ITMI20062359A1 - SYNTHETIC MATERIAL CAP FOR GLASS BOTTLES - Google Patents

SYNTHETIC MATERIAL CAP FOR GLASS BOTTLES Download PDF

Info

Publication number
ITMI20062359A1
ITMI20062359A1 ITMI20062359A ITMI20062359A1 IT MI20062359 A1 ITMI20062359 A1 IT MI20062359A1 IT MI20062359 A ITMI20062359 A IT MI20062359A IT MI20062359 A1 ITMI20062359 A1 IT MI20062359A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
synthetic material
cap
additive
elastic portion
wine
Prior art date
Application number
Other languages
Italian (it)
Inventor
Angelo Zambelli
Original Assignee
Milova Plast S R L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Milova Plast S R L filed Critical Milova Plast S R L
Priority to ITMI20062359 priority Critical patent/ITMI20062359A1/en
Publication of ITMI20062359A1 publication Critical patent/ITMI20062359A1/en

Links

Landscapes

  • Closures For Containers (AREA)

Description

2 Barzanò& Zanardo 2 Barzanò & Zanardo

DESCRIZIONE dell'invenzione industriale DESCRIPTION of the industrial invention

a nome: MILOVA PLAST S.R.L. in the name: MILOVA PLAST S.R.L.

di nazionalità: italiana of nationality: Italian

0 0 ? 35 9 con sede in: MILANO MI 0 0? 35 9 based in: MILAN MI

La presente invenzione concerne un tappo in The present invention relates to a cap made of

materiale sintetico per bottiglie in vetro. synthetic material for glass bottles.

In particolare l'invenzione concerne un tappo in In particular, the invention relates to a cap made of

materiale sintetico semiespanso per bottiglie di semi-foam synthetic material for bottles of

vetro di qualsiasi forma. glass of any shape.

Negli ultimi anni, in conseguenza dell'aumento In recent years, as a result of the increase

del prezzo di mercato del sughero e dei persistenti the market price of cork and persistent products

problemi qualitativi posti dai tappi naturali, è qualitative problems posed by natural corks, is

notevolmente aumentata la richiesta di chiusure the demand for closures has significantly increased

alternative . alternatives.

Tra le chiusure alternative messe a punto negli Among the alternative closures developed in the

ultimi anni, i tappi sintetici stanno avendo una recent years, synthetic caps are having a

diffusione crescente superando via via tutti i increasing diffusion gradually surpassing all

pregiudizi che i "puristi del settore" affezionati al prejudices that the "purists of the sector" are fond of

sughero, riservano a tali nuovi sistemi. cork, reserve for these new systems.

In particolare mediante i tappi in materiale In particular by means of the material caps

polimerico può essere ovviato il problema costituito polymeric can be solved the problem

dalla cessione ed in generale dall'inquinamento del from the sale and in general from the pollution of

vino causato (in taluni casi) direttamente o wine caused (in some cases) directly or

indirettamente del tappo di sughero. indirectly of the cork.

3 Barzanò& Zanardo 3 Barzanò & Zanardo

Entrando in contatto con il vino, dopo 1'imbottigliamento, il sughero può infatti cedergli sostanze organoletticamente attive, che fanno parte della sua composizione chimica naturale. Coming into contact with wine, after bottling, the cork can in fact give it organoleptically active substances, which are part of its natural chemical composition.

Oltre alle sostanze normalmente presenti nel sughero sano, sono state identificate anche sostanze inquinanti, la cui cessione al vino può provocare l'insorgere di difetti sensoriali. In addition to the substances normally present in healthy cork, pollutants have also been identified, whose transfer to wine can cause the onset of sensory defects.

Un certo numero di sostanze è stato identificato come causa di inquinamento del sughero in quanto in grado di conferire odore di terra, di fungo, di muffa, con un impatto sulla qualità del tappo diverso, a seconda della loro soglia di percezione sensoriale . A certain number of substances have been identified as the cause of cork pollution as they are capable of giving the smell of earth, fungus, mold, with a different impact on the quality of the cork, depending on their sensory perception threshold.

La più studiata tra le sostanze anomale è attualmente il 2,4,6-tricloroanisolo (TCA) , una delle cause più frequenti del gusto di tappo. The most studied among the anomalous substances is currently 2,4,6-trichloroanisole (TCA), one of the most frequent causes of corky taste.

Le possibili origini delle sostanze contaminanti sono classificabili in: The possible origins of the contaminants can be classified into:

a) microbiologica,· a) microbiological,

b) esogena; b) exogenous;

c) tecnologica. c) technological.

a) La maggior parte dei microrganismi presenti sul sughero può sopravvivere su substrati disidratati e svilupparsi rapidamente alla minima variazione 4 Barzanò& Zanardo a) Most of the microorganisms present on cork can survive on dehydrated substrates and develop rapidly at the slightest variation 4 Barzanò & Zanardo

delle condizioni ambientali (temperatura ed umidità) , utilizzando i costituenti del sughero (polisaccaridi, lipidi, fenoli, tannini) e le sostanze impiegate nei trattamenti di rifinitura dei tappi (paraffina, silicone, colle, coloranti) . Si formano così dei metaboliti che, se ceduti al vino, possono conferirgli sensazioni organolettiche più o meno sgradevoli e non sempre ben definibili. environmental conditions (temperature and humidity), using the constituents of cork (polysaccharides, lipids, phenols, tannins) and the substances used in the finishing treatments of corks (paraffin, silicone, glues, dyes). In this way, metabolites are formed which, if transferred to wine, can give it more or less unpleasant organoleptic sensations that are not always well defined.

b) Il sughero è capace di assorbire selettivamente dall'ambiente in cui è conservato certe molecole allo stato gassoso (fenolo, naftalene e simili). Successivamente queste molecole possono essere cedute al vino quando il tappo è inserito nel collo della bottiglia. b) Cork is capable of selectively absorbing certain molecules in the gaseous state (phenol, naphthalene and the like) from the environment in which it is stored. Subsequently these molecules can be transferred to the wine when the cork is inserted in the neck of the bottle.

Occorre infatti ricordare che la conservazione dei vini rossi dopo tappatura prevede la bottiglia in posizione sostanzialmente orizzontale con il vino che bagna il tappo, perciò durante la conservazione in bottiglia il tappo assorbe molto lentamente nel tempo differenti quantità di vino in funzione del tipo di stoccaggio e della temperatura, ed allo stesso tempo il tappo cede al vino alcune sostanze. It should in fact be remembered that the conservation of red wines after corking requires the bottle in a substantially horizontal position with the wine that wets the cork, therefore during storage in the bottle the cork absorbs very slowly over time different quantities of wine depending on the type of storage and temperature, and at the same time the cork gives some substances to the wine.

c) L'origine tecnologica riguarda tutte le fasi di lavorazione del tappo in cui la microflora naturale del sughero trova condizioni adatte al suo 5 Barzanò & Zanardo c) The technological origin concerns all the processing phases of the cork in which the natural microflora of the cork finds conditions suitable for its 5 Barzanò & Zanardo

sviluppo, in particolare durante la fase di stagionatura o il periodo di immagazzinamento dopo la bollitura. development, particularly during the curing phase or the storage period after boiling.

In senso lato poi occorre considerare che i tappi, consegnati alla cantina in sacchi ermeticamente chiusi, possono inquinarsi durante la conservazione o nelle fasi di tappatura. In a broad sense, it must be considered that the corks, delivered to the cellar in hermetically sealed bags, can become polluted during storage or during the capping phases.

Durante la conservazione del vino possono inoltre intervenire inquinamenti causati dalle sostanze che il sughero può assorbire per contaminazione ambientale. During the conservation of the wine, pollution caused by the substances that the cork can absorb due to environmental contamination can also intervene.

Sono state sviluppate ed affinate nel tempo metodologie di conservazione del vino imbottigliato basate sull'introduzione nella bottiglia, in fase di tappatura, di sostanze a principi attivi che a seconda del vino e delle condizioni ambientali fossero in grado di preservare nel tempo le qualità organolettiche del vino senza peraltro risultare nocive al consumatore. Methodologies for the conservation of bottled wine have been developed and refined over time based on the introduction into the bottle, during the capping phase, of substances with active ingredients that, depending on the wine and the environmental conditions, were able to preserve the organoleptic qualities of the wine over time. wine without however being harmful to the consumer.

Durante la fase di confezionamento è quindi una prassi comunemente praticata quella di introdurre nel vino degli additivi alimentari aventi funzione di antiossidanti, di conservanti e additivi che esaltano o accentuano le caratteristiche sensoriali. During the packaging phase it is therefore a commonly practiced practice to introduce food additives into the wine having the function of antioxidants, preservatives and additives that enhance or accentuate the sensory characteristics.

Gli antiossidanti impediscono l'ossidazione del 6 Barzanò & Zanardo The antioxidants prevent the oxidation of 6 Barzanò & Zanardo

vino, sono perlopiù utilizzati acido ascorbico e acido citrico wine, ascorbic acid and citric acid are mostly used

I conservanti sono rivolti a limitare, ritardare o arrestare la crescita dei microrganismi (ad esempio batteri, lieviti, muffe) che sono presenti o che si introducono nel vino, prevenendone il deperimento o la tossicità. The preservatives are aimed at limiting, delaying or stopping the growth of microorganisms (for example bacteria, yeasts, molds) that are present or that are introduced into the wine, preventing its deterioration or toxicity.

Diossido di zolfo (S02) e solfiti inibiscono la crescita di batteri nel vino, i solfiti hanno anche proprietà antiossidanti. Sulfur dioxide (S02) and sulphites inhibit the growth of bacteria in wine, sulphites also have antioxidant properties.

Vengono quindi introdotti metabisolfiti alcalini, ma anche S02 gassosa. Alkaline metabisulphites are then introduced, but also gaseous S02.

Per quanto concerne le doti sensoriali che il consumatore attuale ricerca nel vino si citano ad esempio la limpidezza e l'assenza di depositi, in altre parole la stabilità del vino che possono essere migliorate preventivamente all'imbottigliamento attraverso la filtrazione del vino o introducendo flocculanti come la bentonite. As regards the sensory qualities that the current consumer looks for in wine, for example, clarity and the absence of deposits are cited, in other words the stability of the wine which can be improved prior to bottling through the filtration of the wine or by introducing flocculants such as bentonite.

In vista di un tale scenario la Richiedente si è posta il problema di realizzare una tappatura efficace mediante tappi in materiale sintetico e di realizzare una additivazione a rilascio controllato nel tempo in modo che gli additivi introdotti nel vino in bottiglia possano esplicare un effetto 7 Barzanò & Zanardo In view of such a scenario, the Applicant has posed the problem of realizing an effective capping by means of caps in synthetic material and of realizing a controlled release additive over time so that the additives introduced into the bottled wine can have an effect 7 Barzanò & Zanardo

costante e duraturo. constant and lasting.

La Richiedente ha potuto risolvere il suddetto problema fornendo un tappo in materiale sintetico, per bottiglie in vetro, ottenibile mediante accoppiamento di due porzioni in materiale sintetico semiespanso a deformabilità e permeabilità differenziata, predisposto come supporto per almeno un additivo alimentare, in particolare per principi attivi disossidanti e/o antisettici e/o miglioratori della caratteristiche organolettiche del vino. The Applicant was able to solve the aforementioned problem by providing a cap in synthetic material, for glass bottles, obtainable by coupling two portions in semi-expanded synthetic material with differentiated deformability and permeability, prepared as a support for at least one food additive, in particular for active ingredients. deoxidizers and / or antiseptics and / or improvers of the organoleptic characteristics of wine.

Un altro scopo della presente invenzione è quello di realizzare un tappo in materiale sintetico di dimensioni adatte ai preesistenti impianti di imbottigliamento . Another object of the present invention is to provide a cap in synthetic material of dimensions suitable for pre-existing bottling plants.

Rientra, inoltre, negli scopi della presente invenzione quello di fornire un tappo in materiale sintetico utilizzabile nelle varie configurazioni di tappatura richieste dalle differenti tipologie di vino e di bottiglie di vetro. Furthermore, the aim of the present invention is to provide a stopper made of synthetic material that can be used in the various corking configurations required by the different types of wine and glass bottles.

Questi ed altri scopi secondo la presente invenzione vengono raggiunti dal tappo in materiale sintetico per bottiglie in vetro secondo quanto esposto nella rivendicazione 1. These and other purposes according to the present invention are achieved by the cap made of synthetic material for glass bottles as set forth in claim 1.

Ulteriori caratteristiche secondo l'invenzione formano oggetto delle rivendicazioni dipendenti. Further characteristics according to the invention form the subject of the dependent claims.

8 Barzanò & Zanardo 8 Barzanò & Zanardo

Il tappo in materiale sintetico per bottiglie in vetro secondo la presente invenzione è ottenibile mediante accoppiamento di di due porzioni in materiale sintetico semiespanso a deformabilità e permeabilità differenziata, e reca almeno un additivo comprendente principi attivi disossidanti e/o antisettici e/o miglioratori delle caratteristiche organolettiche del vino. The cap in synthetic material for glass bottles according to the present invention can be obtained by coupling two portions in semi-expanded synthetic material with differentiated deformability and permeability, and contains at least one additive comprising deoxidizing and / or antiseptic active ingredients and / or improving the characteristics organoleptic characteristics of wine.

Le caratteristiche ed i vantaggi del tappo in materiale sintetico secondo la presente invenzione risulteranno maggiormente evidenti dalla descrizione seguente, esemplificativa e non limitativa, riferita ai disegni schematici allegati nei quali: The characteristics and advantages of the cap made of synthetic material according to the present invention will become more evident from the following description, which is an exemplary and non-limiting example, referring to the attached schematic drawings in which:

le figure 1-5 sono viste schematiche in alzata di altrettanti tappi sezionati secondo la presente invenzione; Figures 1-5 are schematic elevation views of as many sectioned caps according to the present invention;

le figure 6 è una vista schematica in alzata del tappo di figura 5; figure 6 is a schematic elevation view of the cap of figure 5;

Con riferimento alle figure, un tappo in materiale sintetico 10 per bottiglie in vetro è ottenibile mediante accoppiamento di due porzioni in materiale sintetico semiespanso a deformabilità e permeabilità differenziata, una prima porzione plastica P sostanzialmente impermeabile ed una seconda porzione elastica E sostanzialmente -9- Barzanò & Zanardo With reference to the figures, a cap in synthetic material 10 for glass bottles can be obtained by coupling two portions in semi-expanded synthetic material with differentiated deformability and permeability, a first plastic portion P substantially waterproof and a second elastic portion E substantially -9- Barzanò & Zanardo

permeabile. permeable.

Il tappo realizzabile secondo la presente invenzione può essere un tappo a fungo destinato a bottiglie di vini spumanti, champagne, e simili o in bottiglie a forte svasatura come la champagnotta come rappresentato in figura 3, oppure un tappo raso destinato a vini frizzanti o fermi in bottiglie normali come la bordolese. The stopper that can be produced according to the present invention can be a mushroom stopper intended for bottles of sparkling wines, champagne, and the like or in bottles with a strong flare such as champagnotta as shown in figure 3, or a flat stopper intended for sparkling or still wines in normal bottles like Bordeaux.

Il tappo raso può inoltre essere monodirezionale come in figura 1 e 2 o bidirezionale come nelle figure 5 e 6, in quest'ultimo caso è prevista una marcatura 15 per il rilevamento della porzione di inserimento del tappo nella bottiglia (nel caso esemplificato la porzione elastica E). The flat cap can also be unidirectional as in figures 1 and 2 or bidirectional as in figures 5 and 6, in the latter case a marking 15 is provided for detecting the portion of insertion of the cap into the bottle (in the exemplified case the elastic portion AND).

In una prima forma realizzativa illustrata in figura 1, la suddetta differenza di deformabilità nel tappo in materiale sintetico 10 è ottenibile come tappo bicomponente mediante metodi di coiniezione o biiniezione o doppia iniezione di due differenti materiali, ad esempio una poliolefina 11 come polietilene PE per la porzione plastica P, ed un materiale elastomerico 12 come stirene-butadiene copolimero o lo stirene-butadiene-stirene (SBS) per la porzione elastica E. In a first embodiment illustrated in Figure 1, the aforementioned deformability difference in the cap made of synthetic material 10 can be obtained as a two-component cap by means of co-injection or bi-injection or double injection methods of two different materials, for example a polyolefin 11 such as polyethylene PE for the plastic portion P, and an elastomeric material 12 such as styrene-butadiene copolymer or styrene-butadiene-styrene (SBS) for the elastic portion E.

In tal modo si ottiene, nella porzione plastica 10 Barzanò & Zanardo In this way, 10 Barzanò & Zanardo is obtained in the plastic portion

P la necessaria tenuta dell'anidride carbonica e la resistenza alla torsione della stappatura ed alla compressione della gabbietta nel caso di tappo a fungo, o all'azione del cavatappi nel caso di tappo raso. P the necessary sealing of the carbon dioxide and the resistance to torsion of the uncorking and to the compression of the cage in the case of a mushroom cork, or to the action of the corkscrew in the case of a flat cork.

La porzione elastica E che forma corpo unico con la precedente porzione plastica P, è invece idonea alla compressione radiale dovuta al collo della bottiglia ed è di facile stappatura, essendo meno rigida della porzione esterna. The elastic portion E, which forms a single body with the previous plastic portion P, is instead suitable for radial compression due to the neck of the bottle and is easy to uncork, being less rigid than the external portion.

E' peraltro implicito che i materiali utilizzati per la realizzazione del tappo in materiale sintetico, debbano non solo essere chimicamente e biologicamente adatti ma debbano anche essere adatti al contatto con sostanze alimentari. Moreover, it is implicit that the materials used for the realization of the cap in synthetic material must not only be chemically and biologically suitable but must also be suitable for contact with food substances.

In fase di stampaggio o in una fase successiva viene introdotto almeno un additivo 13 (o più additivi in miscela o separatamente) alimentare, o un coadiuvante tecnologico, superficialmente o nella massa della porzione elastica E del tappo, destinata al contatto con il vino e parzialmente permeabile allo stesso. In the molding phase or in a subsequent phase, at least one food additive 13 (or more additives in mixture or separately) is introduced, or a technological adjuvant, on the surface or in the mass of the elastic portion E of the cork, intended for contact with the wine and partially permeable to the same.

Tale additivo 13 o coadiuvante tecnologico, può essere un antiossidante e/o antisettico e/o una o più sostanze atte a modificare, migliorandole, le 11 Barzanò & Zanardo This additive 13 or technological adjuvant, can be an antioxidant and / or antiseptic and / or one or more substances capable of modifying, improving them, the 11 Barzanò & Zanardo

caratteristiche organolettiche del vino. organoleptic characteristics of wine.

In generale 1'additivo o gli additivi introdotti possono essere sostanze chimiche come metabisolfito o acido ascorbico o altro come emettitori, o di origine biologica o enzimatica come assorbitori. In general, the additive or additives introduced can be chemical substances such as metabisulphite or ascorbic acid or other as emitters, or of biological or enzymatic origin as absorbers.

Tali additivi possono essere introdotti nella porzione elastica E è in forma liquida o solida o pastosa o gassosa. Such additives can be introduced into the elastic portion and is in liquid or solid or pasty or gaseous form.

L'additivo 13 può essere introdotto in modo da insediarsi superficialmente nella porzione elastica E come in figura 1, oppure può essere introdotto nella massa della porzione elastica E come in figura 2 consentendo un rilascio più duraturo. The additive 13 can be introduced in such a way as to settle superficially in the elastic portion E as in figure 1, or it can be introduced in the mass of the elastic portion E as in figure 2 allowing a more lasting release.

In figura 3 è illustrato un tappo a fungo che nell'esempio viene realizzato mediante i due materiali 11,12. Figure 3 illustrates a mushroom cap which in the example is made using the two materials 11, 12.

Tale tappo a fungo realizza la resistenza strutturale necessaria a sopportare le torsioni di stappatura e la presenza della gabbietta, adattandosi con la sua porzione elastica E alla deformazione imposta dal diametro ristretto del collo. This mushroom cap achieves the structural resistance necessary to withstand the torsion of uncorking and the presence of the cage, adapting with its elastic portion E to the deformation imposed by the narrow diameter of the neck.

Con riferimento alla figura 4 il tappo in materiale sintetico 10, viene presentato in forma di tappo monocomponente 23, realizzabile con i metodi precedentemente indicati, utilizzando uno stesso 12 Barzanò & Zanardo With reference to figure 4, the cap in synthetic material 10 is presented in the form of a single-component cap 23, which can be made with the methods indicated above, using the same 12 Barzanò & Zanardo

materiale con differenti densità nel semiespanso. material with different densities in the semi-foam.

I due differenti componenti 11,12 o il monocomponente 23 a densità differenziata consentono di realizzare la porzione plastica P in materiale impermeabile al passaggio dell'ossigeno dall'esterno, e dell'anidride carbonica e dei vapori e gas che si liberano internamente alla bottiglia. The two different components 11, 12 or the single-component 23 with differentiated density make it possible to make the plastic portion P in a material impermeable to the passage of oxygen from the outside, and of carbon dioxide and of the vapors and gases that are released inside the bottle.

In figura 4 il tappo, ottenibile come monocomponente 23, presenta almeno una cavità 24 che può essere vuota o realizzata mediante un inserto di materiale 25 ed è eventualmente adatta a ricevere 1'additivo 13. In Figure 4 the cap, obtainable as a single component 23, has at least one cavity 24 which can be empty or made by means of an insert of material 25 and is possibly suitable for receiving the additive 13.

Mediante tale cavità 24 è possibile graduare la deformabilità della porzione interessata, in questo caso la porzione elastica. By means of this cavity 24 it is possible to graduate the deformability of the portion concerned, in this case the elastic portion.

E' così possibile aumentare la rigidità della porzione o diminuirla a seconda delle esigenze. It is thus possible to increase the stiffness of the portion or decrease it according to needs.

Inoltre la cavità e/o l'inserto possono essere realizzati in qualsiasi tipo di tappo di qualsiasi forma, sia bicomponente sia monocomponente. Furthermore, the cavity and / or the insert can be made in any type of cap of any shape, both two-component and one-component.

Peraltro il tappo monocomponente può essere realizzato sia in materiale prevalentemente o completamente elastico, sia in materiale prevalentemente o completamente plastico, in quest'ultimo caso, infatti, la presenza di una o più - 13- Barzanò & Zanardo Moreover, the single-component cap can be made either of mainly or completely elastic material, or of mainly or completely plastic material, in the latter case, in fact, the presence of one or more - 13- Barzanò & Zanardo

cavità vuote o con inserto o inserti morbidi, conferisce al tappo la necessaria deformabili tà ed elasticità . empty cavities or with soft inserts or inserts, gives the cap the necessary deformability and elasticity.

In ciascuno dei suddetti tappi è quindi possibile introdurre l'additivo 13 in superficie o nella massa della porzione elastica o eventualmente in una o più cavità 24 in essa presenti. In each of the aforesaid caps it is therefore possible to introduce the additive 13 on the surface or in the mass of the elastic portion or possibly in one or more cavities 24 present therein.

Il differente peso specifico tra la porzione elastica e quella plastica o la previsione della marcatura 15 lungo il bordo esterno della porzione plastica P (nel caso di tappo bidirezionale) permette il perfetto orientamento del tappo con opportuno orientatore per introdurre lo stesso entro la bottiglia con la porzione elastica e quindi con l'additivo 13 verso l'interno della bottiglia. The different specific weight between the elastic portion and the plastic portion or the provision of marking 15 along the outer edge of the plastic portion P (in the case of a bidirectional cap) allows the cap to be perfectly oriented with a suitable orientator to introduce it into the bottle with the elastic portion and therefore with the additive 13 towards the inside of the bottle.

Nel tappo bicomponente la zona di contatto tra la porzione plastica e quella elastica definisce una barriera 14 di interfaccia tra i due componenti mentre nel caso di tappo monocomponente 23 tale barriera non è direttamente discernibile in quanto è formata da uno strato di transizione nel quale la permeabilità si riduce dall'interno verso l'esterno nel passare dalla zona elastica a quella plastica, fino ad annullarsi. In the two-component cap, the contact area between the plastic and the elastic portion defines a barrier 14 at the interface between the two components while in the case of a single-component cap 23 this barrier is not directly discernible as it is formed by a transition layer in which the permeability it is reduced from the inside to the outside in passing from the elastic to the plastic area, until it disappears.

Oltre alle modalità illustrate e descritte, la 14 Barzanò & Zanardo In addition to the methods illustrated and described, the 14 Barzanò & Zanardo

presente invenzione può essere realizzata anche in tutte le combinazioni delle stesse. the present invention can also be realized in all combinations thereof.

Barzanò & Zanardo Milano S.p.A. Barzanò & Zanardo Milano S.p.A.

/TIB / TIB

Claims (9)

-15- Barzanò & Zanardo RIVENDICAZIONI 1. Tappo in materiale sintetico per bottiglie in vetro comprendente accoppiate due porzioni in materiale sintetico a deformabilità differenziata, una prima porzione plastica (P) ed una seconda porzione elastica (E), caratterizzato dal fatto che detta porzione elastica (E) reca almeno un additivo (13) o un coadiuvante tecnologico. -15- Barzanò & Zanardo CLAIMS 1. Cap in synthetic material for glass bottles comprising coupled two portions in synthetic material with differentiated deformability, a first plastic portion (P) and a second elastic portion (E), characterized in that said elastic portion (E) carries at least one additive (13) or a processing aid. 2. Tappo in materiale sintetico secondo la rivendicazione 1, in cui detto additivo (13) è un antiossidante e/o antisettico e/o un miglioratore di caratteristiche organolettiche del vino. 2. A stopper made of synthetic material according to claim 1, wherein said additive (13) is an antioxidant and / or antiseptic and / or an enhancer of the organoleptic characteristics of the wine. 3. Tappo in materiale sintetico secondo la rivendicazione 2, in cui detto additivo (13) è di tipo chimico o biologico. 3. Cap made of synthetic material according to claim 2, wherein said additive (13) is of the chemical or biological type. 4. Tappo in materiale sintetico secondo la rivendicazione 3, in cui detto additivo (13) è in forma liquida o solida o pastosa o gassosa. 4. Cap made of synthetic material according to claim 3, wherein said additive (13) is in liquid or solid or pasty or gaseous form. 5. Tappo in materiale sintetico secondo la rivendicazione 4, in cui detto additivo (13) è introdotto nella zona superficiale della porzione elastica (E) destinata al contatto con il vino e parzialmente permeabile a quest'ultimo. 5. A stopper made of synthetic material according to claim 4, wherein said additive (13) is introduced into the surface area of the elastic portion (E) intended for contact with the wine and partially permeable to the latter. 6. Tappo in materiale sintetico secondo la rivendicazione 4, in cui detto additivo (13) è 16 Barzanò & Zanardo introdotto nella massa della porzione elastica (E). 6. Cap in synthetic material according to claim 4, wherein said additive (13) is 16 Barzanò & Zanardo introduced into the mass of the elastic portion (E). 7. Tappo in materiale sintetico secondo la rivendicazione 4, in cui detto additivo (13) è introdotto nella massa in zone localizzate entro cavità (24) della porzione elastica (E). 7. Cap made of synthetic material according to claim 4, wherein said additive (13) is introduced into the mass in areas located within cavities (24) of the elastic portion (E). 8. Tappo in materiale sintetico secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui detto tappo in materiale sintetico (10) è ottenibile come tappo bicomponente mediante metodi di coiniezione o biiniezione o doppia iniezione di due differenti materiali, una poliolefina (11) come polietilene PE per la porzione plastica (P), ed un materiale elastomerico (12) come stirene-butadiene copolìmero o lo stirene-butadiene-stirene (SBS) per la porzione elastica (E) . Plastic cap according to any one of the preceding claims, wherein said cap made of synthetic material (10) can be obtained as a two-component cap by means of co-injection or bi-injection or double injection methods of two different materials, a polyolefin (11) such as polyethylene PE for the plastic portion (P), and an elastomeric material (12) such as styrene-butadiene copolymer or styrene-butadiene-styrene (SBS) for the elastic portion (E). 9. Tappo in materiale sintetico secondo una qualsiasi delle rivendicazioni da 1 a 7, in cui detto tappo in materiale sintetico (10) è ottenibile in forma di tappo mono componente (23) , realizzabile con uno stesso materiale con differenti densità nel 9. Cap made of synthetic material according to any one of claims 1 to 7, wherein said cap made of synthetic material (10) can be obtained in the form of a mono-component cap (23), which can be made with the same material with different densities in the
ITMI20062359 2006-12-06 2006-12-06 SYNTHETIC MATERIAL CAP FOR GLASS BOTTLES ITMI20062359A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITMI20062359 ITMI20062359A1 (en) 2006-12-06 2006-12-06 SYNTHETIC MATERIAL CAP FOR GLASS BOTTLES

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ITMI20062359 ITMI20062359A1 (en) 2006-12-06 2006-12-06 SYNTHETIC MATERIAL CAP FOR GLASS BOTTLES

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITMI20062359A1 true ITMI20062359A1 (en) 2008-06-07

Family

ID=40282759

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ITMI20062359 ITMI20062359A1 (en) 2006-12-06 2006-12-06 SYNTHETIC MATERIAL CAP FOR GLASS BOTTLES

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITMI20062359A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101294792B1 (en) Cap and container with cap
ES2461797T3 (en) Multi-component synthetic closure and manufacturing method
US9156719B2 (en) Glass container with internally threaded neck
US20080105685A1 (en) Method for creating a seal gasket at the top of a container closure cap, and a cap comprising said gasket
US9663643B2 (en) Sealing compounds with scavenger materials of small particle size
AU2012224574B2 (en) Closure for a product retaining container
CN102241297A (en) Bottle stopper
RU164440U1 (en) BOTTLE STOP
JP2008280057A (en) Drinking water in container and method for filling drinking water in container
FR2804940B1 (en) CAP FOR BOTTLES WITH SPARKLING WINES AND METHOD FOR MANUFACTURING SUCH A CAP
ITMI20062359A1 (en) SYNTHETIC MATERIAL CAP FOR GLASS BOTTLES
Kontoudakis et al. Impact of stopper type on oxygen ingress during wine bottling when using an inert gas cover
PT104082A (en) REMOVAL AND MANUAL REINSERTION SEALING ROLL
EP3099595B1 (en) Cap closure for carbonated and oxygen sensitive beverages
AU2007262671B2 (en) Closure with line having specified oxygen transmission rate
CN202529211U (en) Novel ceramic wine bottle
RU98177U1 (en) BOTTLE CAP
CN200985147Y (en) Device for preserving wine
WO2006077603A1 (en) Self-uncorking bottle cap
US11760541B2 (en) Tamper resistant reusable wine bottle stopper compatible with cork-screw-extractors
KR20240049467A (en) a can stopper
EP1541482A1 (en) Low permeability device for closure of barrels
Gardner Innovative Packaging for the Wine Industry: A Look at Wine Closures
Gibson Closures: Maximizing Benefits, Minimizing Risks
ITVI20060154A1 (en) PROCEDURE FOR THE REALIZATION OF CAPS AND PLUG OBTAINED THROUGH THIS PROCEDURE