ITRI20110001A1 - TITANIUM DENTAL IMPLANT (CALLED F4) WITH INTERNAL EXPANSION MECHANISM AND "L" ROLLERS FOR THE EXTERNAL BLOCK. - Google Patents

TITANIUM DENTAL IMPLANT (CALLED F4) WITH INTERNAL EXPANSION MECHANISM AND "L" ROLLERS FOR THE EXTERNAL BLOCK. Download PDF

Info

Publication number
ITRI20110001A1
ITRI20110001A1 IT000001A ITRI20110001A ITRI20110001A1 IT RI20110001 A1 ITRI20110001 A1 IT RI20110001A1 IT 000001 A IT000001 A IT 000001A IT RI20110001 A ITRI20110001 A IT RI20110001A IT RI20110001 A1 ITRI20110001 A1 IT RI20110001A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
implant
diameter
plunger
shape
internal
Prior art date
Application number
IT000001A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Christian Fabbro
Daniele Fabbro
Diego Fabbro
Omar Fabbro
Original Assignee
Christian Fabbro
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Christian Fabbro filed Critical Christian Fabbro
Priority to IT000001A priority Critical patent/ITRI20110001A1/en
Publication of ITRI20110001A1 publication Critical patent/ITRI20110001A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61CDENTISTRY; APPARATUS OR METHODS FOR ORAL OR DENTAL HYGIENE
    • A61C8/00Means to be fixed to the jaw-bone for consolidating natural teeth or for fixing dental prostheses thereon; Dental implants; Implanting tools
    • A61C8/0018Means to be fixed to the jaw-bone for consolidating natural teeth or for fixing dental prostheses thereon; Dental implants; Implanting tools characterised by the shape
    • A61C8/0033Expandable implants; Implants with extendable elements
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61CDENTISTRY; APPARATUS OR METHODS FOR ORAL OR DENTAL HYGIENE
    • A61C8/00Means to be fixed to the jaw-bone for consolidating natural teeth or for fixing dental prostheses thereon; Dental implants; Implanting tools
    • A61C8/0003Not used, see subgroups
    • A61C8/0009Consolidating prostheses or implants, e.g. by means of stabilising pins

Description

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Gli impianti dentali al titanio sono utilizzati per riabilitare con capsule tratti adentuli delle arcate masticatorie; vengono inseriti aH'intemo dell'osso e la parte esterna utilizzata quale perno per applicare la capsula. Dental implants with titanium are used to rehabilitate adentulous tracts of the masticatory arches with capsules; they are inserted inside the bone and the external part used as a pin to apply the capsule.

In commercio esistono diversi impianti: There are several systems on the market:

1) Monocomponenti a forma di vite nella parte intraossea, che dopo una preparazione con fresa dell’osso si avvitano creandosi da soli lo spazio di inserimento ( maschiamento ); sono formati da un pezzo unico con una parte intraossea ed una parte esterna. 1) Single-component screw-shaped in the intraosseous part, which after a preparation with a bone drill are screwed, creating the insertion space themselves (tapping); they consist of a single piece with an intraosseous part and an external part.

2) Bicomponenti in cui una parte intraossea a forma di vite o liscia senza spire viene lasciata in situ fino ad integrazione avvenuta ( diversi mesi ), poi all'interno della stessa viene avvitata ( o incassata ) la parte esterna utilizzata per la capsula. 2) Bicomponents in which an intraosseous part in the form of a screw or smooth without coils is left in place until integration has taken place (several months), then the external part used for the capsule is screwed (or recessed) inside it.

Gli impianti in commercio hanno diverse forme e componenti; il problema principale è l'integrazione dell'osso circostante con il titanio dell'impianto ( metallo usato nella quasi totalità degli impianti per le sue doti che stimolano intorno il deposito di osso fino all'unione metallo-osso ) che può avvenire soltanto se rimpianto rimane fìsso senza subire movimenti durante la masticazione. Gli impianti attuali non risolvono questo problema: si è costretti ad usare i bicomponenti che si caricano con la parte esterna e quindi con la capsula mediamente dopo sei mesi; oppure i monocomponente a vite saldandoli tra di loro, mediante una saldatrice endorale per il titanio, quando la riabilitazione prevede più elementi formando così un muretto d'appoggio che limita i movimenti durante la masticazione ( questo permette di caricare subito con capsule provvisorie ma non da sicurezza di riuscita ). L'impianto monocomponente a vite, anche se si crea lo spazio con una maschiatura autonoma, di fatto non è poi stabile poché l'osso spongioso non è duro e l'apparente stabilità iniziale viene subito persa alla prima applicazione di forze in antero-retropulsione e lateralità, per cui rimpianto singolo non si può subito caricare con la capsula, salvo che la stessa non venga fissata resinandola ai denti naturali vicini se presenti. The implants on the market have different shapes and components; the main problem is the integration of the surrounding bone with the titanium of the implant (metal used in almost all implants for its qualities that stimulate the bone deposit around it up to the metal-bone union) which can only take place if regretted remains fixed without undergoing movement during chewing. The current implants do not solve this problem: it is forced to use the bicomponents that are loaded with the external part and therefore with the capsule after an average of six months; or the single-component screw by welding them together, using an intraoral welding machine for titanium, when the rehabilitation involves several elements thus forming a support wall that limits movements during chewing (this allows you to immediately load with temporary capsules but not to security of success). The single-component screw implant, even if the space is created with an autonomous tapping, is not actually stable since the cancellous bone is not hard and the apparent initial stability is immediately lost at the first application of forces in antero-retropulsion and laterality, for which a single regret cannot be immediately loaded with the capsule, unless it is fixed by resining it to the natural teeth nearby if present.

In conclusione si può affermare che oggi non esista un impianto che possa garantire fin dall'inizio dell'inserìmento.una stabilità: non movimenti nell'applicazione delle forze in masticazione, In conclusion, it can be said that today there is no implant that can guarantee stability from the beginning of insertion: no movements in the application of forces in chewing,

L'impianto di nostra invenzione garantisce questa stabilità primaria mediante una concezione completamente innovativa: The implant of our invention guarantees this primary stability through a completely innovative concept:

a) Dare stabilità alla parte intraossea con un meccanismo di allargamento progressivo del tratto inserito con l’utilizzo di uno stantuffo interno: il segmento si allarga come una vite ad espansione fino a portare le spire a diretto contatto con la lamina interna della compatta ( la spongiosa che è l'osso interno morbido viene spostata progressivamente fin quando la spira si addossa alla compatta, che è dura ed impedisce un ulteriore spostamento ), si raggiunge così una stabilità del tratto interno che non potrà subire più ulteriori movimenti con l'applicazione delle forze masticatorie sul segmento esterno. a) Giving stability to the intraosseous part with a progressive enlargement mechanism of the inserted section with the use of an internal plunger: the segment widens like an expansion screw until the coils are in direct contact with the internal lamina of the compact (the spongiosa which is the soft internal bone is moved progressively until the spire is against the compact, which is hard and prevents further displacement), thus achieving stability of the internal tract that can no longer undergo further movements with the application of the masticatory forces on the outer segment.

b) Dare stabilità alla parte esterna deirimpianto mediante due lamine ad L con dentini sul bordo esterno della parte bassa che vengono inseriti con percussione sulla compatta esterna intorno al foro d’entrata dell'impianto, mentre la parte superiore si salda alla parte esterna dell’impianto. Queste due lamine applicate anteriormente e posteriormente impediscono i movimenti ( vestibolo-palatali ) in avanti ed indietro dell'impianto. b) Give stability to the external part of the implant by means of two L-shaped plates with teeth on the external edge of the lower part that are inserted with percussion on the external compact around the implant entry hole, while the upper part is welded to the external part of the plant. These two laminae applied anteriorly and posteriorly prevent the forward and backward (vestibular-palatal) movements of the implant.

I due meccanismi si completano a vicenda aumentando la stabilità complessiva che impedisce di fatto ogni possibile movimento dell'impianto, garantendo il carico immediato con una capsula protesica e la masticazione da subito. The two mechanisms complement each other by increasing the overall stability which effectively prevents any possible movement of the implant, guaranteeing immediate loading with a prosthetic capsule and chewing immediately.

Si tratta d' invenzione in quanto non esiste allo stato della tecnica un impianto con questa concezione. This is an invention as there is no system with this concept in the state of the art.

Descrizione dell'impianto abbinata ai disegni. Description of the system combined with the drawings.

Nella tabella n. 1 si evidenzia la forma dell'impianto: si tratta di un monocomponente con le spire utomaschianti (larghe 0,5 mm alla base ed a lamina all'apice, alte 0,5 mm, distanziate di circa 2 mm] simili a quelle di una vite, nella parte che va all'intemo dell'osso nella spongiosa colletto rotondo nella parte che rimane nella compatta di altezza intorno ad 1 mm, parte esterna con una prima porzione cilindrica di 7 mm di lunghezzae l'ultima con forma periferica ad ottagono che serve per l'incastro con il manipolo di inserimento lunga 6 mm. La parte centrale è tutta percorsa da una sezione cilindrica vuota in cui a metà della porzione con le spire si restringe con angolo di circa 135° sotto il quale continua il canale con un diametro minimo di 0,1 mm; la parte superiore all’angolo è adatta a far scorrere una barra cilindrica (stantuffo) con la parte apicale a forma arrotondata allungata adatta ad agire progressivamente nell'allargamento dell'angolo. In table no. 1 shows the shape of the implant: it is a single-component with utomaschianti coils (0.5 mm wide at the base and a lamina at the apex, 0.5 mm high, spaced about 2 mm) similar to those of a screw, in the part that goes inside the bone in the cancellous bone round collar in the part that remains in the compact with a height of around 1 mm, the external part with a first cylindrical portion of 7 mm in length and the last with a peripheral octagon shape that it is used for the joint with the 6 mm long insertion handpiece. The central part is entirely covered by an empty cylindrical section in which in the middle of the portion with the coils it narrows with an angle of about 135 ° under which the canal continues with a minimum diameter of 0.1 mm; the upper part of the corner is suitable for sliding a cylindrical bar (plunger) with the apical part having an elongated rounded shape suitable for acting progressively in widening the corner.

La sezione a spire presenta, a partenza da subito sotto il colletto una divisione in 4 parti ugua data da 4 tagli longitudinali che vanno dall'esterno al cilindro vuoto interno; questo permette allo stantuffo che si fa procedere mediante la percussione con un martelletto di allargare progressivamente le quattro porzioni dell'impianto fino a quando le stesse vanno ad ancorars sulla parte interna della compatta. Il diametro dell'impianto più piccolo è di 3,5 mm, che si mantiene costante fino alla metà della parte con le spire dove si riduce leggermente fino all'apice; il cilindro interno vuoto è di 1,5 mm e l'angolo di 135°, che a metà porta il diametro 0,1 mm permette un allargamento dell'apice dell'impianto di circa 45° rispetto all'asse longitudinale. Lo stantuffo ha un diametro leggermente inferiore ad 1,5 mm che facilita inserimento e lo scorrimento. Gli impianti sono previsti anche con diametro maggiore: 4- 4,5-5- 5,5, rimane però fìsso lo spessore tra il diametro del cilindro vuoto interno ed il diametro deH'impianto che deve restare di 1 mm circa per permettere un facile allargamento della parte mobile con le spire; uno spessore maggiore farebbe troppa resistenza. Lo stantuffo un volta raggiunta la profondità voluta verrà saldato all'impianto con l'ausilio di una saldatrice endorale (sincristallizzatrice). La possibilità di un allargamento di queste dimensioni può essere molto utile negli impianti post-estrattivi. The coiled section presents, starting immediately under the collar, a division into 4 equal parts given by 4 longitudinal cuts that go from the outside to the internal empty cylinder; this allows the plunger that is made to proceed by percussion with a hammer to gradually widen the four portions of the system until they are anchored on the internal part of the compact. The diameter of the smallest implant is 3.5 mm, which remains constant up to the middle of the part with the threads where it is slightly reduced to the apex; the empty internal cylinder is 1.5 mm and the angle of 135 °, which in the middle has a diameter of 0.1 mm, allows a widening of the apex of the implant by about 45 ° with respect to the longitudinal axis. The plunger has a diameter slightly less than 1.5 mm which facilitates insertion and sliding. The implants are also provided with a larger diameter: 4- 4.5-5- 5.5, however the thickness between the diameter of the internal empty cylinder and the diameter of the implant remains fixed, which must remain approximately 1 mm to allow easy widening of the mobile part with the coils; a greater thickness would make too much resistance. Once the plunger has reached the desired depth, it will be welded to the implant with the aid of an intraoral welder (syncrystallizer). The possibility of an enlargement of this size can be very useful in post-extraction implants.

E' previsto anche un impianto con la parte centrale vuota provvista di spirale da sotto il colletto fino al restringimento adatta per l'avvitamento dello stantuffo che a sua volta sarà provvisto di idonea spirale. In questo caso l'avanzamento dello stantuffo, che avrà nella parte apicale superiore una intaccatura per recepire la punta di un cacciavite, avverrà mediante un puntale a forma di cacciavite inseribile nel manipolo del micromotore che prowederà a farlo girare alla velocità voluta. An implant with the empty central part provided with a spiral from under the collar up to the narrowing is also provided, suitable for screwing the plunger which in turn will be provided with a suitable spiral. In this case, the advancement of the plunger, which will have a notch in the upper apical part to receive the tip of a screwdriver, will take place by means of a tip in the shape of a screwdriver that can be inserted in the micromotor handpiece which will make it turn at the desired speed.

Una variante dell'impianto è stata pensata per l'utilizzo qualora si voglia solo un piccolo allargamento della parte con le spire; per questa finalità si userà un impianto con la parte interna vuota che avrà una forma conica che si restringe progressivamente da sotto il colletto fino a raggiungere il diametro di 0,5 mm circa all'apice inferiore dell'impianto. Lo stantuffo anche progredendo fino all'apice potrà allargare massimo per il suo diametro, in questo caso avrà la punta inferiore solo arrotondata senza riduzione di diametro, in modo da permettere l'allargamento massimo senza uscire fuori dalla punta dell'inpianto. A variant of the system has been designed for use when only a small enlargement of the part with the coils is desired; for this purpose, an implant with an empty internal part will be used which will have a conical shape that progressively narrows from under the collar until it reaches a diameter of approximately 0.5 mm at the lower apex of the implant. Even progressing up to the apex, the plunger will be able to widen maximum for its diameter, in this case it will have the lower tip only rounded without reduction in diameter, in order to allow maximum enlargement without coming out of the implant tip.

Per gli impianti vengono previste più lunghezze della parte operativa (colletto e spire) in modo che la profondità che si può raggiungere ad avvitamento ultimato all'interno della spongiosa sia idonea a posizionare il colletto in corrispondenza della compatta superiore (la lunghezza media del trotto con le spire è di 7 mm.). For the implants, several lengths of the operative part are provided (collar and coils) so that the depth that can be reached after screwing inside the cancellous bone is suitable for positioning the collar in correspondence with the upper compact (the average length of the trot with the coils is 7 mm.).

Nella tavola n. 2 viene descritta la lamina di rinforzo ad L. In table no. 2 the L-shaped reinforcing foil is described.

La lamina di rinforzo esterno a forma di L con spessore di 0.5-1 mm è tondeggiante nella parte che ridossa l'impianto con la stessa circonferenza ( l'angolo di copertura è di circa 70° ). La L ha un angolo intorno ai 90°; la branca orizzontale è lunga circa 1.5-2 mm e l'estremità esterna è più larga della base della quale mantiene la stessa curvatura circonferenziale e porta dei dentini separati di circa 1 mm, con base antero-posteriore di 0,5 mm e 0,5 latero-laterale, con altezza di 1 mm ( il numero minimo di dentini per l'impianto di diametro 3,5 è tre: due lateral alle estremità ed uno centrale) e che si assottigliano a punta all'estremità, l'asse sarà ad angolo retto con la branca orizzontale: questi dentini servono ad ancorare la lamina alla compatta esterna intorno all'inserimento dell'impianto mediante percussione con scalpello e martelletto; una volta ancorata viene saldata la lamina che ridossa l'impianto fissando così la posizione; in caso di difficoltà all'infìssione dei dentini mediante percussione si può procedere con l'aiuto di una fresa ossea a punta. The L-shaped external reinforcement sheet with a thickness of 0.5-1 mm is rounded in the part that reduces the implant with the same circumference (the coverage angle is about 70 °). The L has an angle of around 90 °; the horizontal branch is about 1.5-2 mm long and the external end is wider than the base of which it maintains the same circumferential curvature and has separate teeth of about 1 mm, with an anterior-posterior base of 0.5 mm and 0, 5 lateral-lateral, with a height of 1 mm (the minimum number of teeth for the implant with a diameter of 3.5 is three: two lateral at the ends and one central) and which taper to a point at the end, the axis will be at right angles with the horizontal branch: these teeth are used to anchor the lamina to the external compact around the insertion of the implant by percussion with a chisel and hammer; once anchored, the lamina that reduces the implant is welded, thus fixing the position; in case of difficulty in inserting the teeth by percussion, it is possible to proceed with the help of a pointed bone drill.

E' prevista anche una lamina piatta con branca verticale ed orizzontale di 1,2 mm circa di larghezza per 0.5-1 mm di spessore, che si allarga leggermente all'estremità della branca orizzontale, dove sono posizionati due dentini, raggiungendo i 2 mm. Questo tipo di lamina serve ad essere posizionata facilmente piegandola sugli impianti quando vengono storti deviato l'asse verticale per essere parallelizzati con gli altri impianti). There is also a flat plate with a vertical and horizontal branch of about 1.2 mm in width by 0.5-1 mm of thickness, which widens slightly at the end of the horizontal branch, where two teeth are positioned, reaching 2 mm. This type of lamina is used to be positioned easily by bending it on the implants when the vertical axis is twisted deviated to be parallelized with the other implants).

Le due lamine vengono posizionate nel versante vestibolare e palatale impedendo così ì movimenti quando le forze masticatorie agiscono in queste direzioni. Può essere usata anche una sola delle due lamine a seconda delle necessità del caso. The two laminae are positioned in the vestibular and palatal side thus preventing movement when the masticatory forces act in these directions. Even only one of the two sheets can be used according to the needs of the case.

Nella tavola n.3 sono descritti gli strumenti necessari per l’inserimento e posizionamento degli impianti. Table 3 describes the tools necessary for inserting and positioning the implants.

Gli impianti al titanio, di grado di durezza adeguato a permettere i piccoli movimenti idi deviazione dell'asse per parallelizzare, vengono inseriti manualmente mediante l'utilizzò didue tipi di manipoli: uno lungo con impugnatura adatta a tutta la mano e parte d'inserimento cilindrica con l'interno vuoto ad ottagono adatta all'inserimento della parte ottagonale dell'impianto; uno corto con impugnatura piccola a sei faccette laterali adatta ad essere manovrata solo con le dita, e parte operativa come l'altro manipolo solo più corta. The titanium implants, of a degree of hardness suitable to allow small movements of deviation of the axis to parallelize, are inserted manually using two types of handpieces: a long one with a handle suitable for the whole hand and a cylindrical insertion part. with the empty octagonal interior suitable for inserting the octagonal part of the implant; one short with a small handle with six lateral facets suitable to be maneuvered only with the fingers, and an operative part like the other handpiece only shorter.

Il manipolo lungo viene usato per i denti anteriori, alcune volte fino ai premolari, il corto per i posteriori dove lo spazio di manovra è più ridotto. The long handpiece is used for the anterior teeth, sometimes up to the premolars, the short one for the posterior ones where the space for maneuver is more limited.

Una volta inserito l'impianto con lo stantuffo saldato si può deviare l'asse dando la direzione desiderata, mediante un apposito strumento con la branca che si inserisce fino alla base dell'impianto ( interno vuoto che riprende la forma dell'impianto ] ed un'altra branca a 90° sufficientemente lunga da permettere la deviazione dell'impianto con l'applicazione di una forza media da parte dell'operatore. Once the implant has been inserted with the welded plunger, the axis can be deflected giving the desired direction, using a special instrument with the branch that is inserted up to the base of the implant (empty interior that takes up the shape of the implant] and a another branch at 90 ° long enough to allow the deviation of the plant with the application of an average force by the operator.

Descrizione della modalità d'inserimento dell'impianto· Description of how to insert the implant

Prima dell'inserimento dell'impianto si prepara la zona dell'arcata scollando completamente la mucosa fino al periostio ed asportando il tassello corrispondente aU'inserìmento. Nell'osso pulito si sceglie il punto d'inserimento e si procede con la turbina a perforare la compatta con una fresa a punta ossivora, si allarga il foro fino ad una circonferenza di poco inferiore a quella dell'impianto; non è necessario procedere nella spongiosa interna poiché è poco dura e facilmente allargabile dalle spire dell'impianto, Si inserisce rimpianto avvitandolo fino a raggiungere la profondità che permetta il posizionamento del colletto nella compatta; a questo si inserisce lo stantuffo che si fa procedere mediante piccoli colpi con il martelletto, il necessario allargamento viene valutato dalla resistenza che trova lo stantuffo e dalla stabilità che manualmente rimpianto dà nei movimenti impartiti in senso vestibolo-palatale. Verificata la raggiunta stabilità lo stantuffo viene saldato all'impianto. Before inserting the implant, the arch area is prepared by completely detaching the mucosa up to the periosteum and removing the plug corresponding to the insertion. In the clean bone the insertion point is chosen and the turbine is used to perforate the compact with a bone-eating bur, the hole is widened up to a circumference slightly less than that of the implant; it is not necessary to proceed in the internal spongiosa as it is not very hard and can be easily widened by the implant threads. to this the plunger is inserted which is made to proceed by means of small strokes with the hammer, the necessary enlargement is evaluated by the resistance that the plunger finds and by the stability that manually regretted it gives in the movements imparted in the vestibulo-palatal direction. Once the stability has been achieved, the plunger is welded to the implant.

Si applicano poi le due lamine di rinforzo esterno, valutando la situazione per decidere quale prima posizionare; si addossa all'impianto con la branca verticale e con lo scalpello e martello si percuote sulla parte in corrispondenza dei dentini fino a quando si inseriscono nella compatta, si salda quindi la lamina all'impianto e si procede con la seconda. Così fissato l’impianto viene tagliato con una fresa taglia corone all'altezza desiderata per posizionare la capsula di riabilitazione il cui estremo gengivale poggerà direttamente sul bordo orizzontale della lamina ad L: la prima sarà una capsula provvisoria di resina che verrà utilizzata subito per la masticazione e sostituita successivamente, a stabilizzazione gengivale ottenuta, con una capsula definitiva (anche in seconda settimana), oppure lasciata in situ per periodi lunghi secondo le necessità del paziente. The two external reinforcement sheets are then applied, evaluating the situation to decide which one to position first; it leans against the implant with the vertical branch and with the chisel and hammer it is struck on the part in correspondence with the teeth until they are inserted into the compact, then the lamina is welded to the implant and proceeds with the second. Once fixed, the implant is cut with a crown cutter at the desired height to position the rehabilitation capsule whose gingival end will rest directly on the horizontal edge of the L-shaped plate: the first will be a temporary resin capsule that will be used immediately for the chewing and subsequently replaced, once gingival stabilization is achieved, with a definitive capsule (also in the second week), or left in place for long periods according to the patient's needs.

Claims (2)

Rivendicazioni I punti essenziali e nuovi dell'invenzione che si intendono proteggere sono: 1) L’impianto ad espansione interna ( possibilità di allargamento della porzione a spire una volta che questa è posizionata nella spongiosa dell’osso) denominato F4. 2) La lamina ad L di blocco esterno dell'impianto con la compatta. n. 1) L’impianto F4 ha una particolare forma ( monocomponente con diametro costante ed uguale dalla parte superiore lino a metà della parte operativa a spire dove assume una forma leggermente cuneiforme fino all'apice, con forma delle spire ad azione auto maschiante, colletto di posizionamento nella compatta ) che prevede un'apertura cilindrica interna con restringimento a metà lunghezza della porzione a spire con un angolo di 135° circa ( che può variare secondo le dimensioni dell'impianto ) che fa passare da un diametro massimo ad un diametro di 0,1 mm circa che si mantiene fino all'apice dell'impianto. La porzione a spire è tagliata per tutta la lunghezza da sotto il colletto con un taglio a croce in 4 partì che sono allargagli mediante la progressione di uno stantuffo all'interno del cilindro vuoto. Il diametr del cilindro interno può variare in funzione del diametro dell'impianto ( 3,5mm-4mm-4,5mm 5mm-5,5mm) rimane però fissa la differenza tra i due diametri che deve essere sempre di circa 1 mm al fine di garantire un facile allargamento delle 4 porzioni del tratto con le spire sotto la spinta dello stantuffo. Lo stantuffo cilindrico ha un diametro leggermente inferiore di quello del cilindro dove dovrà scorrere facilmente; la parte finale è ha forma di cupola allungata da permettere l'allargamento progressivo del punto angolato interno; la parte superiore piatta per recepire uniformemente la percussione del martelletto; la lunghezza è di circa 1 cm maggiore della lunghezza dell'intero impianto, per permettere il facile inserimentife con le dita. Qualora si desidera solo un piccolo allargamento della parte con le spire è stato pensato un impianto con la parte interna vuota a forma conica con restringimento progressivo da sotto il colletto fino a raggiungere il diametro di 0,5 mm. circa all'apice . In questo caso l'allargamento massimo corrisponde a quello del diametro dello stantuffo, il quale avrà la punta inferiore solo arrotondata senza riduzione del diametro , in modo da permettere l'allargamento massimo senza uscire dalla punta dell'impianto. E' previsto anche uno stantuffo cilindrico con la superfìcie provvista di spirale adatta all’awitamento all’interno del cilindro vuoto dell'impianto che in questo caso avrà a sua volta una spirale interna fino al punto di restringimento idonea a recepire l'avvitamento; Io stantuffo nella parte apicale avrà un'intaccatura per la punta di un cacciavite azionato dal micromotore. n. Claims The essential and new points of the invention that are intended to be protected are: 1) The internal expansion implant (possibility of widening the spiral portion once it is positioned in the cancellous bone) called F4. 2) The external block L-shaped plate of the implant with the compact. n. 1) The F4 implant has a particular shape (single-component with a constant and equal diameter from the upper part to the middle of the coiled operative part where it assumes a slightly wedge-shaped shape up to the apex, with the shape of the coils with self-tapping action, collar of positioning in the compact) which provides for an internal cylindrical opening with half-length narrowing of the spiral portion with an angle of about 135 ° (which can vary according to the size of the implant) which makes it pass from a maximum diameter to a diameter of 0 , Approximately 1 mm which is maintained up to the apex of the implant. The coiled portion is cut along its entire length from under the collar with a cross cut in 4 parts which are widened by the progression of a plunger inside the empty cylinder. The diameter of the internal cylinder may vary according to the diameter of the implant (3.5mm-4mm-4.5mm 5mm-5.5mm), however, the difference between the two diameters remains fixed and must always be about 1 mm in order to ensure easy widening of the 4 portions of the section with the coils under the thrust of the plunger. The cylindrical plunger has a slightly smaller diameter than that of the cylinder where it will have to slide easily; the final part has the shape of an elongated dome to allow the progressive widening of the internal angled point; the flat top to uniformly incorporate the hammer percussion; the length is approximately 1 cm greater than the length of the entire implant, to allow easy finger insertion. If only a small enlargement of the part with the threads is desired, an implant with the empty internal part in a conical shape has been designed with progressive narrowing from under the collar up to a diameter of 0.5 mm. approximately at the apex. In this case, the maximum enlargement corresponds to that of the diameter of the plunger, which will have the lower tip only rounded without reducing the diameter, so as to allow maximum enlargement without coming out of the implant tip. A cylindrical plunger is also provided with the surface provided with a spiral suitable for screwing inside the empty cylinder of the system which in this case will in turn have an internal spiral up to the point of shrinkage suitable for incorporating the screwing; The plunger in the apical part will have a notch for the tip of a screwdriver driven by the micromotor. n. 2) La lamina ad L di blocco esterno dell'impianto ha lo scopo di stabilizzare rimpianto con la lamina esterna della compatta ed evitare così i movimenti vestibolo-linguali ; è formata da titanio grado 4 ( il grado può essere inferiore se necessaria maggiore flessibilità per eventuali piegamenti ] ha una parte verticale ed una orizzontale con angolo intorno ai 90°. La parte verticale che ridossa rimpianto è leggermente più lunga dell'impianto stesso (un centimetro circa) per permettere un facile posizionamento con le dita; ha forma curvilinea con stessa circonferenza dell'impianto del quale copre un angolo di circa 70°, lo spessore sarà di 0.5-1 mm circa. La branca orizzontale ha lo stesso spessore ed una forma piatta leggermente piu· larga all’estremità che conserverà la stessa curva circonferenziale della lamina verticale, la lunghezza sarà di 1.5-2 mm di cui l’estremità è occupata da dentini con dimensioni : anteroposteriore 0.5 mm, latero-laterale 0,5 mm, altezza 1 mm con forma a punta all'estremità, distanziati di 1 mm ( le dimensioni indicate sono suscettibili di piccole variazioni ), l’asse sar ad angolo retto con la branca orizzontale per permettere il posizionamento dei dentini in perpendicolare con la compatta e l'infìssione degli stessi con percussione mediante scalpello martelletto. Una volta che i dentini sono stati infissi sulla lamina esterna della compatta si salda la lamina verticale dell'impianto mediante saldatrice endorale . Le due lamine vanno applicate una vestibolarmente ed una lingualmente e si procede poi a tagliare rimpianto all'altezza desiderata mediante idonea fresa. E’ prevista anche una lamina ad L piatta con spessore di 0.5-1 mm e larghezza intorno ad 1,2 mm per la branca verticale ed orizzontale che però è leggermente più larga all'estremità (2 mm) dove sono presenti 2 dentini, per permettere un facile piegamento tra le due branche si rende necessario quando l'impianto viene volutamente piegato per parallelizzarlo con gli altri impianti o denti ai fini della masticazione.2) The L-shaped plate of the external block of the implant has the purpose of stabilizing the regret with the external plate of the compact and thus avoiding buccal-lingual movements; it is made of grade 4 titanium (the grade may be lower if more flexibility is required for any bending) it has a vertical and a horizontal part with an angle of around 90 °. The vertical part that reduces regret is slightly longer than the implant itself (a centimeter) to allow easy positioning with the fingers; it has a curvilinear shape with the same circumference of the implant of which it covers an angle of about 70 °, the thickness will be about 0.5-1 mm. The horizontal branch has the same thickness and a flat shape slightly wider at the end that will keep the same circumferential curve of the vertical lamina, the length will be 1.5-2 mm of which the end is occupied by teeth with dimensions: anteroposterior 0.5 mm, lateral-lateral 0.5 mm , height 1 mm with pointed shape at the end, spaced by 1 mm (the dimensions indicated are subject to small variations), the axis will be at right angles with the horizontal branch to allow the positioning of the teeth perpendicular to the compact and the insertion of the same with percussion by means of a hammer chisel. Once the teeth have been fixed on the external lamina of the compact, the vertical lamina of the implant is welded using an intraoral welder. The two sheets are applied one vestibularly and one lingually and then proceed to cut regret at the desired height using a suitable cutter. There is also a flat L-shaped plate with a thickness of 0.5-1 mm and a width of around 1.2 mm for the vertical and horizontal branch which is slightly wider at the end (2 mm) where there are 2 teeth, for allowing easy bending between the two branches is necessary when the implant is deliberately bent to parallelize it with the other implants or teeth for the purpose of chewing.
IT000001A 2011-02-22 2011-02-22 TITANIUM DENTAL IMPLANT (CALLED F4) WITH INTERNAL EXPANSION MECHANISM AND "L" ROLLERS FOR THE EXTERNAL BLOCK. ITRI20110001A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000001A ITRI20110001A1 (en) 2011-02-22 2011-02-22 TITANIUM DENTAL IMPLANT (CALLED F4) WITH INTERNAL EXPANSION MECHANISM AND "L" ROLLERS FOR THE EXTERNAL BLOCK.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000001A ITRI20110001A1 (en) 2011-02-22 2011-02-22 TITANIUM DENTAL IMPLANT (CALLED F4) WITH INTERNAL EXPANSION MECHANISM AND "L" ROLLERS FOR THE EXTERNAL BLOCK.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITRI20110001A1 true ITRI20110001A1 (en) 2012-08-23

Family

ID=43976344

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000001A ITRI20110001A1 (en) 2011-02-22 2011-02-22 TITANIUM DENTAL IMPLANT (CALLED F4) WITH INTERNAL EXPANSION MECHANISM AND "L" ROLLERS FOR THE EXTERNAL BLOCK.

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITRI20110001A1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4443051A1 (en) * 1994-12-05 1996-10-02 Friedrich Schmitt Jaw implant also suitable for general bone surgery
US5611688A (en) * 1994-05-13 1997-03-18 Hanosh; Frederick N. Expanding dental implant and method for its use
US20090208905A1 (en) * 2006-09-03 2009-08-20 Oz Vachtenberg Expandable dental implants of high surface area and methods of expanding the same
US20100304333A1 (en) * 2009-06-02 2010-12-02 Ali Babazadeh Ghavidel Expandable dental implant

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5611688A (en) * 1994-05-13 1997-03-18 Hanosh; Frederick N. Expanding dental implant and method for its use
DE4443051A1 (en) * 1994-12-05 1996-10-02 Friedrich Schmitt Jaw implant also suitable for general bone surgery
US20090208905A1 (en) * 2006-09-03 2009-08-20 Oz Vachtenberg Expandable dental implants of high surface area and methods of expanding the same
US20100304333A1 (en) * 2009-06-02 2010-12-02 Ali Babazadeh Ghavidel Expandable dental implant

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20080311544A1 (en) Free Angled Implant Driver and Free Angled Hole Implant Abutment
US8523566B2 (en) Drill sleeve for a dental drill
ES2334341T3 (en) PROVISION OF AN IMPLANT AND DEVICES FOR THE SAME.
US7108511B1 (en) System of dental restoration of single stage dental implants and loading with a preformed crown restoration
DE102012106468B4 (en) Dental implant abutment system
EP2874564B1 (en) Dental implant abutment system
JP6682444B2 (en) Dental implant
ES2434094T3 (en) Auxiliary part for the production of dental prostheses
KR20150118086A (en) Guide tool
TWI583359B (en) Endosseous dental implant and abutment for prevention of bone loss
ES2842303T3 (en) Dental implant that has a conical threaded surface with installation enhancement characteristics
ES2541027T5 (en) Dental implant
US11185393B2 (en) Dental implant for implantation facilitation and stabilization
US9883921B2 (en) Changeable positioning device for dental drilling
US20170239019A1 (en) Angulated transfers for dental implants
ITRI20110001A1 (en) TITANIUM DENTAL IMPLANT (CALLED F4) WITH INTERNAL EXPANSION MECHANISM AND "L" ROLLERS FOR THE EXTERNAL BLOCK.
US11071610B2 (en) Dental implantation system
TWI541009B (en) Dental implant fixture
WO2009035359A1 (en) Precision device for dental implant placement
US20180055614A1 (en) Flared conical dental post
US9585735B2 (en) Locking implant
IT201700000552A1 (en) cross dental implant
WO2019048723A1 (en) Method for producing a dental prosthesis with an angled inner through-passage
KR20100001362U (en) Stent for implant
DE102011000747A1 (en) Dental implant for replacing molar, has implant region whose cross-section along apical direction is set larger than cross-section of tapered portion along coronary direction