ITMO20140032U1 - TEMPORARY PARAPET FOR ROOFS AND PANEL USED IN THE PARAPET - Google Patents

TEMPORARY PARAPET FOR ROOFS AND PANEL USED IN THE PARAPET

Info

Publication number
ITMO20140032U1
ITMO20140032U1 ITMO2014U000032U ITMO20140032U ITMO20140032U1 IT MO20140032 U1 ITMO20140032 U1 IT MO20140032U1 IT MO2014U000032 U ITMO2014U000032 U IT MO2014U000032U IT MO20140032 U ITMO20140032 U IT MO20140032U IT MO20140032 U1 ITMO20140032 U1 IT MO20140032U1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
parapet
panel
roof
roofs
eaves
Prior art date
Application number
ITMO2014U000032U
Other languages
Italian (it)
Original Assignee
Gualdi Vanni
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Gualdi Vanni filed Critical Gualdi Vanni
Priority to ITMO2014U000032U priority Critical patent/ITMO20140032U1/en
Publication of ITMO20140032U1 publication Critical patent/ITMO20140032U1/en

Links

Landscapes

  • Panels For Use In Building Construction (AREA)

Description

PARAPETTO PROVVISORIO PER TETTI E PANNELLO UTILIZZATO NEL PARAPETTO. PROVISIONAL PARAPET FOR ROOFS AND PANEL USED IN THE PARAPET.

Campo di applicazione Field of application

Il presente modello d'utilità si riferisce ad un parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile, ossia ad una struttura a pannello leggera e resistente che combinata con la struttura del tetto consente di realizzare un parapetto per la protezione di operai che necessitino di svolgere il loro lavoro su tetti di fabbricati. Detto parapetto essendo rapido nella istallazione e versatile nelle conformazioni di montaggio su tipologie differenti di tetti. This utility model refers to a quick and versatile roof parapet for roofing, i.e. a light and resistant panel structure which combined with the roof structure allows to create a parapet for the protection of workers who need to carry out the their work on the roofs of buildings. Said parapet being quick to install and versatile in the conformations of assembly on different types of roofs.

Arte nota Known art

Lo stato della tecnica comprende vari tipi di parapetti per tetti che consentono di realizzare una protezione perimetrale al tetto, così da consentire agli operai di svolgere il loro lavoro sul tetto in sicurezza. Detti parapetti sono generalmente costituiti da pannelli che si collegano tra di loro e si collegano con staffe od agganci nel tetto interessato dall'applicazione. Oppure, per semplicità gli operai installano supporti ritti lungo il bordo del tetto, al muro sottostante od inferiormente al cornicione, e ad essi collegano due file di assi, in modo semplice lungo il perìmetro del tetto; peraltro un siffatto parapetto, anche se semplice, non risponde alle norme di sicurezza in quanto le due file di assi non permettono di trattenere oggetti che in modo fortuito sfuggano agli operai durante il lavoro, così da cadere fuori dal bordo del tetto interessato. The state of the art includes various types of parapets for roofs which allow the creation of a perimeter protection to the roof, so as to allow workers to carry out their work on the roof safely. Said parapets are generally made up of panels that are connected to each other and are connected with brackets or hooks in the roof involved in the application. Or, for simplicity, the workers install upright supports along the edge of the roof, on the wall below or below the cornice, and connect two rows of boards to them, in a simple way along the perimeter of the roof; however, such a parapet, even if simple, does not comply with safety standards as the two rows of boards do not allow to hold objects that accidentally escape the workers during work, so as to fall off the edge of the roof concerned.

Peraltro, l'applicazione di detti tipi di pannelli richiede molto tempo speso nell'installazione delle staffe od agganci al tetto, con il conseguente impegno dell'utilizzatore per molto tempo prima di poter procedere all'effettivo lavoro per cui detto parapetto è stato montato, cioè il tempo di montaggio risulta rilevante sul costo di installazione del parapetto e di conseguenza anche del lavoro di manutenzione da svolgere sul tetto interessato. Moreover, the application of said types of panels requires a lot of time spent installing the brackets or hooks to the roof, with the consequent commitment of the user for a long time before being able to proceed with the actual work for which said parapet was mounted, that is, the assembly time is relevant to the cost of installing the parapet and consequently also of the maintenance work to be carried out on the roof concerned.

Nella tecnica, sono note anche reti di contenimento sorrette al bordo del tetto da strutture di supporto come le staffe ed i pali necessari per i pannelli noti suddetti ed analogamente fissate, ogni volta che sia necessario eseguire lavori sul tetto di un fabbricato, nel muro esterno del fabbricato od inferiormente al cornicione. Così quando viene rimosso il parapetto rimangono i fori di fissaggio delle staffe e pali necessari al supporto dei pannelli nelle pareti oppure sotto al cornicione. In the art, containment nets supported at the edge of the roof by support structures such as the brackets and poles necessary for the aforementioned known panels and similarly fixed, are also known, whenever it is necessary to carry out work on the roof of a building, in the external wall of the building or below the cornice. So when the parapet is removed, the fixing holes of the brackets and poles necessary to support the panels in the walls or under the eaves remain.

Pertanto, rimane irrisolto il problema di velocizzare l'installazione dei pannelli, senza effettuare particolari montaggi o fissaggi di strutture di supporto degli stessi sui tetti. Therefore, the problem of speeding up the installation of the panels remains unsolved, without carrying out particular mounting or fixing of support structures of the same on the roofs.

Tale stato della tecnica è suscettibile di ulteriori perfezionamenti con riguardo alla possibilità di realizzare un parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile, che superi gli inconvenienti suddetti e renda funzionale e rapida l'installazione riducendo al minimo i fissaggi di mezzi specifici di ancoraggio. This state of the art is susceptible of further improvements with regard to the possibility of making a roof parapet with rapid and versatile installation, which overcomes the aforementioned drawbacks and makes the installation functional and rapid by minimizing the fastening of specific anchoring means.

II problema tecnico, quindi, che sta alla base del presente modello d'utilità è quello di realizzare una struttura di pannello per parapetto leggera, versatile ed anche resistente specialmente agli urti e sollecitazioni che il parapetto montato è chiamato a svolgere nel trattenere oggetti, corpi ed al limite anche una persona, che possa sfuggire al controllo degli utenti sul tetto, ad evitarne la caduta fuori dal perimetro del tetto. The technical problem, therefore, which lies at the basis of the present utility model is that of realizing a light, versatile and also resistant panel structure for parapet, especially to the impacts and stresses that the mounted parapet is called upon to carry out in retaining objects, and even a person, who can escape the control of users on the roof, to avoid falling outside the perimeter of the roof.

Infine, una ulteriore parte del problema tecnico più sopra esposto riguarda la versatilità che il pannello del parapetto ed il suo precipuo montaggio consentendo di realizzarlo su i vari tipi di tetto d'estremità, contro un muro od anche tetto privo di gronda in estremità o anche con gronda realizzata in struttura muraria. Finally, a further part of the aforementioned technical problem concerns the versatility of the parapet panel and its main assembly, allowing it to be built on the various types of end roof, against a wall or even a roof without an eaves at the end or even with eaves made of wall structure.

Sommario dell'invenzione Summary of the invention

Questo problema è risolto, secondo il presente trovato, da un parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile, comprendente un pannello montabile a supporti sul perimetro del tetto; caratterizzato in ciò, che presenta i pannelli legati tra loro nei lati contigui accostati e legati anche alle strutture esistenti sul tetto; sono applicate legature tra i traversini delle gronde o staffe appoggiate al bordo superiore del cornicione; le staffe ed i traversini mancanti o fatiscenti sono preventivamente applicate al tetto. This problem is solved, according to the present invention, by a quick and versatile roof parapet, comprising a panel which can be mounted on supports on the perimeter of the roof; characterized in this, which presents the panels linked together on the adjacent sides and also linked to the existing structures on the roof; bindings are applied between the cross-pieces of the eaves or brackets resting on the upper edge of the cornice; missing or crumbling brackets and crosspieces are previously applied to the roof.

Inoltre, in una forma costruttiva perfezionata: i traversini e le staffe sono realizzati preventivamente della misura richiesta dalla gronda installata sul tetto interessato od a dimensione del bordo superiore del cornicione, quando questo integra la gronda. Furthermore, in an improved constructive form: the crosspieces and brackets are made in advance to the size required by the eaves installed on the roof concerned or to the size of the upper edge of the cornice, when this integrates the eaves.

In una ulteriore e vantaggiosa forma costruttiva: i traversini posizionati exnovo sulla gronda del tetto rimangono di rinforzo alla stessa allo smontaggio del parapetto. In a further and advantageous constructive form: the crosspieces positioned exnovo on the eaves of the roof remain as reinforcement to the same when the parapet is disassembled.

Più ancora, in una specifica forma di applicazione, le staffe presentano una estremità ripiegata esterna ad accogliere il pannello del parapetto nel montaggio; le staffe realizzate a misura sono rimosse allo smontaggio del tetto. Even more, in a specific form of application, the brackets have an external folded end to accommodate the parapet panel in the assembly; the brackets made to measure are removed when the roof is removed.

Inoltre, in una forma di realizzazione perfezionata, nel caso di gronda cosiddetta a “mantovana” il fissaggio del pannello avviene con un foro eseguito nella doppia lamiera caratterizzante la mantovana e che lo stesso foro viene chiuso con un rivetto allo smontaggio del parapetto. Furthermore, in an improved embodiment, in the case of a so-called "valance" eaves, the panel is fixed with a hole made in the double sheet characterizing the valance and that the same hole is closed with a rivet when the parapet is disassembled.

Per una applicazione più vantaggiosa e completa il pannello per parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile, è costituito da: profilati tubolari quadri perimetrali sul lato maggiore e sul lato minore, uniti da giunti angolari ad essi fissati; i lati minori sono collegati con due tubolari quadri intermedi esterni ed uno centrale mediante angolari fissati con rivetti ai tubolari quadri sul lato minore e ad entrambi i fianchi di essi; presenta una rete a maglie rettangolari fissata al telaio del pannello così costituito mediante connessione di un nastro metallico in strisce sui rispettivi tubolari perimetrali ed intermedi e ad essi fissato con rivetti distribuiti nella lunghezza dei tubolari. For a more advantageous and complete application, the parapet panel for roofs with quick and versatile installation is made up of: perimeter square tubular profiles on the longer side and on the shorter side, joined by corner joints fixed to them; the shorter sides are connected with two external intermediate square tubes and a central one by means of angles fixed with rivets to the square tubes on the shorter side and to both sides of them; it has a rectangular mesh net fixed to the frame of the panel thus constituted by connecting a metal band in strips on the respective perimeter and intermediate tubulars and fixed to them with rivets distributed along the length of the tubulars.

Più ancora, il pannello vantaggiosamente è costruito con profilati tubolari che presentano dimensione di 25 millimetri di lato e spessore 15/10 di millimetro in alluminio ed i giunti angolari sono realizzati in materiale plastico. Even more, the panel is advantageously constructed with tubular profiles having a size of 25 millimeters per side and a thickness of 15/10 of a millimeter in aluminum and the corner joints are made of plastic material.

Inoltre, in una realizzazione preferita, la rete elettrosaldata presenta fili in acciaio zincato con maglie rettangolari di 50x25 millimetri ed è fissata al telaio del pannello con strisce in nastro metallico d'acciaio zincato pre-verniciato fissate ai tubolari quadri mediante rivetti in rame. Furthermore, in a preferred embodiment, the electro-welded mesh has galvanized steel wires with rectangular meshes of 50x25 millimeters and is fixed to the panel frame with pre-painted galvanized steel metal strips fixed to the square tubulars by means of copper rivets.

Infine, in una forma costruttiva specifica del telaio: il telaio del pannello presenta i tubolari quadri intermedi con dimensione di 25 millimetri di lato e spessore 15/10 di millimetro in alluminio, uniti ai tubolari quadri del lato minore del perimetro mediante angolari in allumino fissati con rivetti in acciaio inox. Finally, in a specific constructive form of the frame: the frame of the panel has the intermediate square tubes with a dimension of 25 millimeters per side and a thickness of 15/10 of a millimeter in aluminum, joined to the square tubes of the shorter side of the perimeter by means of fixed aluminum angles. with stainless steel rivets.

Le caratteristiche ed i vantaggi della presente invenzione, nella realizzazione di un parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile, sono menzionati nella descrizione fatta di seguito, di alcuni esempi schematici di realizzazione e di montaggio dati a titolo indicativo e non limitativo, con riferimento alle otto tavole di disegno allegate. The characteristics and advantages of the present invention, in the realization of a quick and versatile installation parapet for roofs, are mentioned in the following description, some schematic examples of construction and assembly given by way of non-limiting example, with reference to the eight attached drawing boards.

Breve descrizione dei disegni Brief description of the drawings

- La Figura 1 rappresenta una vista schematica frontale di un pannello per parapetto secondo il trovato; Figure 1 represents a schematic front view of a parapet panel according to the invention;

- Figura 2 rappresenta una vista schematica di fianco dal lato maggiore del pannello per parapetto di Figura 1; Figure 2 represents a schematic side view from the longer side of the parapet panel of Figure 1;

- Figura 3 rappresenta una vista schematica frontale e limitata, ad una parte prossima al lato minore, di un pannello per parapetto secondo il trovato di Figura 1; Figure 3 represents a schematic front view limited, to a part close to the shorter side, of a parapet panel according to the invention of Figure 1;

- Figura 4 rappresenta una vista schematica di fianco dal lato minore del pannello per parapetto di Figure 1 e 3; Figure 4 represents a schematic side view from the shorter side of the parapet panel of Figures 1 and 3;

- Figura 5 rappresenta una vista schematica, ingrandita e limitata, di una parte del lato minore del pannello per parapetto delle Figure precedenti; Figure 5 represents an enlarged and limited schematic view of a part of the shorter side of the parapet panel of the previous Figures;

- Figura 6 rappresenta una vista schematica limitata al giunto, tra il lato maggiore ed il lato minore, dei profilati perimetrali del pannello per parapetto di Figure precedenti, visto nella direzione VI di Figura 5; Figure 6 represents a schematic view limited to the joint, between the longer side and the shorter side, of the perimeter profiles of the parapet panel of previous Figures, seen in direction VI of Figure 5;

- Figura 7 rappresenta una vista schematica ingrandita e limitata di un giunto tra il profilato perimetrale del lato minore, del suddetto pannello, ed un profilato intermedio del pannello per parapetto di Figure precedenti, limitato al particolare VII di Figura 5 e privo di rete e banda ferma-rete; - Figure 7 represents an enlarged and limited schematic view of a joint between the perimeter profile of the shorter side, of the aforementioned panel, and an intermediate profile of the parapet panel of previous Figures, limited to detail VII of Figure 5 and without net and band net holder;

- Figura 8 rappresenta una vista schematica prospettica di una coppia di pannelli in montaggio, su un tetto con gronda metallica ed a quattro acque; - Figura Θ rappresenta una vista schematica prospettica di una coppia di pannelli in montaggio, di Figura 8 precedente limitata ed ingrandita, con evidenziati l'appoggio e l'ancoraggio di essi pannelli tra loro ed alla gronda; - Figura 10 rappresenta una vista schematica prospettica di un parapetto completo, realizzato sul tetto di Figura 8, con accoppiamenti tra i pannelli ed eventuali sovrapposizioni di pannelli per rispettare le dimensioni effettive del tetto; - Figure 8 represents a schematic perspective view of a pair of panels being assembled, on a roof with a metal eaves and four-water; - Figure Θ represents a schematic perspective view of a pair of panels being assembled, of Figure 8 above, limited and enlarged, showing the support and anchoring of these panels to each other and to the eaves; - Figure 10 represents a perspective schematic view of a complete parapet, made on the roof of Figure 8, with couplings between the panels and possible overlapping of panels to respect the actual dimensions of the roof;

- Figura 11 rappresenta una vista schematica prospettica di un parapetto completo, realizzato su un tetto a tre acque e con il quarto lato appoggiato ad un muro, similmente alla Figura 10 sono visibili accoppiamenti tra i pannelli ed eventuali sovrapposizioni di pannelli per rispettare le dimensioni effettive del tetto; - Figure 11 represents a schematic perspective view of a complete parapet, built on a three-water roof and with the fourth side leaning against a wall, similar to Figure 10, couplings between the panels and any overlapping of panels are visible to respect the actual dimensions of the roof;

- Figura 12 rappresenta una vista schematica prospettica, limitata ed ingrandita, per l'appoggio e fissaggio di un pannello per parapetto del parapetto mostrato in Figura 11 con accostamento al muro d'estremità del tetto; - Figure 12 represents a schematic perspective view, limited and enlarged, for the support and fixing of a parapet panel of the parapet shown in Figure 11 with approach to the end wall of the roof;

- Figura 13 rappresenta una vista schematica prospettica di un un tetto a due acque e con l'estremità delle acque con una gronda a mantovana per condurre lo scarico verso le due gronde laterali del tetto; - Figure 13 represents a schematic perspective view of a roof with two waters and with the end of the waters with a valance gutter to lead the discharge towards the two side eaves of the roof;

- Figura 14 rappresenta una sezione schematica ingrandita del fissaggio di un pannello alla doppia lamiera della mantovana del tetto a due acque di Figura 13; - Figure 14 represents an enlarged schematic section of the fixing of a panel to the double sheet of the valance of the two-water roof of Figure 13;

- Figura 15 rappresenta una vista schematica prospettica, limitata ed ingrandita, per l'appoggio e fissaggio di un pannello per parapetto sul tetto mostrato in Figura 13 alla mantovana d'estremità del tetto; Figure 15 represents a schematic perspective view, limited and enlarged, for the support and fixing of a parapet panel on the roof shown in Figure 13 to the end valance of the roof;

- Figura 16 rappresenta una vista schematica prospettica di un tetto a cinque acque con gronda in manufatto cementizio, nella parte superiore del cornicione; - Figura 17 rappresenta una sezione schematica ingrandita del fissaggio di un pannello per parapetto al cornicione di Figura 16 con staffe di appoggio dei pannelli; - Figure 16 represents a schematic perspective view of a five-water roof with eaves in concrete, in the upper part of the cornice; - Figure 17 represents an enlarged schematic section of the fixing of a parapet panel to the cornice of Figure 16 with support brackets for the panels;

- Figura 18 rappresenta una vista schematica prospettica del fissaggio di un pannello alle staffe inserite sul cornicione del tetto; - Figure 18 represents a schematic perspective view of the fixing of a panel to the brackets inserted on the roof cornice;

- Figura 19, infine, rappresenta una vista prospettica di un parapetto montato su un tetto su cui sono poste delle funi di sicurezza di collegamento tra lati opposti del parapetto su corrispondenti lati del tetto ad aumentare la cooperazione tra i lati del parapetto. - Figure 19, finally, represents a perspective view of a parapet mounted on a roof on which safety cables are placed for connecting opposite sides of the parapet on corresponding sides of the roof to increase the cooperation between the sides of the parapet.

Descrizione dettagliata di una preferita forma di realizzazione Detailed description of a preferred embodiment

Nelle Figure da 1 a 7, la forma costruttiva di un pannello 1 per parapetto comprende una rete 2, vantaggiosamente metallica ed elettrosaldata, che presenta maglie rettangolari 3; la rete chiude i vani compresi tra un perimetro esterno con quattro lati: minori 4 e maggiori 5, costituiti da tubolare quadro in alluminio, connessi tra loro alle estremità 6 da giunti angolari 7, inseriti nelle estremità e fissati ad esse; i lati minori 4 sono congiunti tra loro mediante tubolari quadri intermedi ed in alluminio, di cui due tubolari esterni 8 ed un tubolare centrale 9; questi ultimi tubolari sono connessi ai tubolari dei lati minori con angolari 10 ad “L”, in alluminio, uniti con rivetti 11 ai tubolari su entrambi i fianchi dei tubolari intermedi. La rete 2, a completamento, è fissata su un fronte del pannello 1 mediante pressione di un nastro metallico 12, vantaggiosamente in acciaio zincato pre-verniciato, in strisce sui rispettivi tubolari perimetrali ed intermedi e ad essi fissate con rivetti 13 distribuiti nella lunghezza dei tubolari. In Figures 1 to 7, the constructive form of a parapet panel 1 comprises a mesh 2, advantageously metallic and electro-welded, which has rectangular meshes 3; the mesh closes the compartments between an external perimeter with four sides: minor 4 and major 5, consisting of square tubular aluminum, connected to each other at the ends 6 by corner joints 7, inserted in the ends and fixed to them; the shorter sides 4 are joined together by means of intermediate square tubes and in aluminum, of which two external tubes 8 and a central tube 9; the latter tubulars are connected to the tubulars of the shorter sides with "L" -shaped angles 10, in aluminum, joined with rivets 11 to the tubulars on both sides of the intermediate tubulars. The mesh 2, to complete, is fixed on a front of the panel 1 by pressing a metal strip 12, advantageously in pre-painted galvanized steel, in strips on the respective perimeter and intermediate tubes and fixed to them with rivets 13 distributed in the length of the tubular.

Nelle Figure da 8 a 12 è mostrato un modo di montaggio dei pannelli a costituire un parapetto per un semplice tetto 21 a tre o 22 a quattro acque. I pannelli 1 sono accostati tra loro sul lato minore 4 ed appoggiati sui traversini 23 della gronda 24, come mostrato dalle Figure 9, per il montaggio su un angolo 25 del tetto, e 12, per il montaggio su un'estremità del tetto contro una parete 26 in muratura. Se i traversini non sono presenti oppure fatiscenti ne vengono montati di nuovi prima di procedere al montaggio del parapetto; essi sono realizzati, vantaggiosamente, in metallo con spessore 15/10 di millimetro. I pannelli sono connessi tra loro con legature 27 all'altezza dei tubolari quadri intermedi, sia sul centrale 9 sia sugli esterni 8; ciascun pannello è poi legato sui rispettivi traversini 23 di gronda 24 su cui appoggia ed eventualmente con tasselli 28 inseriti nel muro 26 di estremità, Figura 12. I pannelli sono accostati, in Figura 8, in un angolo del tetto ed appoggiati ai traversini della gronda; in Figura 9 sono evidenziati i punti di connessione tra essi e la sottostante gronda per il fissaggio. I punti di connessione sono schematizzati con un anello circolare, ma intendono una legatura di adeguata robustezza. Inoltre, come visibile in Figura 10, essendo i pannelli 1 di dimensione fissa, per completare la lunghezza del lato singolo del tetto, come in Figura 10, si possono creare delle sovrapposizioni 29 di pannelli 1 contigui. Figures 8 to 12 show a way of assembling the panels to form a parapet for a simple three-water or four-water roof 21. The panels 1 are joined together on the shorter side 4 and rested on the crossbars 23 of the eaves 24, as shown in Figures 9, for mounting on a corner 25 of the roof, and 12, for mounting on one end of the roof against a wall 26 in masonry. If the crosspieces are not present or crumbling, new ones are mounted before proceeding with the assembly of the parapet; they are advantageously made of metal with a thickness of 15/10 of a millimeter. The panels are connected together with bindings 27 at the height of the intermediate square tubes, both on the central 9 and on the external 8; each panel is then tied onto the respective gutter crosspieces 24 on which it rests and possibly with dowels 28 inserted in the end wall 26, Figure 12. The panels are placed side by side, in Figure 8, in a corner of the roof and leaned on the eaves crosspieces ; Figure 9 shows the connection points between them and the underlying eaves for fixing. The connection points are schematized with a circular ring, but they mean a binding of adequate strength. Furthermore, as shown in Figure 10, since the panels 1 are of fixed size, to complete the length of the single side of the roof, as in Figure 10, overlapping 29 of contiguous panels 1 can be created.

Nelle Figure da 13 a 15 è mostrato un modo di montaggio dei pannelli 1 a costituire un parapetto per un tetto 30 a due acque in cui alle estremità sono previste terminali 31 del tetto così detti a “mantovana”. Così la mantovana presenta una ripiegatura di lamiera 32 ed una direzione inclinata del tetto. Il pannello su quella estremità è appoggiato all'interno della lamiera ripiegata 32 della mantovana e ad essa è fissato con legature 27 inserite in fori 33 praticati vicino all'estremità superiore di essa lamiera ripiegata; il pannello è collegato ad un pannello al termine del tetto sulla detta gronda 24, come nel montaggio descritto in precedenza. Allo smontaggio i fori 33 sono chiusi con un rivetto. Figures 13 to 15 show a way of assembling the panels 1 to form a parapet for a two-water roof 30 in which the so-called "valance" roof terminals 31 are provided at the ends. Thus the valance has a sheet metal fold 32 and an inclined direction of the roof. The panel on that end rests inside the folded sheet 32 of the pelmet and is fixed to it with bindings 27 inserted in holes 33 made near the upper end of the folded sheet metal; the panel is connected to a panel at the end of the roof on said eaves 24, as in the assembly described above. On disassembly, the holes 33 are closed with a rivet.

Nelle Figure da 16 a 18 è mostrato un modo di montaggio dei pannelli 1 a costituire un parapetto per un tetto 35 in cui la gronda 36 è realizzata in opera nel cornicione 37 del tetto. Il cornicione 37 viene dotato di staffe 38 su misura dello stesso e ripiegate al bordo esterno 39 per accogliere il pannello 1 quando montato. Il pannello 1 viene inserito nelle ripiegature delle staffe, come raffigurato in Figure 17 e 18, e collegato ad esse con la legatura 40 nella parte superiore 41 del cornicione, cosi analogamente per i pannelli 1 contigui, come descritto nei modi di installazione precedenti. Nelle Figure è rappresentato un posizionamento del pannello 1 in verticale, cioè in appoggio al lato minore, quando si voglia avere una altezza del parapetto pari al lato maggiore del perimetro del pannello. Figures 16 to 18 show a way of assembling the panels 1 to form a parapet for a roof 35 in which the eaves 36 is made in situ in the cornice 37 of the roof. The cornice 37 is equipped with brackets 38 made to measure thereof and folded at the outer edge 39 to accommodate the panel 1 when mounted. The panel 1 is inserted into the folds of the brackets, as shown in Figures 17 and 18, and connected to them with the binding 40 in the upper part 41 of the cornice, similarly for the adjacent panels 1, as described in the previous installation methods. The Figures show a vertical positioning of the panel 1, i.e. resting on the shorter side, when it is desired to have a height of the parapet equal to the longer side of the perimeter of the panel.

Infine, per aumentare la sicurezza e la resistenza a sollecitazioni di spinta sui bordi superiori dei pannelli 1 montati nel parapetto, come mostrato in Figura 19, sono connessi i pannelli su un lato e sul lato opposto del parapetto con funi 42, leggermente lasche, così da entrare in tensione solo alla sollecitazione di spostamento all'esterno di un lato dei pannelli, facendo cooperare alla sollecitazione anche i pannelli sul lato opposto del tetto che formano il parapetto. Finally, to increase safety and resistance to thrust stresses on the upper edges of the panels 1 mounted in the parapet, as shown in Figure 19, the panels on one side and on the opposite side of the parapet are connected with ropes 42, slightly loose, so to be energized only when the external movement stress is applied to one side of the panels, causing the panels on the opposite side of the roof forming the parapet to cooperate with the stress.

Il montaggio di un pannello avviene con la connessione dei tubolari intermedi sia il centrale 9 sia gli esterni 8 ai lati minori 4 in tubolare del perimetro mediante gli angolari 10, che sono ad essi connessi con rivetti 11, vantaggiosamente in acciaio inox. Il perìmetro del pannello viene completato con il montaggio dei lati maggiori 5 in tubolare, inserendo i giunti angolari 7 nelle estremità 6 dei detti tubolari minori 4 e maggiori 5; la rete elettrosaldata 2, realizzata con fili metallici in acciaio zincato e plastificata, viene tagliata della misura del pannello entro il perìmetro e fissata ad un lato dei tubolari quadri in alluminio del perimetro ed intermedi mediante strisce 12 in nastro metallico d'acciaio zincato pre-verniciato e connesse, a fissare la rete 2, contro i tubolari mediante rivetti 13 in rame come raffigurato. The assembly of a panel takes place with the connection of the intermediate tubulars both the central 9 and the external 8 to the shorter sides 4 in tubular of the perimeter by means of the angles 10, which are connected to them with rivets 11, advantageously in stainless steel. The perimeter of the panel is completed with the assembly of the longer sides 5 in tubular, inserting the corner joints 7 in the ends 6 of said minor 4 and major 5 tubulars; the electro-welded mesh 2, made with galvanized and plasticized steel wires, is cut to the size of the panel within the perimeter and fixed to one side of the square aluminum tubulars of the perimeter and intermediate by means of strips 12 in pre-galvanized steel metal strip painted and connected, to fix the mesh 2, against the tubulars by means of copper rivets 13 as shown.

Il montaggio dei pannelli 1 a formare un parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile viene effettuato come mostrato nelle figure e descritto più sopra senza manomettere la struttura muraria esistente. Le operazioni di preparazione sul tetto sono minime, cioè nulle, nel caso di appoggio e fissaggio dei pannelli ai traversini 23 di un gronda 24, oppure limitate all'esecuzione di fori 33 nella "mantovana” od al fissaggio di tasselli 28 nel muro 26. La sicurezza contro eventuali cadute di oggetti o cedimenti del pannello 1 del parapetto viene assicurata dalla presenza dei tubolari intermedi esterni 8, vicini al tubolare del lato maggiore 5 del perìmetro del pannello; la rete 2 elettrosaldata, essendo fissata contro i tubolari, coopera alla realizzazione della rigidezza del pannello ed alla sua leggerezza in seguito all'adozione di maglie rettangolari 3, vantaggiosamente disposte come mostrato nelle Figure, cosi da mantenere contenuta la massa lineare del pannello 1. The assembly of the panels 1 to form a quick and versatile installation parapet for roofs is carried out as shown in the figures and described above without tampering with the existing wall structure. The preparation operations on the roof are minimal, ie nil, in the case of supporting and fixing the panels to the cross-members 23 of an eaves 24, or limited to the execution of holes 33 in the "valance" or to the fixing of anchors 28 in the wall 26. Safety against any falling objects or sagging of the parapet panel 1 is ensured by the presence of the external intermediate tubes 8, close to the tube on the longer side 5 of the perimeter of the panel; the electro-welded mesh 2, being fixed against the tubes, cooperates in the realization the stiffness of the panel and its lightness following the adoption of rectangular links 3, advantageously arranged as shown in the Figures, so as to keep the linear mass of the panel 1 contained.

Infine, da prove eseguite è risultato vantaggioso l'uso di un tubolare quadro in alluminio con dimensione 25x25 mm con spessore 15/10 di millimetro, una rete elettrosaldata 2 con fili in acciaio zincato con maglie rettangolari di 50x25 millimetri, i giunti angolari 7 di connessione dei tubolari del perimetro del pannello costituiti in plastica, vantaggiosamente Moplen (marchio registrato) senza anima in alluminio. La combinazione di parti ha permesso di realizzare un pannello 1 molto versatile e leggero, mantenendo pur sempre la robustezza e rigidità intrìnseca combinata così in una reale praticità di maneggio e montaggio. Finally, from tests carried out, the use of a 25x25 mm square tubular aluminum with a thickness of 15/10 of a millimeter, an electro-welded mesh 2 with galvanized steel wires with rectangular meshes of 50x25 mm, the corner joints 7 of connection of the tubulars of the perimeter of the panel made of plastic, advantageously Moplen (registered trademark) without an aluminum core. The combination of parts has made it possible to create a very versatile and light panel 1, while maintaining the intrinsic strength and rigidity thus combined in a real practicality of handling and assembly.

I vantaggi nella realizzazione ed uso di un parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile sono stati esposti nella descrizione che precede. Ora è opportuno rimarcare la semplice costruzione del pannello 1, come descrìtto, la facilità di montaggio in tutte le possibili situazioni di realizzazione di parapetti su tetti con spioventi ad inclinazione usuale, e la semplice connessione dei pannelli ai punti di fissaggio sui tetti che, anche dopo lo smontaggio del parapetto, non risultano danneggiati da detto montaggio non intervenendo con fissaggi ai muri esterni od inferiormente al cornicione. The advantages in the realization and use of a quick and versatile installation parapet for roofs have been set out in the above description. Now it is appropriate to underline the simple construction of the panel 1, as described, the ease of assembly in all possible situations for the construction of parapets on roofs with sloping roofs with usual inclination, and the simple connection of the panels to the fixing points on the roofs which, even after disassembly of the parapet, they are not damaged by said assembly since they do not intervene with fixings to the external walls or below the cornice.

Ovviamente, al parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile, sopra descritto, un tecnico del ramo, allo scopo di soddisfare specifiche e contingenti esigenze, potrà apportare numerose modifiche, tutte peraltro contenute neH'ambito di protezione della presente invenzione quale definita dalle seguenti rivendicazioni. Obviously, a person skilled in the art, in order to meet specific and contingent needs, may make numerous modifications to the quick and versatile railing for roofs described above, all of which however are contained within the scope of protection of the present invention as defined by the following claims .

Claims (9)

RIVENDICAZIONI 1. Parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile, comprendente un pannello montabile a supporti sul perimetro del tetto; è caratterizzato in ciò, che presenta i pannelli (1) legati tra loro nei lati contigui accostati e legati anche alle strutture esistenti sul tetto; sono applicate legature (27, 40) tra i traversini (23) delle gronde (24) o staffe (38) appoggiate al bordo superiore (41) del cornicione; le staffe ed i traversini mancanti o fatiscenti sono preventivamente applicate al tetto. CLAIMS 1. Quick and versatile installation roof railing, comprising a panel mountable to supports on the perimeter of the roof; it is characterized in this, that it presents the panels (1) linked together in the contiguous sides side by side and also linked to the existing structures on the roof; ligatures (27, 40) are applied between the crossbars (23) of the eaves (24) or brackets (38) resting on the upper edge (41) of the cornice; missing or crumbling brackets and crosspieces are previously applied to the roof. 2. Parapetto per tetti, secondo la rivendicazione 1, in cui i traversini (23) e le staffe (38) sono realizzati preventivamente della misura richiesta dalla gronda (23) installata sul tetto interessato od a dimensione del bordo superiore del cornicione, quando questo integra la gronda. 2. Parapet for roofs, according to claim 1, in which the crossbars (23) and the brackets (38) are made in advance of the size required by the eaves (23) installed on the roof concerned or to the size of the upper edge of the cornice, when this integrates the eaves. 3. Parapetto per tetti, secondo la rivendicazione 2, in cui i traversini (23) posizionati ex-novo sulla gronda (23) del tetto rimangono di rinforzo alla stessa allo smontaggio del parapetto. Parapet for roofs, according to claim 2, wherein the crosspieces (23) positioned ex-novo on the eaves (23) of the roof remain as reinforcement thereto when the parapet is disassembled. 4. Parapetto per tetti, secondo la rivendicazione 2, in cui le staffe (38) presentano una estremità (39) ripiegata esterna ad accogliere il pannello (1) del parapetto nel montaggio; le staffe realizzate a misura sono rimosse allo smontaggio del tetto. Parapet for roofs, according to claim 2, wherein the brackets (38) have an outer bent end (39) to accommodate the parapet panel (1) in assembly; the brackets made to measure are removed when the roof is removed. 5. Parapetto per tetti, secondo la rivendicazione 1 , in cui nel caso di gronda (31) cosiddetta a “mantovana” il fissaggio del pannello (1) avviene con un foro (33) eseguito nella doppia lamiera (32) caratterizzante la mantovana e che lo stesso foro viene chiuso con un rivetto allo smontaggio del parapetto. 5. Parapet for roofs, according to claim 1, in which in the case of the so-called "valance" eaves (31) the fixing of the panel (1) takes place with a hole (33) made in the double sheet (32) characterizing the valance and that the same hole is closed with a rivet when the parapet is removed. 6. Pannello (1) per parapetto per tetti ad installazione rapida e versatile, secondo le rivendicazioni precedenti, è costituito da: profilati tubolari quadri perimetrali sul lato maggiore (5) e sul lato minore (4), uniti da giunti angolari (7) ad essi fissati; i lati minori (4) sono collegati con due tubolari quadri intermedi esterni (8) ed uno centrale (9) mediante angolari (10) fissati con rivetti (11) ai tubolari quadri sul lato minore (4) e ad entrambi i fianchi di essi; una rete (2) a maglie rettangolari è fissata al telaio del pannello (1) così costituito mediante connessione di un nastro metallico (12) in strisce sui rispettivi tubolari perimetrali ed intermedi e ad essi fissato con rivetti (13) distribuiti nella lunghezza dei tubolari. 6. Panel (1) for parapet for roofs with quick and versatile installation, according to the preceding claims, it consists of: perimeter square tubular profiles on the long side (5) and on the short side (4), joined by corner joints (7) attached to them; the shorter sides (4) are connected with two external intermediate square tubes (8) and a central one (9) by means of angles (10) fixed with rivets (11) to the square tubes on the shorter side (4) and to both sides of them ; a net (2) with rectangular meshes is fixed to the frame of the panel (1) thus constituted by connecting a metal band (12) in strips on the respective perimeter and intermediate tubes and fixed to them with rivets (13) distributed along the length of the tubes . 7. Pannello ((1) per parapetto, secondo la rivendicazione 6, in cui i profilati tubolari quadri (4, 5; 8, 9) presentano dimensione di 25 millimetri di lato e spessore 15/10 di millimetro in alluminio ed i giunti angolari (7) sono realizzati in materiale plastico. 7. Panel (1) for parapet, according to claim 6, in which the square tubular profiles (4, 5; 8, 9) have a dimension of 25 millimeters per side and a thickness of 15/10 of a millimeter in aluminum and the corner joints (7) are made of plastic material. 8. Pannello (1) per parapetto, secondo la rivendicazione 6, in cui la rete elettrosaldata (2) presenta fili in acciaio zincato con maglie rettangolari di 50x25 millimetri ed è fissata al telaio del pannello con strisce (12) in nastro metallico d'acciaio zincato pre-verniciato fissate ai tubolari quadri (4, 5; 8, 9) mediante rivetti (13) in rame. 8. Panel (1) for parapet, according to claim 6, in which the electro-welded mesh (2) has galvanized steel wires with rectangular meshes of 50x25 millimeters and is fixed to the frame of the panel with strips (12) in metal tape of pre-painted galvanized steel fixed to the square tubes (4, 5; 8, 9) by means of copper rivets (13). 9. Pannello (1) per parapetto, secondo la rivendicazione 6, in cui il telaio del pannello presenta i tubolari quadri intermedi (8, 9) con dimensione di 25 millimetri di lato e spessore 15/10 di millimetro in alluminio, uniti ai tubolari quadri del lato minore (4) del perimetro mediante angolari (10) in allumino fissati con rivetti (11) in acciaio inox.Panel (1) for parapet, according to claim 6, in which the frame of the panel has the intermediate square tubes (8, 9) with a dimension of 25 millimeters per side and a thickness of 15/10 of a millimeter in aluminum, joined to the tubulars squares on the shorter side (4) of the perimeter by means of aluminum angles (10) fixed with stainless steel rivets (11).
ITMO2014U000032U 2014-08-31 2014-08-31 TEMPORARY PARAPET FOR ROOFS AND PANEL USED IN THE PARAPET ITMO20140032U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITMO2014U000032U ITMO20140032U1 (en) 2014-08-31 2014-08-31 TEMPORARY PARAPET FOR ROOFS AND PANEL USED IN THE PARAPET

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITMO2014U000032U ITMO20140032U1 (en) 2014-08-31 2014-08-31 TEMPORARY PARAPET FOR ROOFS AND PANEL USED IN THE PARAPET

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITMO20140032U1 true ITMO20140032U1 (en) 2016-03-02

Family

ID=65408465

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ITMO2014U000032U ITMO20140032U1 (en) 2014-08-31 2014-08-31 TEMPORARY PARAPET FOR ROOFS AND PANEL USED IN THE PARAPET

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITMO20140032U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN108049552B (en) Top hanging drop-level suspended ceiling and installation method
JP5654053B2 (en) Removable fence for installation on the upper part of the wall
JPH03244736A (en) System for controlling operation space
RU2719865C2 (en) Ceiling installation system and corresponding method
KR102095789B1 (en) External panel mounting structure
KR200408267Y1 (en) Folding supporter for safety net of scaffolding system
KR20020061844A (en) A Constructing Structure of the Ceiling-Frame
ITMO20140032U1 (en) TEMPORARY PARAPET FOR ROOFS AND PANEL USED IN THE PARAPET
KR100885110B1 (en) A supportor for falling object a safety net
CN209413302U (en) Movable side wall form support system with operation platform
KR100540185B1 (en) Constructing stone exterior wall supporting frame unit
KR200167125Y1 (en) Bracket for scaffoldings
JP5666212B2 (en) Device for preventing scattering in buildings
ES2249746T3 (en) BODY OF A SLIDING DOOR.
KR101999208B1 (en) Dust net to prevent scattering of dust
JPH0874412A (en) Building scaffold and construction method thereof
KR20200028107A (en) Frame structure for construction of building exterior panel
KR20140118722A (en) Manufacturing method for install bracket of dropping prevention net
CN212453355U (en) Roof structure for green building
JP5725770B2 (en) Anti-scattering device used for building construction
KR20120119314A (en) Structure for fixing ceiling of building
JP7443279B2 (en) A roof frame for curing external framework scaffolding and a rain protection device for external framework scaffolding using a roof frame for curing external framework scaffolding.
CN212478751U (en) Railing is planted in being convenient for it is flexible
JP2002227404A (en) Scaffolding device for shape steel material
JP7122080B2 (en) temporary scaffolding