ITMI970019U1 - DOUBLE WALL SMOKING DUCT - Google Patents

DOUBLE WALL SMOKING DUCT Download PDF

Info

Publication number
ITMI970019U1
ITMI970019U1 IT97MI000019U ITMI970019U ITMI970019U1 IT MI970019 U1 ITMI970019 U1 IT MI970019U1 IT 97MI000019 U IT97MI000019 U IT 97MI000019U IT MI970019 U ITMI970019 U IT MI970019U IT MI970019 U1 ITMI970019 U1 IT MI970019U1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
internal
external
pipe
tube
appendages
Prior art date
Application number
IT97MI000019U
Other languages
Italian (it)
Inventor
Francesco Borsatti
Original Assignee
Edilkamin Spa
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Edilkamin Spa filed Critical Edilkamin Spa
Priority to IT97MI000019 priority Critical patent/IT236392Y1/en
Publication of ITMI970019U1 publication Critical patent/ITMI970019U1/en
Application granted granted Critical
Publication of IT236392Y1 publication Critical patent/IT236392Y1/en

Links

Landscapes

  • Cigarettes, Filters, And Manufacturing Of Filters (AREA)

Description

DESCRIZIONE DI BREVETTO PER MODELLO DI UTILITÀ' PATENT DESCRIPTION FOR UTILITY MODEL

L'innovazione riguarda un condotto fumario a doppia parete con interposto strato coibente, in particolare per canne fumarie, impianti di ventilazione, condizionamento d'aria e simili. The innovation relates to a double-walled smoke duct with interposed insulating layer, in particular for flues, ventilation systems, air conditioning and the like.

Sono noti i condotti fumari a doppia parete, coibendati o meno, costituiti da due tubi concentrici tenuti in posizione da due distanziatori consistenti in genere in due anelli metallici, infilati in corrispondenza delle due estremità di ciascun elemento sostenuti da una serie di piattine a forma di U o di Z, il tutto saldato sulla parete interna del tubo esterno e sulla parete esterna del tubo interno . Double-walled flue pipes are known, insulated or not, consisting of two concentric pipes held in position by two spacers generally consisting of two metal rings, inserted at the two ends of each element supported by a series of strips in the shape of a U or Z, all welded on the inner wall of the outer tube and on the outer wall of the inner tube.

Questo sistema ha l'inconveniente di creare un notevole ponte termico tra il tubo interno in cui transitano i fumi ed il tubo esterno. This system has the drawback of creating a considerable thermal bridge between the internal pipe through which the fumes pass and the external pipe.

L'innovazione si prefigge lo scopo, con una serie di accorgimenti, di ridurre al massimo il ponte termico, sia tra il tubo interno, dove passano i fumi e quello esterno, a contatto con l'ambiente, che tra i due condotti contigui. The innovation has the aim, with a series of measures, of minimizing the thermal bridge, both between the internal pipe, where the fumes pass, and the external one, in contact with the environment, and between the two contiguous pipes.

L'innovazione consiste nell'utilizzare sulle due estremità di ciascun tronco anziché i noti distanziatori costituiti da anelli di metallo, due anelli di metallo stellari saldati alle due tubazioni per mezzo di pochi lembi metallici risvoltati e di sovrapporre a questi due altri anelli in lana ceramica, in modo da creare un isolamento tra i distanziatori che si fronteggiano. The innovation consists in using on the two ends of each trunk instead of the known spacers consisting of metal rings, two star metal rings welded to the two pipes by means of a few folded metal flaps and to superimpose these two other rings in ceramic wool. , in order to create an isolation between the spacers facing each other.

Inoltre la tenuta dei fumi tra due tubazioni interne contigue è garantita dal fatto che sul lato della tubazione interna, nella quale va ad imboccare il successivo tubo interno, è ricavata una gola nella quale trova alloggiamento un anello al silicone. Furthermore, the seal of the fumes between two contiguous internal pipes is ensured by the fact that on the side of the internal pipe, in which the next internal pipe enters, there is a groove in which a silicone ring is housed.

L'innovazione sarà meglio compresa con la descrizione di un esempio di realizzazione esposto a solo titolo esemplificativo e non limitativo illustrato dalle tavole di disegno che raffigurano: The innovation will be better understood with the description of an example of embodiment shown by way of example only and not limitative illustrated by the drawing tables that show:

fig. 1 - una vista in parte sezionata di un tronco di tubazione secondo l'innovazione; fig. 1 - a partially sectioned view of a pipe section according to the invention;

fig. 2 - una sezione della tubazione in corrispondenza dell'anello di lana ceramica; fig. 2 - a section of the pipe in correspondence with the ceramic wool ring;

fig. 3 - una sezione delle tubazioni in corrispondenza dell'anello stellare; fig. 3 - a section of the pipes at the star ring;

fig. 4 - l'anello stellare; fig. 4 - the star ring;

fig. 5 - un secondo esempio di distanziatore in variante dell'anello stellare. fig. 5 - a second example of a spacer in variant of the star ring.

Con riferimento alla figura 1 la canna fumaria secondo l'innovazione è costituita da un tubo esterno 1 e da un tubo interno 2. Il tubo esterno presenta ad una estremità un'allargamento 3, per imboccare l'esterno del tubo esterno precedente il tubo interno presenta nella parte opposta a quella in cui il tubo esterno è allargato e cioè in 4, un allargamento per ricevere internamente il tubo interno seguente. Allorché quindi i due tubi vengono imboccati uno sull'altro, il secondo tubo si accoppia al precedente col tubo interno nel tubo interno precedente e col tubo esterno sul tubò esterno precedente. With reference to Figure 1, the flue according to the innovation consists of an external pipe 1 and an internal pipe 2. The external pipe has an enlargement 3 at one end, to enter the outside of the external pipe preceding the internal pipe on the opposite side to that in which the outer tube is widened, that is at 4, it has an enlargement to internally receive the following inner tube. Therefore, when the two pipes are fed one onto the other, the second pipe is coupled to the previous one with the internal pipe in the previous internal pipe and with the external pipe on the previous external pipe.

Sul tubo interno è avvolto un materassino di lana di roccia 5 e i due tubi sono distanziati fra di loro inserendo in corrispondenza delle due estremità due anelli stellari 6 e 7. Al fine di garantire un maggiore isolamento, tra le varie sezioni sopra ciascun anello stellare è inserito un anello di lana di ceramica ad alta densità 8 e 9 che impedisce ogni passaggio di calore tra i due tronconi del condotto fumario. A rock wool mat 5 is wrapped around the inner tube and the two tubes are spaced apart by inserting two star rings 6 and 7 at the two ends. In order to ensure greater insulation, between the various sections above each star ring is inserted a ring of high-density ceramic wool 8 and 9 that prevents any passage of heat between the two sections of the smoke duct.

Con riferimento alle figure 3 e 4, si descrive uno degli anelli stellari, tra l'anello stellare 6 e l'anello stellare 7 l'unica differenza consistendo nelle dimensioni interne ed esterne per potersi adattare ai corrispondenti tubi su cui vengono installati. With reference to figures 3 and 4, one of the star rings is described, between the star ring 6 and the star ring 7 the only difference consisting in the internal and external dimensions to be able to adapt to the corresponding tubes on which they are installed.

Esso consiste in una piattina 6, della larghezza di circa 3 min., a forma di stella, ottenuta per taglio laser da una lamiera di opportuno spessore in modo da formare un'anello rigido, munita esternamente di tre appendici 10, 10' e 10'' e internamente di altrettantieappendici 11, 11' e 11''. It consists of a strip 6, with a width of about 3 min., In the shape of a star, obtained by laser cutting from a sheet of suitable thickness so as to form a rigid ring, externally equipped with three appendages 10, 10 'and 10 '' and internally of as many appendices 11, 11 'and 11' '.

Queste appendici, in fase di montaggio, vengono ripiegate a 90° verso l'esterno dell'elemento è saldate rispettivamente alla corrispondente parte del tubo esterno e del tubo interno. These appendages, during assembly, are folded at 90 ° towards the outside of the element and welded respectively to the corresponding part of the outer tube and of the inner tube.

Con questo sistema i tubi vengono tenuti rigidamente distanziati e la struttura risulta irrigidita. In corrispondenza della parte terminale del tubo interno, sul lato dell'imboccatura con il tubo successivo vedi fig. 1, è ricavata una cava 12 per l'alloggiamento di una guarnizione al silicone per garantire la tenuta dei fumi tra un'elemento ed il successivo, e, sempre in corrispondenza di questa estremità, sulla canna esterna è ricavata una sporgenza 13 che serve da fermo per il tubo successivo e da rompigoccia, trattandosi in generale di canne fumarie da montare all'esterno. With this system the pipes are kept rigidly spaced and the structure is stiffened. At the end of the inner tube, on the side of the mouth with the next tube, see fig. 1, a slot 12 is obtained for housing a silicone gasket to ensure the seal of the fumes between one element and the next, and, again at this end, a projection 13 is formed on the external barrel which serves as stop for the next pipe and drip stop, since they are generally flues to be mounted outside.

Con riferimento alla figura 5, si descrive un secondo esempio di realizzazione di distanziatore. Esso è costituito da un elemento quadrangolare avente i quattro lati 21, 22, 23 e 24 leggermente curvati verso l'esterno in modo da aderire per un certo arco con la superficie esterna del tubo interno. Ai quattro spigoli porta quattro appendi-r ci verso l'esterno 29, 30, 31 e 32 e nel centro di ciascun lato quattro appendici verso l'interno 25 26, 27 e 28 che in fase di montaggio vengono ripiegate a 90° verso l'esterno e saldate; le prime quattro appendici 29, 30, 31 e 32 contro la parete interna del tubo esterno e le altre quattro appendici 25, 26, 27 e 28 contro la parete esterna del tubo interno. With reference to Figure 5, a second embodiment of a spacer is described. It consists of a quadrangular element having the four sides 21, 22, 23 and 24 slightly curved outwards so as to adhere for a certain arc with the outer surface of the inner tube. At the four corners it carries four hangers towards the outside 29, 30, 31 and 32 and in the center of each side four appendages towards the inside 25 26, 27 and 28 which during assembly are folded at 90 ° towards the external and welded; the first four appendages 29, 30, 31 and 32 against the inner wall of the outer tube and the other four appendages 25, 26, 27 and 28 against the outer wall of the inner tube.

Il montaggio avviene come segue: Assembly takes place as follows:

avvolto il materassino di lana di roccia 5 sulla parete esterna del tubo interno, il tutto viene calzato nel tubo esterno, vengono inseriti poi distanziatori 6 e 7, costituiti dagli anelli stellari o dall'altro tipo di distanziatore, e saldate le rispettive appendici ripiegate di 90° rispettivamente sulle pareti interne del tubo esterno ed esterno del tubo interno. wrapped the rock wool mat 5 on the external wall of the internal tube, everything is fitted into the external tube, then spacers 6 and 7 are inserted, consisting of star rings or other type of spacer, and the respective folded appendages of 90 ° respectively on the inner walls of the outer tube and outer of the inner tube.

Con questa operazione vengono bloccati tra di loro i due tubi e il sistema diventa un sistema rigido. Infine si inseriscono da ciascuna parte gli anelli isolanti in lana ceramica. Le canne fumarie sono così pronte per essere montate una sull'altra previo l'inserimento nella cava 12 di un anello di tenuta. With this operation the two pipes are blocked together and the system becomes a rigid system. Finally, the insulating rings in ceramic wool are inserted on each side. The flues are thus ready to be mounted one on top of the other after inserting a sealing ring into the slot 12.

Dalla descrizione che precede emerge chiaramente che con questo sistema sono ridotti al massimo i ponti termici tra tubo esterno e tubo interno. Infatti i due tubi interno ed esterno si toccano tra loro attraverso un mezzo di trasmissione di calore - l'elemento stellare - per punti quindi con superfici enormemente più ridotte che nella tecnica nota costituita da un anello pieno in metallo, per cui è minima la trasmissione del calore dal tubo interno a quello esterno. From the above description it is clear that with this system the thermal bridges between the external and internal pipes are reduced to a minimum. In fact, the two internal and external pipes touch each other through a heat transmission medium - the stellar element - by points therefore with enormously smaller surfaces than in the prior art consisting of a solid metal ring, for which transmission is minimal. of the heat from the inner to the outer tube.

Ed altrettanto dicasi per qunto riguarda il ponte termico tra un tubo e il successivo per effetto dell'interposizione sopra l'anello stellare dell'anello in lana ceramica che isola completamente i due anelli stellari contigui. And the same goes for the thermal bridge between one tube and the next due to the interposition above the star ring of the ceramic wool ring which completely isolates the two contiguous star rings.

L'esempio descritto lo è stato a solo titolo esemplificativo e non limitativo varie potendo eseeré le forme dei distanziatori rispondenti allo spirito dell'innovazione The example described was for illustrative and non-limiting purposes only, as the shapes of the spacers could be created according to the spirit of innovation.

Claims (3)

RIVENDICAZIONI 1) Condotto fumario a doppia parete con isolamento interno in lana di roccia, caratterizzato dal fatto che, sulle due estremità di ciascun tronco anziché i noti distanziatori costituiti da anelli di metallo pieni, utilizza un distanziatore 6 e 7 avente la forma di anello stellare rigido, munito di un certo numero di appendici esterne 10, 10' e 10'' e interne 11, 11' e 11'', appendici che vengono risvoltate a 90° verso l'esterno e saldate alla parete interna del tubo esterno, ed a quella esterna del tubo interno, e che ai detti distanziatori viene sovrapposto un anello in lana ceramica. CLAIMS 1) Double-walled flue pipe with internal insulation in rock wool, characterized by the fact that, on the two ends of each trunk, instead of the known spacers consisting of solid metal rings, it uses a spacer 6 and 7 having the shape of a rigid star ring , equipped with a certain number of external appendages 10, 10 'and 10' 'and internal 11, 11' and 11 '', appendages that are turned 90 ° outwards and welded to the internal wall of the external tube, and to the outer one of the inner tube, and that a ring in ceramic wool is superimposed on said spacers. 2) Condotto fumario a doppia parete con isolamento interno in lana di roccia, caratterizzato dal fatto che, in alternativa all'anello stellare può essere usato un distanziatore a forma quadrangolare con la parte centrale dei lati 21, 22, 23 e 24 leggermente arcuata verso l'esterno in modo da aderire per un certo arco alla parete esterna del tubo inter munita agli spigoli di appendici 29, 30, 31 e 32 rivolte verso l'esterno e nel centro dei lati di appendici 25, 26, 27 e 28 rivolte verso l'interno che una volta ripiegate verso l'esterno vengono saldate rispettivamente, alla parete interna del tubo esterno, ed alla parete esterna del tubo interno. 2) Double-walled smoke duct with internal insulation in rock wool, characterized by the fact that, as an alternative to the star ring, a quadrangular-shaped spacer can be used with the central part of the sides 21, 22, 23 and 24 slightly arched towards the outside so as to adhere for a certain arc to the external wall of the tube, which is provided with the edges of appendages 29, 30, 31 and 32 facing outwards and in the center of the sides of appendages 25, 26, 27 and 28 facing towards the interior which, once folded outwards, are welded respectively to the internal wall of the external tube and to the external wall of the internal tube. 3) Condotto fumario a doppia parete con isolamento interno in lana di roccia, caratterizzato dal fatto che, dal lato dell'imboccatura sul tubo successivo, il tubo interno porta una rientranza anulare 12 con la funzione di sede per una guarnizione di tenuta 4) Condotto fumario a doppia parete con isolamento interno in lana di roccia, caratterizzato dal fatto che, il tubo esterno in corrispondenza dell'imboccatura del tubo successivo porta una sporgenza anulare 13 che serve da arresto del tubo successivo e da rompigocce. 3) Double-walled smoke duct with internal insulation in rock wool, characterized by the fact that, on the side of the opening on the next pipe, the internal pipe carries an annular recess 12 with the function of seat for a sealing gasket 4) Duct double-walled flue with internal rock wool insulation, characterized in that the external pipe at the mouth of the next pipe carries an annular protrusion 13 which serves as a stop for the next pipe and as a drip stop.
IT97MI000019 1997-01-16 1997-01-16 DOUBLE WALL SMOKING DUCT IT236392Y1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT97MI000019 IT236392Y1 (en) 1997-01-16 1997-01-16 DOUBLE WALL SMOKING DUCT

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT97MI000019 IT236392Y1 (en) 1997-01-16 1997-01-16 DOUBLE WALL SMOKING DUCT

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ITMI970019U1 true ITMI970019U1 (en) 1998-07-16
IT236392Y1 IT236392Y1 (en) 2000-08-17

Family

ID=11375544

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT97MI000019 IT236392Y1 (en) 1997-01-16 1997-01-16 DOUBLE WALL SMOKING DUCT

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT236392Y1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
IT236392Y1 (en) 2000-08-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3136309A (en) Heater terminal connections
KR101648312B1 (en) The heat insulated stack assembly
JP2568656Y2 (en) Fire protection structure at the penetration of a long fire protection compartment
US2428066A (en) Exhaust heat exchanger
US1565254A (en) Pipe covering
ITMI970019U1 (en) DOUBLE WALL SMOKING DUCT
ITMI20010513A1 (en) TUBULAR THERMAL INSULATION DEVICE AND PROCEDURES FOR ITS PRODUCTION
KR101697965B1 (en) Insulation and minimizes leakage frame rate of the air conditioner
GB2269868A (en) Thermally insulated flanged duct connections
EP0599305B2 (en) Multi-shell formed piece with flexible insulating plates disposed between the walls of said formed piece
US1811816A (en) Tubular body for heating or the like and method of making the same
US1884538A (en) Automobile heater
US2051930A (en) Electric heating unit
US4827905A (en) Outer glass pipes for solar heat collector pipes
GB2130485A (en) Sealing device
US1595563A (en) Heat-conducting tube
CN219954690U (en) Prefabricated insulation cover of T type pipeline
HUP9901583A2 (en) Joint seal for sandwich panels of external wall and roof
JPH0733545Y2 (en) Pipe cable connection sheath tube connection
CN219954692U (en) Waterproof insulation sleeve
FI102853B (en) Arrangement for sealing the connection of the insulated ventilation duct
JPS6036835Y2 (en) hot water boiler
US1715037A (en) Economizer
US961519A (en) Stovepipe and thimble.
JPS6246140Y2 (en)

Legal Events

Date Code Title Description
0001 Granted