ITTO20001118A1 - HOMOPOLYMER FABRIC FOR FURNITURE AND SADDLES. - Google Patents

HOMOPOLYMER FABRIC FOR FURNITURE AND SADDLES. Download PDF

Info

Publication number
ITTO20001118A1
ITTO20001118A1 ITTO20001118A ITTO20001118A1 IT TO20001118 A1 ITTO20001118 A1 IT TO20001118A1 IT TO20001118 A ITTO20001118 A IT TO20001118A IT TO20001118 A1 ITTO20001118 A1 IT TO20001118A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
fabric
layer
fibers
points
padding
Prior art date
Application number
Other languages
Italian (it)
Inventor
Domenico Nicastro
Original Assignee
Ara S R L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ara S R L filed Critical Ara S R L
Priority to ITTO20001118 priority Critical patent/IT1320850B1/en
Publication of ITTO20001118A1 publication Critical patent/ITTO20001118A1/en
Application granted granted Critical
Publication of IT1320850B1 publication Critical patent/IT1320850B1/en

Links

Landscapes

  • Addition Polymer Or Copolymer, Post-Treatments, Or Chemical Modifications (AREA)

Description

Descrizione dell’Invenzione industriale dal titolo: Description of the industrial invention entitled:

'TESSUTO OMOPOLIMERO PER ARREDAMENTO E SELLERIA" 'HOMOPOLYMER FABRIC FOR FURNITURE AND UPHOLSTERY "

La presente invenzione ha per oggetto un nuovo tipo di tessuto destinato all’impiego in arredamento e selleria dove tutti i diversi componenti sono costituiti dalla stessa famiglia di prodotti chimici, offrendo caratteristiche applicative uguali o superiori a quella di tessuti compositi con materiali eterogenei e numerosi vantaggi ambientali nell’arco di vita del prodotto. The present invention relates to a new type of fabric intended for use in furniture and saddlery where all the different components are made up of the same family of chemical products, offering application characteristics equal to or superior to that of composite fabrics with heterogeneous materials and numerous advantages. environmental over the life of the product.

I tessuti a cui si fa riferimento nella presente invenzione sono quelli impiegati per il rivestimento esterno di sedie, sedili, poltrone, divani, pannelli. Tali tessuti svolgono una duplice funzione. La prima di esse è una funzione estetica, in quanto contribuiscono in modo determinante a dare l’aspetto definitivo al manufatto. La seconda funzione è invece principalmente svolta dallo strato imbottito di cui sono provvisti la quale apporta un tatto piacevole e un aspetto teso, liscio e senza pieghe, evidenziando le eventuali cuciture o trapuntature. The fabrics referred to in the present invention are those used for the external covering of chairs, seats, armchairs, sofas, panels. These fabrics perform a dual function. The first of them is an aesthetic function, as they contribute significantly to giving the final appearance to the product. The second function is instead mainly carried out by the padded layer which they are provided with which gives a pleasant touch and a taut, smooth and wrinkle-free appearance, highlighting any seams or quilting.

I tessuti fino ad oggi utilizzati per questo scopo sono realizzati mediante accoppiatura di vari substrati di costituzione diversa tra di loro. The fabrics used up to now for this purpose are made by coupling various substrates of different constitution.

Innanzi tutto viene il tessuto vero e proprio, destinato al lato esterno e visibile. Questo può essere di varia composizione, anche se la maggior quota di mercato è tenuta dalla fibra poliestere e, in misura molto minore, dalla fibra poliammidica. La scelta di queste fibre è dovuta al fatto che solo queste fibre mide ο poliestere. Anche questo terzo strato viene accoppiato a fiamma, con i problemi ambientali conseguenti. Lo scopo per il quale viene aggiunto il terzo strato è quello di rendere la superficie liscia e scivolosa al fine di poter far scorrere il tessuto sulle strutture dei manufatti da ricoprire. Tipico esempio di questa applicazione è la fabbricazione dei sedili per autovetture, dove la fodera viene confezionata in modo da disporre il tessuto estetco all'esterno e la First of all comes the actual fabric, intended for the external and visible side. This can be of various compositions, although the largest market share is held by polyester fiber and, to a much lesser extent, by polyamide fiber. The choice of these fibers is due to the fact that only these mide fibers ο polyester. This third layer is also flame coupled, with the consequent environmental problems. The purpose for which the third layer is added is to make the surface smooth and slippery in order to allow the fabric to slide over the structures of the articles to be covered. A typical example of this application is the manufacture of car seats, where the lining is made in such a way as to arrange the aesthetic fabric on the outside and the

su strutture di metallo rivestite con forme di poliuretano stampato in estrusione. Il foglio di poliuretano accoppiato non potrebbe scivolare sulle forme e solamente la presenza di una maglina permette di calzare la fodera. on metal structures covered with extruded molded polyurethane forms. The coupled polyurethane sheet could not slip on the shapes and only the presence of a jersey allows the lining to be put on.

Il tessuto composito fino ad oggi utilizzato, oltre ai problemi ambientali apportati nel corso della sua utilizzazione, offre poi una serie di svantaggi: The composite fabric used up to now, in addition to the environmental problems brought about during its use, also offers a series of disadvantages:

- nel tempo, il foglio di poliuretano può perdere elasticità e compattezza con conseguente peggioramento delle caratteristiche estetiche e tattili; - allo stesso modo, il foglio di poliuretano libera neH’ambiente circostante vapori degli additivi plastificanti utilizzati durante la sua fabbricazione. Si tratta di norma di prodotti con bassissime tensioni di vapore per cui il rilascio è prolungato nel tempo. Per contro alle basse concentrazioni liberate, si tratta quasi sempre di prodotti molto stabili (quali, ad esempio, gli ftalati) che vengono assorbiti dagli organismi biologici; - over time, the polyurethane sheet may lose elasticity and compactness with consequent worsening of the aesthetic and tactile characteristics; - in the same way, the polyurethane sheet releases vapors of the plasticizing additives used during its manufacture into the surrounding environment. These are usually products with very low vapor tensions for which the release is prolonged over time. On the other hand, at the low concentrations released, it is almost always very stable products (such as, for example, phthalates) which are absorbed by biological organisms;

- in caso di incidente, in presenza di incendio, anche se i materiali utilizzati sono stati scelti tra quelli con la migliore reazione al fuoco, si ha sempre lo svolgimento di fumi tossici, tanto più pericolosi in quanto si tratta spesso di ambienti chiusi; - in the event of an accident, in the presence of fire, even if the materials used have been chosen among those with the best reaction to fire, toxic fumes are always produced, all the more dangerous as they are often closed environments;

- al termine del ciclo vitale del manufatto, i tessuti compositi non sono riciclabili in quanto non è economicamente possibile separare i diversi componenti. La loro destinazione, quindi, è solamente la discarica. Anche l’incenerimento è problematico per la formazione di cianuri. - at the end of the life cycle of the product, the composite fabrics are not recyclable as it is not economically possible to separate the various components. Their destination, therefore, is only the landfill. Incineration is also problematic due to the formation of cyanides.

Il tessuto omopolimero oggetto della presente invenzione risolve i problemi e gli inconvenienti presentati dai tessuti eterocompositi fino ad oggi impiegati, senza penalizzazioni delle caratteristiche estetiche e di tatto. The homopolymer fabric object of the present invention solves the problems and drawbacks presented by heterocomposite fabrics used up to now, without penalizing the aesthetic and tactile characteristics.

La sua realizzazione prevede l'utilizzo di un solo tipo di polimero anche se impiegato in forme diverse. Its realization involves the use of only one type of polymer even if used in different forms.

Il tessuto esterno, o estetico, può essere realizzato in qualunque armatura e disegno, purché la fibra sia costituita da poliestere. The external or aesthetic fabric can be made in any weave and design, as long as the fiber is made of polyester.

Lo strato di imbottitura è costituito da una falda il cui peso e densità può variare in funzione delle caratteristiche richieste (in analogia con il variare della densità e dello spessore del foglio di poliuretano utilizzato nel tessuto tradizionale) costituita da fibre di poliestere coesionate termicamente con fibre di poliestere termofusibile bassofondente. Possono essere utilizzate fibre di diametro compreso tra 1 ,5 e 30 dTex, con crettatura meccanica o chimica e con sezione piena o cava. La quantità della fibra termofusibile bassofondente può variare tra il 5 e il 60 % del peso dell’imbottitura. Il diametro delle fibre, la loro sezione e la quantità di fibra termofusibile da impiegare sono variabili con le quali si può giungere ad ottenere imbottiture di diversa resistenza all’affondamento, diversa resilienza e diversa resistenza all'azione meccanica. The padding layer consists of a layer whose weight and density can vary according to the required characteristics (in analogy with the variation of the density and thickness of the polyurethane sheet used in the traditional fabric) consisting of polyester fibers thermally bonded with fibers low melting polyester. Fibers with a diameter between 1, 5 and 30 dTex, with mechanical or chemical crimping and with solid or hollow section can be used. The amount of the low melting hot-melt fiber can vary between 5 and 60% of the weight of the padding. The diameter of the fibers, their section and the amount of hot-melt fiber to be used are variables with which it is possible to obtain padding with different resistance to sinking, different resilience and different resistance to mechanical action.

L’adesione dell’imbottitura al tessuto viene realizzata mediante l'interposizione di fibre di poliestere bassofondenti tra i due strati. Un semplice passaggio a caldo in calandra assicura la solidità dell’accoppiamento. La calandra è un impianto costituito basilarmente da un cilindro di metallo con superficie liscia munito di riscaldamento interno. Detto cilindro ruota appoggiato con pressione variabile su un altro cilindro ricoperto di materiale morbido quale, ad esempio, gomma o feltro. La calandra viene utilizzata in campo tessile per finissaggi lucidi su tessuti. The adhesion of the padding to the fabric is achieved by interposing low-melting polyester fibers between the two layers. A simple hot passage in the grille ensures the solidity of the coupling. The calender is a system basically consisting of a metal cylinder with a smooth surface equipped with internal heating. Said cylinder rotates supported with variable pressure on another cylinder covered with soft material such as, for example, rubber or felt. The calender is used in the textile field for glossy finishing on fabrics.

In analogia con i tessuti tradizionali, si possono produrre compositi più semplici con due soli strati. Nel caso dei tessuti destinati alla confezione di fodere che debbano poi essere calzate su strutture quali i sedili automobilistici, mentre nei caso dei tessuti compositi tradizionali è necessario accoppiare un terzo strato di maglina, nel caso del tessuto oggetto della presente invenzione è sufficiente una modifica superficiale delio strato di imbottitura attraverso una semplice operazione di calandratura. Lo strato di imbottitura viene fatto passare con la superficie libera a contatto della superficie riscaldata. Variando la temperatura, la pressione e la velocità del cilindro, è possibile modificare la superficie in misura più o meno marcata e profonda conferendole un tatto liscio e una solidità all'abrasione sufficiente per poter affrontare senza problemi la fase di calzatura. In analogy with traditional fabrics, simpler composites can be produced with only two layers. In the case of fabrics intended for the manufacture of covers which must then be fitted onto structures such as car seats, while in the case of traditional composite fabrics it is necessary to couple a third layer of jersey, in the case of the fabric object of the present invention a superficial modification is sufficient. of the padding layer through a simple calendering operation. The padding layer is passed with the free surface in contact with the heated surface. By varying the temperature, pressure and speed of the cylinder, it is possible to modify the surface to a more or less marked and deep extent, giving it a smooth touch and sufficient resistance to abrasion to be able to face the shoe phase without problems.

Il tessuto oggetto della presente invenzione offre notevoli vantaggi, soprattutto dal punto di vista ambientale: The fabric object of the present invention offers considerable advantages, especially from the environmental point of view:

- vengono eliminate le operazioni di accoppiatura a fiamma, con conseguente eliminazione delle emissioni gassose nocive; - flame coupling operations are eliminated, with the consequent elimination of noxious gaseous emissions;

- le fibre di poliestere non vengono addizionate con plastificanti, per cui non esiste il problema di infragilimento della struttura e di presenza di vapori di plastificante nell’ambiente; - the polyester fibers are not added with plasticizers, so there is no problem of embrittlement of the structure and the presence of plasticizer vapors in the environment;

- in caso di incendio, il poliestere è tendenzialmente autoestinguente e non sprigiona gas tossici o nocivi. Anche la formazione di fumo è limitata. I tessuti compositi costruiti secondo il presente brevetto, sottoposti alle prove previste dalla norma NF F 16-101 tab. 4 raggiungono la classe F1 ; - in the event of fire, polyester tends to be self-extinguishing and does not release toxic or harmful gases. Smoke formation is also limited. Composite fabrics constructed according to this patent, subjected to the tests required by the NF F 16-101 tab. 4 reach the F1 class;

- la traspirabilità del tessuto composito realizzato secondo il presente brevetto è ottimale, in nessun caso ridotta dalla presenza di strutture filmogene come invece nel caso del tessuto composito tradizionale, che trova limitazioni nel tipo di poliuretano cellulare utilizzato. La confortevolezza del tessuto è quindi ottimalizzata; - the breathability of the composite fabric made according to the present patent is optimal, in no case reduced by the presence of film-forming structures as in the case of the traditional composite fabric, which is limited by the type of cellular polyurethane used. The comfort of the fabric is therefore optimized;

- l’assenza di film o di materiali che possano costituire barriere, quali i collanti utilizzati in taluni tipi di accoppiati tradizionali, migliorano l'isolamento termoacustico del tessuto in quanto permettono lo smorzamento graduale all’interno del composito; - the absence of films or materials that may constitute barriers, such as the adhesives used in certain types of traditional laminates, improve the thermal and acoustic insulation of the fabric as they allow gradual damping within the composite;

- alla fine del ciclo vitale del manufatto, il tessuto può essere totalmente rigenerato in quanto la sua costituzione è omogenea. L'unica avvertenza di cui si deve tenere conto è che, essendo il tessuto esterno tinto per motivi estetici, il materiale dovrà essere destinato alla fabbricazione di oggetti dove il colore sia compatibile con quello proprio della massa rigenerata. Operando in conformità con quanto esposto nella presente domando di brevetto, sono stati realizzati numerosi tipi di tessuto composito. Esclusivamente a titolo di esempio viene qui si seguito riportato il ciclo produttivo utilizzato per ia realizzazione di uno di essi. Quanto detto nell’esempio, ovviamente, non costituisce limitazione o preferenza nel campo di applicazione del brevetto. - at the end of the life cycle of the product, the fabric can be totally regenerated as its constitution is homogeneous. The only warning that must be taken into account is that, since the outer fabric is dyed for aesthetic reasons, the material must be destined for the manufacture of objects where the color is compatible with that of the regenerated mass. By operating in accordance with what is disclosed in the present patent application, numerous types of composite fabric have been made. By way of example only, the production cycle used for the realization of one of them is reported below. What has been said in the example obviously does not constitute a limitation or preference in the field of application of the patent.

Un tessuto con le seguenti caratteristiche: A fabric with the following characteristics:

armatura jacquard jacquard weave

altezza 150 cm height 150 cm

peso 225g/m2 weight 225g / m2

ordito 24,5fili/cm warp 24.5 yarns / cm

trama 11 fili/cm weft 11 threads / cm

composizione poliestere 100 % tinto pasta composition 100% polyester dyed paste

è stato accoppiato con una falda con le seguenti caratteristiche: it was coupled with a flap with the following characteristics:

spessore 12mm thickness 12mm

diametro fibre 12 dTex fiber diameter 12 dTex

composizione poliestere 100 % composition polyester 100%

coesionato con: poliestere con punto di fusione 120°C bonded with: polyester with a melting point of 120 ° C

rapporto fibra normale/fibra fusibile 50:50 normal fiber / fusible fiber ratio 50:50

densità 30Kg/m3 density 30Kg / m3

L’accoppiatura è avvenuta inserendo tra i due strati una falda di fibre poliestere con punto di fusione 120°C e con peso 40 g/m2. | tre strati sono poi stati passati attraverso una calandra con cilindri in acciaio lucido, riscaldati a 160°C e con una velocità di 5 m/min. Il raffreddamento successivo è avvenuto in aria a temperatura ambientale. Il tessuto composito cosi ottenuto si è presentato con uno spessore totale di 11 mm, con una superficie dello strato di imbottitura liscio, e con una permeabilità all'aria di 130 l/dm2/min., uguale a quello del tessuto di partenza non accoppiato. The coupling took place by inserting a layer of polyester fibers with a melting point of 120 ° C and a weight of 40 g / m2 between the two layers. | three layers were then passed through a calender with polished steel cylinders, heated to 160 ° C and with a speed of 5 m / min. The subsequent cooling took place in air at room temperature. The composite fabric thus obtained has a total thickness of 11 mm, with a smooth padding layer surface, and with an air permeability of 130 l / dm2 / min., Equal to that of the non-coupled starting fabric. .

La presente realizzazione, seppure con modifiche varie di adattabilità rispetto a quanto sopra esposto non restrittivamente, si estende a quelle che conseguono pari vantaggi ed utilità, secondo quanto sotto rivendicato dall'invenzione stessa. The present embodiment, albeit with various modifications of adaptability with respect to the above disclosed not restrictively, extends to those which achieve equal advantages and usefulness, according to what is claimed below by the invention itself.

R I V E N D I C A Z I O N I R I V E N D I C A Z I O N I

1 - Tessuto composito formato da almeno tre strati, o elementi, di cui uno è un tessuto esterno, un altro è un’imbottitura ed un terzo è uno strato di materiale che agisce da legante tra gli altri due in modo da ottenere un tessuto accoppiato con un’imbottitura. La composizione dei tre strati è basata su polimeri sintetici appartenenti alla stessa tipologia chimica. 2 - Tessuto composito come al punto 1 , dove la costituzione chimica è costituita da poliestere o, in alternativa, da poliammide. 1 - Composite fabric formed by at least three layers, or elements, of which one is an outer fabric, another is a padding and a third is a layer of material that acts as a binder between the other two in order to obtain a coupled fabric with a padding. The composition of the three layers is based on synthetic polymers belonging to the same chemical type. 2 - Composite fabric as in point 1, where the chemical constitution is made up of polyester or, alternatively, of polyamide.

3 - Tessuto composito come ai punti 1 e 2, dove lo strato di tessuto esterno è un tessuto realizzato con filati con qualunque armatura di trama e ordito, oppure a maglia, oppure è un nontessuto realizzato per agug Natura. 4 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2 e 3, dove lo strato di tessuto esterno costituisce lo strato visibile, con funzioni strutturali e/o estetiche. 3 - Composite fabric as in points 1 and 2, where the outer fabric layer is a fabric made with yarns with any weft and warp weave, or knitted, or it is a non-woven fabric made for agug Natura. 4 - Composite fabric as in points 1, 2 and 3, where the outer fabric layer constitutes the visible layer, with structural and / or aesthetic functions.

5 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3 e 4, dove lo strato di tessuto esterno può essere realizzato con fibre gregge, oppure può essere tinto in fibra o in filo o in pezza, oppure stampato. 5 - Composite fabric as in points 1, 2, 3 and 4, where the outer fabric layer can be made with raw fibers, or it can be dyed in fiber or in yarn or in piece, or printed.

6 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4 e 5, dove lo strato di imbottitura è realizzato con fibre aventi titolo compreso tra 1 ,5 e 30 dTex, crettate o liscie, legate tra di loro mediante un legante avente costituzione analoga a quella delle fibre. 6 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4 and 5, where the padding layer is made with fibers having a count between 1, 5 and 30 dTex, crimped or smooth, linked together by means of a binder having a analogous to that of fibers.

7 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5 e 6, dove il legante dello strato di imbottitura è in forma di fibre o, in alternativa, di granuli caratterizzati da una composizione analoga a quella delle fibre dell’imbottitura e del tessuto di filo, ma con punto di fusione più basso. La quantità di legante, rispetto al peso totale dell'imbottitura, rappresenta una quantità compresa tra il 5 ed il 60 %. 7 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5 and 6, where the binder of the padding layer is in the form of fibers or, alternatively, of granules characterized by a composition similar to that of the fibers of the padding and thread fabric, but with a lower melting point. The amount of binder, with respect to the total weight of the padding, represents an amount between 5 and 60%.

8 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5, 6 e 7, dove lo strato intermedio ha funzione di legante tra lo strato di imbottitura e lo strato di tessuto esterno. La sua composizione è analoga a quella delle fibre degli altri due strati, con un punto di fusione più basso di quello delle fibre del tessuto esterno. 8 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7, where the intermediate layer acts as a binder between the padding layer and the outer fabric layer. Its composition is similar to that of the fibers of the other two layers, with a lower melting point than that of the fibers of the outer fabric.

9 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 8, dove lo strato intermedio può essere in forma di fibre singole, oppure di granuli, oppure di fibre in falda, oppure di film fustellato in forma di rete. In ogni caso, in fase di trattamento termico si ha una destrutturazione della forma fisica più o meno pronunciata. 9 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8, where the intermediate layer can be in the form of single fibers, or granules, or fibers in a layer, or punched film in network shape. In any case, during the heat treatment there is a more or less pronounced destructuring of the physical form.

10 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9, dove l'adesione tra i tre strati è ottenuta mediante un trattamento termico che porta alla fusione ed alla successiva solidificazione dello strato intermedio. 11 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 e 10, dove lo strato di imbottitura può subire o meno un trattamento termico su superficie liscia olio scopo di ottenere una superficie più liscia. 10 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9, where the adhesion between the three layers is obtained by means of a heat treatment that leads to the fusion and subsequent solidification of the intermediate layer . 11 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10, where the padding layer may or may not undergo a heat treatment on a smooth oil surface in order to obtain a smoother surface .

permettono di ottenere le alte solidità alla luce richieste per la selleria automobilistica. allow to obtain the high lightfastness required for automotive upholstery.

Lo strato adiacente, verso l'interno, è costituito dall’imbottitura. Per questa funzione è universalmente adottato il poliuretano espanso, di varia densità e tagliato in fogli di vario spessore. Le masse di poliuretano dalle quali vengono poi tagliati i fogli possono essere variate nella loro composizione al fine di giungere ad ottenere imbottiture di diversa resistenza all’affondamento, diversa resilienza e diversa resistenza all’azione meccanica. L’aderenza tra tessuto e poliuretano è assicurata mediante due diverse tecnologie. La prima di esse è l’incollaggio mediate colle termofusibili. Questa tecnica viene utilizzata poco in quanto la colla porta ad un irrigidimento che viene giudicato negativamente per la destinazione dei tessuti. La seconda tecnologia, che invece trova vasta applicazione, è l’accoppiatura a fiamma. Questa consiste nel passare velocemente il foglio di poliuretano su una fiamma viva. La pirolisi e la conseguente parziale fusione del materiale viene sfruttata per appoggiare rapidamente il tessuto al foglio di poliuretano. Il successivo rapido raffreddamento porta all’incollaggio del tessuto stesso all’imbottitura. Il processo, pur portando ad un tipo di accoppiatura molto apprezzata per il fatto che non ci sono peggioramenti al tatto, è dannosa per l’ambiente in quanto la pirolisi provoca il rilascio di gas di combustione contenenti, tra l’altro, cianuri, isocianati e monomeri dei polimeri combusti. The adjacent layer, towards the inside, is made up of the padding. Polyurethane foam of various densities and cut into sheets of various thicknesses is universally adopted for this function. The polyurethane masses from which the sheets are then cut can be varied in their composition in order to obtain padding with different resistance to sinking, different resilience and different resistance to mechanical action. Adherence between fabric and polyurethane is ensured by two different technologies. The first of them is the bonding through thermal fuses. This technique is rarely used as the glue leads to a stiffening which is judged negatively for the destination of the fabrics. The second technology, which instead finds wide application, is flame coupling. This consists in quickly passing the polyurethane sheet over an open flame. The pyrolysis and the consequent partial melting of the material is exploited to quickly place the fabric on the polyurethane sheet. The subsequent rapid cooling leads to the gluing of the fabric itself to the padding. The process, while leading to a type of coupling much appreciated due to the fact that there are no deterioration to the touch, is harmful to the environment as pyrolysis causes the release of combustion gases containing, among other things, cyanides, isocyanates. and monomers of the burned polymers.

Mentre i tessuti più semplici sono composti solo dai due strati sopra menzionati, i tessuti più completi dispongono di un terzo strato, sul lato libero del foglio poliuretanico, normalmente costituita da una leggera maglina di poliam While the simpler fabrics are composed of only the two layers mentioned above, the more complete fabrics have a third layer, on the free side of the polyurethane sheet, usually made up of a light polyamide knit.

Claims (1)

R I V E N D I C A Z I O N I 1 - Tessuto composito formato da almeno tre strati, o elementi, di cui uno è un tessuto esterno, un altro è un’imbottitura ed un terzo è uno strato di materiale che agisce da legante tra gli altri due in modo da ottenere un tessuto accoppiato con un’imbottitura. La composizione dei tre strati è basata su polimeri sintetici appartenenti alla stessa tipologia chimica. 2 - Tessuto composito come al punto 1 , dove la costituzione chimica è costituita da poliestere o, in alternativa, da poliammide. 3 - Tessuto composito come ai punti 1 e 2, dove lo strato di tessuto esterno è un tessuto realizzato con filati con qualunque armatura di trama e ordito, oppure a maglia, oppure è un nontessuto realizzato per agug Natura. 4 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2 e 3, dove lo strato di tessuto esterno costituisce lo strato visibile, con funzioni strutturali e/o estetiche. 5 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3 e 4, dove lo strato di tessuto esterno può essere realizzato con fibre gregge, oppure può essere tinto in fibra o in filo o in pezza, oppure stampato. 6 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4 e 5, dove lo strato di imbottitura è realizzato con fibre aventi titolo compreso tra 1 ,5 e 30 dTex, crettate o liscie, legate tra di loro mediante un legante avente costituzione analoga a quella delle fibre. 7 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5 e 6, dove il legante dello strato di imbottitura è in forma di fibre o, in alternativa, di granuli caratterizzati da una composizione analoga a quella delle fibre dell’imbottitura e del tessuto di filo, ma con punto di fusione più basso. La quantità di legante, rispetto al peso totale dell'imbottitura, rappresenta una quantità compresa tra il 5 ed il 60 %. 8 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5, 6 e 7, dove lo strato intermedio ha funzione di legante tra lo strato di imbottitura e lo strato di tessuto esterno. La sua composizione è analoga a quella delle fibre degli altri due strati, con un punto di fusione più basso di quello delle fibre del tessuto esterno. 9 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 8, dove lo strato intermedio può essere in forma di fibre singole, oppure di granuli, oppure di fibre in falda, oppure di film fustellato in forma di rete. In ogni caso, in fase di trattamento termico si ha una destrutturazione della forma fisica più o meno pronunciata. 10 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9, dove l'adesione tra i tre strati è ottenuta mediante un trattamento termico che porta alla fusione ed alla successiva solidificazione dello strato intermedio. 11 - Tessuto composito come ai punti 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 e 10, dove lo strato di imbottitura può subire o meno un trattamento termico su superficie liscia olio scopo di ottenere una superficie più liscia. R I V E N D I C A Z I O N I 1 - Composite fabric formed by at least three layers, or elements, of which one is an outer fabric, another is a padding and a third is a layer of material that acts as a binder between the other two in order to obtain a coupled fabric with a padding. The composition of the three layers is based on synthetic polymers belonging to the same chemical type. 2 - Composite fabric as in point 1, where the chemical constitution is made up of polyester or, alternatively, of polyamide. 3 - Composite fabric as in points 1 and 2, where the outer fabric layer is a fabric made with yarns with any weft and warp weave, or knitted, or it is a non-woven fabric made for agug Natura. 4 - Composite fabric as in points 1, 2 and 3, where the outer fabric layer constitutes the visible layer, with structural and / or aesthetic functions. 5 - Composite fabric as in points 1, 2, 3 and 4, where the outer fabric layer can be made with raw fibers, or it can be dyed in fiber or in yarn or in piece, or printed. 6 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4 and 5, where the padding layer is made with fibers having a count between 1, 5 and 30 dTex, crimped or smooth, linked together by means of a binder having a analogous to that of fibers. 7 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5 and 6, where the binder of the padding layer is in the form of fibers or, alternatively, of granules characterized by a composition similar to that of the fibers of the padding and thread fabric, but with a lower melting point. The amount of binder, with respect to the total weight of the padding, represents an amount between 5 and 60%. 8 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7, where the intermediate layer acts as a binder between the padding layer and the outer fabric layer. Its composition is similar to that of the fibers of the other two layers, with a lower melting point than that of the fibers of the outer fabric. 9 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8, where the intermediate layer can be in the form of single fibers, or granules, or fibers in a layer, or punched film in network shape. In any case, during the heat treatment there is a more or less pronounced destructuring of the physical form. 10 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9, where the adhesion between the three layers is obtained by means of a heat treatment that leads to the fusion and subsequent solidification of the intermediate layer . 11 - Composite fabric as in points 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10, where the padding layer may or may not undergo a heat treatment on a smooth oil surface in order to obtain a smoother surface .
ITTO20001118 2000-12-01 2000-12-01 HOMOPOLYMER FABRIC FOR FURNITURE AND SELLING. IT1320850B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITTO20001118 IT1320850B1 (en) 2000-12-01 2000-12-01 HOMOPOLYMER FABRIC FOR FURNITURE AND SELLING.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITTO20001118 IT1320850B1 (en) 2000-12-01 2000-12-01 HOMOPOLYMER FABRIC FOR FURNITURE AND SELLING.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ITTO20001118A1 true ITTO20001118A1 (en) 2001-03-01
IT1320850B1 IT1320850B1 (en) 2003-12-10

Family

ID=11458251

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ITTO20001118 IT1320850B1 (en) 2000-12-01 2000-12-01 HOMOPOLYMER FABRIC FOR FURNITURE AND SELLING.

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT1320850B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
IT1320850B1 (en) 2003-12-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0285338B1 (en) Fire retardant structural textile panel
CN106715950A (en) Article, particularly an air spring bellows, a metal-rubber element, or a vibration damper
WO2011131675A1 (en) Textile laminate comprising a barrier layer having elastic properties
HU211377B (en) Non-flammable inner cover for clothing articles
JPH03147839A (en) Heat resisting fabric
CZ119692A3 (en) Seat cushion, particularly of aircraft seat
US20190070835A1 (en) Multi-layered flame retardant and chemical resistant composites and methods of making and using the same
CN108749224B (en) A kind of high fire-retardance breathable fabric and preparation method thereof
AU2010338186A1 (en) Insulating garment
US10132032B2 (en) Imitation leather and method for producing same
ITTO20001118A1 (en) HOMOPOLYMER FABRIC FOR FURNITURE AND SADDLES.
JP4009117B2 (en) Olefin composite sheet and reinforced composite nonwoven fabric
KR101308982B1 (en) Quasi-noncombustible double raschel knitted goods
JPH04272841A (en) Fiber-reinforced thermoplastic resin sheet and manufacture thereof
JP6091313B2 (en) Molding skin
BR112019014315A2 (en) MULTIPLE NOISE ABSORBENT LAYER SYSTEM FOR A VEHICLE
CN219405689U (en) Heat-insulating non-woven fabric
CN220075782U (en) Waterproof flame-retardant textile fabric
CN216993361U (en) Cloth with T800 polyester yarn as raw material
WO2004012540A3 (en) Fireproof composite yarn comprising two types of fibers
CN215751111U (en) Novel heat-insulating flame-retardant non-woven fabric
CN214491843U (en) Anti-static warp-knitted fabric
CN107471787A (en) A kind of flame-proof abrasion-resistant fabric
CN211307706U (en) Diamond linen fabric
EP2147781B1 (en) Layered product with high thermal insulation and self-extinguishing capacity