oltre a quelli menzionati, proseguono anche sul luogo prescelto. Un classico esempio, ne è la ricerca affannosa di un tal cosa, che non sia cibo, poiché non si conosce, ovvero non ci si ricorda mai in quale delle borse, essa sia stata convenientemente riposta. Un ennesimo problema, per esempio ancora al mare, deriva dal fatto che è piuttosto faticoso, assicurare saldamente a terra il palo dell'ombrellone obbligando il povero villeggiante ad attrezzarsi anche per tale circostanza. Infine, ancora un ricorrente aspetto, riguarda la disposizione quantomeno poco ordinata delle borse, che solitamente, appaiono poi sparse tutt'attomo all’area prescelta, offrendo l’immagine di poca civiltà. The problems, in addition to those mentioned, also continue on the chosen site. A classic example is the frantic search for such a thing, which is not food, since it is not known, that is, one never remembers which of the bags it has been conveniently placed in. Another problem, for example still at the sea, derives from the fact that it is rather tiring, to firmly secure the umbrella pole to the ground, forcing the poor holidaymaker to equip himself also for this circumstance. Finally, another recurring aspect concerns the at least little orderly arrangement of the bags, which usually appear scattered around the chosen area, offering the image of little civilization.

STATO DELL'ARTE ED INCONVENIENTI STATE OF THE ART AND PROBLEMS

La fantasia che certo non manca ad alcuni nostri connazionali, in breve tempo ha suggerito l’adozione di misure ed accessori vari, tutte di carattere empirico, tese a ridurre, per quanto lievemente, le citate incombenze che derivano dalle trasferte domenicali. Tra le intuizioni meno originali ma più efficaci di altre, vi è il fatto di fruire d tradizionali carrellini per il trasporto di cose, sopra i quali alla bell'e meglio trasportare i necessario. E’ evidente che si tratta di carrellini comunemente reperibili sul mercato, e che sostanzialmente possono essere di tue tipi. The imagination that some of our compatriots certainly do not lack, in a short time suggested the adoption of various measures and accessories, all of an empirical nature, aimed at reducing, albeit slightly, the aforementioned tasks that derive from Sunday trips. Among the less original but more effective insights than others, there is the fact of using traditional trolleys for the transport of things, on top of which the necessary items are best transported. It is clear that these are trolleys commonly found on the market, and that basically they can be of your types.

Un primo, è quello da viaggio, e che anche in città, soprattutto per le massaie d’una certa età che debbono fare la spesa è di valido aiuto. Esso, sostanzialmente, consta, d’un telaio tubolare, provvisto di maniglia estensibile, il quale in una delle varianti, prevede, in corrispondenza della parte inferiore una unica sacca, ancorata in maniera dissociabile dal telaio, appoggiale con il fondo su di una sorta di predellino ripiegabile fulcrato al telaio. Sempre nella parte inferiore della struttura, ai lati del predellino, sono altresì impegnate delle moline, le quali hanno lo scopo di agevolare il traino. Nel caso di specie, al carrellino in questione, può essere assicurata anche almeno una seconda borsa, oltre alla prima. Tuttavia, in questo caso è necessario provvedere in merito mediante ripetuti cinghiaggi, di varia natura, al fine di assicurarne la stabilità. A first, is the travel one, and that even in the city, especially for housewives of a certain age who have to do the shopping, is a valuable help. It basically consists of a tubular frame, equipped with an extensible handle, which in one of the variants provides, in correspondence with the lower part, a single bag, anchored in a way that can be dissociated from the frame, resting it with the bottom on a sort of folding step pivoted to the frame. Still in the lower part of the structure, on the sides of the step, there are also some mills, which have the purpose of facilitating towing. In this case, at least a second bag, in addition to the first, can also be ensured to the trolley in question. However, in this case it is necessary to provide for this by means of repeated straps, of various kinds, in order to ensure its stability.

I limiti della soluzione suggerita, sono evidenti, in primo luogo, la struttura sottodimensionata di questo tipo di carrellino da traino, non è particolarmente adatta per sostenere carichi particolarmente pesanti, né per altri versi si presta per resistere a tuiìa una serie di sollecitazioni, che ne caratterizzano l'uso qualora venga destinato ad altre funzioni che non sia il trasporto d'una sola borsa o valigia di piccole dimensioni per brevi tratti ed in piano. The limits of the suggested solution are evident, first of all, the undersized structure of this type of towing trolley, is not particularly suitable for supporting particularly heavy loads, nor is it suitable for resisting a series of stresses, which characterize its use if it is destined for other functions than the transport of a single bag or suitcase of small dimensions for short stretches and flat.

L'alternativa, sempre di carattere empirico, è consistita nell’uso di tutfaltra' tipologia di carrellino da trasporto. Si tratta più in dettaglio del tradizionale carrellino da sospingere, avanti la persona. Questo, contrariamente alla soluzione poc'anzi evidenziata, è strutturato per trasportare carichi ben più pesanti che non il precedente, di cui un tipico esempio, è quello utilizzato per trasportare le cassette di frutta e verdura o dell'acqua minerale. Ne consegue che la struttura del telaio, è visibilmente più robusta rispetto alla precedente, anche se, pure in tal caso, sono previste delle varianti, ad esempio in lega leggera. Per quanto riguarda le caratteristiche, esso si compone d'una schiena montante, fissa od estensibile telescopicamente sulla sommità della quale è prevista l'impugnatura che può essere del tipo unica, posta trasversalmente, od in alternativa, doppia, rispettivamente una per ciascun lato del dorso de! carrello. La parte inferiore del carrello, prevede sporgenti anteriormente, delle pedane o predellini, sia del tipo fissi che del tipo incernierate alla schiena, in questo caso essendo ripiegabili al di sopra dello stesso. Completano la struttura, classiche ruote, di diametro piuttosto importante e comunque dimensionate in funzione della portata massima del carrello. The alternative, again of an empirical nature, consisted in the use of a whole other type of transport trolley. More in detail, it deals with the traditional trolley to be pushed forward the person. This, contrary to the solution highlighted above, is structured to carry much heavier loads than the previous one, of which a typical example is the one used to transport boxes of fruit and vegetables or mineral water. It follows that the frame structure is visibly more robust than the previous one, even if, even in this case, variants are provided, for example in light alloy. As regards the characteristics, it consists of an upright back, fixed or telescopically extendable on the top of which is provided the handle which can be of the single type, placed transversely, or alternatively, double, respectively one for each side of the back of! cart. The lower part of the trolley foresees protruding from the front of the footrests or steps, both of the fixed type and of the type hinged to the back, in this case being foldable above the same. The structure is completed by classic wheels, with a rather large diameter and in any case sized according to the maximum capacity of the trolley.

Nell'ipotesi ora descritta, contrariamente alla soluzione precedente, non v’è alcuna borsa già prevista ed assicurata in modo conveniente. Ne consegue, che tutte le borse che si debbono caricare sul carrellino, dovranno poi essere, convenientemente assicurate. A parte l’oggettiva scomodità di gestire, come per il caso precedente, una pluralità di cinghiaggi, é una operazione tutfaffatto che semplice, resa ancora più difficile dalla defonmabilità delle borse che non assicurano stabilità all’assieme. Per altri versi, la mancanza di appigli efficaci tanto sul carrello quanto sulle borse, rende il tutto ancora più macchinoso. Tanto è complessa e scomoda l'operazione che molto spesso, la famiglia tipo, a meno che non sia particolarmente numerosa, ci rinuncia, sobbarcandosi l'onere del classico se pur faticoso trasporto a mano. In the hypothesis described above, contrary to the previous solution, there is no scholarship already foreseen and insured in a convenient way. It follows that all the bags that must be loaded on the trolley must then be conveniently insured. Apart from the objective inconvenience of managing, as in the previous case, a plurality of straps, it is an operation that is not as simple as it is simple, made even more difficult by the defonmability of the bags that do not ensure stability to the whole. In other respects, the lack of effective grips both on the trolley and on the bags, makes everything even more cumbersome. The operation is so complex and inconvenient that very often, the typical family, unless it is particularly large, gives up, taking on the burden of the classic, albeit tiring, transport by hand.

Scopo del presente trovato è anche quello dì ovviare ai descritti inconvenienti. BREVE DESCRIZIONE DEL TROVATO The aim of the present invention is also to obviate the drawbacks described above. BRIEF DESCRIPTION OF THE FIND

Questo ed altri scopi vengono raggiunti con il presente trovato secondo le caratteristiche di cui alle annesse rivendicazioni risolvendo i problemi esposti mediante una struttura di carrellino, particolarmente per il tempo libero, del tipo ripiegabile ed attrezzato, composto da un telaio la cui sommità prevede una impugnatura trasversale, mentre la parte inferiore, di lato, dispone d’una coppia di ruote, detto telaio, prevedendo sporgenti rispetto alla parte anteriore tre ripiani, che, essendo incernierati, da un lato, alla parte posteriore e montante del carrellino, sono ripiegabili a ridosso dello stesso; ed ancora in cui ciascun ripiano impegna e supporta almeno una corrispondente sacca, le quali, rispettivamente dal basso verso l’alto, sono così composte: This and other purposes are achieved with the present invention according to the characteristics referred to in the annexed claims, solving the problems set forth by means of a trolley structure, particularly for leisure time, of the foldable and equipped type, consisting of a frame whose top provides a handle transversal, while the lower part, on the side, has a pair of wheels, called frame, having three shelves protruding with respect to the front part, which, being hinged, on one side, to the rear part and upright of the trolley, can be folded to close to the same; and again in which each shelf engages and supports at least one corresponding bag, which, respectively from bottom to top, are composed as follows:

- Una sacca per alimenti, del tipo refrigerata, provvista di maniglia e di apertura frontale, supportata dal ripiano inferiore ed ancorata al ripiano intermedio; - A refrigerated food bag, equipped with handle and front opening, supported by the lower shelf and anchored to the intermediate shelf;

- Una sacca intermedia, semirigida, per contenere delle calzature, apribile lungo il lato frontale, sostenuta dal ripiano intermedio; - An intermediate, semi-rigid bag to contain footwear, which can be opened along the front side, supported by the intermediate shelf;

- Ed una soprastante sacca finalizzata a contenere oggetti vari, provvista anch’essa d tasche laterali, la quale è impegnata, con il lato superiore, al ripiano incernierato sulla sommità del carrellino. - And an overlying bag designed to contain various objects, also provided with side pockets, which is engaged, with the upper side, on the hinged shelf on the top of the trolley.

VANTAGGI BENEFITS

In tal modo, attraverso il notevole apporto creativo il cui effetto ha consentito d raggiungere un considerevole progresso tecnico, vengono conseguiti diversi vantaggi. In this way, through the remarkable creative contribution whose effect has allowed to reach a considerable technical progress, various advantages are achieved.

Per quanto riguarda un primo aspetto, di carattere funzionale, si osserva possibilità di fruire di spazi notevoli, implementabili a discrezione, per stivare og t d’ogni genere. Questi, possono essere distribuiti in maniera razionale, utilizzai l'eventuale compartimentazione delle sacche o moduli contenitori, ciascuno dei quali strutturato appositamente in funzione delle specifiche finalità. L’ordine che se ne trae, in definitiva, è considerevole, evitando la dispersione e favorendo il reperimento degl oggetti. With regard to a first aspect, of a functional nature, there is the possibility of using considerable space, which can be implemented at discretion, to stow any kind of object. These can be distributed in a rational way, using any compartmentalization of the bags or container modules, each of which is specially structured according to the specific purposes. Ultimately, the order that is drawn from it is considerable, avoiding dispersion and favoring the retrieval of objects.

Un secondo vantaggio, riguarda il dimensionamento dell'insieme. Sotto questo profilo, l’associazione ordinata di contenitori modulari, in questo caso di borse, a sommarsi l’una sull’altra a ridosso del lato montante del telaio del carrello, permette i contenimento degli ingombri, oltre che durante la sosta, tanto durante la movimentazione quanto nello stivaggio del carrellino con le relative borse airintemo deìl’autovettura. A second advantage concerns the dimensioning of the whole. From this point of view, the orderly association of modular containers, in this case bags, added one on top of the other close to the upright side of the trolley frame, allows the containment of the overall dimensions, as well as during parking, both during handling and stowage of the trolley with the relative bags inside the car.

Ancora un primario ed intuibile vantaggio del descritto carrellino mobile, riguarda la più comoda e meno faticosa movimentazione delle cose da un luogo all’altro, anche per spostamenti, che se pur a piedi, non sono affatto brevi. Another primary and intuitive advantage of the described mobile trolley concerns the more comfortable and less tiring movement of things from one place to another, even for journeys, which, even if on foot, are not short at all.

La particolare struttura del carrellino con il concorso delle borse, consente inoltre, altre funzioni accessorie, quali ad esempio un comodo mezzo di sostegno del palo deH’ombrellone. Al tempo stesso, la porzione rigida del lato superiore della prima borsa consente di fruire della stessa a guisa di ripiano capiente, per le necessità del caso. Non deve essere dimenticata nemmeno l'utilità della ghiacciaia, che, posta nel lato inferiore pur essendo un di più spesso irrinunciabile, consente di riporvi alimenti delicati e soprattutto bevande, le quali cosi potranno fruire d'una temperatura di conservazione ottimale. The particular structure of the trolley with the help of the bags also allows other accessory functions, such as a convenient means of supporting the umbrella pole. At the same time, the rigid portion of the upper side of the first bag allows it to be used as a large shelf, for the needs of the case. The usefulness of the icebox should not be forgotten either, which, placed on the lower side even though it is a more often indispensable feature, allows you to store delicate foods and especially drinks, which will thus be able to enjoy an optimal storage temperature.

Questi ed altri vantaggi appariranno dalla successiva particolareggiata descrizione d'una soluzione di realizzazione con l'aiuto dei disegni allegati. These and other advantages will appear from the following detailed description of an embodiment solution with the help of the attached drawings.

CONTENUTO DEI DISEGNI CONTENTS OF THE DRAWINGS

- La Figura 1., è una vista prospettica e complessiva d'un carrellino completo d sacche ed altri accessori per il campeggio; - Figure 1., is a perspective and overall view of a trolley complete with bags and other accessories for camping;

- La Figura 2., è una vista presa frontalmente del carrellino di cui in figura 1 ; Figure 2. is a front view of the trolley of Figure 1;

- La Figura 3., è una vista presa lungo il fianco sinistro del carrellino di cui in Figura 1 ; - La Figura 4., è una vista presa lungo il fianco destro de! carrellino di cui in Figura 1 ; - La Figura 5., è una vista laterale del solo telaio del carrellino di cui in figura 1 privo delle sacche; - Figure 3., is a view taken along the left side of the trolley of Figure 1; - Figure 4., is a view taken along the right side of the! trolley shown in Figure 1; - Figure 5. is a side view of the frame of the trolley shown in Figure 1 alone, without the bags;

La Figura 6., è una vista di pianta del mezzo di supporto e di fissaggio della sacca superiore; Figure 6 is a plan view of the means for supporting and fixing the upper bag;

- La Figura 7., è una vista di pianta, ma del ripiano intermedio quale mezzo d supporto della sacca porta scarpe e di fissaggio della sacca-ghiacciaia inferiore; - La Figura 8., è una vista di pianta del solo ripiano inferiore che sostiene la saccaghiacciaia; - Figure 7 is a plan view, but of the intermediate shelf as a means of supporting the shoe bag and fixing the lower bag-icebox; - Figure 8., is a plan view of only the lower shelf that supports the ice bucket;

- Le Figure 9 e 10, sono delle viste rispettivamente di pianta e del Iato frontale della sacca-ghiacciaia; Figures 9 and 10 are respectively plan and front side views of the icebox;

- Le Figure 11 e 12, sono delle viste rispettivamente del fianco destro e del fianco sinistro della sacca-ghiacciaia di cui alle precedenti figure; - Figures 11 and 12 are views respectively of the right side and the left side of the icebox of the previous figures;

- Le Figure 13 e 14, sono delle viste, rispettivamente di pianta e del lato frontale della sacca superiore alla quale è unita la sacca intermedia porta scarpe; Figures 13 and 14 are views, respectively of the plan and of the front side of the upper bag to which the intermediate shoe bag is joined;

- Le Figure 15 e 16, sono delle viste rispettivamente del fianco destro e del fianco sinistro deH’assieme di sacca di cui alle figure precedenti; - Figures 15 and 16, are views respectively of the right side and the left side of the bag assembly referred to in the previous figures;

Infine, le Figure 17 e 18, sono delle viste laterali di due varianti di telaio del carrellino, rispettivamente a due ripiani. Finally, Figures 17 and 18 are side views of two variants of the frame of the trolley, with two shelves respectively.

DESCRIZIONE D’ALCUNI ESEMPI DI REALIZZAZIONE DEL TROVATO DESCRIPTION OF SOME EXAMPLES OF REALIZATION OF THE FOUND

Facendo riferimento anche alle figure, si rileva che un carrellino attrezzato (A), si compone d'un telaio mobile (1a) al quale vengono unite delle sacche (2, 3, 4),y essenzialmente semi rigide, ciascuna, finalizzata ad assolvere ad una specifica funzione. Referring also to the figures, it can be seen that an equipped trolley (A) consists of a mobile frame (1a) to which bags (2, 3, 4), essentially semi-rigid, are joined, each one aimed at fulfilling to a specific function.

Nel caso di specie, il telaio (1a) è del tipo composto da almeno un elemeim montante il quale inferiormente, impernia una coppia di ruote (10), rispettivamente una peb ciascun lato. La parte superiore del telaio (1a), è interessata da un ampia maniglia (11), disposta trasversalmente, con l'estremità leggermente ripiegata a sbalzo verso la parte posteriore del carrellino (A). In the present case, the frame (1a) is of the type consisting of at least one upright element which, at the bottom, pivots a pair of wheels (10), respectively one p and b each side. The upper part of the frame (1a) is affected by a large handle (11), arranged transversely, with the end slightly cantilevered towards the rear of the trolley (A).

Sempre il telaio (1 a), lungo il lato anteriore, prevede tre sostegni a sbalzo (12, 13, 14), incernierati con un lato lungo il montante. Di questi, un primo sostegno di base (12), è dato da un piccolo telaio essenzialmente quadrilatero, interessato in posizione mediana da un traverso (121) di sezione piatta. Essendo di forma rettangolare, il sostegno di base (12) prevede che i due lati minori (122) siano dati da profili speculari conformati ad “L” di modo tale da favorire l'inserimento in appoggio di una delle sacche (2, 3, 4), nella fattispecie, della sacca ghiacciaia (2). A causa del peso che grava sullo stesso, al fine di evitare una eccessiva sollecitazione del sostegno (12), in corrispondenza della cerniera e per conferire, in caso di sosta, una corretta posizione verticale del carrellino (A), il detto sostegno (12), lungo il lato maggiore anteriore (123), prevede, impegnato nella parte inferiore, un piedino d'appoggio (5). Quest ultimo è del tipo a pianta larga, per esempio, per evitare che lo stesso sprofondi in caso di appoggio su superfici insidiose. The frame (1 a), along the front side, also has three cantilevered supports (12, 13, 14), hinged with one side along the upright. Of these, a first base support (12) is given by a small essentially quadrilateral frame, affected in a median position by a crosspiece (121) with a flat section. Being rectangular in shape, the base support (12) provides that the two shorter sides (122) are given by specular "L" shaped profiles in such a way as to facilitate the insertion in support of one of the bags (2, 3, 4), in this case, of the icebox bag (2). Due to the weight that weighs on it, in order to avoid excessive stress on the support (12), in correspondence with the hinge and to give, in the event of a stop, a correct vertical position of the trolley (A), said support (12 ), along the major front side (123), has a support foot (5) engaged in the lower part. The latter is of the wide-plant type, for example, to prevent it from collapsing in case of support on treacherous surfaces.

In una posizione intermedia rispetto ai sostegni d’estremità (12, 14), è previs un secondo sostegno (13), che nella fattispecie, assolve ad una duplice funzione. Da u lato infatti, assicura la sottostante sacca ghiacciaia (2), dall'altro sostiene almeno un delle due soprastanti sacche impilate (3, 4). Ancora più in particolare, il sostegno (13), dato da un piccolo telaio quadrilatero, di dimensioni pressoché analoghe a que sottostante (12), il quale prevede che ciascuno dei due opposti lati minori, da un la (131), ovvero lungo il bordo inferiore, sia conformato con una guida a “C" con rii volta verso il basso, mentre il lato superiore (132) presenta la conformazione della guid ad “L". Con il fine di irrobustire il sostegno intermedio (13), anche in questo caso prevista una piattina (133), che, parallelamente ai lati maggiori si estende ad unire i du lati minori. In an intermediate position with respect to the end supports (12, 14), a second support (13) is provided, which in this case performs a dual function. On the one hand, in fact, it secures the underlying icebox bag (2), on the other hand it supports at least one of the two stacked bags above (3, 4). Even more particularly, the support (13), given by a small quadrilateral frame, of almost the same size as the one below (12), which provides that each of the two opposite shorter sides, from one side (131), i.e. along the the lower edge is shaped with a "C" guide with a downward turn, while the upper side (132) has the conformation of an "L" guide. In order to strengthen the intermediate support (13), also in this case a strap (133) is provided, which, parallel to the longer sides, extends to join the two smaller sides.

Infine, è parte del telaio (1a), un terzo sostegno di sommità (14), il quale ha scopo di assicurare almeno la sacca generica (4). Nella fattispecie, detto sostegno (1 anch'esso incernierato lungo il lato montante del telaio (1 a), è costituito da due aste (14 preferibilmente di sezione tonda, le cui estremità, sono unite ad un comune elemen trasversale (142) il quale assicura stabilità all'assieme ed un movimento contestuale. Finally, part of the frame (1a) is a third top support (14), which has the purpose of securing at least the generic pocket (4). In this case, said support (1 also hinged along the upright side of the frame (1 a), consists of two rods (14 preferably of round section, the ends of which are joined to a common transverse element (142) which ensures stability to the assembly and a contextual movement.

In Figura 5, è rappresentato un primo tipo di telaio mobile (1a), dove i sostegni (12, 13 e 14) essendo incernierati da un lato allo stesso, possono, in condizione di non utilizzo essere ripiegati a ridosso dello stesso. Nel caso di specie, il sostegno di base (12) viene ripiegato verso l'alto a sovrapporsi lungo il lato montante del telaio (1a) e al di sotto del sostegno intermedio (13). Il sostegno intermedio (13) ed il sostegno (14), sono ripiegabili in contrapposizione a sovrapporsi al lato montante e parzialmente, l’uno all’altro. Le Figure 17 e 18, rappresentano due alternative al telaio mobile di cui in Figura 5. Entrambe (1b, 1c) provviste di due sostegni, anziché tre come nella soluzione precedente, si caratterizzano per il fatto di prevedere rispettivamente o il sostegno di base (12) con il concorso del sostegno intermedio (13), o viceversa il solo sostegno di base (12) coadiuvato dal sostegno di sommità (14). E’ ragionevole ipotizzare, che in queste ultime due ipotesi, il numero delle sacche possa essere limitato, ad esempio a due anziché tre, fruendo in un caso di sacche probabilmente con una diversa capienza. Figure 5 shows a first type of mobile frame (1a), where the supports (12, 13 and 14) being hinged on one side to the same, can, when not in use, be folded close to it. In this case, the base support (12) is folded upwards to overlap along the upright side of the frame (1a) and below the intermediate support (13). The intermediate support (13) and the support (14), can be folded in opposition to overlap the upright side and partially, one on the other. Figures 17 and 18 represent two alternatives to the movable frame shown in Figure 5. Both (1b, 1c) provided with two supports, instead of three as in the previous solution, are characterized by the fact of providing respectively or the base support ( 12) with the help of the intermediate support (13), or vice versa only the basic support (12) assisted by the top support (14). It is reasonable to assume that in the latter two hypotheses, the number of bags may be limited, for example to two instead of three, using in one case probably bags with a different capacity.

Per quanto riguarda le sacche (2, 3, 4), esse si caratterizzano per il fatto di offrire diverse funzioni. Più in particolare, la sacca inferiore (2), è data da una sacca termica con funzione di ghiacciaia. Essa, oltre ad essere provvista lungo entrambi i fianchi (21) di maniglie (211), è provvista, ad esempio lungo il dorso (22), di convenienti sedi (221) per accogliere delle cartucce o piastre che generano il freddo. Nel caso in esame, l’accesso all'interno del vano refrigerato è consentito dal lato anteriore (23), il quale è provvisto, ad interessare almeno parte del perimetro, d'una chiusura a zip (231). Infine ancora i fianchi (21), sono interessati da una pluralità di tasche (212) e da convenienti passanti quali anelli o chiusure a strip (213) che hanno lo scopo, assieme ad altrettante previste sulle sacche superiori (3, 4), di consentire l'ancoraggio d'accessori come ad esempio, da un lato un ombrellone (6) e dall’altro della relativa palina di sostegno (61). L’assicurazione della sacca (2) al telaio mobile (1a, 1b, 1c), è consentita prevedendo il lato inferiore in appoggio sopra il sostegno (12), mentre il lato superiore è provvisto, in corrispondenza dei lati minori, lungo bordi opposti, di due binari longitudinali (24) con sezione a “T”. Questi, nell'unire la sacca (2) al telaio mobile (1a, 1b, 1c), vengono ad essere inferiti lungo le guide a “C" (131) previste nella parte inferiore del sostegno (13). As for the bags (2, 3, 4), they are characterized by the fact that they offer different functions. More specifically, the lower bag (2) is given by a thermal bag with the function of an icebox. In addition to being provided along both sides (21) with handles (211), it is provided, for example along the back (22), with suitable seats (221) to accommodate cartridges or plates which generate the cold. In the case in question, access to the inside of the refrigerated compartment is allowed from the front side (23), which is provided, at least part of the perimeter, with a zip closure (231). Finally, the sides (21) are affected by a plurality of pockets (212) and by convenient loops such as rings or strip closures (213) which have the purpose, together with as many provided on the upper pockets (3, 4), of allow the anchoring of accessories such as, for example, on one side a parasol (6) and on the other side of the relative support pole (61). The securing of the bag (2) to the mobile frame (1a, 1b, 1c) is allowed by providing the lower side resting on the support (12), while the upper side is provided, in correspondence with the shorter sides, along opposite edges , of two longitudinal tracks (24) with “T” section. These, in joining the pocket (2) to the mobile frame (1a, 1b, 1c), are inserted along the “C” shaped guides (131) provided in the lower part of the support (13).

La sacca (3) che appare soprastante alla sacca ghiacciaia (2), nel caso di specie, ha la funzione di contenere le scarpe. In un caso, detta sacca (3) può costituire corpo a se stante, in un altro, essa può essere parte della sacca ancora più sopra (4), la quale è un contenitore generale, per esempio, potendo servire a collocarvi degli asciugamani e delle vesti. In quesfultima ipotesi, la sacca (3) è divisa dalla sacca (4), da un setto di separazione intermedio, non illustrato. Per quanto riguarda la porzione d sacca (3), essa appoggia unicamente sul lato superiore del sostegno (13) all'Interno della sede che prevede i profili ad "L” (132). L'accesso alla sacca (3) o porzione di sacca (3 4) è previsto sul lato frontale (31), il quale, anche in tal caso, è interessato perimetralmente da una zip (311). The bag (3) that appears above the icebox bag (2), in this case, has the function of containing the shoes. In one case, said bag (3) can constitute a separate body, in another, it can be part of the bag even higher up (4), which is a general container, for example, being used to place towels and of the garments. In the latter hypothesis, the pocket (3) is divided from the pocket (4), by an intermediate separation partition, not shown. As regards the portion of the bag (3), it rests only on the upper side of the support (13) inside the seat which provides for the "L" profiles (132). Access to the bag (3) or portion of bag (3 4) is provided on the front side (31), which, even in this case, is perimetrically affected by a zip (311).

Infine, è prevista la sacca generica (4), la quale, contrariamente alle precedei S dispone del lato di accesso dall’alto. Più in dettaglio, essa prevede in corrispondenza lato superiore (41), che funge da ripiano, una zip perimetrale (411), consentendo mediante una maniglia (412) il sollevamento di questo lato, una volta agito sulla det chiusura a zip. Sempre la sacca (4), prevede ad esempio lungo il lato anteriore (42) delle tasche accessorie (413), mentre lungo i fianchi (43) di passanti (414) pe assicurare, in asse con quelli previsti sulle borse (2, 3) sottostanti, l'ombrellone (6) e la palina (61). Per quanto riguarda l’assicurazione della sacca (4) al telaio (1a, 1b, 1c), ciò è reso possibile, prevedendo lungo i lati minori del piano superiore (41), delle guaine rettilinee (415). All’interno di dette guaine (415), vengono ad essere inforcate le due aste (141) incernierate al telaio (1a, 1b, 1c), che così si dispongono assialmente. Finally, the generic pocket (4) is provided, which, contrary to the preceding S, has the access side from above. More in detail, it provides in correspondence with the upper side (41), which acts as a shelf, a perimeter zip (411), allowing this side to be raised by means of a handle (412), once the zip closure has been operated. The bag (4) also provides for example along the front side (42) of the accessory pockets (413), while along the sides (43) of loops (414) to ensure, in line with those provided on the bags (2, 3 ) below, the umbrella (6) and the pole (61). As regards the securing of the bag (4) to the frame (1a, 1b, 1c), this is made possible by providing straight sheaths (415) along the shorter sides of the upper floor (41). Inside said sheaths (415), the two rods (141) hinged to the frame (1a, 1b, 1c) are inserted, thus arranging themselves axially.

Una volta cessato l'utilizzo del carrellino (A), è sufficiente sfilare frontalmente le sacche (2, 3, 4) e ripiegare i sostegni (12, 13, 14) a ridosso del telaio (1 a, 1b, 1c). Once the use of the trolley (A) has ceased, simply remove the bags (2, 3, 4) from the front and fold the supports (12, 13, 14) close to the frame (1 a, 1b, 1c).

Claims (6)

RIVENDICAZIONI 1 Struttura di carrellino, particolarmente per il tempo libero composto da un telaio la cui sommità prevede almeno una impugnatura (11), mentre la parte inferiore, di lato, dispone d’una coppia di ruote (10), caratterizzata dal fatto che detto telaio (1a, 1b 1c), prevede sporgenti rispetto alla parte anteriore dei sostegni, incernierati da un lato, alla parte posteriore e montante del carrellino, essendo così ripiegabili a ridosso dello stesso; ed ancora in cui detti sostegni supportano impilate sacche non rigide (2, 3 4), costitute da: - una sacca (2) per alimenti, del tipo refrigerata; - una sacca (3) per contenere delle calzature; - ed una sacca (4) generica. CLAIMS 1 Trolley structure, particularly for leisure time, made up of a frame whose top provides at least one handle (11), while the lower part, on the side, has a pair of wheels (10), characterized by the fact that said frame (1a, 1b 1c), provides protruding with respect to the front part of the supports, hinged on one side, to the rear part and upright of the trolley, thus being foldable close to it; and again in which said supports support stacked non-rigid bags (2, 3 4), consisting of: - a bag (2) for food, of the refrigerated type; - a bag (3) to contain footwear; - and a generic bag (4). 2 Struttura di carrellino, secondo la rivendicazione 1 , caratterizzata dal fatto che la sacca (2) per alimenti, del tipo refrigerata è supportata dal sostegno (12) incemieraj nella parte inferiore del telaio (1a, Ib, 1c). 2 Structure of a trolley, according to claim 1, characterized in that the bag (2) for food, of the refrigerated type, is supported by the support (12) in the lower part of the frame (1a, Ib, 1c). 3 Strutura di carrellino, secondo le rivendicazioni 1 e 2, caratterizzata dal feto ci nel telaio (1a): - la sacca refrigerata (2) per alimenti è supportata dal sostegno (12), ripiegabile verso l'alto; - almeno la sacca porta calzature (3) è supportata dal sostegno (13), ripiegabile verso l’alto; - mentre, la sacca generica (4) è impegnata dal sostegno (14). 3 Structure of a trolley according to claims 1 and 2, characterized by the fetus in the frame (1a): - the refrigerated bag (2) for food is supported by the support (12), which can be folded upwards; - at least the shoe bag (3) is supported by the support (13), which can be folded upwards; - while, the generic pocket (4) is engaged by the support (14). 4 Struttura di carrellino, secondo le rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal feto che il sostegno di base (12), incernierato lungo il lato montante del telaio (1a, 1b, 1c) è dato da un telato quadrilatero il quale lungo i fianchi (122) prevede profili speculari conformati ad "L" ed ancora in cui lungo il lato anteriore (123), prevede, impegnata nella parte inferiore, un piedino d'appoggio (5). 4 Structure of a trolley, according to the preceding claims, characterized by the fetus that the base support (12), hinged along the upright side of the frame (1a, 1b, 1c) is given by a quadrilateral fabric which along the sides (122) it foresees specular profiles shaped like an "L" and again in which along the front side (123), it foresees, engaged in the lower part, a support foot (5). 5 Struttura di carrellino, secondo le rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal fatto che il sostegno (13), incernierato lungo il lato montante del telaio (1a, 1b), è dato da un telaio quadrilatero, i cui fianchi prevedono, rispettivamente, lungo il bordo inferiore una guida a “C". (131), mentre il corrispondente bordo superiore presenta la conformazione d'una guida ad “L" (132). 5 Structure of a trolley, according to the preceding claims, characterized in that the support (13), hinged along the upright side of the frame (1a, 1b), is given by a quadrilateral frame, the sides of which have, respectively, along the lower a "C" guide (131), while the corresponding upper edge has the conformation of an "L" guide (132). 6 Struttura di carrellino, secondo le rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal fetta che il sostegno (14) incernierato lungo il lato montante del telaio (1a, 1c), è costituito da due aste tubolari (141), le cui estremità sono unite ad un comune elemento trasversale (142). , 7 Struttura di carrellino, secondo le rivendicazioni precedenti, caratterizzata che la sacca ghiacciaia (2), in corrispondenza dei lati minori, dispone lunga bordi opposti, di binari longitudinali (24) con sezione a "T”. i quali sono introdotti lun go guide a “C" (131) previste inferiormente, lungo il sostegno (13). 8 Struttura di carrellino, secondo le rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal fatto che il sostegno (14) incernierato lungo il lato montante del telaio (1a, 1c), è costituito da due aste di sezione tonda (141), ie cui estremità sono unite ad un comune elemento trasversale (142). 9 Struttura di carrellino, secondo le rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal feto che almeno la sacca superiore (4), prevede ai lati del piano (41), delle guaine rettilinee (415), all’interno delle quali vengono ad essere introdotte le aste (141) incernierate al telaio (1a, 1c) che cosi si dispongono assialmente. 10 Struttura di carrellino, secondo le rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal fato che le sacche (2) e (3), sono apribili sul rispettivo lato frontale (23) e (31), ciascuno richiudibile da una zip (231) e (311). 11 Struttura di carrellino, secondo le rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal feto che almeno una delle sacche (2, 3, 4) è provvista lungo i fianchi, di passanti (213, 414) per il supporto d’un ombrellone (6) e d’una rispettiva palina di sostegno (61). 12 Struttura di carrellino, secondo le rivendicazioni precedenti, caratterizzata dal feto che almeno una delle sacche (2, 3, 4) è provvista perimetralmente di tasche porta oggetti (212, 413), 13 Struttura di carrellino, secondo la rivendicazione 1, caratterizzata dal fatto che la sacca (3) e la sacca (4) formano un tutt'uno essendo internamente divise da un setto di separazione. 6 Structure of a trolley, according to the preceding claims, characterized by the slice that the support (14) hinged along the upright side of the frame (1a, 1c), consists of two tubular rods (141), the ends of which are joined to a common transverse element (142). , 7 Structure of a trolley, according to the preceding claims, characterized that the icebox (2), in correspondence of the shorter sides, has along opposite edges, longitudinal tracks (24) with a "T" section. Which are introduced along guides to "C" (131) provided below, along the support (13). 8 Structure of a trolley, according to the preceding claims, characterized in that the support (14) hinged along the upright side of the frame (1a, 1c), consists of two rods with a round section (141), the ends of which are joined to a common transverse member (142). 9 Structure of a trolley, according to the preceding claims, characterized by the fetus that at least the upper bag (4), has rectilinear sheaths (415) on the sides of the surface (41), inside which the rods ( 141) hinged to the frame (1a, 1c) which thus arrange themselves axially. 10 Trolley structure, according to the preceding claims, characterized in that the bags (2) and (3) can be opened on the respective front side (23) and (31), each reclosable by a zip (231) and (311) . 11 Structure of a trolley, according to the preceding claims, characterized by the fetus that at least one of the bags (2, 3, 4) is provided along the sides, with loops (213, 414) for supporting an umbrella (6) and a respective support pole (61). 12 Structure of a trolley, according to the preceding claims, characterized by the fetus that at least one of the bags (2, 3, 4) is provided perimeter with pockets for objects (212, 413), 13 Trolley structure, according to claim 1, characterized in that the bag (3) and the bag (4) form a whole being internally divided by a separation partition.
IT2000TV000156A 2000-12-15 2000-12-15 PARTICULARLY LEISURE TROLLEY OF THE FOLDABLE AND EQUIPPED TYPE ITTV20000156A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT2000TV000156A ITTV20000156A1 (en) 2000-12-15 2000-12-15 PARTICULARLY LEISURE TROLLEY OF THE FOLDABLE AND EQUIPPED TYPE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT2000TV000156A ITTV20000156A1 (en) 2000-12-15 2000-12-15 PARTICULARLY LEISURE TROLLEY OF THE FOLDABLE AND EQUIPPED TYPE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITTV20000156A1 true ITTV20000156A1 (en) 2002-06-15

Family

ID=11459945

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT2000TV000156A ITTV20000156A1 (en) 2000-12-15 2000-12-15 PARTICULARLY LEISURE TROLLEY OF THE FOLDABLE AND EQUIPPED TYPE

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITTV20000156A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6497424B2 (en) Combination ice-chest stroller
US5915722A (en) Collapsible cart
US5988657A (en) Carry-on stroller case
US5911422A (en) Recreational wheeled accessory carrier
US7334669B2 (en) Rolling luggage with expandable compartment
US5676296A (en) Beach luggage
US6267393B1 (en) Wheeled personal item caddy
US5318312A (en) Portable folding utility carrier
US7481065B2 (en) Expandable cooler
US5645146A (en) Suitcase with retractable pull handle
US7494135B2 (en) Shopping vehicle
US20120228074A1 (en) Travel Master
US7717440B1 (en) Adaptable luggage cart for transporting items between remote locations
US5988671A (en) Collapsible cart
US7644810B2 (en) Sports equipment bag with integrated stool
US7575376B2 (en) Collapsible bag
US9233700B1 (en) Portable cart with removable shopping bag
US20080128231A1 (en) Dividable luggage
US20030062233A1 (en) Cargo organizer
BRPI0617051A2 (en) improved luggage bag
US20090101253A1 (en) Shopping cart engageable tote bag
US8814181B1 (en) Cart apparatus for transporting cargo items to and from a recreational location
JP2011506176A (en) Shopping cart to carry purchased items from the store to the car and from the car to the house
US6832670B2 (en) Convertible travel case
US11707134B2 (en) Packable chair for transporting containers