IT202000015772A1 - ITEM OF PROTECTIVE CLOTHING - Google Patents
ITEM OF PROTECTIVE CLOTHING Download PDFInfo
- Publication number
- IT202000015772A1 IT202000015772A1 IT102020000015772A IT202000015772A IT202000015772A1 IT 202000015772 A1 IT202000015772 A1 IT 202000015772A1 IT 102020000015772 A IT102020000015772 A IT 102020000015772A IT 202000015772 A IT202000015772 A IT 202000015772A IT 202000015772 A1 IT202000015772 A1 IT 202000015772A1
- Authority
- IT
- Italy
- Prior art keywords
- directrix
- abrasion
- clothing
- resistant
- article
- Prior art date
Links
- 230000001681 protective effect Effects 0.000 title claims description 32
- 229920002994 synthetic fiber Polymers 0.000 claims description 65
- 238000005299 abrasion Methods 0.000 claims description 58
- 239000004744 fabric Substances 0.000 claims description 17
- 239000004952 Polyamide Substances 0.000 claims description 15
- 229920002647 polyamide Polymers 0.000 claims description 15
- 239000012209 synthetic fiber Substances 0.000 claims description 9
- 239000004677 Nylon Substances 0.000 claims description 6
- 239000012528 membrane Substances 0.000 claims description 6
- 229920001778 nylon Polymers 0.000 claims description 6
- 239000004814 polyurethane Substances 0.000 claims description 2
- 229920002635 polyurethane Polymers 0.000 claims description 2
- 229920001468 Cordura Polymers 0.000 description 4
- 239000004953 Aliphatic polyamide Substances 0.000 description 3
- 229920002334 Spandex Polymers 0.000 description 3
- 229920003231 aliphatic polyamide Polymers 0.000 description 3
- 239000000463 material Substances 0.000 description 3
- 239000004758 synthetic textile Substances 0.000 description 3
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Chemical compound O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 239000010985 leather Substances 0.000 description 2
- 210000004197 pelvis Anatomy 0.000 description 2
- 239000004033 plastic Substances 0.000 description 2
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 description 2
- 229920001343 polytetrafluoroethylene Polymers 0.000 description 2
- 239000004810 polytetrafluoroethylene Substances 0.000 description 2
- 239000005871 repellent Substances 0.000 description 2
- 239000010426 asphalt Substances 0.000 description 1
- 239000000919 ceramic Substances 0.000 description 1
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 description 1
- 230000000295 complement effect Effects 0.000 description 1
- 239000002131 composite material Substances 0.000 description 1
- 239000000470 constituent Substances 0.000 description 1
- 230000007123 defense Effects 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 238000009533 lab test Methods 0.000 description 1
- 230000007774 longterm Effects 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- -1 polytetrafluoroethylene Polymers 0.000 description 1
- 230000002035 prolonged effect Effects 0.000 description 1
- 239000004759 spandex Substances 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D1/00—Garments
- A41D1/06—Trousers
- A41D1/067—Trousers with reinforcement patches
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D3/00—Overgarments
- A41D3/02—Overcoats
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D31/00—Materials specially adapted for outerwear
- A41D31/04—Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
- A41D31/10—Impermeable to liquids, e.g. waterproof; Liquid-repellent
- A41D31/102—Waterproof and breathable
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D31/00—Materials specially adapted for outerwear
- A41D31/04—Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
- A41D31/18—Elastic
- A41D31/185—Elastic using layered materials
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D31/00—Materials specially adapted for outerwear
- A41D31/04—Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
- A41D31/24—Resistant to mechanical stress, e.g. pierce-proof
- A41D31/245—Resistant to mechanical stress, e.g. pierce-proof using layered materials
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D2600/00—Uses of garments specially adapted for specific purposes
- A41D2600/10—Uses of garments specially adapted for specific purposes for sport activities
- A41D2600/102—Motorcycling
Description
DESCRIZIONE DESCRIPTION
del brevetto per invenzione industriale dal titolo: of the patent for industrial invention entitled:
?CAPO DI ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO? ?PROTECTIVE CLOTHING ITEM?
La presente invenzione ? relativa ad un capo di abbigliamento protettivo. The present invention ? relating to an item of protective clothing.
Pi? in dettaglio, la presente invenzione ? relativa ad una giacca da motociclismo, ossia una giacca protettiva adatta ad essere utilizzata da motociclisti. Impiego a cui la trattazione che segue far? esplicito riferimento senza per questo perdere in generalit?. Pi? in detail, the present invention ? relating to a motorcycle jacket, i.e. a protective jacket suitable for use by motorcyclists. Employment to which the following discussion will make? explicit reference without losing in generality?.
Come ? noto, le giacche da motociclismo sono degli indumenti generalmente impermeabili e/o imbottiti, che si indossano quando si utilizzano motociclette e veicoli similari, e sono specificamente strutturati per proteggere, in caso di caduta, l?utilizzatore da urti e/o abrasioni da contatto con l?asfalto. As ? known, motorcycle jackets are generally waterproof and/or padded garments, which are worn when using motorcycles and similar vehicles, and are specifically structured to protect the user from bumps and/or contact abrasions in the event of a fall with the asphalt.
Le giacche da motociclismo sono tradizionalmente dotate di un involucro protettivo esterno in pelle o tessuto sintetico, che ha una elevata resistenza all?abrasione ed ?, generalmente, anche impermeabile o idrorepellente in modo tale da proteggere l?utilizzatore da vento e/o pioggia, e di una fodera interna, morbida ed opzionalmente anche imbottita, che riveste l?interno dell?involucro protettivo. Motorcycle jackets are traditionally equipped with an external protective casing in leather or synthetic fabric, which has a high resistance to abrasion and is generally also waterproof or water-repellent in order to protect the user from wind and/or rain, and an internal lining, soft and optionally also padded, which covers the inside of the protective casing.
In aggiunta le giacche da motociclismo sono solitamente dotate anche di inserti e/o placche di protezione addizionali, che sono generalmente realizzate in materiale plastico duro e sono posizionate sull?involucro protettivo, in corrispondenza dei gomiti e/o delle spalle e/o della schiena dell?utilizzatore, con la funzione di coprire e proteggere le parti del corpo che, in caso di caduta, usualmente sbattono al suolo con maggior violenza. In addition, motorcycle jackets are usually also equipped with additional protective inserts and/or plates, which are generally made of hard plastic material and are positioned on the protective casing, at the elbows and/or shoulders and/or back of the user, with the function of covering and protecting the parts of the body which, in the event of a fall, usually hit the ground with greater violence.
Chiaramente, il materiale costitutivo dell?involucro protettivo esterno della giacca da motociclismo ? scelto in base alla fascia di mercato a cui la giacca ? destinata. Clearly, the constituent material of the outer protective shell of the motorcycle jacket is? chosen on the basis of the market segment to which the jacket? destined.
Pi? in dettaglio, la pelle ? solitamente utilizzata nelle giacche da motociclismo destinate alla fascia medioalta del mercato. Mentre il cordura e gli altri tessuti sintetici con elevata resistenza all?abrasione vengono utilizzati per realizzare le giacche da motociclismo pi? economiche. Pi? in detail, the skin? usually used in motorcycle jackets intended for the medium-high end of the market. While Cordura and other synthetic fabrics with high abrasion resistance are used to make the most popular motorcycle jackets. cheap.
Purtroppo, a parit? di grado di protezione, il comfort delle giacche da motociclismo in tessuto sintetico ? molto inferiore a quello delle giacche da motociclismo in pelle, con tutti i problemi che questo comporta. Unfortunately, on par? degree of protection, the comfort of motorcycle jackets in synthetic fabric? much lower than that of leather motorcycle jackets, with all the problems that this entails.
La pelle, infatti, ? un materiale elastico e traspirante che, nel lungo periodo, si adatta alla morfologia dell? utilizzatore molto meglio di qualsiasi tessuto sintetico per uso motociclistico. In fact, the skin an elastic and breathable material that, in the long term, adapts to the morphology of the body. user much better than any synthetic fabric for motorcycle use.
In aggiunta, prove di laboratorio hanno evidenziato che il cordura e gli altri tessuti sintetici per uso motociclistico, se sottoposti ad abrasione meccanica prolungata, statisticamente si lacerano pi? rapidamente della pelle, e di conseguenza offrono una protezione inferiore in caso di caduta. In addition, laboratory tests have shown that cordura and other synthetic fabrics for motorcycle use, if subjected to prolonged mechanical abrasion, statistically tear more? skin quickly, and consequently offer less protection in the event of a fall.
Scopo della presente invenzione ? quello di realizzare una giacca da motociclismo in tessuto sintetico, che sia pi? confortevole di quelle attualmente sul mercato, ed offra inoltre un grado di protezione all?abrasione superiore a quello delle giacche da motociclismo in cordura o similare. Purpose of the present invention? is to make a motorcycle jacket in synthetic fabric, which is more? comfortable than those currently on the market, and also offers a higher degree of abrasion protection than motorcycle jackets in Cordura or similar.
In accordo con questi obiettivi, secondo la presente invenzione viene realizzato un capo di abbigliamento protettivo come definito nella rivendicazione 1 e preferibilmente, ma non necessariamente, in una qualsiasi delle rivendicazioni da essa dipendenti. In accordance with these objectives, according to the present invention there is provided a protective garment as defined in claim 1 and preferably, but not necessarily, in any of the dependent claims.
La presente invenzione verr? ora descritta con riferimento ai disegni annessi, che ne illustrano un esempio di attuazione non limitativo, in cui: This invention will come now described with reference to the attached drawings, which illustrate a non-limiting embodiment thereof, in which:
- la figura 1 ? una vista prospettica di un capo di abbigliamento da motociclismo realizzato secondo i dettami della presente invenzione; - figure 1 ? a perspective view of a motorcycling garment made according to the dictates of the present invention;
- la figure 2 ? una vista schematica ed opportunamente ingrandita del tessuto utilizzato per realizzare la giacca da motociclismo illustrata in figura 1; mentre - la figura 3 ? una vista prospettica di una diversa forma di realizzazione del capo di abbigliamento da motociclismo illustrato in figura 1. - figure 2 ? a schematic and suitably enlarged view of the fabric used to make the motorcycle jacket illustrated in figure 1; while - figure 3 ? a perspective view of a different embodiment of the motorcycling garment illustrated in figure 1.
Con riferimento alla figura 1, con il numero 1 ? indicato nel suo complesso un capo di abbigliamento protettivo, che ? strutturato in modo tale da proteggere l?utilizzatore da urti e/o abrasioni, ed ? particolarmente adatto ad essere utilizzato/indossato da chi viaggia a bordo di motociclette e veicoli similari per proteggersi in caso di caduta. With reference to figure 1, with the number 1 ? indicated as a whole an item of protective clothing, which ? structured in such a way as to protect the user from bumps and/or abrasions, and ? particularly suitable to be used/worn by those traveling on motorcycles and similar vehicles to protect themselves in the event of a fall.
Pi? in dettaglio il capo di abbigliamento 1 ? preferibilmente strutturato/sagomato in modo tale da poter coprire e proteggere da urti e/o abrasioni il torso e le braccia della persona che lo indossa. Pi? in detail the item of clothing 1 ? preferably structured/shaped in such a way as to be able to cover and protect the torso and arms of the wearer from impacts and/or abrasions.
Preferibilmente il capo di abbigliamento 1 ? inoltre dotato anteriormente di una apertura/fenditura manualmente richiudibile, che consente all?utilizzatore di indossare pi? facilmente/rapidamente l?indumento. Preferably item of clothing 1 ? it is also equipped at the front with a manually resealable opening / slit, which allows the user to wear more? the garment easily/quickly.
In altre parole, il capo di abbigliamento 1 ? preferibilmente una giacca da motociclismo o similare. In other words, item of clothing 1 ? preferably a motorcycle jacket or similar.
Chiaramente il capo di abbigliamento 1 potrebbe anche essere una giacca protettiva per vigili del fuoco, personale della protezione civile, e qualsiasi altra persona che si trovi ad operare in ambienti pericolosi e necessiti di protezione da urti e/o abrasioni. Clearly the item of clothing 1 could also be a protective jacket for firefighters, civil defense personnel, and any other person who has to operate in dangerous environments and needs protection from knocks and/or abrasions.
Pi? in dettaglio, con riferimento alle figure 1 e 2, il capo di abbigliamento 1 ? preferibilmente dotato di una porzione tubolare centrale, morbida e flessibile, che ? sagomata /dimensionata in modo tale da circondare e coprire il torso ed opzionalmente anche il collo dell?utilizzatore; e di due porzioni tubolari laterali, morbide e flessibili, tradizionalmente chiamate maniche, che si diramano dalla porzione tubolare centrale da bande opposte di quest?ultima, e sono sagomate/dimensionate in modo tale da circondare e coprire le due braccia dell?utilizzatore. Pi? in detail, with reference to figures 1 and 2, the item of clothing 1 is preferably equipped with a central tubular portion, soft and flexible, which is shaped / sized in such a way as to surround and cover the torso and optionally also the neck of the user; and two lateral tubular portions, soft and flexible, traditionally called sleeves, which branch off from the central tubular portion from opposite bands of the latter, and are shaped/dimensioned in such a way as to surround and cover the user's two arms.
Il capo di abbigliamento 1, in aggiunta, presenta un involucro protettivo esterno 2, morbido e flessibile, che ha una struttura resistente a tagli e/o abrasioni; e preferibilmente anche una fodera interna 3, morbida e flessibile, che riveste l?interno dell?involucro protettivo 2 ed ? preferibilmente realizzata in un tessuto naturale e/o sintetico. The item of clothing 1, in addition, has a soft and flexible outer protective casing 2, which has a structure resistant to cuts and/or abrasions; and preferably also an internal lining 3, soft and flexible, which lines the inside of the protective casing 2 and is preferably made of a natural and/or synthetic fabric.
In altre parole, l?involucro protettivo 2 preferibilmente forma la parte esterna della porzione tubolare centrale e delle due porzioni tubolari laterali del capo di abbigliamento 1. In other words, the protective casing 2 preferably forms the external part of the central tubular portion and of the two side tubular portions of the garment 1.
Preferibilmente l?involucro protettivo 2 ha inoltre una struttura traspirante e/o impermeabile e/o idrorepellente in modo tale da proteggere l?utilizzatore da vento e/o pioggia e, pi? in generale, dagli agenti atmosferici. Preferably, the protective casing 2 also has a breathable and/or waterproof and/or water-repellent structure so as to protect the user from wind and/or rain and, more in general, from atmospheric agents.
Parallelamente, la fodera interna 3 ha preferibilmente una struttura traspirante in modo tale da lasciar fuoriuscire facilmente l?umidit?/vapore acqueo dall?indumento e/o una struttura termoisolante in modo tale da trattenere il calore della persona all?interno dell?indumento. At the same time, the inner lining 3 preferably has a transpiring structure so as to let the humidity/water vapor easily escape from the garment and/or a heat-insulating structure so as to retain the heat of the person inside the garment.
Preferibilmente il capo di abbigliamento 1 ? inoltre dotato di una cerniera lampo 4 o similare, che suddivide la parte anteriore della porzione tubolare centrale del capo di abbigliamento 1 in due met?/settori di forma complementare. Preferably item of clothing 1 ? further provided with a zipper 4 or similar, which divides the front part of the central tubular portion of the garment 1 into two halves/sectors of complementary shape.
Con riferimento alle figure 1 e 2, a sua volta l?involucro protettivo 2 presenta una strato superiore o esterno 5 in tessuto, e preferibilmente anche uno strato inferiore o interno 6 con struttura impermeabile e/o traspirante, che si estende al disotto dello strato superiore 5. With reference to figures 1 and 2, in turn the protective casing 2 has an upper or outer layer 5 in fabric, and preferably also a lower or inner layer 6 with a waterproof and/or transpiring structure, which extends below the layer superior 5.
Chiaramente lo strato superiore 5 forma la parte esterna dell?involucro protettivo 2, ossia ? affacciato all?esterno del capo di abbigliamento 1, mentre lo strato inferiore 6 ? interposto tra lo strato superiore 5 dell?involucro protettivo 2 e la fodera interna 3. Clearly the upper layer 5 forms the external part of the protective casing 2, ie ? facing the outside of the garment 1, while the lower layer 6 is interposed between the upper layer 5 of the protective casing 2 and the inner lining 3.
Lo strato superiore 5, in aggiunta, ? formato da, o comunque comprende una o pi? falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 che presentano un comportamento elastico anisotropo, ed opzionalmente anche una o pi? falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 8 che sono sostanzialmente inestensibili o presentano un comportamento elastico isotropo, e preferibilmente sono contigue/adiacenti alla o alle falde di tessuto sintetico con comportamento elastico anisotropo 7. The upper layer 5, in addition, ? formed by, or in any case includes one or more? layers of synthetic fabric resistant to abrasion 7 which present anisotropic elastic behaviour, and optionally also one or more? layers of synthetic fabric resistant to abrasion 8 which are substantially inextensible or have an isotropic elastic behavior, and are preferably contiguous/adjacent to the layer or layers of synthetic fabric with anisotropic elastic behavior 7.
Pi? in dettaglio, con riferimento alle figure 1 e 2, la o ciascuna falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ? strutturata in modo tale da avere un comportamento elastico lungo una prima direttrice d1, ed un comportamento sostanzialmente anelastico (ossia ? poco estensibile o sostanzialmente inestensibile) lungo una seconda direttrice d2 diversa e preferibilmente sostanzialmente perpendicolare alla direttrice d1. Pi? in detail, with reference to figures 1 and 2, the or each flap of synthetic fabric resistant to abrasion 7? structured in such a way as to have an elastic behavior along a first directrix d1, and a substantially inelastic behavior (that is, it is not very extensible or substantially inextensible) along a second directrix d2 which is different and preferably substantially perpendicular to the directrix d1.
In altre parole, la o ciascuna falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ? strutturata in modo tale da avere un modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) relativamente basso lungo la direttrice d1, ed un modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) relativamente alto lungo la direttrice d2. In other words, the or each layer of abrasion resistant synthetic fabric 7 ? structured in such a way as to have a modulus of elasticity? to traction (Young's modulus) relatively low along the directrix d1, and a modulus of elasticity? relatively high tensile (Young's modulus) along the d2 direction.
Chiaramente il modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) di ciascuna falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 assume il valore minimo lungo la direttrice d1 ed il valore massimo lungo la direttrice d2. Clearly the modulus of elasticity? The traction (Young's modulus) of each layer of abrasion-resistant synthetic fabric 7 assumes the minimum value along the direction d1 and the maximum value along the direction d2.
Pi? in dettaglio, la o ciascuna falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ? strutturata in modo tale da avere un primo valore del modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) lungo la direttrice d1, ed un secondo valore del modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) lungo la direttrice d2. Pi? in detail, the or each flap of synthetic fabric resistant to abrasion 7 ? structured in such a way as to have a first value of the modulus of elasticity? traction (Young's modulus) along the directrix d1, and a second value of the modulus of elasticity? traction (Young's modulus) along the direction d2.
Il valore del modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) lungo la direttrice d2 ? molto superiore al valore del modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) lungo la direttrice d1, e coincide con il valore massimo del modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) rilevabile sulla falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7. Il valore del modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) lungo la direttrice d1, invece, coincide con il valore minimo del modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) rilevabile sulla falda di tessuto sintetico resistente all? abrasione 7. The value of the modulus of elasticity? traction (Young's modulus) along the direction d2 ? much higher than the value of the modulus of elasticity? traction (Young's modulus) along the directrix d1, and coincides with the maximum value of the modulus of elasticity? traction (Young's modulus) detectable on the flap of synthetic fabric resistant to abrasion 7. The value of the modulus of elasticity? traction (Young's modulus) along the directrix d1, on the other hand, coincides with the minimum value of the modulus of elasticity? traction (Young's modulus) detectable on the layer of synthetic fabric resistant to? abrasion 7.
Preferibilmente il valore del modulo di elasticit? lungo la direttrice d2 ? inoltre sostanzialmente uguale o superiore al modulo di elasticit? del tessuto Cordura 500d, ossia un tessuto interamente formato da fili di trama ed ordito in poliammide. Preferably the value of the modulus of elasticity? along the direction d2 ? also substantially equal to or greater than the modulus of elasticity? of the Cordura 500d fabric, i.e. a fabric entirely made up of polyamide warp and weft threads.
Invece il valore del modulo di elasticit? lungo la direttrice d1 ? preferibilmente minore od uguale al 20% del valore del modulo di elasticit? lungo la direttrice d2. Instead, the value of the modulus of elasticity? along the direction d1 ? preferably less than or equal to 20% of the value of the modulus of elasticity? along the direction d2.
In questo modo, la o ciascuna falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 dello strato superiore 5 ha un comportamento elastico lungo la direttrice d1, ed un comportamento sostanzialmente anelastico lungo la direttrice d2. In this way, the or each flap of synthetic fabric resistant to abrasion 7 of the upper layer 5 has an elastic behavior along the direction d1, and a substantially inelastic behavior along the direction d2.
Preferibilmente la direttrice con modulo di elasticit? minore, ossia la direttrice d1, inoltre coincide con la direzione dei fili di trama, mentre la direttrice con modulo di elasticit? maggiore, ossia la direttrice d2, preferibilmente coincide con la direzione dei fili di ordito. Preferably the director with modulus of elasticity? minor, ie the directrix d1, also coincides with the direction of the weft threads, while the directrix with modulus of elasticity? greater, i.e. the directrix d2, preferably coincides with the direction of the warp threads.
La o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 8 dello strato superiore 5, invece, ?/sono strutturate in modo tale da avere sostanzialmente lo stesso modulo di elasticit? lungo le direzioni dei fili di trama e di ordito. The flap or layers of synthetic fabric resistant to abrasion 8 of the upper layer 5, on the other hand, ?/are structured in such a way as to have substantially the same modulus of elasticity? along the directions of the warp and weft threads.
Con riferimento alle figure 1 e 2, in aggiunta, la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ?/sono posizionate/orientate sulla corrispondente porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1 in modo tale che la direttrice con modulo di elasticit? minore, ossia la direttrice d1, sia orientata trasversalmente al locale asse longitudinale L della medesima porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1. With reference to figures 1 and 2, in addition, the flap or flaps of synthetic fabric resistant to abrasion 7 ?/are positioned/oriented on the corresponding central or lateral tubular portion of the garment 1 in such a way that the directrix with elasticity? minor, i.e. the directrix d1, is oriented transversely to the local longitudinal axis L of the same central or lateral tubular portion of the garment 1.
Pi? in dettaglio, la direttrice con modulo di elasticit? minore, ossia la direttrice d1, ? preferibilmente inclinata di un angolo ? prefissato e maggiore di 80? rispetto all?asse longitudinale L locale della medesima porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1. Pi? in detail, the director with modulus of elasticity? minor, i.e. the directrix d1, ? preferably inclined at an angle ? set and greater than 80? with respect to the local longitudinal axis L of the same central or lateral tubular portion of the garment 1.
Ancora pi? in dettaglio, la direttrice con modulo di elasticit? minore, ossia la direttrice d1, ? preferibilmente sostanzialmente perpendicolare al locale asse longitudinale L della corrispondente porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1. even more in detail, the director with modulus of elasticity? minor, i.e. the directrix d1, ? preferably substantially perpendicular to the local longitudinal axis L of the corresponding central or lateral tubular portion of the garment 1.
Preferibilmente, la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione con comportamento elastico anisotropo 7 ?/sono preferibilmente posizionate/orientate sulla corrispondente porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1 in modo tale che la direttrice con modulo di elasticit? maggiore, ossia la direttrice d2, sia sostanzialmente parallela all?asse longitudinale L locale della medesima porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1. Preferably, the flap or flaps of abrasion-resistant synthetic fabric 7 with anisotropic elastic behavior are preferably positioned/oriented on the corresponding central or lateral tubular portion of the garment 1 in such a way that the direction with modulus of elasticity? greater, i.e. the directrix d2, is substantially parallel to the local longitudinal axis L of the same central or lateral tubular portion of the garment 1.
Con riferimento alle figure 1 e 2, nell?esempio illustrato, in particolare, la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione con comportamento elastico anisotropo 7 preferibilmente occupano almeno il 60% della superficie esterna dell?involucro protettivo 2. With reference to figures 1 and 2, in the example illustrated, in particular, the flap or layers of abrasion-resistant synthetic fabric 7 with anisotropic elastic behavior preferably occupy at least 60% of the outer surface of the protective casing 2.
In aggiunta sostanzialmente tutte le falde di tessuto sintetico con comportamento elastico anisotropo 7 dell?involucro protettivo esterno 2 sono preferibilmente posizionate/ orientate, sulla corrispondente porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1, in modo tale che la direttrice con modulo di elasticit? minore, ossia la direttrice d1, sia inclinata di un angolo ? maggiore di 80? e preferibilmente uguale a circa 90?, rispetto all?asse longitudinale L della medesima porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1. In addition, substantially all the flaps of synthetic fabric with anisotropic elastic behavior 7 of the outer protective casing 2 are preferably positioned/oriented, on the corresponding central or lateral tubular portion of the garment 1, in such a way that the direction with the modulus of elasticity? minor, i.e. the directrix d1, is inclined by an angle ? greater than 80? and preferably equal to approximately 90?, with respect to the longitudinal axis L of the same central or lateral tubular portion of the garment 1.
Preferibilmente sostanzialmente tutte le falde di tessuto sintetico con comportamento elastico anisotropo 7 dell?involucro protettivo esterno 2 sono inoltre posizionate /orientate, sulla corrispondente porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1, in modo tale che la direttrice con modulo di elasticit? maggiore, ossia la direttrice d2, sia localmente sostanzialmente parallela all?asse longitudinale L della stessa porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1. Preferably substantially all the flaps of synthetic fabric with anisotropic elastic behavior 7 of the outer protective casing 2 are also positioned/oriented, on the corresponding central or lateral tubular portion of the garment 1, in such a way that the direction with elasticity modulus? greater, i.e. the directrix d2, is locally substantially parallel to the longitudinal axis L of the same central or lateral tubular portion of the garment 1.
In aggiunta, la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ?/sono preferibilmente strutturate in modo tale da avere, secondo la normativa ASTM D 4964-96 (2016) e lungo la direttrice d1, un allungamento elastico dello 0,2% con una forza di trazione minore od uguale a 10 Newton ed un allungamento elastico del 25% con una forza di trazione minore od uguale a 125 Newton. In addition, the flap or layers of abrasion-resistant synthetic fabric 7 ?/ are preferably structured in such a way as to have, according to the ASTM D 4964-96 (2016) standard and along the d1 direction, an elastic elongation of 0.2 % with a tensile force less than or equal to 10 Newton and an elastic elongation of 25% with a tensile force less than or equal to 125 Newton.
Inoltre la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 dello strato superiore 5 ?/sono preferibilmente strutturate in modo tale da avere, secondo la normativa ASTM D 4964-96 (2016) e lungo la direttrice d2, un allungamento elastico dello 0,2% con una forza di trazione maggiore od uguale a 70 Newton ed un allungamento elastico del 25% non realizzabile perch? il tessuto non ? in grado di allungarsi del 25% in modo elastico nella direttrice d2. Furthermore, the flap or layers of synthetic fabric resistant to abrasion 7 of the upper layer 5 ?/ are preferably structured in such a way as to have, according to the standard ASTM D 4964-96 (2016) and along the direction d2, an elastic elongation of 0 ,2% with a traction force greater than or equal to 70 Newton and an elastic elongation of 25% not feasible why? the fabric is not able to stretch 25% elastically in the d2 direction.
In questo modo la falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ha un comportamento elastico nella direttrice d1, ed un comportamento sostanzialmente inestensibile nella direttrice d2. In this way the flap of synthetic fabric resistant to abrasion 7 has an elastic behavior in the direction d1, and a substantially inextensible behavior in the direction d2.
In altre parole la falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ha un comportamento elastico sostanzialmente in una sola direzione. In other words, the layer of abrasion-resistant synthetic fabric 7 has an elastic behavior substantially in one direction only.
Preferibilmente la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ?/sono inoltre strutturate in modo tale da avere, lungo la direttrice d1, un allungamento a rottura preferibilmente superiore al 60% e pi? convenientemente anche superiore al 70%. In aggiunta la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ?/sono preferibilmente strutturate in modo tale da avere, lungo la direttrice d1, una resistenza a trazione massima inferiore a 1800 N (Newton) e pi? convenientemente compresa tra 900 e 1100 N (Newton). Preferably the flap or layers of synthetic fabric resistant to abrasion 7 ?/ are furthermore structured in such a way as to have, along the direction d1, an elongation at break preferably higher than 60% and more? conveniently even higher than 70%. In addition, the flap or layers of synthetic fabric resistant to abrasion 7 ?/ are preferably structured in such a way as to have, along the direction d1, a maximum tensile strength lower than 1800 N (Newton) and more? conveniently between 900 and 1100 N (Newtons).
Parallelamente la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ?/sono preferibilmente strutturate in modo tale da avere, lungo la direttrice d2, un allungamento a rottura preferibilmente inferiore al 60%. In aggiunta la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ?/sono preferibilmente strutturate in modo tale da avere, lungo la direttrice d2, una resistenza a trazione massima superiore a 2200 N (Newton) e pi? convenientemente compresa tra 2300 e 2500 N (Newton). In parallel, the flap or layers of synthetic fabric resistant to abrasion 7 ?/ are preferably structured in such a way as to have, along the direction d2, an elongation at break preferably lower than 60%. In addition, the flap or layers of synthetic fabric resistant to abrasion 7 ?/ are preferably structured in such a way as to have, along the direction d2, a maximum tensile strength higher than 2200 N (Newton) and more? conveniently between 2300 and 2500 N (Newtons).
Con particolare riferimento alla figura 2, in aggiunta il tessuto sintetico che forma la o ciascuna falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7, ? preferibilmente costituito da un intreccio di fili di trama 10 e fili di ordito 11 in cui i fili di trama 10 comprendono sostanzialmente solo filati di poliammide, ed in cui i fili di ordito 11 comprendono filati di poliammide e filati di fibre sintetiche elastomeriche. With particular reference to figure 2, in addition the synthetic fabric which forms the or each layer of synthetic fabric resistant to abrasion 7, is preferably consisting of a weave of weft threads 10 and warp threads 11 in which the weft threads 10 substantially comprise only polyamide yarns, and in which the warp threads 11 comprise polyamide yarns and elastomeric synthetic fiber yarns.
Chiaramente, data la presenza di fibre sintetiche elastomeriche nei soli fili di ordito 11, la falda di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 ha un comportamento elastico anisotropo. Clearly, given the presence of elastomeric synthetic fibers only in the warp yarns 11, the layer of abrasion-resistant synthetic fabric 7 has an anisotropic elastic behaviour.
Pi? in dettaglio, il modulo di elasticit? a trazione (modulo di Young) del tessuto assume il valore massimo parallelamente ai fili di trama 10, ed assume il valore minimo parallelamente ai fili di ordito 11. Pi? in detail, the modulus of elasticity? the traction (Young's modulus) of the fabric assumes the maximum value parallel to the weft threads 10, and assumes the minimum value parallel to the warp threads 11.
Nell?esempio illustrato, pertanto, la direttrice con modulo di elasticit? minore, ossia la direttrice d1, ? preferibilmente localmente sostanzialmente parallela ai fili di ordito 11, mentre la direttrice con modulo di elasticit? maggiore, ossia la direttrice d2, ? preferibilmente localmente sostanzialmente parallela ai fili di trama 10. In the illustrated example, therefore, the director with modulus of elasticity? minor, i.e. the directrix d1, ? preferably locally substantially parallel to the warp threads 11, while the directrix with modulus of elasticity? major, i.e. the directrix d2, ? preferably locally substantially parallel to the weft threads 10.
In aggiunta, i fili di trama 10 hanno preferibilmente una struttura a doppio filo ritorto, e preferibilmente comprendono filati di poliammide in percentuale superiore al 99%. In altre parole, i fili di trama 10 sono preferibilmente costituiti sostanzialmente interamente da filati di poliammidi alifatiche. In addition, the weft threads 10 preferably have a double twisted thread structure, and preferably comprise polyamide yarns in a percentage higher than 99%. In other words, the weft threads 10 preferably consist substantially entirely of aliphatic polyamide yarns.
Preferibilmente, i fili di trama 10 hanno un titolo compreso tra 400 e 440 denari. Preferably, the weft threads 10 have a count ranging from 400 to 440 denier.
Pi? in dettaglio i fili di trama 10 sono preferibilmente costituiti sostanzialmente interamente da filati di poliammidi alifatiche. Pi? in detail the weft threads 10 are preferably constituted substantially entirely of aliphatic polyamide yarns.
Nell?esempio illustrato, in particolare, i fili di trama 10 sono preferibilmente costituiti sostanzialmente interamente da filati di nylon. In aggiunta i fili di trama 10 hanno preferibilmente un titolo uguale a circa 420 denari. In the example illustrated, in particular, the weft threads 10 preferably consist substantially entirely of nylon yarns. In addition, the weft threads 10 preferably have a count equal to about 420 denier.
I fili di ordito 11, invece, hanno una percentuale di filati di fibre sintetiche elastomeriche preferibilmente compresa tra il 3% ed il 5%, ed una percentuale di filati di poliammide preferibilmente superiore al 94%. The warp yarns 11, on the other hand, have a percentage of elastomeric synthetic fiber yarns preferably between 3% and 5%, and a percentage of polyamide yarns preferably higher than 94%.
In altre parole, i fili di ordito 11 sono preferibilmente composti sostanzialmente esclusivamente da filati di poliammide e da filati di fibre sintetiche elastomeriche. In other words, the warp threads 11 are preferably composed substantially exclusively of polyamide yarns and elastomeric synthetic fiber yarns.
In aggiunta, i fili di ordito 11 hanno preferibilmente una struttura a doppio filo ritorto, ed un titolo complessivo preferibilmente compreso tra 580 e 660 denari. In addition, the warp threads 11 preferably have a double twisted thread structure, and an overall count preferably between 580 and 660 denier.
Pi? in dettaglio, i filati di poliammide dei fili di ordito 11 hanno preferibilmente un titolo compreso tra 460 e 500 denari, mentre i filati di fibre sintetiche elastomeriche dei fili di ordito 11 hanno un titolo preferibilmente compreso tra 120 e 160 denari. Pi? in detail, the polyamide yarns of the warp threads 11 preferably have a count ranging from 460 to 500 denier, while the elastomeric synthetic fiber yarns of the warp threads 11 have a count preferably ranging from 120 to 160 denier.
Preferibilmente almeno una parte dei fili di ordito 11 ? inoltre sottoposta a testurizzazione a getto d'aria (airtextured yarns). Preferably at least a part of the warp threads 11? also subjected to airtextured yarns.
Pi? in dettaglio i filati di poliammide dei fili di ordito 11 sono preferibilmente sottoposti a testurizzazione a getto d'aria. Pi? in detail, the polyamide yarns of the warp threads 11 are preferably subjected to air-jet texturing.
Inoltre, i filati di poliammide dei fili di ordito 11 sono preferibilmente dei filati di poliammidi alifatiche, e pi? in dettaglio dei filati di nylon, mentre i filati di fibre sintetiche elastomeriche dei fili di ordito 11 sono preferibilmente dei filati di poliuretano elastico. Furthermore, the polyamide yarns of the warp yarns 11 are preferably aliphatic polyamide yarns, and more? in detail, nylon yarns, while the elastomeric synthetic fiber yarns of the warp threads 11 are preferably elastic polyurethane yarns.
Nell?esempio illustrato, in particolare, i fili di ordito 11 sono preferibilmente costituiti per circa il 96% da filati di nylon e per circa il 4% da filati di elastam (chiamato anche spandex). In the illustrated example, in particular, the warp threads 11 preferably consist of about 96% nylon yarns and about 4% elastane yarns (also called spandex).
Preferibilmente i filati di nylon dei fili di ordito 11 inoltre hanno un titolo uguale a circa 480 denari, mentre i filati di elastam dei fili di ordito 11 hanno un titolo uguale a circa 140 denari. Preferably the nylon yarns of the warp threads 11 also have a count equal to about 480 denier, while the elastane yarns of the warp threads 11 have a count equal to about 140 denier.
I fili di ordito 11, pertanto, hanno preferibilmente un titolo complessivo uguale a circa 620 denari. The warp threads 11, therefore, preferably have an overall count equal to about 620 denier.
Nell?esempio illustrato, inoltre, la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 presentano, secondo la normativa ISO 13934-1 e nella direzione dei fili di trama, una resistenza a trazione massima preferibilmente compresa tra 2400 e 2500 N (Newton), ed un allungamento a rottura preferibilmente compreso tra il 50% ed il 60%. In addition, in the illustrated example, according to the ISO 13934-1 standard and in the direction of the weft yarns, the flap or layers of abrasion-resistant synthetic fabric 7 have a maximum tensile strength preferably between 2400 and 2500 N (Newton ), and an elongation at break preferably between 50% and 60%.
In aggiunta la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 presentano, secondo la normativa ISO 13934-1 e nella direzione dei fili di ordito, una resistenza a trazione massima preferibilmente compresa tra 950 e 1050 N (Newton), ed un allungamento a rottura preferibilmente compreso tra il 75% e l?85%. In addition, according to the ISO 13934-1 standard and in the direction of the warp threads, the abrasion resistant synthetic fabric flaps 7 have a maximum tensile strength preferably between 950 and 1050 N (Newton), and an elongation at failure preferably between 75% and 85%.
Nell?esempio illustrato, infine, il valore del modulo di elasticit? nella direzione dei fili di ordito, ossia lungo la direttrice d1, ? preferibilmente inferiore al 10% del valore del modulo di elasticit? nella direzione dei fili di trama, ossia lungo la direttrice d2. Finally, in the illustrated example, the value of the modulus of elasticity? in the direction of the warp threads, i.e. along the d1 direction, ? preferably less than 10% of the value of the modulus of elasticity? in the direction of the weft threads, i.e. along the direction d2.
Pi? in dettaglio, nell?esempio illustrato la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 preferibilmente hanno, secondo la normativa ASTM D 4964-96 (2016) e nella direzione dei fili di ordito, un allungamento elastico dello 0,2% con una forza di trazione compresa tra 4 e 5 Newton ed un allungamento elastico del 25% con una forza di trazione compresa tra 80 ed 86 Newton. Pi? in detail, in the illustrated example the layer or layers of abrasion resistant synthetic fabric 7 preferably have, according to the standard ASTM D 4964-96 (2016) and in the direction of the warp threads, an elastic elongation of 0.2% with a tensile force between 4 and 5 Newton and an elastic elongation of 25% with a tensile force between 80 and 86 Newton.
In aggiunta, la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 preferibilmente hanno, secondo la normativa ASTM D 4964-96 (2016) e nella direzione dei fili di trama, un allungamento elastico dello 0,2% con una forza di trazione compresa tra 80 e 90 Newton ed un allungamento elastico del 25% non rilevabile, perch? il tessuto non ? in grado di allungarsi del 25% in modo elastico nella direzione dei fili di trama. In addition, the synthetic abrasion resistant fabric flap(s) 7 preferably have, according to ASTM D 4964-96 (2016) and in the direction of the weft yarns, an elastic elongation of 0.2% with a tensile force between 80 and 90 Newton and an elastic elongation of 25% undetectable, why? the fabric is not able to stretch 25% elastically in the direction of the weft threads.
Con riferimento alla figura 2, lo strato inferiore 6 dell?involucro protettivo 2, invece, include una membrana impermeabile e/o traspirante 13, ossia con struttura impermeabile all?acqua e permeabile al vapore acqueo, che si estende al disotto dello strato superiore 5, o meglio al disotto della o delle falde di tessuto sintetico resistente alle abrasioni 7 e, se presente/i, 8, preferibilmente sostanzialmente senza soluzione di continuit?. With reference to figure 2, the lower layer 6 of the protective casing 2, on the other hand, includes a waterproof and/or breathable membrane 13, i.e. with a structure that is impermeable to water and permeable to water vapour, which extends below the upper layer 5 , or better below the flap or layers of synthetic fabric resistant to abrasions 7 and, if present/s, 8, preferably substantially seamless.
In aggiunta la membrana impermeabile e/o traspirante 13 ? preferibilmente anche stabilmente accoppiata allo strato superiore 5 in tessuto, preferibilmente sostanzialmente senza soluzione di continuit?. In addition, the waterproof and/or breathable membrane 13 ? preferably also stably coupled to the upper fabric layer 5, preferably substantially seamlessly.
Pi? in dettaglio, la membrana impermeabile e/o traspirante 13 ? preferibilmente attaccata/incollata allo strato superiore 5 in tessuto, o meglio alla o alle falde di tessuto sintetico resistente alle abrasioni 7 e, se presente/i, 8, sostanzialmente senza soluzione di continuit? per tutta la sua estensione. Pi? in detail, the waterproof and/or breathable membrane 13 ? preferably attached/glued to the upper layer 5 of fabric, or better to the layer or layers of synthetic fabric resistant to abrasions 7 and, if present/s, 8, substantially without solution of continuity? throughout its extension.
Nell?esempio illustrato, in particolare, la membrana impermeabile e/o traspirante 13 ? preferibilmente realizzata in politetrafluoroetilene microporoso (PTFE). In the illustrated example, in particular, the waterproof and/or transpiring membrane 13 is preferably made of microporous polytetrafluoroethylene (PTFE).
Inoltre la membrana impermeabile e/o traspirante 13 ? preferibilmente anche laminata a caldo o termosaldata direttamente sullo strato superiore 5 in tessuto, o meglio sulla o sulle falde di tessuto sintetico resistente alle abrasioni 7 e 8. Furthermore, the waterproof and/or breathable membrane 13 ? preferably also hot-laminated or heat-sealed directly on the upper fabric layer 5, or better on the layer or layers of synthetic fabric resistant to abrasions 7 and 8.
Con riferimento alla figura 1, preferibilmente il capo di abbigliamento 1 infine comprende anche uno o pi? inserti e/o placche di protezione 14 in materiale plastico, ceramico, o composito duro, che sono posizionati sull?involucro protettivo 2 grosso modo in corrispondenza dei gomiti e/o delle spalle e/o della schiena dell?utilizzatore, e sono atti a coprire e proteggere localmente il corpo dell? utilizzatore. With reference to figure 1, preferably the item of clothing 1 finally also comprises one or more? inserts and/or protection plates 14 in plastic, ceramic or hard composite material, which are positioned on the protective casing 2 roughly in correspondence with the elbows and/or shoulders and/or back of the user, and are able to cover and protect the body locally user.
Il funzionamento generale del capo di abbigliamento 1, o meglio della giacca da motociclismo 1, ? facilmente desumibile da quanto sopra scritto e non necessita quindi di ulteriori spiegazioni. The general functioning of the item of clothing 1, or rather of the motorcycle jacket 1, ? easily deduced from what is written above and therefore does not require further explanations.
I vantaggi associati alla particolare struttura dell? involucro protettivo esterno 2 sono notevoli. The advantages associated with the particular structure of the outer protective casing 2 are remarkable.
L?utilizzo di falde di tessuto sintetico resistenti all?abrasione 7 con comportamento elastico anisotropo, o meglio con comportamento elastico in una sola direzione, ed il particolare orientamento delle stesse falde, consentono di realizzare un involucro protettivo 2 morbido e flessibile, che si adatta alla morfologia dell?utilizzatore molto meglio di qualsiasi giacca da motociclismo in tessuto attualmente in commercio. The use of abrasion-resistant synthetic fabric flaps 7 with anisotropic elastic behaviour, or rather with elastic behavior in one direction only, and the particular orientation of the flaps themselves, allow for the creation of a soft and flexible protective casing 2 which adapts to the morphology of the user much better than any motorcycle jacket in fabric currently on the market.
In aggiunta la particolare struttura delle falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione 7 offre una resistenza allo strappo ed all?abrasione da impatto ?Darmstadt? molto superiore a quella dei tessuti sintetici per uso motociclistico attualmente sul mercato. In addition, the particular structure of the flaps of synthetic abrasion resistant fabric 7 offers a resistance to tearing and impact abrasion ?Darmstadt? much higher than that of the synthetic fabrics for motorcycle use currently on the market.
Infine, a parit? di grado di protezione, l?involucro protettivo 2 risulta essere molto pi? leggero di quello presente sulle giacche da motociclismo attualmente sul mercato. Finally, on equal terms? degree of protection, the? protective casing 2 turns out to be much more? lighter than that found on motorcycle jackets currently on the market.
Risulta infine chiaro che al capo di abbigliamento 1 sopra descritto possono essere apportate modifiche e varianti senza per questo uscire dall?ambito della presente invenzione. Finally, it is clear that modifications and variations can be made to the item of clothing 1 described above without thereby departing from the scope of the present invention.
Per esempio, in una prima forma di realizzazione meno sofisticata e non illustrata il capo di abbigliamento 1 pu? essere privo della fodera interna 3. For example, in a first less sophisticated and not illustrated embodiment, the item of clothing 1 can? be without the inner lining 3.
In aggiunta, la o le falde di tessuto sintetico resistente all?abrasione con comportamento elastico anisotropo 7 possono essere posizionate solamente sulla porzione tubolare centrale o sulle due porzioni tubolari laterali del capo di abbigliamento 1. In addition, the flap or flaps of abrasion-resistant synthetic fabric with anisotropic elastic behavior 7 can be positioned only on the central tubular portion or on the two side tubular portions of the garment 1.
Con riferimento alla figura 3, in una diversa forma di realizzazione il capo di abbigliamento 1 pu? essere strutturato/sagomato in modo tale da poter coprire e proteggere da urti e/o abrasioni la parte inferiore del tronco (bacino) e le gambe della persona che lo indossa. With reference to figure 3, in a different embodiment the item of clothing 1 can be structured/shaped in such a way as to be able to cover and protect the lower part of the trunk (pelvis) and the legs of the person wearing it from impacts and/or abrasions.
Pi? in dettaglio, in questa forma di realizzazione il capo di abbigliamento 1 ? preferibilmente dotato di una porzione tubolare centrale, morbida e flessibile, che ? sagomata/dimensionata in modo tale da circondare e coprire la parte inferiore del tronco (bacino); e di due porzioni tubolari laterali, morbide e flessibili, che si diramano dalla porzione tubolare centrale una di fianco all?altra, e sono sagomate/dimensionate in modo tale da circondare e coprire le due gambe dell?utilizzatore. Pi? in detail, in this embodiment the item of clothing 1 is preferably equipped with a central tubular portion, soft and flexible, which is shaped/sized to surround and cover the lower torso (pelvis); and two lateral tubular portions, soft and flexible, which branch out from the central tubular portion side by side, and are shaped/dimensioned in such a way as to surround and cover the user?s two legs.
Anche in questo caso la o le falde di tessuto sintetico con comportamento elastico anisotropo 7, che formano lo strato superiore o esterno 5 dell?involucro protettivo 2 sono posizionate/orientate sulla corrispondente porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1 in modo tale che la direttrice con modulo di elasticit? minore, ossia la direttrice d1, sia localmente inclinata di un angolo maggiore di 80? e preferibilmente uguale a circa 90?, rispetto all?asse longitudinale L della porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1 su cui la falda di tessuto 7 si trova; ed opzionalmente anche in modo tale che la direttrice con modulo di elasticit? maggiore, ossia la direttrice d2, sia localmente sostanzialmente parallela all? asse longitudinale L della porzione tubolare centrale o laterale del capo di abbigliamento 1 su cui si trova la falda di tessuto 7. Also in this case the flap or layers of synthetic fabric with anisotropic elastic behavior 7, which form the upper or outer layer 5 of the protective casing 2 are positioned/oriented on the corresponding central or lateral tubular portion of the garment 1 in such a way that the director with the modulus of elasticity? minor, i.e. the directrix d1, is locally inclined by an angle greater than 80? and preferably equal to approximately 90?, with respect to the longitudinal axis L of the central or lateral tubular portion of the garment 1 on which the fabric flap 7 is located; and optionally also in such a way that the director with modulus of elasticity? major, i.e. the directrix d2, is locally substantially parallel to the? longitudinal axis L of the central or lateral tubular portion of the garment 1 on which the flap of fabric 7 is located.
Claims (20)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT102020000015772A IT202000015772A1 (en) | 2020-06-30 | 2020-06-30 | ITEM OF PROTECTIVE CLOTHING |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT102020000015772A IT202000015772A1 (en) | 2020-06-30 | 2020-06-30 | ITEM OF PROTECTIVE CLOTHING |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
IT202000015772A1 true IT202000015772A1 (en) | 2021-12-30 |
Family
ID=72644628
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
IT102020000015772A IT202000015772A1 (en) | 2020-06-30 | 2020-06-30 | ITEM OF PROTECTIVE CLOTHING |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
IT (1) | IT202000015772A1 (en) |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0962313A1 (en) * | 1998-06-05 | 1999-12-08 | W.L. GORE & ASSOCIATES GmbH | Textile laminate |
US20070249250A1 (en) * | 2003-10-20 | 2007-10-25 | Servajean Pierre H | Textile Based on a Mixture of Abrasion Resistant Technical Fibers |
WO2017091414A1 (en) * | 2015-11-23 | 2017-06-01 | Fox Head, Inc. | Garment with stretch and rigid paneling |
-
2020
- 2020-06-30 IT IT102020000015772A patent/IT202000015772A1/en unknown
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0962313A1 (en) * | 1998-06-05 | 1999-12-08 | W.L. GORE & ASSOCIATES GmbH | Textile laminate |
US20070249250A1 (en) * | 2003-10-20 | 2007-10-25 | Servajean Pierre H | Textile Based on a Mixture of Abrasion Resistant Technical Fibers |
WO2017091414A1 (en) * | 2015-11-23 | 2017-06-01 | Fox Head, Inc. | Garment with stretch and rigid paneling |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US10401125B2 (en) | Integrated protective garment ensemble | |
US5724673A (en) | Firefighter garment with low friction liner system including patches | |
CN104768408B (en) | Overcoat/coat of freedom of motion | |
US4170793A (en) | Inner garment for aiding evaporative cooling | |
CN109788813A (en) | Warmth-retaining clothing | |
US20100212056A1 (en) | Wearable body armor | |
PH12015500170A1 (en) | Textile using a flat multilobar cross-section fiber | |
US20170227331A1 (en) | Textile Item of Clothing with Ballistic Protection | |
CN103997923A (en) | Structural fire glove | |
EP3167730B1 (en) | Wearable protection device | |
JP5960980B2 (en) | Three-layer integrated knitting tape | |
US20170127731A1 (en) | Article of Apparel with Storage System | |
CN108697188A (en) | Ventilation and ventilative apparel construction | |
US9399164B2 (en) | Cycling suit with a seat pad | |
IT202000015772A1 (en) | ITEM OF PROTECTIVE CLOTHING | |
KR101181727B1 (en) | Warp knitted fabrics for safety shoes and safety shoes using this | |
US7779487B1 (en) | Glove with soft feel and high wear resistance | |
JP4573305B2 (en) | Highly breathable intermediate for motorbike operation | |
CA3049315C (en) | Glove structure | |
CH702218B1 (en) | Breathable composite cloth for the bottom of sports clothing comprises a perforated layer of soft expanded material covered with two breathable layers | |
CN114947300B (en) | Composite footwear and glove articles | |
EP3263754B1 (en) | Impact abrasion and cut resistant mono-fabric | |
CN212545617U (en) | Cold-proof coat | |
CN107373811A (en) | A kind of multifunctional safety protection clothes | |
KR20210000036A (en) | Patch textile for joint in clothing of high activity |