ITMI990356A1 - ELECTRONIC SWITCH WIRING - Google Patents
ELECTRONIC SWITCH WIRINGInfo
- Publication number
- ITMI990356A1 ITMI990356A1 ITMI990356A ITMI990356A1 IT MI990356 A1 ITMI990356 A1 IT MI990356A1 IT MI990356 A ITMI990356 A IT MI990356A IT MI990356 A1 ITMI990356 A1 IT MI990356A1
- Authority
- IT
- Italy
- Prior art keywords
- switch
- voltage
- output
- wiring
- lamp
- Prior art date
Links
- 239000003990 capacitor Substances 0.000 description 6
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 239000000523 sample Substances 0.000 description 1
Landscapes
- Discharging, Photosensitive Material Shape In Electrophotography (AREA)
- Keying Circuit Devices (AREA)
- Devices For Post-Treatments, Processing, Supply, Discharge, And Other Processes (AREA)
Description
PREMESSA ι FOREWORD ι
IL COMMUTATORE WIRING E' STUDIATO PER LO SFRUTTAMENTO DI UN CIRCUITO ELETTRICO SINGOLO E DEI SUOI INTERRUTTORI. THE WIRING SWITCH IS DESIGNED FOR THE EXPLOITATION OF A SINGLE ELECTRIC CIRCUIT AND ITS SWITCHES.
PER CIRCUITO SINGOLO O MONOCIRCUITO SI INTENDE UN CIRCUITO ELETTRICO (TAVOLA 3) CHE FA CAPO AD UN SOLO UTILIZZATORE, ANCHE SE COMANDATO DA INTERRUTTORI DEVIATORI O INVERTITORI. BY SINGLE CIRCUIT OR SINGLE CIRCUIT IS AN ELECTRICAL CIRCUIT (TABLE 3) THAT HAS A SINGLE USER, EVEN IF COMMANDED BY DIVERTER SWITCHES OR INVERTERS.
APPLICATO AL POSTO DELL'UTILIZZATDRE PUD' ESSERE COMANDATO DA QUESTI INTERRUTTORI PER COMMUTARE LA TENSIONE SU ALTRE LINEE COME (TAVOLA 1). APPLIED IN PLACE OF THE USER CAN BE COMMANDED BY THESE SWITCHES TO SWITCH THE VOLTAGE ON OTHER LINES AS (TABLE 1).
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO IL SUO FUNZIONAMENTO SI BASA DUE PRINCIPI: OPERATING PRINCIPLE ITS OPERATION IS BASED ON TWO PRINCIPLES:
- LA POSSIBILITÀ' DI ACCUMULARE TENSIONE TRAMITE UN CONDENSATORE CHE MANTIENE IN FUNZIONE UN CIRCUITO INTEGRATO COMMUTATORE ANCHE DURANTE LA MANCANZA DI TENSIONE, DOVUTA ALL'APERTURA DEL CIRCUITO ELETTRICO DA PARTE DELL'INTERRUTTORE. - THE POSSIBILITY OF ACCUMULATING VOLTAGE THROUGH A CAPACITOR WHICH KEEPS AN INTEGRATED SWITCH CIRCUIT IN OPERATION EVEN DURING THE LACK OF VOLTAGE, DUE TO THE OPENING OF THE ELECTRIC CIRCUIT BY THE SWITCH.
- LA CAPACITA’ DI INTERPRETARE QUALE COMANDO DELLA COMMUTAZIONE IL SEGNALE GENERATO DALL'IMPULSO DELLA CHIUSURA ED APERTURA SEQUENZIALE DELL'INTERRUTTORE. - THE ABILITY TO INTERPRET THE SIGNAL GENERATED BY THE PULSE OF THE CLOSING AND SEQUENTIAL OPENING OF THE SWITCH AS THE COMMUTATION COMMAND.
DESCRIZIONE: DESCRIPTION:
PER REALIZZARE IL.NOSTRO WIRING ABBIAMO USATO UN CIRCUITO INTEGRATO COMMUTATORE, CIOÈ’ UN CIRCUITO INTEGRATO ( TAVOLA 3 DISEGNO 1) CHE AD OGNI IMPULSO DEL PULSANTE (P1) DEVIA SEQUENZIALMENTE LA TENSIONE POSITIVA AD UNA SUA USCITA TO REALIZE OUR WIRING WE HAVE USED A SWITCH INTEGRATED CIRCUIT, THAT IS AN INTEGRATED CIRCUIT (TABLE 3 DRAWING 1) WHICH AT EACH PULSE OF THE BUTTON (P1) SEQUENTIALLY DIVERT THE POSITIVE VOLTAGE AT ONE OF ITS OUTPUT
(1;2;3;4;5;6;7;8 ECC..). (1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8 ETC ..).
PERCHE' CIO' AVVENGA BISOGNA TENERE ALIMENTATO L'INTEGRATO, PER NON DOVERGLI FORNIRE TENSIONE CON UNA LINEA A PARTE E POTER USARE INTERRUTTORI, DEVIATORI E INVERTITORI DI UN COMUNE IMPIANTO ELETTRICO E SFRUTTARNE SIA LA TENSIONE CHE IL COMANDO ABBIAMO (TAVOLA 3 DISEGNO 2) APPLICATO IN PARALLELO AL CIRCUITO INTEGRATO UN CONDENSATORE ELETTROLITICO (C1) CHE FUNGE DA ACCUMULATORE E TIENE IN FUNZIONE L’INTEGRATO PER UN PERIODO DI TEMPO DIPENDENTE DALLA SUA CAPACITA', INSIEME AL CONDENSATORE ABBIAMO MESSO UN DIODO (D1) CON DIREZIONE POSITIVA CHE PERMETTE ALLA TENSIONE DI ENTRARE ALLA CHIUSURA DELL’INTERRUTTORE (S1), ALIMENTANDO L’INTEGRATO E CARICANDO IL CONDENSATORE MA NON GLI PERMETTE DI TORNARE INDIETRO, COSICCHÉ ALL'APERTURA DELL'INTERRUTTORE ED ALLA CONSEGUENTE MANCANZA DI TENSIONE , L'INTEGRATO SEGUITA AD ESSERE ALIMENTATO DALLA CARICA DEL CONDENSATORE. BECAUSE THIS HAPPENS, IT IS NECESSARY TO KEEP THE INTEGRATED UNIT POWERED, SO AS NOT TO PROVIDE IT WITH VOLTAGE WITH A SEPARATE LINE AND TO BE ABLE TO USE SWITCHES, DIVERTERS AND INVERTERS OF A COMMON ELECTRICAL SYSTEM AND TAKE ADVANTAGE OF BOTH THE VOLTAGE AND THE TABLE 2 WE HAVE APPLIED IN PARALLEL TO THE INTEGRATED CIRCUIT AN ELECTROLYTIC CAPACITOR (C1) THAT WORKS AS ACCUMULATOR AND KEEPS THE INTEGRATED IN OPERATION FOR A PERIOD OF TIME DEPENDING ON ITS CAPACITY, TOGETHER WITH THE CONDENSER WE HAVE PUT A DIODE (D1) WITH A POSITIVE DIRECTION VOLTAGE TO ENTER WHEN SWITCH CLOSING (S1), POWERING THE INTEGRATED UNIT AND CHARGING THE CONDENSER BUT DOES NOT ALLOW IT TO RETURN BACK, SO THAT ON OPENING THE SWITCH AND THE CONSEQUENT LACK OF VOLTAGE, THE INTEGRATED FOLLOWING CHARGING THE CONDENSER.
A QUESTO PUNTO NOTIAMO (TAVOLA 3 DISEGNO 3) CHE ALLA PRIMA CHIUSURA DELL‘INTERRUTTORE OLTRE AD AVER ALIMENTATO L’INTEGRATO E CARICATO IL CONDENSATORE, ABBIAMO DATO TENSIONE ANCHE AL SUO CLOCK <CK> E A DIFFERENZA DELLA (TAVOLA 1), LA TENSIONE GLI ARRIVA DALLO STESSO INTERRUTTORE CHE ALIMENTA L’INTEGRATO. ALLA SUCCESSIVA CHIUSURA DELL’INTERRUTTORE NOI DIAMO UN NUOVO IMPULSO AL SUO CLOCK E L’INTEGRATO DEVIA LA TENSIONE VERSO UN ALTRA USCITA. AT THIS POINT WE NOTE (TABLE 3 DRAWING 3) THAT ON THE FIRST CLOSURE OF THE SWITCH, IN ADDITION TO THE POWER SUPPLY AND CHARGED THE CONDENSER, WE ALSO GIVEN VOLTAGE TO ITS CLOCK <CK> AND UNLIKE THE (TABLE 1), THE VOLTAGE GLI IT ARRIVES FROM THE SAME SWITCH THAT POWERS THE INTEGRATED. ON THE FOLLOWING CLOSING OF THE SWITCH, WE GIVE A NEW IMPULSE TO ITS CLOCK AND THE INTEGRATED DIVERS THE VOLTAGE TOWARDS ANOTHER OUTPUT.
REALIZZAZIONE PRATICA: PRACTICAL REALIZATION:
IL WIRING COMMUTATORE E' ALIMENTATO DIRETTAMENTE A 220 VOLT, MA I COMPONENTI ELETTRONICI FUNZIONANO A 12 VOLT, COME DA SCHEMA FUNZIONALE DI UN WIRING A A USCITE,(TAVOLA 4) TRAMITE LA RESISTENZA (R1), IL CONDENSATORE (C1) I DIODI (D1 D2 E DZ1), ABBIAMO REALIZZATO UN ALIMENTATORE STABILIZZATO A 12 VOLT CHE FORNISCE TENSIONE AL DISPOSITIVO. THE WIRING SWITCH IS POWERED DIRECTLY AT 220 VOLT, BUT THE ELECTRONIC COMPONENTS WORK AT 12 VOLT, AS PER THE FUNCTIONAL DIAGRAM OF A WIRING A TO OUTPUTS, (TABLE 4) THROUGH THE RESISTANCE (R1), THE CAPACITOR (C1) THE DIODES (D1 D2 AND DZ1), WE HAVE REALIZED A 12 VOLT STABILIZED POWER SUPPLY THAT PROVIDES VOLTAGE TO THE DEVICE.
IL DIODO (D4) ED IL CONDENSATORE (C2> MANTENGONO IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO PER ALCUNI SECONDI ANCHE IN MANCANZA DI TENSIONE COME SPIEGATO NELLA DESCRIZIONE. THE DIODE (D4) AND THE CAPACITOR (C2> KEEP THE DEVICE IN OPERATION FOR A FEW SECONDS EVEN IN A LACK OF VOLTAGE AS EXPLAINED IN THE DESCRIPTION.
IL DIODO (D3) IL CONDENSATORE (C3) E LA RESISTENZA (RS) COMANDANO IL CLOCK (14) E NEL CONTEMPO, IN FUNZIONE DI FILTRO, IMPEDISCONO L'ARRIVO DI SEGNALI SPURI DOVUTI ALLA CHIUSURA DELL'INTERRUTTORE, DIREZIONANDO COSI' VERSO UNA USCITA LA TENSIONE CHE PILOTERÀ' LA PARTE DI POTENZA FORMATA DAI TRIAC (TC1>. THE DIODE (D3) THE CAPACITOR (C3) AND THE RESISTANCE (RS) CONTROL THE CLOCK (14) AND AT THE SAME TIME, AS A FILTER, PREVENT THE ARRIVAL OF SPUR SIGNALS DUE TO THE CLOSING OF THE SWITCH, SO DIRECTING A OUTPUT THE VOLTAGE THAT WILL DRIVE THE POWER PART FORMED BY THE TRIACS (TC1>.
IL WIRING PUÒ' ESSERE COSTRUITO RESETTABILE E NON. PER RESETTABILE SI INTENDE CHE ; SE TRA LA PRIMA CHIUSURA DELL'INTERRUTTORE LA SECONDA LA TERZA ECC TRASCORRONO PIU' DI 5 , 6 SECONDI LA SEQUENZA RICOMINCIA DA CAPO POSSIBILI REALIZZAZIONI: THE WIRING CAN BE BUILT RESETABLE AND NOT. RESETABLE MEANS THAT; IF MORE THAN 5, 6 SECONDS PASS BETWEEN THE FIRST CLOSURE OF THE SWITCH, THE SECOND AND THE THIRD ETC, THE SEQUENCE STARTS AGAIN FROM HEAD POSSIBLE REALIZATIONS:
LE REALIZZAZIONI DEL TROVATO SONO MOLTEPLICI GRAZIE AL CIRCUITO INTEGRATO COMMUTATORE. THE REALIZATIONS OF THE FOUND ARE MULTIPLE THANKS TO THE SWITCH INTEGRATED CIRCUIT.
- COME POSSIAMO VEDERE DA (TAVOLA 6) APPLICANDO 2 CIRCUITI INTEGRATI (U1 U2) POSSIAMO PILOTARE DUE USCITE CON LO STESSO INTERRUTTORE INDIPENDENTEMENTE UNA DALL'ALTRA MODIFICANDO SOLO LA CAPACITA' DEI CONDENSATORI (C2 C4> E LE RESISTENZE <R2 R3>, CIOÈ' APRENDO E CHIUDENDO L'INTERRUTTORE CON DELLE VELOCITA' DIFFERENTI COMANDIAMO UNO O L'ALTRO CIRCUITO INTEGRATO. - HOW WE CAN SEE FROM (TABLE 6) BY APPLYING 2 INTEGRATED CIRCUITS (U1 U2) WE CAN DRIVE TWO OUTPUTS WITH THE SAME SWITCH INDEPENDENTLY ONE FROM THE OTHER BY MODIFYING ONLY THE CAPACITY OF THE CAPACITORS (C2 C4> AND THE RESISTORS <R2È R3>, IE R3> 'BY OPENING AND CLOSING THE SWITCH WITH DIFFERENT SPEEDS, WE CONTROL ONE OR THE OTHER INTEGRATED CIRCUIT.
- ABBIAMO REALIZZATO UN WIRING A DUE COMANDI SOVRAPPOSTI (TAVOLA 5) CIOÈ' CHIUDENDO LA PRIMA VOLTA L’INTERRUTTORE FACCIAMO TRANSITARE LA TENSIONE SINO ALLA USCITA UNO (USC 1) DIRETTAMENTE E L'INTEGRATO FARA' TRANSITARE LA TENSIONE ALLA SUA PRIMA USCITA (1) ALLA QUALE NON E' COLLEGATO NULLA., DI CONSEGUENZA FUNZIONERÀ' SOLO IL PRIMO UTILIZZATORE. ALLA SECONDA CHIUSURA LA TENSIONE-TRANSITERA SEMPRE SINO ALL'USCITA UNO (USC 1> E L'INTEGRATO PILOTERÀ' LA BUA TENSIONE ALLA SUA USCITA <2> COMANDANDO DI CONSEGUENZA IL TRIAC (TC1> LASCIANDO TRANSITARE LA TENSIONE ALL'USCITA DUE (USC 2> . AVENDO COSI' IN FUNZIONE TUTTI E DUE GLI UTILIZZATORI . - WE HAVE CREATED A WIRING WITH TWO SUPERIMPOSED COMMANDS (TABLE 5) THAT IS BY CLOSING THE SWITCH FOR THE FIRST TIME, WE MAKE THE VOLTAGE TRANSIT UP TO OUTPUT ONE (OUTPUT 1) DIRECTLY AND THE INTEGRATED WILL TRANSIT THE VOLTAGE TO OUTPUT 1 ) TO WHICH NOTHING IS CONNECTED., CONSEQUENTLY THE FIRST USER WILL WORK. AT THE SECOND CLOSURE THE VOLTAGE-TRANSIT ALWAYS UP TO OUTPUT ONE (OUTPUT 1> AND THE INTEGRATED WILL DRIVE THE GOOD VOLTAGE AT ITS OUTPUT <2> CONSEQUENTLY COMMANDING THE TRIAC (TC1> LETTING THE VOLTAGE TRANSIT AT OUTPUT TWO (OUTPUT 2>. THEREFORE HAVING BOTH USERS IN OPERATION.
- OPPURE (TAVOLA 8> TRE COMANDI DUE USCITE, PRIMA CHIUSURA DELL'INTERRUTTORE LA TENSIONE TRANSITA SINO ALL'USCITA (USC 1) ALLA SECONDA TRAMITE I DIODI <D5 D6 > METTE IN FUNZIONE (USC 1 E USC 2) ALLA TERZA CHIUSURA (USC 3> - OR (TABLE 8> THREE COMMANDS WITH TWO OUTPUTS, FIRST CLOSING OF THE SWITCH THE VOLTAGE GOES TO THE OUTPUT (OUT 1) TO THE SECOND THROUGH THE DIODES <D5 D6> PUTS IN OPERATION (OUT 1 AND OUT 2) ON THE THIRD CLOSURE ( USC 3>
ALCUNI ESEMPI DI POSSIBILI APPLICAZIONI: SOME EXAMPLES OF POSSIBLE APPLICATIONS:
ESEMPIO 1 EXAMPLE 1
APPLICANDO UN WIRING A 2 USCITE NEL LAMPADARIO DI UNA CAMERA DA LETTO SI PUD' AGGIUNGERE UNA LAMPADA NOTTURNA, OLTRE LE SUE LAMPADE NORMALI,, COSI’ DA POTER ACCENDERE DI NOTTE AL BUIO TRAMITE LO STESSO INTERRUTTORE PRIMA LA LUCE FIOCA E SE NECESSARIO APRENDO E RICHIUDENDO L'INTERRUTTORE LA LUCE DEL LAMPADARIO CHE ACCENDEVAMO PRIMA DELLA MODIFICA. ESEMPIO 2 APPLYING A 2-OUTPUT WIRING IN THE CHANDELIER OF A BEDROOM YOU CAN ADD A NIGHT LAMP, IN ADDITION TO ITS NORMAL LAMPS, SO YOU CAN TURN ON AT NIGHT IN THE DARK THROUGH THE SAME SWITCH BEFORE THE DIFFERENT LIGHT AND OPENING AND IF NECESSARY CLOSING THE SWITCH THE CHANDELIER LIGHT THAT WE TURNED ON BEFORE THE MODIFICATION. EXAMPLE 2
APPLICANDO LO STESSO WIKING DELL' ESEMPIO 1 IN UN LAMPADARIO CON 6 LAMPADE, DI UNA SALA O SALONE CHE SI ACCENDONO INSIEME AL COMANDO DEL INTERRUTTORE, SI POSSONO COLLEGARE 3 LAMPADE AD UN' USCITA E 3 ALLA SECONDA, COSI' CHE AL PRIMO COMANDO ACCENDIAMO TRE LAMPADE ED AL SECONDO LE ALTRE TRE. ESEMPIO 3 APPLYING THE SAME WIKING AS EXAMPLE 1 IN A CHANDELIER WITH 6 LAMPS, OF A ROOM OR LIVING ROOM THAT TURN ON TOGETHER WITH THE SWITCH COMMAND, YOU CAN CONNECT 3 LAMPS TO ONE OUTPUT AND 3 TO THE SECOND, SO THAT AT THE FIRST COMMAND WE TURN ON THREE LAMPS AND THE OTHER THREE ON THE SECOND. EXAMPLE 3
ALLO STESSO LAMPADARIO DELL’ESEMPIO E APPLICANDOGLI UN WIRING A 3 USCITE E COLLEGANDOGLI 2 LAMPADE SU OGNI USCITA NOI POSSIAMO ACCENDERE LE LUCI DEL LAMPADARIO IN 3 FASI DISTINTE, 2 CON IL PRIMO COMANDO 2 CON IL SECONDO E LE ALTRE 3 CON IL TERZO ESEMPIO 4 AT THE SAME CHANDELIER AS THE EXAMPLE AND APPLYING A 3-OUTPUT WIRING TO IT AND CONNECTING 2 LAMPS TO EACH OUTPUT, WE CAN TURN ON THE LIGHTS OF THE CHANDELIER IN 3 DISTINCT PHASES, 2 WITH THE FIRST COMMAND 2 WITH THE SECOND AND THE OTHER 3 WITH THE THIRD EXAMPLE 4
PRENDIAMO UN WIRING A TRE USCITE CON UNA REALIZZAZIONE DIVERSA DALL' ESEMPIO 3 E GLI COLLEGHIAMO 3 LAMPADE COLORATE 1 ROSSA 1 VERDE 1 GIALLA ALLA PRIMA CHIUSURA DELL’ INTERRUTTORE SI ACCENDE LA LAMPADA ROSSA APRIAMO E CHIUDIAMO LET'S TAKE A THREE-OUTPUT WIRING WITH A DIFFERENT REALIZATION FROM EXAMPLE 3 AND WE CONNECT 3 COLORED LAMPS 1 RED 1 GREEN 1 YELLOW THE FIRST CLOSING OF THE SWITCH THE RED LAMP TURNS ON AND OPEN AND CLOSE
L’INTERRUTTORE SI ACCENDE LA VERDE E SI SPEGNE LA ROSSA APRIAMO E CHIUDIAMO UNA TERZA VOLTA SI ACCENDE LA GIALLA E SI SPEGNE LA VERDE. THE GREEN SWITCH TURNS ON AND THE RED GOES OFF WE OPEN AND CLOSE A THIRD TIME THE YELLOW TURNS ON AND THE GREEN GOES OFF.
ESEMPIO 3 EXAMPLE 3
PRENDIAMO UN WIRING A DUE USCITE E TRE SEGNALI LET'S TAKE A TWO-OUTPUT, THREE-SIGNAL WIRING
(TAVOLA B> UNA USCITA LA APPLICHIAMO AL LAMPADARIO E L' ALTRA AD UN VENTILATORE DA SOFFITTO MONTATO VICINO AL LAMPADARIO CHE ALIMENTIAMO CON LA SECONDA USCITA DEL WIRING, ORA ALLA PRIMA CHIUSURA DELLO INTERRUTTORE ACCENDIAMO IL LAMPADARIO, ALLA SECONDA IL VENTILATORE ED IL LAMPADARIO, ALLA TER2A SPEGNIAMO IL LAMPADARIO E LASCIAMO ACCESO IL VENTILATORE . (TABLE B> WE APPLY ONE OUTPUT TO THE CHANDELIER AND THE OTHER TO A CEILING FAN MOUNTED NEAR THE CHANDELIER THAT WE SUPPLY WITH THE SECOND OUTPUT OF THE WIRING, NOW AT THE FIRST CLOSING OF THE SWITCH AND TURN ON THE CHANDELIER, THE LAMP, THE VENTILATOR TER2A TURN OFF THE CHANDELIER AND LEAVE THE FAN ON.
ESEMPIO 6 EXAMPLE 6
APPLICANDO UN MIRINO TIPO <TAVOLA 6) IN UN VENTILATORE DA SOFFITTO CON INCORPORATA LA LAMPADA CON L'USCITA 1 (USO 1> POSSIAMO COMANDARE LA LAMPADA E CON LE ALTRE (USC 2, USC 3, USC 4) LE VELOCITA' DEL VENTILATORE APPLYING A VIEWFINDER TYPE <TABLE 6) IN A CEILING FAN WITH INCORPORATED LAMP WITH OUTPUT 1 (USE 1> WE CAN CONTROL THE LAMP AND THE OTHER SPEEDS (OUT 2, OUT 3, OUT 4) THE FAN SPEEDS
ESEMPIO 7 EXAMPLE 7
COME DA <TAVOLA 7) ABBIAMO REALIZZATO UN PORTA LAMPADA CON UNA LA VITE MASCHIO VIROLA (VM) CHE SI TROVA SU MOLTI TIPI DI COMUNI LAMPADINE SOTTO ABBIAMO APPLICATO UN CONTENITORE NEL QUALE ALLOGGIA IL WIRING ED UNA PICCOLA LAMPADINA <LN) PER LUCE NOTTURNA (DIS 1) E SOTTO IL. TUTTO ABBIAMO APPLICATO UN PORTALAMPADA. APPLICANDO IL MARCHINGEGNO AL POSTO DELLA LAMPADA E LA LAMPADA NELLA VITE AS FROM <TABLE 7) WE HAVE MADE A LAMP HOLDER WITH A MALE SCREW (VM) THAT IS FOUND ON MANY TYPES OF COMMON BULBS BELOW WE HAVE APPLIED A CONTAINER IN WHICH THE WIRING AND A SMALL BULB <LN) FOR NIGHT LIGHT DIS 1) AND UNDER THE. ALL WE HAVE APPLIED A LAMP HOLDER. APPLYING THE MARKING IN THE PLACE OF THE LAMP AND THE LAMP IN THE SCREW
(VF),POSSIAMO UTILIZZARE IL WIRING COMANDANDO CON LA PRIMA CHIUSURA LA LAMPADA GRANDE E CON LA SECONDA SI SPEGNERÀ LA GRANDE E SI ACCENDERÀ LA NOTTURNA <LN>-NEL (DIS 2) SIMILE AL PRIMO SI PUÒ’ APPLICARE DELLE SONDE TIPO FOTOSENSORI, FINECORSA, FOTORESISTENZE, TEMPORIZZATORI , ECC., SONO COMANDABILI DAL WIRING E VICEVERSA, ESEMPIO SE APPLICHIAMO UNA FOTOSENSORE, ALLA PRIMA CHIUSURA ACCENDIAMO LA LAMPADA ALLA SECONDA SE E' BUIO SI ACCENDERÀ' LA LAMPADA MA SE LA LUCE E' SUFFICIENT IL FOTOSENSORE TRAMITE IL WIRING LA FARA' SPEGNERE. (VF), WE CAN USE THE WIRING COMMAND WITH THE FIRST CLOSURE THE LARGE LAMP AND WITH THE SECOND THE BIG LAMP WILL GO OFF AND IT WILL TURN ON AT NIGHT <LN> -IN (DIS 2) SIMILAR TO THE FIRST, PHOTOSENSOR TYPE PROBES CAN BE APPLIED, LIMIT SWITCHES, PHOTORESISTANCES, TIMERS, ETC., CAN BE CONTROLLED BY THE WIRING AND VICE VERSA, EXAMPLE IF WE APPLY A PHOTOSENSOR, AT THE FIRST CLOSING WE TURN ON THE LAMP AT THE SECOND IF IT IS DARK THE LAMP WILL TURN ON, BUT THE LIGHT WILL TURN ON WIRING WILL TURN IT OFF.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ITMI990356 ITMI990356A1 (en) | 1999-02-23 | 1999-02-23 | ELECTRONIC SWITCH WIRING |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ITMI990356 ITMI990356A1 (en) | 1999-02-23 | 1999-02-23 | ELECTRONIC SWITCH WIRING |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ITMI990356A1 true ITMI990356A1 (en) | 2000-08-23 |
Family
ID=11381992
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ITMI990356 ITMI990356A1 (en) | 1999-02-23 | 1999-02-23 | ELECTRONIC SWITCH WIRING |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
IT (1) | ITMI990356A1 (en) |
-
1999
- 1999-02-23 IT ITMI990356 patent/ITMI990356A1/en unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CA2455572C (en) | Dimmer control switch unit | |
US10491032B2 (en) | Lifestyle security light | |
CN101176129B (en) | Status indicator circuit for a dimmer switch | |
US6987449B2 (en) | Dimmer control system with tandem power supplies | |
US6820998B2 (en) | Energy saving type of light emitting diode lamp | |
CN100545507C (en) | Night light | |
MXPA04002506A (en) | Dimmer control switch unit. | |
US5361019A (en) | Lamp dimming device | |
CN108513416A (en) | Student study automatic illuminating monitoring system | |
ITMI990356A1 (en) | ELECTRONIC SWITCH WIRING | |
US5670846A (en) | Full power light control | |
US5519287A (en) | Two terminal pulsed low voltage incandescent lamp dimmer with increased illuminating efficiency | |
KR101664729B1 (en) | Led lighting device with multi illuminance | |
CN103929862A (en) | LED power source, LED lamp and LED driving device | |
JPH117810A6 (en) | Corn light with step dimmer | |
ES2143150T3 (en) | VOLTAGE CONVERTER FOR DISCHARGE LAMP OF PROJECTOR OF AUTOMOBILE VEHICLE AND POWER SUPPLY CIRCUIT AND PROJECTOR PROVIDED WITH SUCH CONVERTER. | |
KR910005253Y1 (en) | Remote control device for lighting system | |
CN107091422B (en) | A kind of Intelligent time delay wireless control desk lamp | |
CN208919765U (en) | A kind of multifunctional electric torch | |
CN2162068Y (en) | Lighting lamp controlled by telephone | |
KR910000528Y1 (en) | Automatic transfer circuit of piloting range for power meter | |
RU2266613C1 (en) | Electronic switch | |
EP0855778A3 (en) | Mains isolator | |
CN2372863Y (en) | Light effect controller for karst cave | |
JPH08339890A (en) | Lighting circuit and lighting device |