ITPD20070066U1 - FLEECE FOOTWEAR - Google Patents

FLEECE FOOTWEAR Download PDF

Info

Publication number
ITPD20070066U1
ITPD20070066U1 ITPD20070066U ITPD20070066U1 IT PD20070066 U1 ITPD20070066 U1 IT PD20070066U1 IT PD20070066 U ITPD20070066 U IT PD20070066U IT PD20070066 U1 ITPD20070066 U1 IT PD20070066U1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
sole
footwear
cup
per
foot
Prior art date
Application number
Other languages
Italian (it)
Inventor
Marco Toniolo
Original Assignee
Marco Toniolo
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Marco Toniolo filed Critical Marco Toniolo
Priority to ITPD20070066 priority Critical patent/ITPD20070066U1/en
Publication of ITPD20070066U1 publication Critical patent/ITPD20070066U1/en

Links

Landscapes

  • Footwear And Its Accessory, Manufacturing Method And Apparatuses (AREA)

Description

CALZATURA INFRADITO THONG FOOTWEAR

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Il presente brevetto è attinente alle calzature ed in particolare concerne una nuova calzatura con elemento infradito e tomaia integrati. The present patent relates to footwear and in particular concerns a new shoe with integrated thong element and upper.

Le calzature note sono composte di varie parti fondamentali, tra cui la suola, ossia la parte di appoggio al suolo, alla quale è fissata la tomaia, cioè la parte superiore della calzatura, atta ad avvolgere il piede o parte del piede. Le note calzature sono inoltre dotate di eventuali parti di rinforzo per punta, tallone o suola, di tacco, di varie forme e dimensioni, di eventuali elementi di aggancio quali lacci, fibbie, eccetera, di gambale più o meno alto, eccetera. The known footwear is composed of various fundamental parts, including the sole, that is the part resting on the ground, to which the upper is fixed, that is the upper part of the shoe, suitable for wrapping the foot or part of the foot. The known footwear is also equipped with any reinforcement parts for the toe, heel or sole, a heel, of various shapes and sizes, any hooking elements such as laces, buckles, etc., a more or less high quarter, etc.

Sono attualmente disponibili in commercio numerose e svariate tipologie di calzature, che si distinguono le une dalle altre in funzione della forma e dei materiali in cui sono realizzate le varie parti della scarpa. Numerous and varied types of footwear are currently available on the market, which differ from each other according to the shape and materials in which the various parts of the shoe are made.

Sono ad esempio note le scarpe tipo sandalo o decolleté, comprendenti una suola, con o senza tacco, sulla parte anteriore della quale è fissata, ad esempio incollata, chiodata o cucita lungo i bordi della suola stessa, una tomaia atta a coprire solo la parte anteriore del piede. For example, shoes such as sandal or décolleté are known, comprising a sole, with or without heel, on the front of which an upper is fixed, for example glued, nailed or sewn along the edges of the sole itself, to cover only the part front of the foot.

Detta tomaia può essere anteriormente aperta o chiusa. Si parla solitamente di sandalo per la scarpa con tomaia anteriormente aperta e di decolleté per la scarpa con tomaia anteriormente chiusa. Said upper can be open or closed at the front. We usually talk about a sandal for the shoe with an upper open at the front and a décolleté for the shoe with an upper closed at the front.

Sono note calzature del tipo a ciabatta, dove la tomaia è sostanzialmente costituita di una fascia avente larghezza di qualche centimetro, fissata ai due lati opposti della suola e avvolgente la sola parte anteriore del piede, in vicinanza delle dita. Shoes of the slipper type are known, where the upper is substantially constituted by a band having a width of a few centimeters, fixed to the two opposite sides of the sole and enveloping only the front part of the foot, near the toes.

Sono anche note le calzature cosiddette infradito, dotate, in luogo della tomaia, di un laccio o nastro o stringa atta a trattenere il piede. So-called flip-flops are also known, provided, instead of the upper, with a lace or ribbon or string suitable for retaining the foot.

Detta stringa è fissata ai due lati opposti della suola, all’altezza del plantare o della parte anteriore del piede, e fissata alla suola anche in posizione intermedia anteriore, nel punto corrispondente alla zona delle dita del piede, tra alluce e secondo dito. This string is attached to the two opposite sides of the sole, at the height of the insole or the front of the foot, and also fixed to the sole in an intermediate front position, in the point corresponding to the toe area, between the big toe and the second toe.

Il piede deve essere calzato nell’infradito in modo che le dita del piede risultino infilate tra la stringa e la suola e il punto intermedio di attacco della stringa risulti interposto tra l'alluce e il secondo dito, cosicché, durante la camminata, la parte anteriore della scarpa è trattenuta in aderenza al piede, impedendo lo sfilamento, come invece spesso avviene impiegando calzature del tipo a sandalo o a ciabatta. The foot must be fitted in the flip-flop so that the toes are inserted between the string and the sole and the intermediate point of attachment of the string is interposed between the big toe and the second toe, so that, during the walk, the part the front of the shoe is held in adherence to the foot, preventing it from slipping off, as is often the case when using footwear of the sandal or slipper type.

Infatti, la parte di stringa compresa tra le dita contribuisce a trattenere la calzatura, in particolare la parte anteriore, in aderenza al piede. In fact, the part of the string between the toes helps to hold the shoe, in particular the front part, in adherence to the foot.

L'uso di calzature del tipo infradito è però sconsigliata in particolari contesti sociali o di lavoro, perché il piede è completamente scoperto e la calzatura appare poco elegante. However, the use of flip-flops type footwear is not recommended in particular social or work contexts, because the foot is completely uncovered and the shoe appears inelegant.

Inoltre, usando calzature del tipo infradito, che lasciano totalmente scoperto il piede, l’utente deve evitare di camminare su terreni sabbiosi o ghiaiosi, poiché detti elementi abrasivi entrano in contatto con il piede, provocando fastidio e rischio di ferimenti. In addition, by using thong-type footwear, which leaves the foot totally uncovered, the user must avoid walking on sandy or gravelly soils, since said abrasive elements come into contact with the foot, causing discomfort and the risk of injury.

Allo stesso modo, l’utente non può camminare su terreni bagnati o quando piove, poiché il piede totalmente scoperto si bagna e si sporca. Similarly, the user cannot walk on wet ground or when it rains, since the totally uncovered foot gets wet and dirty.

Per ovviare a tutti i suddetti inconvenienti si è studiato e realizzato un nuovo tipo di calzatura con elemento infradito e tomaia integrati. In order to obviate all the aforesaid drawbacks, a new type of shoe with integrated thong element and upper has been studied and manufactured.

Compito principale del presente trovato è integrare in una scarpa con tomaia anche almeno un elemento infradito, atto a garantire una maggiore aderenza e stabilità del piede all’interno della scarpa, coprendo e proteggendo inoltre il piede. The main aim of the present invention is to integrate in a shoe with an upper also at least one flip-flop element, designed to ensure greater adherence and stability of the foot inside the shoe, also covering and protecting the foot.

La nuova scarpa ha inoltre il vantaggio di essere indossabile anche in contesti in cui sia consigliabile l’uso di scarpe con punta chiusa o parzialmente chiusa. The new shoe also has the advantage of being wearable even in contexts where it is advisable to use shoes with closed or partially closed toes.

Altro importante vantaggio del presente trovato è realizzare una calzatura funzionale e che può fornire importanti spunti al design innovativo. Another important advantage of the present invention is to provide a functional shoe which can provide important ideas for innovative design.

Altro importante vantaggio del presente trovato è essere comoda, poiché detto elemento infradito è realizzato e/o rivestito con materiale morbido, idoneo alla pressione e allo strofinio con parti del piede, anche a diretto contatto con la pelle. Another important advantage of the present invention is that it is comfortable, since said thong element is made and / or coated with a soft material, suitable for pressure and rubbing with parts of the foot, even in direct contact with the skin.

Questi ed altri scopi, diretti e complementari, sono raggiunti dal nuovo tipo di calzatura con elemento infradito e tomaia integrati. These and other direct and complementary aims are achieved by the new type of footwear with integrated thong element and upper.

La nuova calzatura comprende, nelle sue parti principali, almeno una suola e almeno una tomaia, atta ad avvolgere totalmente o parzialmente almeno la parte anteriore del piede, vincolata alla suola in più punti e, in particolare, con almeno un segmento intermedio, ossia non periferico, nella parte anteriore della suola, in corrispondenza delle dita del piede, preferibilmente nello spazio tra l’alluce e il secondo dito del piede, e con uno o più ulteriori segmenti perimetrali, lungo la zona periferica o sul fondo della suola, nella parte plantare e/o anteriore. The new shoe comprises, in its main parts, at least one sole and at least one upper, capable of totally or partially wrapping at least the front part of the foot, bound to the sole in several points and, in particular, with at least one intermediate segment, i.e. not peripheral, in the front part of the sole, in correspondence with the toes, preferably in the space between the big toe and the second toe, and with one or more further perimeter segments, along the peripheral area or on the bottom of the sole, in the plantar and / or front.

Detta tomaia è dunque vincolata alla parte perimetrale e/o al fondo della suola ad esempio secondo le metodologie note, ossia mediante incollaggio, cucitura, chiodatura, eccetera. Said upper is therefore bound to the perimeter part and / or to the bottom of the sole, for example according to known methods, ie by gluing, stitching, riveting, etc.

Detta tomaia è inoltre vincolata alla suola in corrispondenza della zona tra le dita con una parte intermedia di detta tomaia, inserita entro un elemento cilindrico o sostanzialmente cilindrico, di seguito chiamato bicchiere. Said upper is furthermore constrained to the sole in correspondence with the area between the fingers with an intermediate part of said upper, inserted inside a cylindrical or substantially cylindrical element, hereinafter referred to as the cup.

Detta parte della tomaia è vincolata solidalmente alla suola, ad esempio mediante un rivetto, chiodo, graffetta o altro idoneo mezzo di fissaggio passante la base del bicchiere e ancorato, direttamente o indirettamente, a detta suola in corrispondenza della zona tra l’alluce e il secondo dito. Said part of the upper is rigidly bound to the sole, for example by means of a rivet, nail, staple or other suitable fastening means passing through the base of the cup and anchored, directly or indirectly, to said sole in correspondence with the area between the big toe and the second finger.

In questo modo, la tomaia della nuova calzatura risulta dunque vincolata alla suola in almeno un punto intermedio nella parte anteriore della suola, fra le dita, e inoltre in uno o più punti perimetrali, preferibilmente nella zona plantare e/o anteriore, realizzando una superficie parzialmente chiusa atta a coprire totalmente o parzialmente almeno la parte anteriore del piede. In this way, the upper of the new shoe is therefore bound to the sole in at least an intermediate point in the front part of the sole, between the toes, and also in one or more perimeter points, preferably in the plantar and / or front area, creating a surface partially closed able to totally or partially cover at least the fore part of the foot.

Il piede insiste quindi con la sua parte anteriore sulla tomaia, lateralmente e superiormente, e inoltre, con la parte tra il dito alluce e il secondo dito, sulle pareti laterali del bicchiere. The foot then insists with its front part on the upper, laterally and above, and furthermore, with the part between the big toe and the second toe, on the side walls of the cup.

Per garantire la comodità della nuova calzatura, si prevede che detto bicchiere sia in tutto o in parte realizzato in materiale morbido flessibile, come ad esempio gomma flessibile o PVC. In order to guarantee the comfort of the new shoe, it is envisaged that said cup is made entirely or in part of flexible soft material, such as for example flexible rubber or PVC.

In alternativa, si può prevedere che detto bicchiere sia realizzato in materiale rigido, ad esempio con anima in metallo o plastica rigida, rivestito con un elemento cilindrico in gomma morbida e flessibile, che risulti confortevole alla pressione e allo strofinio di parti del piede e in particolare della parte particolarmente delicata tra le dita del piede. Alternatively, it can be envisaged that said cup is made of rigid material, for example with a metal or rigid plastic core, covered with a cylindrical element in soft and flexible rubber, which is comfortable to the pressure and rubbing of parts of the foot and in detail of the particularly delicate part between the toes.

Si prevede inoltre che detto bicchiere abbia bordi superiori svasati di invito all’introduzione della stoffa della tomaia, atta inoltre ad arrotondare la forma della convergenza della stoffa all’interno del bicchiere. It is also envisaged that said glass has flared upper edges for the introduction of the fabric of the upper, also suitable for rounding the shape of the convergence of the fabric inside the glass.

Le caratteristiche del saranno meglio chiarite dalla seguente descrizione con riferimento alla tavola di disegno, allegata a titolo di esempio non limitativo. In figura 1 è rappresentata in vista tridimensionale la parte anteriore della nuova calzatura con tomaia (T) ed elemento infradito integrati (E), mentre in figura 2 è schematicamente rappresentata una sezione della medesima parte anteriore della nuova calzatura, tracciata in corrispondenza del bicchiere (B) con funzione di elemento infradito (E). The characteristics of the will be better clarified by the following description with reference to the drawing table, attached by way of non-limiting example. Figure 1 shows a three-dimensional view of the front part of the new shoe with integrated upper (T) and integrated flip-flop element (E), while figure 2 schematically represents a section of the same front part of the new shoe, drawn in correspondence with the cup ( B) with the function of a flip-flop element (E).

In figura 3 è rappresentato in sezione un dettaglio del bicchiere (B) in cui è inserita una parte intermedia (T1) della tomaia (T), vincolata alla sottostante suola (S) mediante apposito mezzo di fissaggio (C), come un rivetto, un chiodo o altro. Figure 3 shows in section a detail of the cup (B) in which an intermediate part (T1) of the upper (T) is inserted, bound to the underlying sole (S) by means of a special fixing means (C), such as a rivet, a nail or other.

In figura 3a è rappresentata una soluzione realizzativa alternativa, dove è visibile un bicchiere (B) rigido, coassiale ad almeno un elemento cilindrico (B3) esterno di rivestimento realizzato in materiale morbido, ad esempio gomma. Figure 3a shows an alternative embodiment solution, where a rigid cup (B) is visible, coaxial to at least one cylindrical outer covering element (B3) made of soft material, for example rubber.

La tomaia (T), comprendente ad esempio un foglio di stoffa o altro materiale, avvolgente almeno la parte anteriore della suola (S), è vincolato alla suola (S) stessa in almeno un punto non periferico in corrispondenza della zona tra il dito alluce e il secondo dito del piede. The upper (T), comprising for example a sheet of fabric or other material, enveloping at least the front part of the sole (S), is bound to the sole (S) itself in at least one non-peripheral point in correspondence with the area between the big toe and the second toe.

Almeno una parte (T1) di detta tomaia (T) è inserita in almeno un elemento a bicchiere (B), sostanzialmente ortogonale alla sottostante suola (S), e vincolata alla suola (S) stessa mediante un chiodo o rivetto (C), passante la base inferiore (B2) forata o generalmente aperta del bicchiere (B) e vincolato direttamente o indirettamente alla suola (S), in corrispondenza di detta zona tra il dito alluce e il secondo dito del piede At least a part (T1) of said upper (T) is inserted in at least one cup-shaped element (B), substantially orthogonal to the underlying sole (S), and constrained to the sole (S) itself by means of a nail or rivet (C), passing through the perforated or generally open lower base (B2) of the cup (B) and bound directly or indirectly to the sole (S), in correspondence with said area between the big toe and the second toe

Detto bicchiere (B) comprende preferibilmente bordi superiori (B1) svasati di invito per l’inserimento di parte (T1) della tomaia (T). Said cup (B) preferably includes flared upper edges (B1) for the insertion of part (T1) of the upper (T).

Come da figura 3a, si può inoltre prevedere che detto bicchiere (B), in tutto o in parte realizzato in materiale rigido, come metallo e/o plastica, è coassiale ad almeno un ulteriore elemento cilindrico (B3) esterno di rivestimento, realizzato in materiale morbido e/o flessibile. As shown in figure 3a, it can also be envisaged that said socket (B), made in whole or in part of rigid material, such as metal and / or plastic, is coaxial to at least one further cylindrical outer covering element (B3), made of soft and / or flexible material.

Queste sono le modalità schematiche sufficienti alla persona esperta per realizzare il trovato, di conseguenza, in concreta applicazione potranno esservi delle varianti senza pregiudizio alla sostanza del concetto innovativo. These are the schematic modalities sufficient for the skilled person to realize the invention, consequently, in concrete application there may be variations without prejudice to the substance of the innovative concept.

Pertanto con riferimento alla descrizione che precede e alla tavola acclusa si esprimono le seguenti rivendicazioni. Therefore, with reference to the preceding description and to the attached table, the following claims are expressed.

Claims (6)

RIVENDICAZIONI 1. Calzatura con tomaia (T) caratterizzata dal fatto che almeno una parte intermedia (T1) non periferica di detta tomaia (T) è inserita in almeno un elemento a bicchiere (B) e vincolata alla sottostante suola (S), assieme a detto elemento a bicchiere (B) stesso, in un punto infradito mediante almeno un chiodo o rivetto o graffetta o altro idoneo mezzo di fissaggio (C) vincolato direttamente o indirettamente a detta suola (S) stessa, e dove detta tomaia (T) è rivoltata e ulteriormente vincolata con le parti periferiche (T2) lungo le zone perimetrali o al fondo della suola. CLAIMS 1. Footwear with upper (T) characterized in that at least a non-peripheral intermediate part (T1) of said upper (T) is inserted in at least one cup element (B) and bound to the underlying sole (S), together with said cup element (B) itself, in a flip-flop point by means of at least one nail or rivet or staple or other suitable fastening means (C) bound directly or indirectly to said sole (S) itself, and where said upper (T) is turned over and further constrained with the peripheral parts (T2) along the perimeter areas or at the bottom of the sole. 2. Calzatura, come da rivendicazione 1, caratterizzata dal fatto che detta parte intermedia (T1) non periferica della tomaia (T) è vincolata alla suola (S) in corrispondenza della zona tra l’alluce e il secondo dito del piede. 2. Footwear, as per claim 1, characterized by the fact that said non-peripheral intermediate part (T1) of the upper (T) is constrained to the sole (S) in correspondence with the area between the big toe and the second toe. 3. Calzatura, come da rivendicazioni 1, 2, caratterizzata dal fatto che detta tomaia (T) comprende almeno una striscia di stoffa o altro materiale, di cui almeno una parte intermedia (T1) è inserita in detto bicchiere (B) e vincolata a detta suola (S). 3. Footwear, as per claims 1, 2, characterized in that said upper (T) comprises at least one strip of fabric or other material, of which at least an intermediate part (T1) is inserted in said cup (B) and constrained to said sole (S). 4. Calzatura, come da rivendicazioni 1, 2, 3, caratterizzato dal fatto che almeno le pareti laterali di detto bicchiere (B) sono in tutto o in parte realizzate e/o rivestite con materiale flessibile e/o morbido. 4. Footwear, as per claims 1, 2, 3, characterized in that at least the side walls of said cup (B) are wholly or partly made and / or lined with flexible and / or soft material. 5. Calzatura, come da rivendicazioni 1, 2, 3, caratterizzato dal fatto che detto bicchiere (B) è in tutto o in parte realizzato in materiale rigido e coassiale ad almeno un elemento cilindrico esterno di rivestimento (B3) in materiale flessibile e/o morbido. 5. Footwear, as per claims 1, 2, 3, characterized in that said cup (B) is made in whole or in part of rigid material and coaxial with at least one cylindrical outer covering element (B3) in flexible material and / or soft. 6. Calzatura, come da rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che detto bicchiere (B) comprende bordi superiori svasati (B1) di invito per l’inserimento di detta parte (T1) della tomaia.6. Footwear, as per the previous claims, characterized by the fact that said cup (B) comprises flared upper edges (B1) for the insertion of said part (T1) of the upper.
ITPD20070066 2007-07-04 2007-07-04 FLEECE FOOTWEAR ITPD20070066U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITPD20070066 ITPD20070066U1 (en) 2007-07-04 2007-07-04 FLEECE FOOTWEAR

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITPD20070066 ITPD20070066U1 (en) 2007-07-04 2007-07-04 FLEECE FOOTWEAR

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITPD20070066U1 true ITPD20070066U1 (en) 2009-01-05

Family

ID=40300785

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ITPD20070066 ITPD20070066U1 (en) 2007-07-04 2007-07-04 FLEECE FOOTWEAR

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITPD20070066U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2704878C2 (en) Footwear on separate sole
US8555420B2 (en) Combination sock and shoe
CA2787668C (en) Foldable protective overshoe and method of manufacturing
US10609981B1 (en) Insole sandal and shoe system
JP3162478U (en) Waterproof footwear cover
KR20200029371A (en) Shoes changeable to Sandal or Slipper
EP2870892B1 (en) Open shoe comprising a textile layer and means of fixation
US20200405005A1 (en) Multi-style moisture-permeable waterproof shoe
KR100989358B1 (en) A combined sandal and sports shoes
KR101092246B1 (en) The shoes which can easily putting on that
WO2013054358A2 (en) A sandal or a shoe
US1961910A (en) Footwear
US20180020774A1 (en) Shoe with Flexible Upper
ITPD20070066U1 (en) FLEECE FOOTWEAR
KR101144963B1 (en) Combined slipper
US3302312A (en) Moccasin-type shoe
US1564607A (en) Toe slipper
US1095834A (en) Flexible dress-overshoe.
CN220212066U (en) Sandals
KR101384889B1 (en) Semipermanent Shoes Cover for High Heels
KR101279450B1 (en) Shoes and the manufacturing method thereof
KR200448212Y1 (en) Boots
KR200422863Y1 (en) foot pad
JP3095743U (en) Sandals
KR101801510B1 (en) Assistant for heel of a shoes