ITCT20130006A1 - COMPUTERIZED PROCEDURE FOR INSPECTIONS OF AIRPORT INFRASTRUCTURES RELATED TO FLIGHT ACTIVITIES - Google Patents

COMPUTERIZED PROCEDURE FOR INSPECTIONS OF AIRPORT INFRASTRUCTURES RELATED TO FLIGHT ACTIVITIES Download PDF

Info

Publication number
ITCT20130006A1
ITCT20130006A1 IT000006A ITCT20130006A ITCT20130006A1 IT CT20130006 A1 ITCT20130006 A1 IT CT20130006A1 IT 000006 A IT000006 A IT 000006A IT CT20130006 A ITCT20130006 A IT CT20130006A IT CT20130006 A1 ITCT20130006 A1 IT CT20130006A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
anomaly
inspection
procedure
airport
anomalies
Prior art date
Application number
IT000006A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Andrea Musumarra
Carmelo Vinciullo
Original Assignee
Carmelo Vinciullo
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Carmelo Vinciullo filed Critical Carmelo Vinciullo
Priority to IT000006A priority Critical patent/ITCT20130006A1/en
Publication of ITCT20130006A1 publication Critical patent/ITCT20130006A1/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G07CHECKING-DEVICES
    • G07CTIME OR ATTENDANCE REGISTERS; REGISTERING OR INDICATING THE WORKING OF MACHINES; GENERATING RANDOM NUMBERS; VOTING OR LOTTERY APPARATUS; ARRANGEMENTS, SYSTEMS OR APPARATUS FOR CHECKING NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE
    • G07C3/00Registering or indicating the condition or the working of machines or other apparatus, other than vehicles

Description

Descrizione annessa alla domanda di brevetto per invenzione industriale, avente per titolo: “ Software/procedura per ispezioni pista e infrastrutture aeroportuali connesse alle attività di volo” Description attached to the patent application for industrial invention, entitled: "Software / procedure for runway inspections and airport infrastructures related to flight activities"

Campo tecnico dell’invenzione Technical field of the invention

Questo sistema non è altro che un processo di controllo assistito da un programma informatico, che automatizza e rende sicure le ispezioni all’interno degli aeroporti. Il campo tecnico dell’invenzione è quindi l’ industria settore aeroportuale. In sintesi tutte le procedure di ispezione ordinarie e straordinarie per mantenere in sicurezza tutta l’infrastruttura aeroportuale. This system is nothing more than a control process assisted by a computer program, which automates and secures inspections inside airports. The technical field of the invention is therefore the airport sector industry. In summary, all the ordinary and extraordinary inspection procedures to keep the entire airport infrastructure safe.

Stato dell’arte e citazioni State of the art and citations

Attualmente queste procedure di ispezione, ordinarie e straordinarie sono effettuate con il mezzo carteceo. In una fase di ispezione, l’operatore sul campo, una volta individuata un anomalia, (es. una buca o un oggetto nella pista, o luci di segnalazione guaste, ecc.) la deve descrivere su carta , attraverso dei modelli prestampati , avvisare contestualmente tutti i reparti eventualmente interessati nel ripristino delle condizioni di sicurezza o ancora peggio per l’eventuale chiusura di una zona dell’aeroporto, infine la necessaria archiviazione. Con questo sistema avvengono molto spesso degli errori (o dimenticanze) da parte degli operatori, che possono compromettere la sicurezza interna degli aeroporti. Inoltre l’operatore non potrà mai dimostrare di aver eseguito le ispezioni in base alle direttive e di aver controllato tutte le aree a rischio. Tutti i documenti cartacei prodotti vengono archiviati e di conseguenza l’eventuale ricerca di anomalie passate diventa molto difficile oltre che dispendiosa. Currently these inspection procedures, both ordinary and extraordinary, are carried out with the paper means. In an inspection phase, the operator in the field, once an anomaly has been identified, (e.g. a hole or an object in the runway, or faulty warning lights, etc.) must describe it on paper, through pre-printed templates, notify at the same time all departments possibly interested in restoring safety conditions or even worse for the possible closure of an area of the airport, finally the necessary filing. With this system, errors (or oversights) on the part of operators very often occur, which can compromise the internal security of airports. Furthermore, the operator will never be able to prove that he has performed inspections in accordance with the directives and that he has checked all areas at risk. All paper documents produced are archived and consequently any search for past anomalies becomes very difficult as well as expensive.

Problema tecnico da risolvere Technical problem to be solved

Il gestore aeroportuale deve definire una metodologia per valutare lo stato dell'infrastruttura e definire un piano di manutenzione e riabilitazione dell'infrastruttura di fronte ad eventuali anomalie emerse. Secondo i protocolli attuali sono previste minimo 4 ispezioni giornaliere dell'infrastruttura: 1. Ispezione AREA DI MANOVRA The airport manager must define a methodology for assessing the state of the infrastructure and defining a maintenance and rehabilitation plan for the infrastructure in the face of any anomalies that have emerged. According to the current protocols, a minimum of 4 daily inspections of the infrastructure are foreseen: 1. Inspection of the MANEUVERING AREA

2. Ispezione APRON, RECINZIONI E ALTRO 2. Inspection APRON, FENCES AND MORE

3. Ispezione PISTA 3. TRACK inspection

4. Ispezione AREA DI MOVIMENTO 4. MOTION AREA inspection

Inoltre il manuale dell'aeroporto prevede una valutazione costante dell'infrastruttura attraverso le ispezioni straordinarie. Le ispezioni vengono eseguite dagli addetti MOS che hanno il compito di valutare la condizione dell'infrastruttura e segnalare le anomalie riscontrate in un apposito modulo preimpostato. In addition, the airport manual provides for a constant assessment of the infrastructure through extraordinary inspections. The inspections are carried out by MOS employees who have the task of assessing the condition of the infrastructure and reporting the anomalies found in a specific pre-set form.

Limitazioni del metodo tradizionale: Limitations of the traditional method:

• Difficile tracciabilità del processo • Difficult process traceability

• Problemi di spazio per l'archiviazione • Storage space problems

• Mancanza del punto preciso del luogo dell'anomalia • Lack of the precise point of the anomaly site

• Mancanza di un riscontro visivo da parte degli uffici interessati • Lack of visual feedback from the offices concerned

Descrizione dell'invenzione Description of the invention

Procedura di ispezione (Software per tablet o altro supporto elettronico portatile) Inspection Procedure (Tablet Software or Other Portable Electronic Media)

Di fronte ai problemi riscontrati (come sopra elencati) abbiamo deciso di adottare un nuovo sistema/procedura per esaminare l'infrastruttura rispettando i protocolli attuali, migliorali e renderli più sicuri. Tale sistema prevede la procedura di ispezione con ausilio di un dispositivo Tablet o altro supporto elettronico, eliminando il cartaceo dal metodo tradizionale. Faced with the problems encountered (as listed above) we decided to adopt a new system / procedure to examine the infrastructure respecting the current protocols, improve them and make them more secure. This system provides for the inspection procedure with the aid of a Tablet device or other electronic support, eliminating paper from the traditional method.

Le fasi della nuova procedura di ispezione sono: (vedi disegno n.1 diagramma a blocchi) The phases of the new inspection procedure are: (see drawing n.1 block diagram)

• Fase di Autenticazione (vedi disegno 2) • Authentication phase (see drawing 2)

Addetto al MOS dovrà autenticarsi al sistema inserendo il proprio cognome e la sua password personale (i dati relativi all’autenticazione degli addetti sono memorizzati in un database presente in un server remoto). MOS employee will have to authenticate to the system by entering their surname and personal password (the data relating to the authentication of the employees are stored in a database on a remote server).

Stato dell’autenticazione: Authentication status:

o Successo: L’addetto viene autenticato al sistema, quindi passa alla fase successiva. o Errore di autenticazione: Se i dati inseriti non sono corretti (quindi non sono presenti nel database) allora gli verrà visualizzato un messaggio di avviso dell’insuccesso. L’addetto può ripetere la procedura di autenticazione nuovamente oppure uscire dall’App. o Success: The employee is authenticated to the system, then moves on to the next stage. o Authentication error: If the data entered are incorrect (therefore they are not present in the database) then a failure warning message will be displayed. The assistant can repeat the authentication procedure again or exit the App.

o Errore di connessione: Se il dispositivo non è connesso a internet, gli verrà visualizzato un avviso con tale segnalazione. L’addetto può ripetere la procedura di autenticazione nuovamente oppure uscire dall’App. o Connection error: If the device is not connected to the internet, a warning will be displayed with this warning. The assistant can repeat the authentication procedure again or exit the App.

Fase di Anteprima Preview phase

Una volta eseguito il login con successo, si passa alla fase di anteprima. In questa fase è possibile visionare le anomalie non rientrate che sono stati segnalati ed eventualmente monitorati da qualche ispezione/i precedente. Per passare alla fase successiva, bisogna cliccare su menu e selezionare “chiudi anteprima”. Once you have successfully logged in, you will be taken to the preview phase. In this phase it is possible to view the anomalies that have not been returned that have been reported and possibly monitored by some previous inspection / s. To go to the next step, click on the menu and select “close preview”.

Fase di Inizio Ispezione (vedi disegno 3) Inspection Start Phase (see drawing 3)

In questa fase, l’addetto dovrà: At this stage, the assistant must:

o Scegliere il collega o colleghi con cui sta per svolgere la procedura di ispezione (se sono presenti). o Choose the colleague or colleagues with whom you are going to carry out the inspection procedure (if they are present).

o Scegliere il tipo di ispezione (quelli elencati sopra) o Choose the type of inspection (those listed above)

o Scegliere le condizione meteorologiche (es. condizione di tempo e del vento) o Choose the weather conditions (e.g. weather and wind conditions)

Inoltre è possibile visionare una notifica o una segnalazione lasciata dal responsabile di reparto, tale notifica (se è presente) può essere riferita specificatamente per il tipo di ispezione scelto come: data attuale, oppure generica, per tutte le ispezioni, o per qualsiasi data. It is also possible to view a notification or a report left by the department manager, this notification (if present) can be reported specifically for the type of inspection chosen as: current date, or generic, for all inspections, or for any date.

Una volta compilati i campi sopra elencati l’addetto può passare alla fase successiva cliccando sul bottone “Inizia” oppure uscire dall’App premendo “Exit”. Once the fields listed above have been filled in, the employee can move on to the next step by clicking on the "Start" button or exit the App by pressing "Exit".

o Inizia: prima di passare alla fase successiva, l’app invierà i dati scelti dall’addetto al server. (es. ID degli addetti, condizione meteorologico, tipo di ispezione, inizio orario, ecc.) o Start: before moving on to the next step, the app will send the data chosen by the employee to the server. (e.g. ID of employees, weather condition, type of inspection, start time, etc.)

o Exit: premendo exit verrà terminata l’App senza inviare nessun dato al server. o Exit: pressing exit will terminate the App without sending any data to the server.

Fase di Ispezione(vedi disegno 4) Inspection phase (see drawing 4)

In questa fase viene inizializzato il GPS. Una volta inizializzato il GPS viene mostrata un’icona di locazione sulla mappa che rappresenta il punto in cui ci troviamo. Premendo sul pulsante “Menu” e scegliendo la voce “Mostra Percorso” è possibile visualizzare il tracciato del percorso effettuato. Come in fase di anteprima è possibile visionare le anomalie che sono state segnalate/monitorare. Inoltre in questa fase è possibile Segnalare una nuova anomalia o Monitorare un’anomalia che ancora non è rientrata. Le icone delle anomalie variano in base al tipo di anomalia e/o al luogo in cui essi sono state segnalate. In this phase the GPS is initialized. Once the GPS is initialized, a location icon is shown on the map that represents the point where we are. By pressing the "Menu" button and choosing the item "Show Route" it is possible to view the route taken. As in the preview phase, it is possible to view the anomalies that have been reported / monitored. Furthermore, at this stage it is possible to Report a new anomaly or Monitor an anomaly that has not yet returned. The icons of the anomalies vary according to the type of anomaly and / or the place where they were reported.

o Segnalazione: (vedi disegno 5) Cliccando sulla mappa viene mostrata una mappa grande più dettagliata. Nel menu a destra, cliccando sull’icona “Anomalia”, viene marcato un cerchio prendendo le coordinate del punto GPS in cui ci troviamo (inoltre è possibile aggiustare la posizione con i cursori di spostamento che vengono visualizzati sullo schermo). A questo punto premendo sul pulsante di conferma “Ok” viene visualizzata un’interfaccia dove è possibile settare i dati relativi all’anomalia (vedi disegno 6). I dati definiti secondo i protocolli sono: o Indication: (see drawing 5) By clicking on the map, a larger and more detailed map is shown. In the menu on the right, by clicking on the "Anomaly" icon, a circle is marked taking the coordinates of the GPS point where we are (it is also possible to adjust the position with the movement cursors that are displayed on the screen). At this point, pressing the "Ok" confirmation button displays an interface where you can set the data relating to the anomaly (see drawing 6). The data defined according to the protocols are:

- Zona in cui si trova l’anomalia (es. PISTA E RELATIVE STRIP, PIAZZALE, ecc) - Codice anomalia - Area in which the anomaly is located (eg. TRACK AND RELATED STRIP, SQUARE, etc.) - Anomaly code

- Gravità dell’anomalia (bassa, media o alta) - Severity of the anomaly (low, medium or high)

- Agibilità - Usability

- Nota - Note

Oltre a questi standard, abbiamo aggiunto altre funzionalità per avere una un riscontro più dettagliato dell’anomalia (vedi disegno 7) In addition to these standards, we have added other features to have a more detailed response to the anomaly (see drawing 7)

- Foto - Photo

- Coordinate GPS - GPS coordinates

- Target (zona dell’anomalia più dettagliata, utile per le ricerche) - Target (more detailed anomaly area, useful for searches)

Una volta compilati tutti i campi necessari, premendo sul pulsante “Upload” è possibile inviare i dati sul server. Successivamente si ritorna automaticamente alla schermata precedente (mappa grande) dove al posto del cerchio marcato precedentemente viene visualizzata un’icona dell’anomalia appena segnalata. Oltre al pulsante “Upload” sono presenti anche i pulsanti “Ok” e “Annulla”. Premendo Annulla viene annullata la segnalazione e si torna alla mappa grande. Premendo Ok i dati non vengono caricati sul server ma vengono salvati sul dispositivo, quindi è possibile revisionare l’anomalia in un secondo momento e successivamente fare upload dei dati. Once you have filled in all the necessary fields, by pressing the "Upload" button you can send the data to the server. Then you automatically return to the previous screen (large map) where an icon of the anomaly just reported is displayed instead of the circle marked previously. In addition to the "Upload" button, there are also the "Ok" and "Cancel" buttons. Pressing Cancel cancels the report and returns to the large map. By pressing Ok the data are not uploaded to the server but are saved on the device, so it is possible to review the anomaly at a later time and subsequently upload the data.

Per un’anomalia appena segnalata è possibile effettuare un rientro temporaneo oppure un monitoraggio. Se un’anomalia è stata compilata con delle determinate caratteristiche di gravità, il server manderà in automatico delle email, sms, mms, agli indirizzi preimpostati. Inoltre il sistema prevede il reinvio delle email , qualora non ne sia stata confermata la ricezione entro un termine prestabilito. For an anomaly just reported it is possible to make a temporary return or a monitoring. If an anomaly has been filled in with certain severity characteristics, the server will automatically send emails, sms, mms, to the preset addresses. In addition, the system provides for the resending of emails, if the receipt has not been confirmed within a set deadline.

Cliccando su un’icona che rappresenta una qualsiasi anomalia, è possibile visionare la cronistoria di quella anomalia quindi, da chi è stata segnalata, la data di segnalazione, l’ora di segnalazione, foto, nota ecc. (vedi disegno 8) Stesse informazioni possono essere visualizzate per ogni monitoraggio effettuato su quell’anomalia. Oltre alla visione delle informazioni dell’anomalia sono previste le seguenti opzioni: By clicking on an icon that represents any anomaly, it is possible to view the history of that anomaly, therefore, by whom it was reported, the reporting date, time of reporting, photos, notes, etc. (see drawing 8) The same information can be displayed for each monitoring carried out on that anomaly. In addition to viewing the information of the anomaly, the following options are provided:

o Rientro temporaneo: se un’anomalia è stata segnalata in questa ispezione con delle caratteristiche gravi che richiedono la chiusura della pista, il software prevede un rientro temporaneo (come dalle procedure standard). Quindi l’operatore dopo aver ripristinato l’anomalia, premendo il pulsante “Rientro temporaneo” segnalerà a tutti il ripristino temporaneo della stessa (è richiesto la selezione di gravità es. media o bassa, una foto sulla condizione dell’anomalia)e sarà possibile la riapertura della pista mantenendo sempre sotto controllo il problema. o Temporary return: if an anomaly was reported in this inspection with serious characteristics that require the closure of the track, the software provides for a temporary return (as per standard procedures). Then the operator, after having restored the anomaly, by pressing the "Temporary return" button will signal to everyone the temporary restoration of the same (the selection of gravity is required eg medium or low, a photo on the condition of the anomaly) and it will be possible the reopening of the runway, always keeping the problem under control.

o Monitoraggio: la fase di monitoraggio di un’anomalia è molto simile al rientro temporaneo. A differenza del rientro temporaneo, il monitoraggio può essere effettuato su qualsiasi anomalia (vecchia o nuova), inoltre è possibile effettuare un rientro definitivo scegliendo al posto di gravità (alta, bassa, media) “Rientrata” (nel caso di rientro viene eliminata l’icona dell’anomalia dalla mappa) o Monitoring: the monitoring phase of an anomaly is very similar to the temporary return. Unlike the temporary return, the monitoring can be carried out on any anomaly (old or new), moreover it is possible to carry out a definitive return by choosing instead of severity (high, low, medium) "Re-entry" (in the case of re-entry, the icon of the anomaly from the map)

Fase di chiusura Closing phase

La procedura prevede l’ inserimento di una nota generale alle ispezione, ciò può essere fatto semplicemente cliccando sul menu e scegliendo la voce “Scrivi nota” e in fine è possibile terminare la procedura di ispezione scegliendo “Fine ispezione” dal menu. Durante la fase di chiusura vengono inviati tutti i dati relativi al GPS (percorso) e i dati delle anomalia che non sono stati ancora inviati al server. The procedure involves the insertion of a general inspection note, this can be done by simply clicking on the menu and choosing the item "Write note" and finally it is possible to end the inspection procedure by choosing "End inspection" from the menu. During the closing phase, all the data relating to the GPS (route) and the anomaly data that have not yet been sent to the server are sent.

Gestione degli imprevisti Contingency management

Se l’applicazione viene terminata in modo imprevisto (errore hardware o qualsiasi altro errore) è stato implementato un sistema di recupero dell’ispezione corrente. Quindi in questo caso successivamente alla fase di autenticazione il sistema riprende l’ispezione precedente saltando la fase di inizio ispezione. If the application is terminated unexpectedly (hardware error or any other error) a current inspection recovery system has been implemented. So in this case, after the authentication phase, the system resumes the previous inspection, skipping the inspection start phase.

Procedura di Ricerca/Revisione/Pianificazione di rientro (Software per PC) Search / Review / Return Planning Procedure (PC Software)

I punti fondamentali del software per la sala operativa sono: The key points of the operations room software are:

1. Avere una visione aggiornata dell’infrastruttura aeroportuale, da tutti gli uffici preposti equipaggiati con questo software. (vedi disegno 9, mappa icone) 1. Have an updated view of the airport infrastructure from all the relevant offices equipped with this software. (see drawing 9, icon map)

2. Ricerca 2. Research

3. Visionare il percorso effettuato in una determinata ispezione e controllare se le ispezioni sono state effettuate con correttezza e puntualità. (vedi disegno 10, mappa tracciato) 4. Pianificazione dei rientri delle anomalie. 3. View the route taken in a given inspection and check if the inspections were carried out correctly and on time. (see drawing 10, track map) 4. Planning of the re-entry of anomalies.

5. Stampa 5. Print

Tutti i dati inviati con la nuova procedura di ispezione, sono memorizzati negli archivi elettronici ridondanti. Il programma Client permette di vedere in tempo reale lo stato attuale dell’infrastruttura, ricercare le ispezioni, anomalie e i relativi dati correlati alla procedura di ispezione. Gestire gli addetti al MOS e programmare le date di rientro. All the data sent with the new inspection procedure are stored in the redundant electronic archives. The Client program allows you to see the current state of the infrastructure in real time, search for inspections, anomalies and related data related to the inspection procedure. Manage the MOS employees and schedule the return dates.

Autenticazione -Revisione - Pianificazione Authentication - Review - Schedule

Per utilizzare il software client bisogna autenticarsi al sistema attraverso un username e password preimpostati. Una volta avvenuta con successo la fase di autenticazione, è possibile visionare la situazione attuale dell’infrastruttura (disegno 9). Nella mappa vengono visualizzate tutte le anomalie che non sono rientrate, cliccando su di essi è possibile visualizzare in modo dettagliato le informazioni relative a quell’anomalia (vedi disegno 11). Inoltre è possibile impostare alcuni parametri come data di rientro. I software client possono essere installati in qualsiasi ufficio come ad esempio, ENAC, AOS, VETTORI ecc. To use the client software, you must authenticate to the system using a preset username and password. Once the authentication phase has been successfully completed, it is possible to view the current situation of the infrastructure (drawing 9). The map displays all the anomalies that have not been included, by clicking on them it is possible to view the information relating to that anomaly in detail (see drawing 11). It is also possible to set some parameters as a return date. Client software can be installed in any office such as, for example, ENAC, AOS, VETTORI etc.

Ricerca Research

Attualmente sono previsti due tipi di ricerche, una ricerca per anomalia e una ricerca per ispezione: Currently there are two types of searches, a search by anomaly and a search by inspection:

-Ricerca per Anomalia: la ricerca per anomalia può essere fatta per id anomalia oppure per data. Nella ricerca per data inoltre dal – al è possibile selezionare campi specifici per avere una ricerca molto accurata (es. ricerca dal 12/12/2012 al 01/01/2013, tutte le anomalie rientrate che sono stati segnalate in una ispezione straordinaria) - Search by Anomaly: the search by anomaly can be done by anomaly id or by date. In the search by date also from - to it is possible to select specific fields to have a very accurate search (e.g. search from 12/12/2012 to 01/01/2013, all the anomalies returned that have been reported in an extraordinary inspection)

-Ricerca per Ispezione: la ricerca per ispezione permette di effettuare una ricerca in base alle condizioni che sono state scelte durante la fase iniziale della ricerca (es. ricerca dal 12/12/2012 al 01/01/2013, tutte le ispezioni straordinarie dove la condizione del tempo era “nuvoloso”) -Search by Inspection: the search by inspection allows you to perform a search based on the conditions that have been chosen during the initial phase of the search (e.g. search from 12/12/2012 to 01/01/2013, all extraordinary inspections where the weather condition was "cloudy")

Tracciato Plot

È possibile visualizzare il tracciato completo di qualsiasi ispezione effettuata con la nuova procedura. Nella mappa viene segnato con una linea rossa il percorso effettuato in una determinata ispezione. Oltre al percorso questa funzione permette di visualizzare solo le anomalie segnalate in quella ispezione. L’addetto dell’ufficio può, inoltre, controllare se le squadre sul campo hanno effettuato tutti i passaggi previsti sulla pista sui raccordi ecc.. You can view the complete trace of any inspection performed with the new procedure. The route taken in a given inspection is marked with a red line on the map. In addition to the path, this function allows you to view only the anomalies reported in that inspection. The office clerk can also check if the teams in the field have carried out all the steps required on the track on the junctions, etc.

Statistiche Statistics

Attraverso l’archivio elettronico è possibile effettuare statistiche di ogni tipo, come: frequenza di determinate anomalie, tempi medi di rientro delle anomalie, frequenza e tempi delle chiusure dei piazzali, della pista, dei raccordi a causa di anomalie, tempi di intervento da parte di terzi per la risoluzione delle anomalie ecc. Through the electronic archive it is possible to carry out statistics of all kinds, such as: frequency of certain anomalies, average return times of anomalies, frequency and time of closure of aprons, runways, junctions due to anomalies, intervention times by of third parties for the resolution of anomalies, etc.

Vantaggi dell’invenzione Advantages of the invention

Tra i più importanti vantaggi che l’invenzione ci restituisce, vanno necessariamente evidenziati: Among the most important advantages that the invention gives us, the following must necessarily be highlighted:

• la tracciabilità della fase ispettiva, che permette di verificare l’effettiva regolare esecuzione dell’attività, fondamentale ai fini della Safety. • the traceability of the inspection phase, which makes it possible to verify the effective regular execution of the activity, which is essential for the purposes of Safety.

• L’oggettività delle rilevazioni eseguite che, essendo condivise in tempo reale con le autorità responsabili, le stesse possono determinare le azioni conseguenti con l’ausilio anche della documentazione fotografica e senza incappare in quei fraintesi che spesso accadono attraverso la gestione telefonica. • The objectivity of the surveys carried out which, being shared in real time with the responsible authorities, can determine the consequent actions with the help of photographic documentation and without encountering those misunderstandings that often occur through telephone management.

• Ottenere una corretta definizione su tipologia e gravità dell’anomalia condivise tra chi ispezione e chi ripara. • Obtain a correct definition of the type and severity of the anomaly shared between the inspector and the repairer.

• Tracciare la storia dell’anomalia per mantenerla sotto controllo e verificare l’efficacia dell’intervento correttivo. • Track the history of the anomaly to keep it under control and verify the effectiveness of the corrective action.

• Creare un database che dia l’opportunità di monitorare in tempo reale la storia e l’ubicazione delle anomalie presenti sull’infrastruttura di volo. • Create a database that gives the opportunity to monitor in real time the history and location of anomalies present on the flight infrastructure.

• La creazione di un database storico, necessario e fondamentale ai fini della gestione aeroportuale, con tutti i dati riferiti ad ogni attività ispettiva (esecutore, orari etc) • Basso impatto economico • The creation of a historical database, necessary and fundamental for airport management purposes, with all the data referring to each inspection activity (executor, timetables, etc.) • Low economic impact

• Ridotto impatto organizzativo ed operativo. • Reduced organizational and operational impact.

Claims (6)

Rivendicazioni 1) La procedura informatizzata di cui si rivendica l’invenzione è pensata e perfettamente adattata alle procedure di ispezione e manutenzione delle infrastrutture aeroportuali connesse alle attività di volo, come: ispezioni pista, raccordi, vie di rullaggio, piazzali, perimetrali ecc., attualmente eseguite con documenti cartacei, da noi invece pensata come un macro sistema composto da: un applicativo software per supporti portatili (tablet o altro) usato dagli addetti alle ispezioni, un applicativo software installato negli uffici degli organi di controllo (PC), e un archivio dove confluiscono e vengono elaborati , con una nuova concezione d’ ispezione, tutti i dati trasmessi dagli applicativi. Claims 1) The computerized procedure of which the invention is claimed is designed and perfectly adapted to the inspection and maintenance procedures of airport infrastructures connected to flight activities, such as: runway inspections, junctions, taxiways, aprons, perimeter, etc., currently performed with paper documents, instead conceived by us as a macro system consisting of: a software application for portable media (tablets or other) used by inspection staff, a software application installed in the offices of the control bodies (PC), and an archive where all the data transmitted by the applications converge and are processed with a new inspection concept. 2) Utilizzando questa procedura informatizzata di controllo l’operatore e quindi il gestore potrà dimostrare di aver effettuato tutte le operazioni obbligatorie d’ ispezione e avere la certezza di poterle documentare. Col metodo tradizionale non è possibile ricostruire tutte queste fasi a causa della complessità delle informazioni e dai tanti attori in campo. 2) Using this computerized control procedure, the operator and therefore the manager will be able to demonstrate that they have carried out all the mandatory inspection operations and be sure that they can be documented. With the traditional method it is not possible to reconstruct all these phases due to the complexity of the information and the many players in the field. 3) Questa procedura informatizzata è un’assoluta novità, così come è stata pensata, perché attraverso l’interfaccia software guida l’operatore addetto alle ispezioni, passo passo nella compilazione esatta delle anomalie riscontrate durante le ispezioni delle aree di movimento degli aeroporti, senza possibilità di errore e con la possibilità di monitorare e seguire sino alla risoluzione del problema l’anomalia stessa. Queste anomalia a volte rientrano dopo mesi dalla segnalazione e in questi casi con il sistema attuale è molto difficile monitorare tutte le anomalie aperte. 3) This computerized procedure is an absolute novelty, as it was conceived, because through the software interface it guides the operator in charge of inspections, step by step in the exact compilation of the anomalies found during the inspections of the movement areas of the airports, without possibility of error and with the possibility of monitoring and following the anomaly itself until the problem is resolved. These anomalies sometimes disappear after months of reporting and in these cases with the current system it is very difficult to monitor all open anomalies. 4) Questa procedura standardizza le d’ispezione per gli aeroporti, le migliora, le adatta ed inserisce innovazioni tecnologiche, come: la geolocalizzazione in sostituzione della grid-map, la tracciabilità dei movimenti attraverso mappa georeferenziata, la condivisione in tempo reale delle informazioni con tutti gli uffici coinvolti, l’assegnazione automatica dei codici anomalie, l’archiviazione delle foto, l’invio simultaneo di messaggi (email,sms,mms) a tutto il personale e agli uffici coinvolti nelle procedure di manutenzione dell’infrastruttura aeroportuale, l’archivio elettronico con possibilità di effettuare statistiche di ogni tipo. Praticamente una nuova procedura completa di tutte le informazioni (senza tralasciare nulla) e completamente automatizzata. 4) This procedure standardizes the inspection inspections for airports, improves them, adapts them and introduces technological innovations, such as: geolocation in place of the grid-map, traceability of movements through georeferenced map, real-time sharing of information with all the offices involved, the automatic assignment of anomaly codes, the archiving of photos, the simultaneous sending of messages (email, sms, mms) to all staff and offices involved in the maintenance procedures of the airport infrastructure, electronic archive with the possibility of carrying out statistics of all kinds. Virtually a new procedure complete with all the information (without neglecting anything) and completely automated. 5) La forza del sistema è l’interazione intelligente tra i due applicativi software e il database remoto collegati tra di loro attraverso la rete internet o intranet, utilizzando i sistemi GPRS UMTS, WIFI, LAN, ADSL (lo rendono un sistema unico “cervellone”) e che permette in tempo reale la condivisione e la gestione delle eventuali anomalie con tutti gli uffici, cosi da programmare in poco tempo tutti gli interventi da effettuare per il ripristino, senza possibilità di errori o dimenticanze. 5) The strength of the system is the intelligent interaction between the two software applications and the remote database connected to each other through the internet or intranet, using the GPRS UMTS, WIFI, LAN, ADSL systems (making it a unique "brainwashed ") And which allows real-time sharing and management of any anomalies with all the offices, so as to plan in a short time all the interventions to be carried out for the restoration, without the possibility of errors or oversights. 6) L’efficacia della procedura, sta nel fatto che l’operatore, che si accinge a fare una ispezione, utilizzerà un tablet (o altro supporto elettronico) per entrare nel sistema (disegno2), da quel momento tutti i suoi spostamenti saranno tracciati (disegno10). Individuata un anomalia inserisce i dati nel supporto elettronico, attraverso l’interfaccia software molto intuitiva e che rispetta tutte le regole e gli standard dettati dalle autorità aeroportuali (disegno 6), e con un semplice clic la invia al sistema (disegno 7). Da quel momento l’informazione è elaborata in modo intelligente, condivisa da tutti gli uffici interessati (Disegno 9) , che sono dotati dell’applicativo per PC, (id operatore, codice anomalia, agibilità della pista dei raccordi e delle vie di rullaggio, le foto ecc.) e se l’anomalia è grave il sistema invierà in modo automatico e selettivo, dei messaggi per avvisare gli addetti al ripristino. Una vera rivoluzione nel campo delle procedure aeroportuali che sino ad oggi utilizza procedure vecchie e compilate su carta. 7) (Disegno 9) Utilizzando inoltre l’applicativo per PC, che si può installare in uno o più uffici (anche al fuori dell’aeroporto), il sistema permetterà di visualizzare in un monitor grande tutte le anomalie segnalate e non ancora rientrate. L’operatore andando con il mouse sull’icona dell’anomalia avrà la possibilità di visualizzare tutta la cronistoria dell’anomalia stessa: chi l’ha segnalata, il tipo di anomalia, da quanto tempo è segnalata, la fotografia in alta definizione, e se vuole può impostare le date di rientro per la risoluzione della stessa. Ogni icona avrà un colore e una immagine diversa in base al tipo di anomalia che deve rappresentare. 8) Un altro punto di forza di questo sistema è l’uniformità delle procedure e delle informazioni elaborate, cosi da rendere tutti questi dati confrontabili per scambiare informazioni e statistiche con tutti gli aeroporti che adoperano questa procedura. Così da poter capire, stilando delle statistiche, quali sono le anomalie che si manifestano più di frequente, il motivo, i tempi medi di ripristino ecc.. Ricerche sino ad od oggi impossibili o molto complesse e dispendiose(costose), con le procedure attuali. 9) In conclusione questa nuova procedura assistita da un programma informatico permetterà ai gestori aeroportuali di eseguire e monitorare tutte le procedure di manutenzione ordinaria e straordinaria in modo molto più semplice, risparmiando risorse ed aumentando la sicurezza, inoltre, il gestore avrà la possibilità di poter fornire in tempi quasi istantanei tutte le informazioni che gli organi di controllo o i vettori richiederanno per valutare l’affidabilità di tutta l’infrastruttura aeroportuale .6) The effectiveness of the procedure lies in the fact that the operator, who is about to carry out an inspection, will use a tablet (or other electronic medium) to enter the system (drawing2), from that moment all his movements will be tracked (drawing 10). Once an anomaly has been identified, it enters the data into the electronic medium, through the very intuitive software interface that complies with all the rules and standards dictated by the airport authorities (drawing 6), and sends it to the system with a simple click (drawing 7). From that moment on, the information is elaborated in an intelligent way, shared by all the offices concerned (Drawing 9), which are equipped with the PC application, (operator id, anomaly code, accessibility of the junction runway and taxiways, photos, etc.) and if the anomaly is serious, the system will automatically and selectively send messages to alert the restoration staff. A real revolution in the field of airport procedures that until now uses old procedures and completed on paper. 7) (Drawing 9) Also using the PC application, which can be installed in one or more offices (even outside the airport), the system will allow you to view all the reported anomalies that have not yet been returned to a large monitor. By going with the mouse on the icon of the anomaly, the operator will be able to view the entire history of the anomaly itself: who reported it, the type of anomaly, how long it has been reported for, the high-definition photograph, and if you want you can set the return dates for the resolution of the same. Each icon will have a different color and image based on the type of anomaly it must represent. 8) Another strength of this system is the uniformity of the procedures and information processed, so as to make all these data comparable to exchange information and statistics with all the airports that use this procedure. In order to be able to understand, by drawing up statistics, which are the anomalies that occur most frequently, the reason, the average recovery times, etc. Research that has been impossible or very complex and expensive (expensive) up to now, with current procedures . 9) In conclusion, this new procedure assisted by a computer program will allow airport managers to perform and monitor all ordinary and extraordinary maintenance procedures in a much simpler way, saving resources and increasing safety, furthermore, the manager will have the possibility of being able to to provide almost instantaneously all the information that the control bodies or carriers will request to assess the reliability of the entire airport infrastructure.
IT000006A 2013-03-14 2013-03-14 COMPUTERIZED PROCEDURE FOR INSPECTIONS OF AIRPORT INFRASTRUCTURES RELATED TO FLIGHT ACTIVITIES ITCT20130006A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000006A ITCT20130006A1 (en) 2013-03-14 2013-03-14 COMPUTERIZED PROCEDURE FOR INSPECTIONS OF AIRPORT INFRASTRUCTURES RELATED TO FLIGHT ACTIVITIES

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000006A ITCT20130006A1 (en) 2013-03-14 2013-03-14 COMPUTERIZED PROCEDURE FOR INSPECTIONS OF AIRPORT INFRASTRUCTURES RELATED TO FLIGHT ACTIVITIES

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITCT20130006A1 true ITCT20130006A1 (en) 2014-09-15

Family

ID=49118618

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000006A ITCT20130006A1 (en) 2013-03-14 2013-03-14 COMPUTERIZED PROCEDURE FOR INSPECTIONS OF AIRPORT INFRASTRUCTURES RELATED TO FLIGHT ACTIVITIES

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITCT20130006A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0650125A1 (en) * 1993-10-20 1995-04-26 Nippon Lsi Card Co., Ltd. Handy computer with built-in digital camera and spot state recording method using the same
US6725097B1 (en) * 1999-10-29 2004-04-20 Freyssinet International (Stup) Method and devices for assisting in the control of building operations
US20120216106A1 (en) * 2011-02-23 2012-08-23 Casey Martin D Computer-implemented system and method for conducting field inspections and generating reports

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0650125A1 (en) * 1993-10-20 1995-04-26 Nippon Lsi Card Co., Ltd. Handy computer with built-in digital camera and spot state recording method using the same
US6725097B1 (en) * 1999-10-29 2004-04-20 Freyssinet International (Stup) Method and devices for assisting in the control of building operations
US20120216106A1 (en) * 2011-02-23 2012-08-23 Casey Martin D Computer-implemented system and method for conducting field inspections and generating reports

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20200202281A1 (en) Using smart cards to reduce risks of work accidents
Riccardo et al. FRAM for systemic accident analysis: a matrix representation of functional resonance
US20110173127A1 (en) System and method used for configuration of an inspection compliance tool with machine readable tags and their associations to inspected components
US7793850B1 (en) System and method used for configuration of an inspection compliance tool with machine readable tags and their associations to inspected components
Aguilar et al. IT based system for construction safety management and monitoring: C-RTICS2
Guo et al. Improved safety checklist analysis approach using intelligent video surveillance in the construction industry: a case study
Aromaa et al. A model for gathering and sharing knowledge in maintenance work
Akanmu et al. Critical review of approaches to integrating virtual models and the physical construction
US20190204814A1 (en) System and Method for Visualizing and Validating Process Events
WO2020139685A1 (en) Integrated solution for safe operating work space
Abdel-Alim et al. Dynamic labor tracking system in construction project using bim technology
Kirwan Safety informing design
WO2017004611A1 (en) Systems, tools, and methods for effective limited administrative project management
Sadlier et al. Automated decision support to enhance while-drilling decision making: Where does it fit within drilling automation?
US20150186896A1 (en) System and method of relatime inpsection of remote facility
ITCT20130006A1 (en) COMPUTERIZED PROCEDURE FOR INSPECTIONS OF AIRPORT INFRASTRUCTURES RELATED TO FLIGHT ACTIVITIES
St Germain et al. Development of Improved Graphical Displays for an Advanced Outage Control Center, Employing Human Factors Principles for Outage Schedule Management
WO2021102472A1 (en) Automated system for tracking progress of operations deliverables
Tong et al. An interactive model among potential human risk factors: 331 cases of coal mine roof accidents in China
Asiodu-Otughwor et al. Deployment of remotely operated aerial vehicles: Managing asset integrity in the 21st century
Sandbhor et al. Paradigm Shift in Construction Processes with Industry 4.0
Katika et al. Mixed Reality for health and safety monitoring
Hooi et al. ICT in process safety management
US20230214743A1 (en) Computer-based integrated, real time, digital, technical procedure scoping, writing, modifying, scheduling, executing, and managing platform
Hooi et al. Software systems in implementation of process safety at chemical process industry