ITBO20110638A1 - BREATHABLE CLOTHING GARMENT - Google Patents

BREATHABLE CLOTHING GARMENT Download PDF

Info

Publication number
ITBO20110638A1
ITBO20110638A1 IT000638A ITBO20110638A ITBO20110638A1 IT BO20110638 A1 ITBO20110638 A1 IT BO20110638A1 IT 000638 A IT000638 A IT 000638A IT BO20110638 A ITBO20110638 A IT BO20110638A IT BO20110638 A1 ITBO20110638 A1 IT BO20110638A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
layer
garment
steam
garment according
breathable
Prior art date
Application number
IT000638A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Angelo Fabrizio Bianchi
Original Assignee
Angelo Fabrizio Bianchi
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Angelo Fabrizio Bianchi filed Critical Angelo Fabrizio Bianchi
Priority to IT000638A priority Critical patent/ITBO20110638A1/en
Publication of ITBO20110638A1 publication Critical patent/ITBO20110638A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D3/00Overgarments
    • A41D3/02Overcoats
    • A41D3/04Raincoats
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/0015Sports garments other than provided for in groups A41D13/0007 - A41D13/088
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D27/00Details of garments or of their making
    • A41D27/28Means for ventilation
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D31/00Materials specially adapted for outerwear
    • A41D31/04Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
    • A41D31/10Impermeable to liquids, e.g. waterproof; Liquid-repellent
    • A41D31/102Waterproof and breathable
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D31/00Materials specially adapted for outerwear
    • A41D31/04Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
    • A41D31/12Hygroscopic; Water retaining
    • A41D31/125Moisture handling or wicking function through layered materials

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Description

“CAPO D'ABBIGLIAMENTO TRASPIRANTE†⠀ œBREATHABLE CLOTHING HEADâ €

DESCRIZIONE DELL’INVENZIONE DESCRIPTION OF THE INVENTION

La presente invenzione si riferisce ad un capo d'abbigliamento impermeabile ed antivento, del tipo previsto per essere indossato in situazioni di tempo umido e/o piovoso e/o con vento. Queste situazioni sono abbastanza frequenti per escursionisti, sciatori, alpinisti, ciclisti, etc. The present invention relates to a waterproof and windproof garment, of the type intended to be worn in humid and / or rainy and / or windy weather. These situations are quite frequent for hikers, skiers, climbers, cyclists, etc.

In particolare la presente invenzione concerne un capo d'abbigliamento, che può essere costituito da una giacca oppure da un pantalone, che à ̈ impermeabile all'esterno ma che permette la fuoriuscita del vapore acqueo prodotto dalla superficie corporea della persona che lo indossa attraverso un'intercapedine realizzata all'interno del materiale di cui à ̈ costituito. In particular, the present invention relates to an item of clothing, which can consist of a jacket or trousers, which is waterproof on the outside but which allows the water vapor produced by the body surface of the person wearing it to escape through a cavity made inside the material it is made of.

Come noto, il corpo umano durante la sua normale attività, ed in particolare in condizioni di elevata temperatura o a seguito di sforzo fisico, si riscalda e rilascia quantità, anche abbondanti, di sudore, che hanno la funzione di riportare la temperatura corporea a livelli fisiologici accettabili. As is known, the human body during its normal activity, and in particular in conditions of high temperature or following physical exertion, heats up and releases quantities, even abundant, of sweat, which have the function of bringing the body temperature back to physiological levels. acceptable.

Gli indumenti utilizzati per proteggersi dalla pioggia, o anche in condizioni di tempo solamente umido e/o ventoso, sono costituiti da un materiale impermeabile, che evita il passaggio dell'acqua o dell'umidità dall'ambiente esterno verso il corpo. Gli indumenti più semplici di questo tipo impediscono però anche il passaggio del vapore prodotto dalla sudorazione dalla superficie del corpo, a contatto con gli indumenti, verso l'esterno, impedendo da un lato che il sudore esplichi in modo efficace la propria funzione, e dall'altro che il corpo si mantenga il più possibile fresco ed asciutto. The garments used to protect themselves from rain, or even in conditions of only humid and / or windy weather, are made of a waterproof material, which prevents the passage of water or humidity from the external environment towards the body. However, the simplest garments of this type also prevent the passage of the steam produced by perspiration from the surface of the body, in contact with the clothes, towards the outside, on the one hand preventing sweat from performing its function effectively, and from the 'other than the body to keep itself as cool and dry as possible.

Inoltre, poiché il tessuto impermeabile si trova a contatto con l'ambiente esterno e, sulla sua superficie interna, il vapore caldo prodotto dal sudore per l'effetto del riscaldamento del corpo sottoposto a sforzo, venendo a contatto con una superficie più fredda condensa, bagnando gli abiti indossati al di sotto del capo d'abbigliamento impermeabile e naturalmente colui che li indossa. Furthermore, since the waterproof fabric is in contact with the external environment and, on its internal surface, the hot steam produced by sweat due to the effect of heating the body under stress, coming into contact with a colder surface condenses , wetting the clothes worn under the waterproof garment and of course the wearer.

Sono attualmente noti diversi tipi di indumenti, i quali sono generalmente costituiti da materiali in parte traspiranti, nel senso che essi lasciano passare aria e vapore in un senso impedendo l'ingresso di acqua nel senso opposto, ad esempio quello noto con il nome commerciale Goretex®. Various types of garments are currently known, which are generally made up of partially breathable materials, in the sense that they allow air and steam to pass in one direction, preventing the entry of water in the opposite direction, for example that known by the trade name Goretex. ®.

Un tale capo d'abbigliamento à ̈ quello descritto ad esempio nel brevetto US 4.234.637, costituito da un tessuto avente le caratteristiche appena citate. Tuttavia, se questo tessuto à ̈ in grado da un lato di evitare il passaggio dell'acqua e dell'umidità dall'ambiente esterno a basse pressioni, esso non riesce ad espletare in modo soddisfacente la sua funzione quando la pressione à ̈ più elevata, per esempio rispetto alle gocce di pioggia che cadono con spinta sul tessuto e anche, per esempio, in situazioni di prolungata esposizione al contatto con l’acqua piovana. Inoltre, come nel caso precedente, poiché la capacità di smaltimento del vapore derivato dal sudore à ̈ inferiore alla quantità di vapore prodotto dalla sudorazione nell’unità di tempo, parte o la totalità del vapore all'interno del capo d'abbigliamento condensa, bagnando abiti e persona che li indossa. Such an item of clothing is the one described for example in US patent 4,234,637, consisting of a fabric having the aforementioned characteristics. However, if this fabric is able on the one hand to prevent the passage of water and humidity from the external environment at low pressures, it is unable to perform its function satisfactorily when the pressure is higher, for example with respect to raindrops that fall with force on the fabric and also, for example, in situations of prolonged exposure to contact with rainwater. Furthermore, as in the previous case, since the ability to dispose of the steam derived from sweat is lower than the amount of steam produced by perspiration in the unit of time, part or all of the steam inside the garment condenses , wetting clothes and the person wearing them.

Sono stati successivamente messi a punto degli indumenti impermeabili costituiti da due strati, vale a dire uno strato esterno impermeabile o semiimpermeabile ed uno interno più o meno traspirante. Lo strato interno può essere costituito da diversi materiali, in alcuni casi morbidi ed isolanti, per trattenere il calore attorno al corpo, lasciando per quanto possibile uscire il vapore prodotto dall'evaporazione del sudore. Waterproof garments were subsequently developed consisting of two layers, namely an external waterproof or semi-waterproof layer and an internal more or less breathable layer. The inner layer can be made up of different materials, in some cases soft and insulating, to retain heat around the body, letting the vapor produced by the evaporation of sweat escape as much as possible.

Ad esempio, il capo d'abbigliamento descritto nel brevetto US 4.667.344 comprende uno strato interno traspirante che consente il passaggio del vapore prodotto dal corpo verso l'esterno ma che impedisce il passaggio di acqua, e quindi del vapore condensato, dall'esterno verso il corpo, e da uno strato esterno completamente impermeabile. Tuttavia, i due strati sono tra di loro a contatto, ed à ̈ quindi difficile immaginare che il vapore possa facilmente spostarsi tra i due strati. Inoltre, anche ammettendo il passaggio del vapore, esso rimarrebbe imprigionato tra i due strati, dove potrebbe solo condensare per effetto della più bassa temperatura. La condensa potrebbe poi gocciolare dal bordo inferiore, lungo il quale i due strati non sono cuciti, e da altre aperture non cucite rivolte verso il basso. For example, the item of clothing described in US patent 4,667,344 comprises an internal breathable layer which allows the passage of the steam produced by the body towards the outside but which prevents the passage of water, and therefore of the condensed steam, from the outside. towards the body, and a completely waterproof outer layer. However, the two layers are in contact with each other, and it is therefore difficult to imagine that the vapor could easily move between the two layers. Furthermore, even allowing the passage of vapor, it would remain trapped between the two layers, where it could only condense due to the lower temperature. Condensation may then drip from the bottom edge, along which the two layers are not sewn, and from other unsewn openings facing down.

La presenza massiccia di condensa tra i due strati non si ritiene in ogni caso ottimale, considerando anche che ne permane sempre una certa quantità a causa della inesistente areazione. The massive presence of condensation between the two layers is not considered optimal in any case, also considering that a certain amount of it always remains due to the non-existent ventilation.

Sono stati concepiti altri indumenti di questo tipo, ad esempio quello descritto nel brevetto GEOX PD2003A000314, che prevede l'eliminazione del vapore mediante il passaggio dello stesso attraverso una fascia di tessuto traspirante posta lungo la linea delle spalle e larga alcuni centimetri. In dettaglio, la soluzione GEOX prevede la presenza di alcuni elementi distanziatori nella zona delle spalle tra lo strato interno ed una membrana di tessuto del tipo Goretex® al di sopra della quale si trova un tessuto a maglia fine. Nell'intenzione dell'inventore, questa configurazione dovrebbe permettere la fuoriuscita del vapore impedendo l'ingresso dell'acqua in caso di pioggia. In realtà, la soluzione GEOX non assicura il completo smaltimento del vapore prodotto con la sudorazione, in particolare per via della limitata estensione della zona attraverso cui il vapore può passare, concentrate nella zona delle spalle. Inoltre, viene dato per scontato che il vapore rimanga tutto in tale stato, trascurando quindi l'inevitabile formazione di condensa. Other garments of this type have been conceived, for example the one described in the GEOX patent PD2003A000314, which provides for the elimination of steam by passing it through a band of breathable fabric placed along the shoulder line and a few centimeters wide. In detail, the GEOX solution provides for the presence of some spacer elements in the shoulder area between the internal layer and a Goretex®-type fabric membrane above which there is a fine-knit fabric. In the inventor's intention, this configuration should allow steam to escape, preventing water from entering in case of rain. In reality, the GEOX solution does not ensure the complete disposal of the steam produced by sweating, in particular due to the limited extension of the area through which the steam can pass, concentrated in the shoulder area. Furthermore, it is assumed that all the steam remains in this state, thus neglecting the inevitable formation of condensation.

In generale, nelle soluzioni tecniche sin qui adottate, ci si basa sul concetto che, poiché le particelle del vapor d'acqua prodotto dal sudore sono molto più piccole delle particelle di acqua e possono attraversare la membrana e fluire verso l’esterno, ne consegue che il vapore viene eliminato, e quindi la traspirazione assicurata, mentre la pioggia non può entrare. In general, in the technical solutions adopted so far, we are based on the concept that, since the particles of water vapor produced by sweat are much smaller than the particles of water and can cross the membrane and flow outwards, it follows that the vapor is eliminated, and therefore the transpiration is ensured, while the rain cannot enter.

Lo scopo della presente invenzione à ̈ quello di proporre un capo d'abbigliamento impermeabile da utilizzare con tempo umido e/o piovoso e/o ventoso, e comunque in situazioni nelle quali la sudorazione viene accentuata, con conseguente produzione di vapore da parte del corpo, che non presenti tutti gli inconvenienti descritti in precedenza. The purpose of the present invention is to propose a waterproof garment to be used in humid and / or rainy and / or windy weather, and in any case in situations in which sweating is accentuated, with consequent production of steam by the body. , which does not have all the drawbacks described above.

In particolare, lo scopo della presente invenzione à ̈ quello di aumentare considerevolmente la capacità di espulsione del vapore, mantenendo le caratteristiche di impermeabilità e di idrorepellenza del capo di abbigliamento, o eventualmente migliorando queste ultime, tenendo in considerazione di fare uscire il vapore lungo un percorso diverso e non, o non solo, attraverso il tessuto dello strato esterno. In particular, the purpose of the present invention is to considerably increase the steam expulsion capacity, while maintaining the waterproof and water-repellent characteristics of the garment, or possibly improving the latter, taking into account the release of the steam along a different path and not, or not only, through the fabric of the outer layer.

Un altro scopo della presente invenzione à ̈ quello di proporre un capo d'abbigliamento che consenta di ottenere una ottimale evacuazione del vapore che con la sudorazione si forma sulla superficie del corpo di chi lo indossa. Another object of the present invention is to propose an item of clothing which allows to obtain an optimal evacuation of the steam that forms on the surface of the wearer's body with perspiration.

Un ulteriore scopo della presente invenzione à ̈ quello di proporre un capo d'abbigliamento che eviti, per quanto possibile, la formazione di condensa nella zona compresa tra i due strati che lo costituiscono, permettendo al tempo stesso di eliminare la condensa che eventualmente si dovesse formare. A further object of the present invention is to propose a garment that avoids, as far as possible, the formation of condensation in the area between the two layers that constitute it, while allowing to eliminate any condensation that may possibly occur. to form.

Altro scopo della presente invenzione à ̈ quello di proporre un capo d'abbigliamento che presenti tutte le caratteristiche anzidette e che inoltre impedisca l'ingresso di acqua dall'esterno, in corrispondenza delle aperture. Another object of the present invention is to propose a garment which has all the aforementioned characteristics and which also prevents the entry of water from the outside, in correspondence with the openings.

Rappresenta infine uno scopo della presente invenzione quello di proporre un capo d'abbigliamento impermeabile che presenti tutte le caratteristiche anzidette e che sia prodotto mediante una soluzione semplice ed efficace, che non incida negativamente sui costi per la sua produzione, almeno nel caso dei una soluzione più economica. Finally, an object of the present invention is to propose a waterproof garment which has all the aforementioned characteristics and which is produced by means of a simple and effective solution, which does not negatively affect the costs for its production, at least in the case of a solution. cheaper.

Gli scopi sopra citati vengono interamente ottenuti secondo la presente invenzione, in accordo con il contenuto delle rivendicazioni, mediante un capo d'abbigliamento impermeabile costituito da due strati, uno strato interno traspirante e con un basso grado di impermeabilità, atto a consentire il transito di aria e vapore tra il corpo di chi indossa il capo d'abbigliamento e l'intercapedine definita tra i due strati, ed uno strato esterno completamente impermeabile (soluzione economica) o impermeabile e traspirante, tipo Goretex® (soluzione di qualità maggiore), in cui tra lo strato interno e lo strato esterno sono previsti mezzi distanziatori atti a tenere detto secondo strato distanziato da detto primo strato, anche in presenza di deformazione del capo d'abbigliamento o di movimento della persona che lo indossa, al fine di consentire lo spostamento del vapore verso l'esterno e verso l’alto. The aforementioned purposes are entirely achieved according to the present invention, in accordance with the content of the claims, by means of a waterproof garment consisting of two layers, an internal breathable layer with a low degree of impermeability, suitable for allowing the transit of air and vapor between the body of the wearer and the gap defined between the two layers, and a completely waterproof outer layer (economic solution) or waterproof and breathable, such as Goretex® (higher quality solution), in spacer means are provided between the inner layer and the outer layer to keep said second layer spaced from said first layer, even in the presence of deformation of the garment or movement of the person wearing it, in order to allow the movement of the steam outwards and upwards.

Ulteriori caratteristiche dell'invenzione ed i vantaggi che da essa derivano, appariranno evidenti dalla seguente descrizione di una preferita, ma non unica, forma di realizzazione della stessa, illustrata a puro titolo di esempio, non limitativo, nelle allegate tavole di disegno, nelle quali: Further characteristics of the invention and the advantages deriving from it, will appear evident from the following description of a preferred, but not unique, embodiment thereof, illustrated purely by way of non-limiting example, in the attached drawing tables, in which :

La figura 1 rappresenta il capo d'abbigliamento oggetto dell'invenzione nella sua forma più semplice di giacca impermeabile o antivento; Figure 1 represents the item of clothing object of the invention in its simplest form of waterproof or windproof jacket;

La figura 1A rappresenta un dettaglio del capo di abbigliamento di figura 1, in una variante realizzativa delle nervature; Figure 1A represents a detail of the garment of Figure 1, in a variant embodiment of the ribs;

La figura 2 rappresenta un dettaglio del capo d'abbigliamento di figura 1, visto secondo la linea di sezione II-II; Figure 2 represents a detail of the garment of Figure 1, seen along the section line II-II;

La figura 3 rappresenta un altro dettaglio del capo d'abbigliamento di figura 1, visto secondo la linea di sezione III-III, mentre la figura 4 rappresenta il dettaglio medesimo ribaltato di 90 gradi; Figure 3 represents another detail of the garment of figure 1, seen along the section line III-III, while figure 4 represents the same detail overturned by 90 degrees;

La figura 5 rappresenta un dettaglio del bordo del collo del capo d'abbigliamento di figura 1 visto in sezione; Figure 5 represents a detail of the edge of the neck of the garment of Figure 1 seen in section;

Le figure 6 e 7 rappresentano un dettaglio in vista ingrandita in sezione di altrettante varianti del capo d'abbigliamento oggetto dell'invenzione; Figures 6 and 7 represent an enlarged sectional view detail of as many variants of the item of clothing object of the invention;

La figura 8 rappresenta la parte superiore del capo d'abbigliamento di figura 1, mentre la figura 9 ne rappresenta un particolare visto in sezione; Figure 8 represents the upper part of the garment of figure 1, while figure 9 represents a detail of it seen in section;

La figura 10 rappresenta la parte superiore del capo d'abbigliamento di figura 1 vista dall'altro lato, mentre la figura 11 ne rappresenta un particolare visto in sezione in corrispondenza della spalla; Figure 10 represents the upper part of the garment of Figure 1 seen from the other side, while Figure 11 represents a detail seen in section at the shoulder;

La figura 12 rappresenta un particolare del capo d'abbigliamento di figura 1 con la manica alzata; Figure 12 shows a detail of the item of clothing of Figure 1 with the sleeve raised;

La figura 13 rappresenta il capo d'abbigliamento oggetto dell'invenzione sotto forma di pantalone impermeabile o antivento o da neve. Figure 13 represents the item of clothing object of the invention in the form of waterproof or windproof or snow pants.

Una preferita ma non esclusiva forma di realizzazione della presente invenzione verrà nel seguito descritta con riferimento alle suddette figure; in particolare nella figura 1 à ̈ illustrato il capo d'abbigliamento 1 oggetto dell'invenzione nella sua forma più semplice di giacca 1 impermeabile o antivento o da neve, ma esso può anche assumere forma di pantalone 2, come illustrato nella figura 13. Resta inoltre inteso che il capo d'abbigliamento 1, 2 può essere realizzato per qualsivoglia uso, ad esempio per sciare, per escursioni in montagna o speleologiche, per attività ciclistica o podistica, nel lavoro in campagna o in montagna, etc., senza uscire dall'ambito dell'invenzione, seppure nel seguito, per semplicità, si farà riferimento al solo capo d'abbigliamento impermeabile tipo giacca 1, da utilizzare in caso di pioggia o tempo umido e/o ventoso. A preferred but not exclusive embodiment of the present invention will be described below with reference to the above figures; in particular, figure 1 illustrates the item of clothing 1 object of the invention in its simplest form of waterproof, windproof or snow jacket 1, but it can also take the form of trousers 2, as illustrated in figure 13. It remains furthermore it is understood that the item of clothing 1, 2 can be made for any use, for example for skiing, for mountain or speleological excursions, for cycling or running activities, for work in the countryside or in the mountains, etc., without leaving the The scope of the invention, although in the following, for the sake of simplicity, reference will be made only to the waterproof garment type jacket 1, to be used in the event of rain or wet and / or windy weather.

Il capo d'abbigliamento impermeabile 1 oggetto della presente invenzione à ̈ costituito da due strati: uno strato interno 3, dotato di una certa impermeabilità ed altamente traspirante, atto a consentire il transito di aria e vapore tra il corpo di chi indossa il capo d'abbigliamento e l'intercapedine 5, di larghezza compresa ad esempio tra 3 e 5 mm, definita tra i due strati; uno strato esterno 4, completamente impermeabile in una forma più economica, con a ridosso sul lato interno uno strato termoisolante e ancora uno strato impermeabile di barriera al vapore che protegge lo strato isolante dalla eventuale condensa, oppure semipermeabile, vale a dire altamente impermeabile in una direzione e traspirante nella direzione opposta, come ad esempio à ̈ quello commercialmente noto come Goretex®, in una forma di maggiore qualità e di maggior costo, in questo caso con lo strato termoisolante disposto a ridosso della faccia interna e senza lo strato di barriera al vapore. The waterproof garment 1 object of the present invention consists of two layers: an internal layer 3, with a certain impermeability and highly breathable, suitable for allowing the passage of air and steam between the body of the wearer of the garment. clothing and the interspace 5, with a width of for example between 3 and 5 mm, defined between the two layers; an outer layer 4, completely impermeable in a cheaper form, with a heat-insulating layer behind it on the inner side and an impermeable vapor barrier layer that protects the insulating layer from any condensation, or semi-permeable, i.e. highly impermeable in a direction and breathable in the opposite direction, such as the one commercially known as Goretex®, in a higher quality and more costly form, in this case with the thermal insulating layer placed close to the inner face and without the barrier layer to the steam.

Tra lo strato interno 3 e lo strato esterno 4 sono presenti dei mezzi distanziatori costituiti da una serie di nervature 6, ad esempio di materiale plastico o poliuretanico, disposte ad una predeterminata distanza tra loro, la cui funzione à ̈ quella di tenere il secondo strato 4 distanziato dal primo strato 3 sull'intera estensione del capo di abbigliamento. Le nervature 6, che hanno sviluppo verticale o sostanzialmente verticale, realizzano una serie di canali 8 a sviluppo sostanzialmente verticale nell'intercapedine 5 delimitata tra i due strati interno 3 ed esterno 4. Between the inner layer 3 and the outer layer 4 there are spacer means consisting of a series of ribs 6, for example of plastic or polyurethane material, arranged at a predetermined distance between them, whose function is to hold the second layer 4 spaced from the first layer 3 over the entire extension of the garment. The ribs 6, which have a vertical or substantially vertical development, form a series of channels 8 with a substantially vertical development in the interspace 5 delimited between the two internal 3 and external 4 layers.

A tal fine esse sono deformabili e/o flessibili, per esempio definendo una idonea densità per il materiale che le costituisce, per adattarsi alla forma ed ai movimenti della persona che indossa il capo d'abbigliamento, allo scopo di mantenere sempre aperti e percorribili i canali anche in condizione di movimento della persona. Questo consente il libero spostamento del vapore entro i canali 8 in tal modo definiti. To this end they are deformable and / or flexible, for example by defining a suitable density for the material that constitutes them, to adapt to the shape and movements of the person wearing the garment, in order to keep the channels also in condition of movement of the person. This allows the free movement of the steam within the channels 8 thus defined.

Per agevolare l’interscambio di vapore fra i vari canali, le nervature 6 possono essere realizzate, almeno in porzioni selezionate del capo d’abbigliamento, non in modo continuo ma come una serie di spezzate o di curve, anche di lunghezze diverse, diversamente orientate a formare rombi o altre sequenze meno regolari (vedasi dettaglio in figura 1). To facilitate the interchange of steam between the various channels, the ribs 6 can be made, at least in selected portions of the garment, not continuously but as a series of sections or curves, even of different lengths, otherwise oriented to form rhombuses or other less regular sequences (see detail in figure 1).

Le nervature 6 possono avere struttura più o meno regolare, ad esempio con sezione ad "I" (Figure 2 e 4) e possono essere realizzate sul solo strato interno 3, oppure sul solo strato esterno 4, oppure su entrambi, in unione con uno o con entrambi i medesimi strati. The ribs 6 can have a more or less regular structure, for example with an "I" section (Figures 2 and 4) and can be made on the internal layer 3 only, or on the external layer 4 only, or on both, in conjunction with a or with both of the same layers.

Preferibilmente, le nervature 6 sono unite ad entrambi gli strati 3 e 4, ad esempio formate integralmente con uno di essi ed unite per adesione all'altro strato. Preferably, the ribs 6 are joined to both layers 3 and 4, for example integrally formed with one of them and joined by adhesion to the other layer.

Preferibilmente le nervature 6 si sviluppano in senso sostanzialmente verticale o di poco inclinato, almeno per una parte della loro estensione. Per esempio, in corrispondenza delle spalle e sotto le maniche, le nervature 6 tendono a curvare verso l'esterno per girare attorno alla zona d'attacco della manica. In prossimità del collo 9 le nervature seguono il tratto inclinato 10 della spalla, come ben visibile in figura 1, oppure, come già detto, possono essere in alternativa costituite da una serie di segmenti spezzati (vedasi figura 1A), sfalsati e diversamente orientati, sempre con un andamento dal basso verso l’alto, in modo tale da espletare al meglio le loro funzioni di mantenere separati gli strati esterno e interno del capo d’abbigliamento e di convogliare il vapore verso l’alto. Preferably the ribs 6 develop substantially vertically or slightly inclined, at least for a part of their extension. For example, at the shoulders and under the sleeves, the ribs 6 tend to curve outwards to go around the attachment area of the sleeve. Near the neck 9 the ribs follow the inclined portion 10 of the shoulder, as clearly visible in figure 1, or, as already mentioned, they can alternatively consist of a series of broken segments (see figure 1A), staggered and differently oriented, always with a trend from bottom to top, in such a way as to best perform their functions of keeping the outer and inner layers of the garment separate and conveying the steam upwards.

In altre zone, che vanno restringendosi come ad esempio nella zona 11 sulla schiena in alto, le nervature 6 si interrompono o si originano in modo da congiungere e dividere i canali 8. In ogni caso, le nervature 6 non debbono essere necessariamente parallele tra loro. Dal momento che il vapore salendo segue la propria strada preferenziale, esse possono essere sfalsate convergenti o divergenti, purché i canali che formano conducano verso l'alto. In other areas, which are narrowing, such as for example in the area 11 on the upper back, the ribs 6 are interrupted or originate in such a way as to join and divide the channels 8. In any case, the ribs 6 do not necessarily have to be parallel to each other. . Since the rising vapor follows its own preferential path, they can be staggered converging or diverging, as long as the channels they form lead upwards.

Inoltre, sono previste delle aperture di aerazione 7,17 in corrispondenza di zone intermedie del capo d'abbigliamento; ad esempio, à ̈ prevista un'apertura di aerazione 7 lunga in alto sulla schiena, come visibile nelle figure 9, 10 e 11, oppure à ̈ prevista un'apertura di aerazione corta 17, ad esempio sotto la manica, come visibile in figura 12. Furthermore, ventilation openings 7,17 are provided in correspondence with intermediate areas of the garment; for example, a long ventilation opening 7 is provided at the top of the back, as shown in figures 9, 10 and 11, or a short ventilation opening 17 is provided, for example under the sleeve, as shown in the figure 12.

Le aperture sono convenientemente ottenute realizzando nelle nervature 6 delle biforcazioni 6a, e sovrapponendo lembi dello strato esterno 4 sostenuti dalle medesime biforcazioni ad altrettanti lembi, sempre dello strato esterno 4 fatti passare e fissati al disotto delle stesse biforcazioni 6a (figure 9 e 11). L’estensione delle aperture e dei sopra citati lembi à ̈ stata enfatizzata nelle predette figure per renderle meglio apprezzabili. Le dimensioni reali delle stesse dipenderà, in fase realizzativa, da esigenze funzionali ed estetiche che dovranno essere valutate di volta in volta. The openings are conveniently obtained by making bifurcations 6a in the ribs 6, and superimposing flaps of the outer layer 4 supported by the same bifurcations to as many flaps, again of the outer layer 4 passed and fixed below the same bifurcations 6a (Figures 9 and 11). The extension of the openings and of the aforementioned flaps has been emphasized in the aforementioned figures to make them more visible. The actual dimensions of the same will depend, during the construction phase, on functional and aesthetic needs which must be evaluated from time to time.

Le aperture di aerazione 7 e 17 consentono la fuoriuscita del vapore con un percorso più breve lungo i canali 8, riducendo quindi drasticamente la possibilità di formazione di condensa. Le aperture di aerazione possono essere formate anche in corrispondenza del petto della giacca 1, sotto forma di tasche o di ornamenti, o anche dietro la schiena. Prevedendole, ad esempio, sotto le ascelle, esse non necessiteranno del lembo sopravanzato 19, ma solo di un bordo perimetrale protettivo, atto a non fare entrare l'acqua che scivola sulla superficie esterna dello strato esterno 4. The ventilation openings 7 and 17 allow the steam to escape with a shorter path along the channels 8, thus drastically reducing the possibility of condensation. The ventilation openings can also be formed at the chest of the jacket 1, in the form of pockets or ornaments, or even behind the back. Providing them, for example, under the armpits, they do not need the overhanging flap 19, but only a protective perimeter edge, designed to prevent the entry of water that slides on the outer surface of the outer layer 4.

In ogni caso, in corrispondenza di tutte le aperture destinate a rimanere rivolte verso l'alto dei canali 8, siano esse quelle che si trovano lungo il collo 9 (Figura 1) o quelle delle aperture di aerazione 7 e 17, sono previsti dei risvolti 18 orientati verso il basso dello strato interno 3, ben visibili in figura 1 e ancora meglio in figura 5. La funzione dei risvolti 18 Ã ̈ quella di coprire le aperture dei canali 8. La parte di strato 3 che costituisce il risvolto 18 deve essere ovviamente realizzata con materiale impermeabile, ad esempio dello stesso tipo dello strato esterno 4. In any case, in correspondence with all the openings destined to remain facing upwards of the channels 8, whether they are those located along the neck 9 (Figure 1) or those of the ventilation openings 7 and 17, there are flaps 18 oriented towards the bottom of the inner layer 3, clearly visible in figure 1 and even better in figure 5. The function of the flaps 18 is to cover the openings of the channels 8. The part of layer 3 which constitutes the flap 18 must be obviously made with waterproof material, for example of the same type as the outer layer 4.

In corrispondenza delle aperture di aerazione 7, 17 i risvolto realizzato con lo strato interno 3 può essere vantaggiosamente sostituito con una sovrapposizione della parte superiore del medesimo strato esterno 4, che si prolunga con un lembo 19 di poco oltre l'apertura 7, 17 medesima, come visibile nelle figure 9 e 11. Il vantaggio consiste nel fatto che non à ̈ necessario unire una porzione di tessuto impermeabile al tessuto traspirante del primo strato 3. In correspondence with the ventilation openings 7, 17 the flap made with the internal layer 3 can be advantageously replaced with an overlapping of the upper part of the same external layer 4, which extends with a flap 19 just beyond the opening 7, 17 itself. , as shown in figures 9 and 11. The advantage consists in the fact that it is not necessary to join a portion of waterproof fabric to the breathable fabric of the first layer 3.

In entrambi i casi, il risvolto 18 oppure il lembo 19 permettono la fuoriuscita del vapore impendendo allo stesso tempo l'ingresso di acqua dall'esterno, ad esempio in caso di pioggia. In both cases, the flap 18 or the flap 19 allow the steam to escape while at the same time preventing the entry of water from the outside, for example in the event of rain.

Un'altra misura tesa a ridurre l’eventuale formazione di condensa, illustrata nella Figura 6, prevede che allo strato esterno 4 sia applicato all'interno in adesione un tessuto termico 13, del tipo maglia o micropile, così che l'interno dei canali rimanga a un livello termico sufficientemente elevato per evitare, o quantomeno limitare la formazione di condensa. Nella versione meno costosa del capo di abbigliamento al lato interno del tessuto termico 13 à ̈ applicato un ulteriore strato impermeabile 13a, atto a impedire al vapore acqueo di raggiungere il predetto tessuto termico 13. Nel caso in cui lo strato esterno 4 sia di tipo Goretex® (soluzione più costosa), cioà ̈ altamente impermeabile e con un certo grado di traspirabilità, allora lo strato termoisolante 14 ad esso applicato dovrà essere anche traspirante, per lasciare passare il vapore verso l'esterno, come evidenziato in figura 7. Another measure aimed at reducing the possible formation of condensation, illustrated in Figure 6, provides that a thermal fabric 13, such as knit or micro-fleece, is applied to the external layer 4 in adhesion, so that the inside of the channels remains at a sufficiently high thermal level to avoid, or at least limit the formation of condensation. In the less expensive version of the garment, an additional waterproof layer 13a is applied to the inner side of the thermal fabric 13, designed to prevent water vapor from reaching the aforementioned thermal fabric 13. If the outer layer 4 is of the Goretex type ® (more expensive solution), that is highly waterproof and with a certain degree of breathability, then the heat-insulating layer 14 applied to it must also be breathable, to let the steam pass outwards, as shown in figure 7.

La modesta quantità di condensa che eventualmente si dovesse formare all'interno delle vie di fuga del vapore può essere facilmente eliminata prevedendo, in corrispondenza dei bordi del capo d'abbigliamento destinati a rimanere rivolti verso il basso, ad esempio l'orlo inferiore 21 della giacca ma anche lungo i bordi delle maniche, dei fori 22 atti a consentire l'uscita della condensa. Nel caso del pantalone 2 di figura 13, i fori 22 saranno realizzati lungo gli orli 23 inferiori. The modest amount of condensation that may eventually form inside the steam escape routes can be easily eliminated by providing, at the edges of the garment destined to remain facing downwards, for example the lower hem 21 of the jacket but also along the edges of the sleeves, holes 22 suitable for allowing condensation to escape. In the case of the trousers 2 of figure 13, the holes 22 will be made along the lower edges 23.

Inoltre, i fori 22 esplicano anche la funzione di consentire l'ingresso di aria dal basso per favorire l'uscita del vapore dall'alto per effetto camino. Furthermore, the holes 22 also perform the function of allowing the entry of air from below to facilitate the exit of steam from above due to the chimney effect.

Quindi, il vapore prodotto per effetto della sudorazione attraversa lo strato interno 3 e si raccoglie nell'intercapedine 5 tra i due strati, ed essendo caldo può agevolmente salire lungo i canali 8, azione facilitata dalla possibilità di ingresso dell'aria dal di sotto attraverso i fori 22. L'idoneo dimensionamento dei fori 22 permette di controllare opportunamente il passaggio dell'aria, in modo che non sia eccessivo, raffreddando il capo d'abbigliamento dall'interno, né insufficiente, tale da impedire l'agevole spostamento verso l'alto di tutto il vapore. Therefore, the steam produced by sweating crosses the inner layer 3 and collects in the interspace 5 between the two layers, and being hot it can easily rise along the channels 8, an action facilitated by the possibility of air entering from below through the holes 22. The suitable sizing of the holes 22 allows to properly control the passage of air, so that it is not excessive, cooling the garment from the inside, nor insufficient, such as to prevent easy movement towards the high of all the steam.

Giunto in corrispondenza della zona del collo 9, il vapore può uscire oltrepassando il risvolto 18. Once in the area of the neck 9, the steam can escape beyond the flap 18.

Allo stesso modo, in corrispondenza delle aperture di aerazione 7,17, il vapore può uscire oltrepassando il lembo 19, spinto da altro vapore caldo che risale lungo i canali 8, mentre l'aria può entrare per favorire lo spostamento verso l'alto del vapore nelle sezioni superiori. In the same way, in correspondence with the ventilation openings 7,17, the steam can exit passing the flap 19, pushed by other hot steam that goes up along the channels 8, while the air can enter to favor the upward movement of the steam in the upper sections.

Nel caso in cui si formi poi una minima quantità di condensa, questa scenderebbe invece lungo i canali 8 e uscirebbe dai medesimi fori 22, mentre i tessuti aggiuntivi 13 e 14 mantengono caldo il vapore evitando che si raggiunga il punto di rugiada nell'intercapedine 5, o permettendo che lo si raggiunga solo sul lato corrispondente allo strato esterno 4, evitando così che l’eventuale condensa possa andare a bagnare il corpo della persona che indossa il capo d'abbigliamento. If a minimum amount of condensation then forms, this would instead descend along the channels 8 and exit from the same holes 22, while the additional fabrics 13 and 14 keep the steam warm, preventing the dew point from reaching the cavity 5 , or allowing it to be reached only on the side corresponding to the outer layer 4, thus preventing any condensation from wetting the body of the person wearing the garment.

In pratica, lo strato esterno 4 può essere completamente impermeabile all'esterno con un tessuto termico 13 applicato all'interno, protetto sulla faccia interna dalla barriera al vapore. Tuttavia, l'utilizzo di uno strato esterno 4 di materiale tipo Goretex® semipermeabile e traspirante, pur se più costoso, permette una maggiore eliminazione del vapore rispetto alla soluzione più economica, migliorando nel complesso le caratteristiche termiche e di minore umidità del capo d'abbigliamento. In tal caso occorre provvedere al suo interno uno strato termoisolante ma anche traspirante 14 e si omette lo strato impermeabile di barriera al vapore. In practice, the external layer 4 can be completely waterproof on the outside with a thermal fabric 13 applied on the inside, protected on the inside by the vapor barrier. However, the use of an outer layer 4 of semi-permeable and breathable Goretex® type material, even if more expensive, allows a greater elimination of steam than the cheaper solution, improving overall the thermal characteristics and lower humidity of the garment. clothing. In this case it is necessary to provide inside it a thermo-insulating but also transpiring layer 14 and the impermeable vapor barrier layer is omitted.

Preferibilmente, lo strato interno, oltre ad avere elevate caratteristiche di traspirabilità, dovrà al tempo stesso offrire un elevato grado di idrorepellenza, per impedire il ritorno verso il corpo della condensa eventualmente formata, per esempio dovuta alla non ottimale resa dell'isolamento termico dello strato esterno. Preferably, the inner layer, in addition to having high breathability characteristics, must at the same time offer a high degree of water repellency, to prevent any condensation formed from returning to the body, for example due to the non-optimal performance of the thermal insulation of the layer. external.

I vantaggi derivanti dall'adozione del capo d'abbigliamento oggetto della presente invenzione sono quanto mai evidenti da quanto detto in precedenza. L'eliminazione del vapore viene assicurata, permettendo quindi la traspirazione, per il fatto che la via per la sua eliminazione viene specificamente realizzata e mantenuta isolata rispetto all'esterno, impedendo l'ingresso dell'acqua. The advantages deriving from the adoption of the item of clothing object of the present invention are very evident from what has been said previously. The elimination of steam is ensured, thus allowing transpiration, due to the fact that the way for its elimination is specifically created and kept isolated from the outside, preventing the entry of water.

Inoltre, la previsione di aperture di aerazione in zone intermedie del capo di abbigliamento permette l'ingresso di aria in più punti, agevolando lo spostamento verso l'alto del vapore. Furthermore, the provision of ventilation openings in intermediate areas of the garment allows the entry of air in several points, facilitating the upward movement of the steam.

La previsione di un isolamento termico anche nello strato esterno diminuisce drasticamente la quantità di condensa prodotta, mantenendo più altra la temperatura nella zona in cui viene ad essere condotto il vapore. The provision of thermal insulation also in the outer layer drastically decreases the quantity of condensate produced, keeping the temperature in the area where the steam is conducted more high.

Si intende che quanto sopra à ̈ stato descritto a titolo puramente esemplificativo e non limitativo. Pertanto, possibili modifiche e varianti dell'invenzione si considerano rientranti nell'ambito protettivo accordato alla presente soluzione tecnica, così come sopra descritta e nel seguito rivendicata. It is understood that the above has been described purely by way of non-limiting example. Therefore, possible modifications and variants of the invention are considered to fall within the protective scope accorded to the present technical solution, as described above and claimed hereinafter.

Claims (11)

RIVENDICAZIONI 1. Capo d'abbigliamento traspirante impermeabile costituito da almeno due strati, uno strato interno traspirante 3, atto a consentire il transito di aria e vapore tra il corpo di chi indossa il capo d'abbigliamento 1,2 e l'intercapedine definita tra i due strati, ed uno strato esterno 4 impermeabile o semipermeabile, caratterizzato dal fatto che tra lo strato interno 3 e lo strato esterno 4 sono situati mezzi distanziatori 6 atti a tenere detto secondo strato 4 distanziato da detto primo strato 3, anche in presenza di deformazione del capo d'abbigliamento 1,2 o di movimenti della persona che lo indossa. CLAIMS 1. Breathable waterproof clothing item consisting of at least two layers, an internal breathable layer 3, designed to allow the passage of air and steam between the body of the wearer 1,2 and the gap defined between the two layers, and an external waterproof or semipermeable layer 4, characterized in that between the internal layer 3 and the external layer 4 there are located spacer means 6 able to keep said second layer 4 at a distance from said first layer 3, even in the presence of deformation of the item of clothing 1,2 or of the movements of the person wearing it. 2. Capo d'abbigliamento secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che detti mezzi distanziatori si identificano un una serie di nervature 6 realizzate sullo strato interno 3, oppure sullo strato esterno 4, oppure sullo strato interno 3 e sullo strato esterno 4, in unione con almeno uno dei medesimi strati, dette nervature 6 essendo atte a realizzare una serie di canali 8 a sviluppo sostanzialmente verticale nell'intercapedine 5 delimitata tra i due suddetti strati interno 3 ed esterno 4, entro i quali si sposta il vapore. 2. Garment according to claim 1, characterized by the fact that said spacer means are identified as a series of ribs 6 made on the inner layer 3, or on the outer layer 4, or on the inner layer 3 and on the outer layer 4, in union with at least one of the same layers, said ribs 6 being able to form a series of channels 8 having a substantially vertical development in the interspace 5 delimited between the two aforementioned internal 3 and external 4 layers, within which the steam moves. 3. Capo d'abbigliamento secondo la rivendicazione 2, caratterizzato dal fatto che dette nervature 6 si sviluppano in senso sostanzialmente verticale o inclinato, almeno per una parte della loro estensione e sono deformabili e/o flessibili per adattarsi alla forma ed ai movimenti della persona che indossa il capo d'abbigliamento 1,2, al fine di mantenere sempre aperti e percorribili i canali 8 anche in condizione di movimento della persona. 3. Garment according to claim 2, characterized in that said ribs 6 develop in a substantially vertical or inclined direction, at least for a part of their extension and are deformable and / or flexible to adapt to the shape and movements of the person who wears the item of clothing 1,2, in order to keep the channels 8 open and passable even in conditions of movement of the person. 4. Capo d'abbigliamento secondo la rivendicazione 2, caratterizzato dal fatto che detti mezzi distanziatori 6 comprendono, almeno in una o più parti di detto capo d’abbigliamento, una pluralità di segmenti o porzioni curve di nervatura, disposti in modo da porre in rispettiva comunicazione i diversi citati canali 8. 4. Garment according to claim 2, characterized in that said spacer means 6 comprise, at least in one or more parts of said garment, a plurality of segments or curved rib portions, arranged so as to place in respective communication the various aforementioned channels 8. 5. Capo d'abbigliamento secondo una delle rivendicazioni da 1 a 4, in cui sono previste delle aperture 7,17 di aerazione in corrispondenza di zone intermedie del capo d'abbigliamento 1,2. 5. Garment according to one of claims 1 to 4, in which ventilation openings 7, 17 are provided in correspondence with intermediate areas of the garment 1,2. 6. Capo d'abbigliamento secondo una delle rivendicazioni da 1 a 4, in cui in corrispondenza di tutte le aperture destinate a rimanere rivolte verso l'alto dei canali 8 sono previsti dei risvolti 18 orientati verso il basso dello strato interno 3, a coprire dette aperture, oppure di entrambi gli strati interno 3 ed esterno 4, in modo da permettere la fuoriuscita del vapore impendendo l'ingresso di acqua dall'esterno. 6. Garment according to one of claims 1 to 4, in which in correspondence with all the openings destined to remain facing upwards of the channels 8 there are lapels 18 oriented downwards of the inner layer 3, to cover said openings, or of both the internal 3 and external 4 layers, so as to allow the steam to escape, preventing the entry of water from the outside. 7. Capo d'abbigliamento secondo una delle rivendicazioni da 1 a 5, in cui in corrispondenza degli orli 21,23 del capo d'abbigliamento 1,2 destinati a rimanere rivolti verso il basso, sono previsti dei fori 22 atti a consentire l'ingresso di aria per favorire l'uscita del vapore dall'alto per effetto camino, nonché a consentire l'uscita della condensa eventualmente formata. 7. Garment according to one of claims 1 to 5, in which holes 22 are provided in correspondence with the hems 21,23 of the garment 1,2 intended to remain facing downwards, suitable for allowing the air inlet to facilitate the exit of steam from the top due to the chimney effect, as well as to allow any condensate formed to escape. 8. Capo d'abbigliamento secondo una delle rivendicazioni da 1 a 6, in cui lo strato interno 3 à ̈ costituito da un tessuto traspirante termico e idrorepellente alla condensa. 8. Garment according to one of claims 1 to 6, wherein the inner layer 3 consists of a breathable, thermal and water-repellent fabric. 9. Capo d'abbigliamento secondo una delle rivendicazioni da 1 a 7, in cui allo strato esterno 4 à ̈ applicato sul lato interno un tessuto termico 13, del tipo maglia o micropile, e a questo un ulteriore strato impermeabile 13a, atto ad agire quale barriera al vapore. 9. Garment according to one of claims 1 to 7, wherein a thermal fabric 13, of the knitted or micro-fleece type, is applied to the outer layer 4, and to this a further waterproof layer 13a, suitable to act as vapor barrier. 10. Capo d'abbigliamento secondo una delle rivendicazioni da 1 a 8, in cui lo strato esterno 4 à ̈ semipermeabile e traspirante, oppure completamente impermeabile. 10. Garment according to one of claims 1 to 8, wherein the outer layer 4 is semipermeable and breathable, or completely waterproof. 11. Capo d'abbigliamento secondo la rivendicazione 9, in cui allo strato esterno 4 à ̈ applicato sul lato interno un tessuto termico e traspirante 14.11. Garment according to claim 9, wherein a thermal and breathable fabric 14 is applied to the outer layer 4 on the inner side.
IT000638A 2011-11-08 2011-11-08 BREATHABLE CLOTHING GARMENT ITBO20110638A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000638A ITBO20110638A1 (en) 2011-11-08 2011-11-08 BREATHABLE CLOTHING GARMENT

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT000638A ITBO20110638A1 (en) 2011-11-08 2011-11-08 BREATHABLE CLOTHING GARMENT

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ITBO20110638A1 true ITBO20110638A1 (en) 2013-05-09

Family

ID=45420719

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT000638A ITBO20110638A1 (en) 2011-11-08 2011-11-08 BREATHABLE CLOTHING GARMENT

Country Status (1)

Country Link
IT (1) ITBO20110638A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5274849A (en) * 1988-11-30 1994-01-04 Grilliot William L Firefighter's garments having minimum weight and excellent protective qualities
WO1999035926A1 (en) * 1998-01-14 1999-07-22 Gore Enterprise Holdings, Inc. Waterproof and thermal barrier material
WO2001001803A1 (en) * 1999-07-06 2001-01-11 Nottington Holding B.V. Breathable garment to be worn to improve the comfort of the human body
WO2002001977A1 (en) * 2000-06-29 2002-01-10 W.L. Gore & Associates (Uk) Ltd. Garment assembly
US6481015B1 (en) * 1998-07-23 2002-11-19 Europrotect France Sa Textile complex for making clothes for protection against heat

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5274849A (en) * 1988-11-30 1994-01-04 Grilliot William L Firefighter's garments having minimum weight and excellent protective qualities
WO1999035926A1 (en) * 1998-01-14 1999-07-22 Gore Enterprise Holdings, Inc. Waterproof and thermal barrier material
US6481015B1 (en) * 1998-07-23 2002-11-19 Europrotect France Sa Textile complex for making clothes for protection against heat
WO2001001803A1 (en) * 1999-07-06 2001-01-11 Nottington Holding B.V. Breathable garment to be worn to improve the comfort of the human body
WO2002001977A1 (en) * 2000-06-29 2002-01-10 W.L. Gore & Associates (Uk) Ltd. Garment assembly

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20230118832A1 (en) Vented Garment
TWI635810B (en) Vented garment and method of making the same
US20060185053A1 (en) Apparel with enhanced breathability
US8904563B2 (en) Clothing item
ES2239607T3 (en) BREATHABLE DRESS TO DRESS TO IMPROVE THE COMFORT OF THE HUMAN BODY.
KR101895082B1 (en) Article of clothing
KR101753814B1 (en) Garment for layering, and outerwear and inner layer wear to be used in garment for layering
DK2378907T3 (en) garment
CN108697188B (en) Ventilated and breathable garment structure
US20120017346A1 (en) Ventilated garment
ES2353732T3 (en) DRESS COMBINED FOR THE REGULATION OF BODY CLIMATE.
TW201330790A (en) Ventilator and ventilating structure using the same
JP5726192B2 (en) Clothing with vent openings
KR200434838Y1 (en) Ventilated Raincoat
US20160135529A1 (en) Ventilation system for a garment
US20140259276A1 (en) Breathable garment
ITBO20110638A1 (en) BREATHABLE CLOTHING GARMENT
JP2010163723A (en) Fishing wear
ITVR20010006A1 (en) HEAD OF AERATED CLOTHING
TWM564936U (en) One-piece raincoat
ES1209638U (en) Garment equipped with systems of thermal regulation and improvement of mobility (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
RU2019142651A (en) BREATHABLE CLOTHING AND BREATHABLE CLOTHING INSET
KR20120005872U (en) mountain-climbing functional underwear
ITMI20020024U1 (en) PROTECTIVE CLOTHING IN PARTICULAR FOR MOTORCYCLISTS
ITVR20070118A1 (en) DEVICE FOR IMPROVING THE COMFORT OF CLOTHES SPECIAL FOR MOTORCYCLING