IT201800020875A1 - MOUNTAINEERING BOOTS - Google Patents

MOUNTAINEERING BOOTS Download PDF

Info

Publication number
IT201800020875A1
IT201800020875A1 IT102018000020875A IT201800020875A IT201800020875A1 IT 201800020875 A1 IT201800020875 A1 IT 201800020875A1 IT 102018000020875 A IT102018000020875 A IT 102018000020875A IT 201800020875 A IT201800020875 A IT 201800020875A IT 201800020875 A1 IT201800020875 A1 IT 201800020875A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
user
protective shoe
mountaineering boot
boot according
way
Prior art date
Application number
IT102018000020875A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Davide Parisotto
Original Assignee
Scarpa Calzaturificio Spa
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Scarpa Calzaturificio Spa filed Critical Scarpa Calzaturificio Spa
Priority to IT102018000020875A priority Critical patent/IT201800020875A1/en
Publication of IT201800020875A1 publication Critical patent/IT201800020875A1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B7/00Footwear with health or hygienic arrangements
    • A43B7/12Special watertight footwear
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B23/00Uppers; Boot legs; Stiffeners; Other single parts of footwear
    • A43B23/02Uppers; Boot legs
    • A43B23/06Waterproof legs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B23/00Uppers; Boot legs; Stiffeners; Other single parts of footwear
    • A43B23/07Linings therefor
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B5/00Footwear for sporting purposes
    • A43B5/002Mountain boots or shoes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B19/00Shoe-shaped inserts; Inserts covering the instep
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B3/00Footwear characterised by the shape or the use
    • A43B3/02Boots covering the lower leg
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A43FOOTWEAR
    • A43BCHARACTERISTIC FEATURES OF FOOTWEAR; PARTS OF FOOTWEAR
    • A43B7/00Footwear with health or hygienic arrangements
    • A43B7/12Special watertight footwear
    • A43B7/125Special watertight footwear provided with a vapour permeable member, e.g. a membrane

Description

DESCRIZIONE DESCRIPTION

del brevetto per invenzione industriale dal titolo: of the patent for industrial invention entitled:

“SCARPONE DA ALPINISMO” "MOUNTAINEERING BOOTS"

La presente invenzione è relativa ad uno scarpone da alpinismo. The present invention relates to a mountaineering boot.

Più in dettaglio, la presente invenzione è relativa ad uno scarpone da alpinismo ramponabile, a cui la trattazione che segue farà esplicito riferimento senza per questo perdere in generalità. More in detail, the present invention relates to a cramponable mountaineering boot, to which the following discussion will make explicit reference without thereby losing generality.

Come è noto, gli scarponi da alpinismo sono formati essenzialmente da una tomaia in pelle e/o tessuto sintetico sostanzialmente impermeabile, che è sagomata in modo tale da accogliere il piede e la caviglia dell’utilizzatore approssimativamente fino all’altezza del polpaccio, ed è rivestita internamente con una fodera in materiale termoisolante; e da una suola sostanzialmente rigida e con profilo tassellato, che è realizzata in gomma o altro materiale polimerico con elevato coefficiente d’attrito, ed è fissata sulla parte inferiore della tomaia tramite cucitura e/o incollaggio, in modo tale da coprire e proteggere l’intera pianta del piede dell’utilizzatore. As is known, mountaineering boots are essentially formed by an upper in substantially waterproof leather and / or synthetic fabric, which is shaped in such a way as to accommodate the user's foot and ankle approximately up to the calf height, and is internally lined with a lining in heat-insulating material; and a substantially rigid sole with a tessellated profile, which is made of rubber or other polymeric material with a high coefficient of friction, and is fixed on the lower part of the upper by stitching and / or gluing, in such a way as to cover and protect the entire sole of the user's foot.

In aggiunta i migliori scarponi da alpinismo sono datati anche di una ghetta tubolare in tessuto impermeabile, che si estende a sbalzo verso l’alto, dalla sommità del gambale della tomaia, in modo tale da circondare e coprire la gamba dell’utilizzatore generalmente fino all’altezza del polpaccio, ed è fissata sul gambale tramite cucitura e/o incollaggio in modo tale da impedire a neve e ghiaccio di entrare nella calzatura. In addition, the best mountaineering boots are also equipped with a tubular gaiter in waterproof fabric, which extends upwards, from the top of the upper leg, in such a way as to surround and cover the user's leg generally up to the height of the calf, and is fixed on the leg by stitching and / or gluing in such a way as to prevent snow and ice from entering the shoe.

Purtroppo, nonostante la presenza della ghetta, accade sovente che neve e ghiaccio riescano comunque ad entrare all’interno della calzatura, creando parecchi problemi all’ utilizzatore. Unfortunately, despite the presence of the gaiter, it often happens that snow and ice still manage to enter the shoe, creating many problems for the user.

A causa della particolare struttura della calzatura e dei materiali impiegati, infatti, la ventilazione all’interno dello scarpone è minima anche quando la calzatura non viene utilizzata, per cui l’asciugatura della parte interna dello scarpone richiede molto tempo, con i limiti operativi che questo comporta. Due to the particular structure of the shoe and the materials used, in fact, the ventilation inside the boot is minimal even when the shoe is not used, so drying the inside of the boot takes a long time, with the operating limits that this entails.

Camminare con i piedi bagnati, infatti, oltre che essere poco confortevole, può essere estremamente rischioso. In fact, walking with wet feet, in addition to being uncomfortable, can be extremely risky.

La formazione di ghiaccio all’interno della calzatura, infatti, può causare ipotermia e/o geloni ai piedi, e l’alpinista si trova molto spesso ad operare in ambienti dove la temperatura dell’aria è talmente bassa da provocare in pochi secondi il congelamento dell’acqua, anche all’interno delle calzature. The formation of ice inside the shoe, in fact, can cause hypothermia and / or chilblains on the feet, and the mountaineer often finds himself operating in environments where the air temperature is so low as to cause freezing in a few seconds. water, even inside the footwear.

Le stesse problematiche ovviamente si riscontrano anche quando la fodera/imbottitura della tomaia è madida di sudore. Obviously, the same problems are also encountered when the lining / padding of the upper is wet with sweat.

Scopo della presente invenzione è quello di realizzare uno scarpone da alpinismo che si asciughi più rapidamente di quelli attualmente in uso. The object of the present invention is to provide a mountaineering boot which dries more quickly than those currently in use.

In accordo con questi obiettivi, secondo la presente invenzione viene realizzato uno scarpone da alpinismo come definito nella rivendicazione 1 e preferibilmente, ma non necessariamente, in una qualsiasi delle rivendicazioni da essa dipendenti. In accordance with these objectives, according to the present invention a mountaineering boot is produced as defined in claim 1 and preferably, but not necessarily, in any of the claims dependent on it.

La presente invenzione verrà ora descritta con riferimento ai disegni annessi, che ne illustrano un esempio di attuazione non limitativo, in cui: The present invention will now be described with reference to the attached drawings, which illustrate a non-limiting example of embodiment, in which:

- la figura 1 è una vista laterale di uno scarpone da alpinismo realizzato secondo i dettami della presente invenzione, sezionato lungo il piano di mezzeria e con parti asportate per chiarezza; mentre - figure 1 is a side view of a mountaineering boot made according to the dictates of the present invention, sectioned along the center plane and with parts removed for clarity; while

- la figura 2 mostra il funzionamento dello scarpone da alpinismo illustrato in figura 1. - figure 2 shows the operation of the mountaineering boot illustrated in figure 1.

Con riferimento alle figure 1 e 2, con il numero 1 è indicato nel suo complesso uno scarpone da alpinismo che può essere vantaggiosamente utilizzato per praticare l’alpinismo su ghiacciai e superfici innevate. With reference to figures 1 and 2, the number 1 indicates as a whole a mountaineering boot that can be advantageously used for mountaineering on glaciers and snow-covered surfaces.

Lo scarpone da alpinismo 1 in primo luogo comprende: una tomaia 2 che è sagomata in modo tale da accogliere e proteggere almeno il piede e la caviglia dell’utilizzatore, ed ha preferibilmente una struttura sostanzialmente impermeabile all’acqua; ed una suola 3, che è fissata saldamente sulla parte inferiore della tomaia 2 preferibilmente tramite cucitura e/o incollaggio, in modo tale da coprire sostanzialmente la intera pianta del piede dell’utilizzatore, ed ha preferibilmente un profilo tassellato in modo tale da fare presa su neve e/o ghiaccio. The mountaineering boot 1 firstly comprises: an upper 2 which is shaped in such a way as to accommodate and protect at least the foot and ankle of the user, and preferably has a structure that is substantially impermeable to water; and a sole 3, which is firmly fixed on the lower part of the upper 2 preferably by stitching and / or gluing, in such a way as to substantially cover the entire sole of the user's foot, and preferably has a tessellated profile in such a way as to grip on snow and / or ice.

Preferibilmente la suola 3 ha inoltre una struttura sostanzialmente rigida, in modo tale da poter calzare ramponi da ghiaccio. Preferably, the sole 3 also has a substantially rigid structure, so as to be able to put on ice crampons.

Lo scarpone da alpinismo 1 in aggiunta comprende anche una scarpetta protettiva 4 a forma sostanzialmente di calzino, che ha una struttura morbida, flessibile e preferibilmente anche termoisolante e/o traspirante, ha una forma sostanzialmente complementare a quella della tomaia 2, ed è collocata all’interno della tomaia 2 in modo tale da circondare e proteggere il piede e la parte inferiore della gamba dell’utilizzatore. In addition, the mountaineering boot 1 also comprises a protective shoe 4 in the shape of a substantially sock, which has a soft, flexible and preferably also heat-insulating and / or breathable structure, has a shape substantially complementary to that of the upper 2, and is located at the inside of the upper 2 in such a way as to surround and protect the foot and the lower part of the leg of the user.

La scarpetta protettiva 4, in aggiunta, è separata e distinta dalla tomaia 2, è inserita in modo manualmente rimovibile all’interno della tomaia 2, ed è superiormente fissata saldamente al gambale 5 della tomaia 2 in modo tale da consentire all’utilizzatore di estrarre completamente la scarpetta 4 dalla tomaia 2 rivoltandola all’esterno dello stivale da alpinismo 1. The protective shoe 4, in addition, is separated and distinct from the upper 2, is inserted in a manually removable manner inside the upper 2, and is firmly fixed at the top to the quarter 5 of the upper 2 in such a way as to allow the user to extract the liner 4 from the upper 2 completely turning it out of the mountaineering boot 1.

Più in dettaglio, l’estremità superiore della scarpetta protettiva 4 è preferibilmente fissata al gambale 5 in modo inamovibile, preferibilmente tramite cucitura e/o incollaggio e preferibilmente in prossimità o corrispondenza della estremità superiore del gambale 5. More in detail, the upper end of the protective shoe 4 is preferably fixed to the quarter 5 in an immovable way, preferably by stitching and / or gluing and preferably near or at the upper end of the quarter 5.

Ancora più in dettaglio, il bordo anulare 4a della scarpetta protettiva 4 che delimita l’imboccatura superiore della scarpetta, è preferibilmente unito/fissato saldamente al gambale 5 sostanzialmente senza soluzione di continuità lungo tutta la sua lunghezza. Even more in detail, the annular edge 4a of the protective shoe 4 which delimits the upper mouth of the shoe, is preferably joined / firmly fixed to the quarter 5 substantially without interruption along its entire length.

Con riferimento alle figure 1 e 2, nell’esempio illustrato, in particolare, la tomaia 2 è preferibilmente sagomata in modo tale da accogliere e proteggere il piede e la parte inferiore della gamba dell’utilizzatore preferibilmente grosso modo fino all’altezza del polpaccio. With reference to figures 1 and 2, in the example shown, in particular, the upper 2 is preferably shaped in such a way as to accommodate and protect the foot and the lower leg of the user preferably roughly up to the height of the calf.

Preferibilmente la tomaia 2 è inoltre suddivisa in una porzione semirigida inferiore 6, che è sagomata in modo tale da accogliere e proteggere il piede e la caviglia dell’ utilizzatore, ed una porzione morbida superiore 7 preferibilmente con struttura elastica e/o flessibile, che si estende verso l’alto a partire dalla porzione semirigida inferiore 6, si raccorda alla porzione semirigida inferiore 6 senza soluzione di continuità, ed è sagomata in modo tale da accogliere e proteggere la parte della gamba dell’utilizzatore che si trova al disopra della caviglia. Preferably, the upper 2 is further divided into a lower semi-rigid portion 6, which is shaped in such a way as to accommodate and protect the foot and ankle of the user, and an upper soft portion 7 preferably with an elastic and / or flexible structure, which is it extends upwards starting from the lower semi-rigid portion 6, is connected to the lower semi-rigid portion 6 without interruption, and is shaped in such a way as to accommodate and protect the part of the user's leg which is located above the ankle.

La suola 3 è quindi fissata saldamente sulla porzione semirigida inferiore 6 della tomaia 2 preferibilmente tramite cucitura e/o incollaggio. The sole 3 is therefore firmly fixed on the lower semi-rigid portion 6 of the upper 2 preferably by stitching and / or gluing.

L’estremità superiore della scarpetta protettiva 4, invece, è preferibilmente fissata saldamente alla sommità della porzione morbida superiore 7, preferibilmente tramite cucitura e/o incollaggio. The upper end of the protective shoe 4, on the other hand, is preferably fixed firmly to the top of the upper soft portion 7, preferably by stitching and / or gluing.

Nell’esempio illustrato, in particolare, la porzione semirigida inferiore 6 è preferibilmente realizzata in pelle e/o tessuto sintetico e/o altro materiale flessibile in foglio, eventualmente accoppiato con una pellicola impermeabile e/o traspirante. In the example illustrated, in particular, the lower semi-rigid portion 6 is preferably made of leather and / or synthetic fabric and / or other flexible sheet material, possibly coupled with a waterproof and / or breathable film.

In aggiunta, la porzione semirigida inferiore 6 è preferibilmente anche dotata di una fenditura longitudinale 8 che si estende lungo la parte anterosuperiore della tomaia 2, grosso modo dalla zona del collo del piede fino alla porzione morbida superiore 7, preferibilmente rimanendo sostanzialmente a cavallo del piano verticale di mezzeria dello scarpone (non illustrato). La fenditura longitudinale 8 è dimensionata in modo tale da consentire all’utilizzatore di allargare manualmente la parte anterosuperiore della tomaia 2 per inserire più agevolmente il piede all’interno della calzatura. In addition, the lower semi-rigid portion 6 is preferably also provided with a longitudinal slit 8 which extends along the anterosuperior part of the upper 2, roughly from the instep area to the upper soft portion 7, preferably remaining substantially astride the plane vertical center line of the boot (not shown). The longitudinal slit 8 is sized in such a way as to allow the user to manually widen the anterosuperior part of the upper 2 to more easily insert the foot inside the shoe.

La porzione morbida superiore 7, invece, è preferibilmente realizzata in tessuto sintetico e/o altro materiale flessibile in foglio, eventualmente accoppiato con una pellicola impermeabile e/o traspirante, ed è preferibilmente fissata alla porzione semirigida inferiore 6 in modo impermeabile all’acqua, preferibilmente tramite cucitura e/o incollaggio. The upper soft portion 7, on the other hand, is preferably made of synthetic fabric and / or other flexible sheet material, possibly coupled with an impermeable and / or transpiring film, and is preferably fixed to the lower semi-rigid portion 6 in a waterproof manner, preferably by sewing and / or gluing.

Con riferimento alle figure 1 e 2, preferibilmente la tomaia 2, o meglio la porzione morbida superiore 7 della tomaia 2, infine include anche una ghetta flessibile 9 di forma sostanzialmente tubolare e preferibilmente con struttura elastica e/o impermeabile all’acqua, che si estende verso l’alto formando la sommità del gambale 4, ed ha la funzione di impedire a neve e ghiaccio di entrare nella tomaia 2; e l’estremità superiore della scarpetta protettiva 4 è preferibilmente fissata saldamente alla ghetta flessibile 9. With reference to Figures 1 and 2, preferably the upper 2, or better the upper soft portion 7 of the upper 2, finally also includes a flexible gaiter 9 with a substantially tubular shape and preferably with an elastic and / or waterproof structure, which is it extends upwards forming the top of the quarter 4, and has the function of preventing snow and ice from entering the upper 2; and the upper end of the protective shoe 4 is preferably firmly fixed to the flexible gaiter 9.

Più in dettaglio, l’estremità superiore della scarpetta protettiva 4 è preferibilmente fissata alla ghetta flessibile 9 in modo inamovibile, preferibilmente tramite cucitura e/o incollaggio. More in detail, the upper end of the protective shoe 4 is preferably fixed to the flexible gaiter 9 in an immovable way, preferably by stitching and / or gluing.

Preferibilmente la ghetta flessibile 9 è inoltre dimensionata in modo tale da circondare e coprire la gamba dell’ utilizzatore preferibilmente sostanzialmente fino alla base del polpaccio. Preferably, the flexible gaiter 9 is also sized in such a way as to surround and cover the user's leg, preferably substantially up to the base of the calf.

Nell’esempio illustrato, in particolare, la ghetta 9 è preferibilmente realizzata in tessuto sintetico accoppiato ad una membrana impermeabile all’acqua ed opzionalmente anche traspirante. In the example shown, in particular, the gaiter 9 is preferably made of synthetic fabric coupled with a waterproof membrane and optionally also breathable.

Preferibilmente, il bordo anulare superiore della ghetta 9 inoltre è dotato di un collarino elasticizzato 10 che è in grado di stringersi sulla gamba dell’utilizzatore per impedire a neve e ghiaccio di penetrare all’interno dello scarpone da alpinismo 1. Preferably, the upper annular edge of the gaiter 9 is also equipped with an elasticated collar 10 which is able to tighten on the user's leg to prevent snow and ice from penetrating inside the mountaineering boot 1.

Preferibilmente l’estremità superiore della scarpetta protettiva 4 è fissata saldamente alla ghetta flessibile 9, immediatamente al disotto del collarino elasticizzato 10. Preferably the upper end of the protective shoe 4 is firmly fixed to the flexible gaiter 9, immediately below the elasticated collar 10.

Più in dettaglio, il bordo anulare 4a che delimita l’imboccatura superiore della scarpetta protettiva 4 è preferibilmente fissato saldamente alla ghetta flessibile 9 sostanzialmente senza soluzione di continuità per tutta la sua lunghezza, preferibilmente immediatamente al disotto del collarino elasticizzato 10. More in detail, the annular edge 4a that delimits the upper mouth of the protective shoe 4 is preferably firmly fixed to the flexible gaiter 9 substantially without interruption along its entire length, preferably immediately below the elasticated collar 10.

In altre parole, nell’esempio illustrato, l’imboccatura della scarpetta protettiva 4 è preferibilmente posizionata spaziata al disotto dell’imboccatura della ghetta 9. In other words, in the illustrated example, the mouth of the protective shoe 4 is preferably positioned spaced below the mouth of the gaiter 9.

Con particolare riferimento alla figura 1, invece, la suola 3 preferibilmente comprende: una intersuola rigida 12 preferibilmente con struttura sostanzialmente piastriforme, che è preferibilmente realizzata in poliuretano termoplastico o altro materiale polimerico ad alto modulo; un battistrada 13 con profilo tassellato, che è posizionato al disotto dell’intersuola 12 in modo tale da essere a diretto contatto con il terreno, ed è preferibilmente realizzato in gomma o altro materiale elastomerico ad elevato coefficiente d’attrito, con durezza UNI 4916 preferibilmente superiore a 120 ShoreA; e preferibilmente anche uno o più inserti ammortizzanti 14 in materiale elasticamente deformabile, che sono preferibilmente realizzati in schiuma di poliuretano o altro materiale polimerico, e sono interposti tra l’intersuola 12 ed il battistrada 13 in modo tale da attenuare le sollecitazioni da impatto. With particular reference to Figure 1, on the other hand, the sole 3 preferably comprises: a rigid midsole 12 preferably with a substantially plate-like structure, which is preferably made of thermoplastic polyurethane or other high modulus polymeric material; a tread 13 with a tessellated profile, which is positioned below the midsole 12 in such a way as to be in direct contact with the ground, and is preferably made of rubber or other elastomeric material with a high friction coefficient, with UNI 4916 hardness preferably higher than 120 ShoreA; and preferably also one or more shock-absorbing inserts 14 in elastically deformable material, which are preferably made of polyurethane foam or other polymeric material, and are interposed between the midsole 12 and the tread 13 in such a way as to attenuate the impact stresses.

Con riferimento alle figure 1 e 2, la scarpetta protettiva 4, invece, è preferibilmente realizzata in tessuto imbottito o altro materiale sintetico morbido, termoisolante ed opzionalmente anche traspirante e/o idrorepellente. With reference to Figures 1 and 2, the protective shoe 4, on the other hand, is preferably made of padded fabric or other soft, heat-insulating synthetic material and optionally also breathable and / or water-repellent.

Preferibilmente il fondo o sottopiede 15 della scarpetta protettiva 4 ha inoltre una struttura deformabile a memoria di forma, in modo tale da tornare nella configurazione piastriforme non appena possibile. Preferably, the bottom or insole 15 of the protective shoe 4 also has a deformable shape memory structure, so as to return to the plate-like configuration as soon as possible.

Più in dettaglio, il fondo o sottopiede 15 preferibilmente comprende una falda di schiuma di materiale polimerico, come ad esempio l’etilenvinilacetato (EVA), eventualmente accoppiata ad una membrana di materiale impermeabile e/o traspirante, ed una cornice perimetrale che è realizzata in materiale polimerico a memoria di forma o in materiale metallico a memoria di forma, ed è almeno parzialmente annegata nella falda di schiuma di materiale polimerico. More in detail, the bottom or insole 15 preferably comprises a layer of foam of polymeric material, such as for example ethylene vinyl acetate (EVA), possibly coupled to a membrane of waterproof and / or breathable material, and a perimeter frame which is made of shape memory polymeric material or shape memory metal material, and is at least partially embedded in the layer of polymeric material foam.

Preferibilmente lo scarpone da alpinismo 1 è preferibilmente dotato anche di almeno una linguetta di estrazione 16, che è fissata saldamente sulla scarpetta protettiva 4, all’interno della medesima scarpetta, e consente all’utilizzatore di tirare manualmente la scarpetta protettiva 4 fuori dalla tomaia 2. Preferably, the mountaineering boot 1 is preferably also equipped with at least one extraction tab 16, which is firmly fixed on the protective shoe 4, inside the same shoe, and allows the user to manually pull the protective shoe 4 out of the upper 2 .

Più in dettaglio, la linguetta di estrazione 16 è preferibilmente fissata saldamente sul fondo o sottopiede 15 della scarpetta protettiva 4, preferibilmente grosso modo al centro del sottopiede, preferibilmente è ripiegabile sul fondo o sottopiede 15, e consente all’utilizzatore di rovesciare la scarpetta protettiva 4 tirando manualmente il fondo o sottopiede 15 verso l’imboccatura della ghetta 9. More in detail, the extraction tab 16 is preferably fixed firmly on the bottom or insole 15 of the protective shoe 4, preferably roughly in the center of the insole, it is preferably foldable on the bottom or insole 15, and allows the user to turn the protective shoe over. 4 by manually pulling the bottom or insole 15 towards the mouth of the gaiter 9.

Nell’esempio illustrato, in particolare, la linguetta di estrazione 16 è preferibilmente posizionata nell’area del fondo o sottopiede 15 che si trova immediatamente al disotto dell’arco plantare del piede dell’utilizzatore. In the example shown, in particular, the extraction tab 16 is preferably positioned in the area of the bottom or insole 15 which is immediately below the plantar arch of the user's foot.

Preferibilmente la linguetta di estrazione 16 è inoltre costituita da una fettuccia che è piegata ad U in modo tale da formare un anello o passante, ed è fissata saldamente sul fondo o sottopiede 15 in corrispondenza delle due estremità, preferibilmente tramite cucitura e/o incollaggio. Preferably, the extraction tab 16 is furthermore constituted by a webbing which is U-folded in such a way as to form a loop or loop, and is firmly fixed on the bottom or insole 15 at the two ends, preferably by stitching and / or gluing.

Con riferimento alle figure 1 e 2, preferibilmente lo scarpone da alpinismo 1 infine include anche un sistema di chiusura della tomaia 19 ad azionamento manuale, che è strutturato in modo tale da poter selettivamente stringere la tomaia 2 sul piede dell’utilizzatore, così da poter immobilizzare la gamba dell’utilizzatore stabilmente all’interno della tomaia 2, o meglio della scarpetta 4. With reference to Figures 1 and 2, preferably the mountaineering boot 1 finally also includes a manually operated closing system of the upper 19, which is structured in such a way as to be able to selectively tighten the upper 2 on the user's foot, so as to be able to immobilize the user's leg stably inside the upper 2, or better still the shoe 4.

Più in dettaglio, il sistema di chiusura della tomaia 19 è preferibilmente posizionato sulla parte anterosuperiore della tomaia 2, o meglio della porzione semirigida inferiore 6 della tomaia 2, ed è strutturato in modo tale da poter selettivamente tirare i due bordi della fenditura longitudinale 8 uno verso l’altro, così da stringere la tomaia 2 sul piede dell’utilizzatore. More in detail, the closing system of the upper 19 is preferably positioned on the anterosuperior part of the upper 2, or better of the lower semi-rigid portion 6 of the upper 2, and is structured in such a way as to be able to selectively pull the two edges of the longitudinal slit 8 one towards the other, so as to tighten the upper 2 on the user's foot.

Nell’esempio illustrato, in particolare, il sistema di chiusura 19 preferibilmente comprende: un gruppo avvolgicavo a verricello 20 ad azionamento manuale, che è fissato in modo rigido su di un lembo della tomaia 2, o meglio della porzione semirigida inferiore 6 della tomaia 2, preferibilmente nella parte anteriore del gambale 5; ed un cavo flessibile (non illustrato) preferibilmente realizzato in materiale metallico, che fuoriesce dal gruppo avvolgi-cavo 20, impegna in modo passante e liberamente scorrevole ed in successione una serie passanti o altri organi passacavo 21 fissati saldamente sulla tomaia 2, o meglio sulla porzione semirigida inferiore 6 della tomaia 2, da bande opposte della fenditura longitudinale 8, e preferibilmente poi rientra all’interno del gruppo avvolgi-cavo 20. In the example illustrated, in particular, the closing system 19 preferably comprises: a manually operated cable-winding assembly 20, which is rigidly fixed on a flap of the upper 2, or rather the lower semi-rigid portion 6 of the upper 2 , preferably in the front part of the quarter 5; and a flexible cable (not shown) preferably made of metal material, which protrudes from the cable-winding assembly 20, engages in a passing and freely sliding manner and in succession a series of pass-throughs or other cable glands 21 firmly fixed on the upper 2, or better on the lower semi-rigid portion 6 of the upper 2, from opposite bands of the longitudinal slit 8, and preferably then falls within the cable winding assembly 20.

Più in dettaglio, il cavo flessibile è preferibilmente disposto in modo tale da impegnare in successione i vari organi passacavo 21 fissati saldamente sulla tomaia 2, spostandosi alternativamente da una parte all’altra della fenditura longitudinale 8. More in detail, the flexible cable is preferably arranged in such a way as to engage in succession the various cable glands 21 firmly fixed on the upper 2, moving alternately from one side to the other of the longitudinal slot 8.

Gli organi passacavo 21 sono strutturati in modo tale da consentire al cavo flessibile di scorrere liberamente al proprio interno; mentre il gruppo avvolgi-cavo a verricello 20 è strutturato in modo tale da poter selettivamente avvolgere il cavo flessibile al proprio interno, bloccare saldamente il cavo flessibile, e svolgere il cavo flessibile. The cable gland members 21 are structured in such a way as to allow the flexible cable to slide freely inside it; while the winch cable-winding assembly 20 is structured in such a way as to be able to selectively wind the flexible cable inside it, firmly lock the flexible cable, and unwind the flexible cable.

Il gruppo avvolgi-cavo a verricello 20 è pertanto in grado di portare in tensione e poi mantenere tesato il cavo flessibile, costringendo i due lembi della tomaia che fiancheggiano la fenditura longitudinale 8 ad avvicinarsi l’un l’altro. The winch cable-winding assembly 20 is therefore able to bring the flexible cable under tension and then keep it stretched, forcing the two edges of the upper that flank the longitudinal slot 8 to approach each other.

In alternativa il sistema di chiusura della tomaia 19 può comprendere anche una serie di elementi passa-laccio, nella fattispecie una serie di passanti e/o occhielli e/o anelli di rinvio e/o ganci di rinvio, che sono posizionati lungo i due lembi della tomaia 2 che delimitano la fenditura longitudinale 8; ed un laccio di lunghezza prestabilita, che impegna in modo passante ed in successione i vari elementi passa-laccio, preferibilmente spostandosi alternativamente da una parte all’altra della fenditura longitudinale 8, in modo tale da poter selettivamente tirare uno verso/contro l’altro i due lembi della tomaia 2 che fiancheggiano la fenditura longitudinale 8, così da poter stringere e bloccare la tomaia 2 sul piede dell’utilizzatore. Alternatively, the closing system of the upper 19 can also comprise a series of lace-loops, in this case a series of loops and / or eyelets and / or return rings and / or return hooks, which are positioned along the two flaps. of the upper 2 which delimit the longitudinal slit 8; and a lace of predetermined length, which engages the various lace-passing elements in a passing way and in succession, preferably moving alternately from one side to the other of the longitudinal slit 8, in such a way as to be able to selectively pull one towards / against the other the two flaps of the upper 2 which flank the longitudinal slit 8, so as to be able to tighten and lock the upper 2 on the user's foot.

Il funzionamento dello scarpone da alpinismo 1 è facilmente desumibile da quanto sopra descritto, e non necessita quindi di ulteriori spiegazioni. The operation of the mountaineering boot 1 can be easily deduced from what has been described above, and therefore does not require further explanations.

I vantaggi associati alla possibilità di rovesciare la scarpetta protettiva 4 all’esterno della calzatura sono notevoli. The advantages associated with the possibility of overturning the protective shoe 4 on the outside of the shoe are considerable.

In primo luogo, quando è rovesciata all’esterno dello scarpone da alpinismo 1, la scarpetta protettiva 4 si trova a diretto contatto con l’aria esterna riducendo drasticamente i tempi di asciugatura della stessa. In the first place, when it is turned over on the outside of the mountaineering boot 1, the protective shoe 4 is in direct contact with the outside air, drastically reducing its drying time.

Inoltre l’impossibilità di staccare/separare la scarpetta protettiva 4 dalla tomaia 2 elimina i rischi di smarrimento della scarpetta, e garantisce sempre il corretto posizionamento della scarpetta protettiva 4 all’interno della tomaia 2. Furthermore, the inability to detach / separate the protective shoe 4 from the upper 2 eliminates the risk of losing the shoe, and always ensures the correct positioning of the protective shoe 4 inside the upper 2.

In aggiunta, il fondo o sottopiede 15 con struttura a memoria di forma, aprendosi all’interno della tomaia 2, semplifica e velocizza la sistemazione della scarpetta 4 all’interno della calzatura. In addition, the bottom or insole 15 with shape memory structure, opening inside the upper 2, simplifies and speeds up the arrangement of the liner 4 inside the shoe.

Risulta infine chiaro che allo scarpone da alpinismo 1 sopra descritto possono essere apportate modifiche e varianti senza per questo uscire dall’ambito della presente invenzione. Finally, it is clear that modifications and variations can be made to the mountaineering boot 1 described above without thereby departing from the scope of the present invention.

Per esempio, il fondo o sottopiede 15 della scarpetta protettiva 4 può essere realizzato in feltro semirigido, tessuto non-tessuto o altro materiale morbido ed idrorepellente similare. For example, the bottom or insole 15 of the protective shoe 4 can be made of semi-rigid felt, non-woven fabric or other similar soft and water-repellent material.

Claims (13)

R I V E N D I C A Z I O N I 1. Scarpone da alpinismo (1) comprendente: una tomaia (2) che è sagomata in modo tale da accogliere e proteggere almeno il piede e la caviglia dell’utilizzatore; una suola (3), che è fissata saldamente sulla parte inferiore della tomaia (2), in modo tale da coprire sostanzialmente la intera pianta del piede dell’utilizzatore; ed una scarpetta protettiva (4) a forma sostanzialmente di calzino, che ha una struttura morbida e flessibile, ha una forma sostanzialmente complementare a quella della tomaia (2), ed è collocata all’ interno della tomaia (2) in modo tale da circondare e proteggere il piede e la parte inferiore della gamba dell’utilizzatore; lo scarpone da alpinismo (1) essendo caratterizzato dal fatto che la scarpetta protettiva (4) è separata e distinta dalla tomaia (2), è inserita in modo manualmente rimovibile all’interno della tomaia (2), ed è superiormente fissata saldamente al gambale (5) della tomaia (2) in modo tale da consentire all’utilizzatore di estrarre la scarpetta (4) dalla tomaia (2) rivoltandola all’esterno dello stivale da alpinismo (1). R I V E N D I C A Z I O N I 1. Mountaineering boot (1) comprising: an upper (2) which is shaped in such a way as to accommodate and protect at least the user's foot and ankle; a sole (3), which is firmly fixed on the lower part of the upper (2), in such a way as to substantially cover the entire sole of the user's foot; and a protective shoe (4) substantially in the shape of a sock, which has a soft and flexible structure, has a shape substantially complementary to that of the upper (2), and is placed inside the upper (2) in such a way as to surround and protect the user's foot and lower leg; the mountaineering boot (1) being characterized by the fact that the protective shoe (4) is separate and distinct from the upper (2), is inserted in a manually removable way inside the upper (2), and is firmly fixed at the top to the leg (5) of the upper (2) in such a way as to allow the user to extract the foot pocket (4) from the upper (2) by turning it outside the mountaineering boot (1). 2. Scarpone da alpinismo secondo la rivendicazione 1, in cui la tomaia (2) è suddivisa in una porzione semirigida inferiore (6) che è sagomata in modo tale da accogliere e proteggere il piede e la caviglia dell’utilizzatore, ed una porzione morbida superiore (7) che si raccorda alla porzione semirigida inferiore (6) senza soluzione di continuità, ed è sagomata in modo tale da accogliere e proteggere la parte della gamba dell’utilizzatore che si trova al disopra della caviglia; la suola (3) essendo fissata saldamente alla porzione semirigida inferiore (6); l’estremità superiore della scarpetta protettiva (4) essendo fissata saldamente alla porzione morbida superiore (7). 2. Mountaineering boot according to claim 1, wherein the upper (2) is divided into a lower semi-rigid portion (6) which is shaped in such a way as to accommodate and protect the user's foot and ankle, and a soft portion upper (7) which is connected to the lower semi-rigid portion (6) without interruption, and is shaped in such a way as to accommodate and protect the part of the user's leg which is located above the ankle; the sole (3) being firmly fixed to the lower semi-rigid portion (6); the upper end of the protective shoe (4) being firmly fixed to the upper soft portion (7). 3. Scarpone da alpinismo secondo la rivendicazione 2, in cui la tomaia (2) include anche una ghetta flessibile (9) di forma sostanzialmente tubolare, che si estende verso l’alto formando la sommità del gambale (4). 3. Mountaineering boot according to claim 2, wherein the upper (2) also includes a flexible gaiter (9) of a substantially tubular shape, which extends upwards forming the top of the quarter (4). 4. Scarpone da alpinismo secondo la rivendicazione 3, in cui l’estremità superiore della scarpetta protettiva (4) è fissata saldamente alla ghetta flessibile (9). 4. Mountaineering boot according to claim 3, in which the upper end of the protective shoe (4) is firmly fixed to the flexible gaiter (9). 5. Scarpone da alpinismo secondo la rivendicazione 4, in cui il bordo anulare superiore di detta ghetta flessibile (9) è dotato di un collarino elasticizzato (10) che è in grado di stringersi sulla gamba dell’utilizzatore, e la estremità superiore di detta scarpetta protettiva (4) è fissata saldamente alla ghetta flessibile (9), al disotto del collarino elasticizzato (10). 5. Mountaineering boot according to claim 4, wherein the upper annular edge of said flexible gaiter (9) is provided with an elasticated collar (10) which is able to tighten on the user's leg, and the upper end of said protective shoe (4) is firmly attached to the flexible gaiter (9), below the elasticated collar (10). 6. Scarpone da alpinismo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui la scarpetta protettiva (4) ha una struttura termoisolante e/o traspirante. 6. Mountaineering boot according to any one of the preceding claims, wherein the protective shoe (4) has a heat-insulating and / or breathable structure. 7. Scarpone da alpinismo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui il fondo o sottopiede (15) della scarpetta protettiva (4) ha una struttura deformabile a memoria di forma, in modo tale da tornare nella configurazione piastriforme non appena possibile. Mountaineering boot according to any one of the preceding claims, wherein the bottom or insole (15) of the protective shoe (4) has a deformable shape memory structure, so as to return to the plate-like configuration as soon as possible. 8. Scarpone da alpinismo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto di comprendere anche una linguetta di estrazione (16) che è fissata saldamente sulla scarpetta protettiva (4), all’interno della medesima scarpetta, e consente all’utilizzatore di tirare manualmente la scarpetta protettiva (4) fuori dalla tomaia (2). 8. Mountaineering boot according to any one of the preceding claims, characterized in that it also comprises an extraction tab (16) which is firmly fixed on the protective shoe (4), inside the same shoe, and allows the user to pull the protective shoe (4) manually outside the upper (2). 9. Scarpone da alpinismo secondo la rivendicazione 8, in cui la linguetta di estrazione (16) è fissata saldamente sul fondo o sottopiede (15) della scarpetta protettiva (4), ed è ripiegabile sul medesimo fondo o sottopiede (15). 9. Mountaineering boot according to claim 8, wherein the extraction tab (16) is firmly fixed on the bottom or insole (15) of the protective shoe (4), and is foldable on the same bottom or insole (15). 10. Scarpone da alpinismo secondo la rivendicazione 8 o 9, in cui la linguetta di estrazione (16) è fissata saldamente sul fondo o sottopiede (15) della scarpetta protettiva (4) nell’area che si trova immediatamente al disotto dell’ arco plantare del piede dell’utilizzatore. 10. Mountaineering boot according to claim 8 or 9, wherein the pull tab (16) is firmly fixed on the bottom or insole (15) of the protective shoe (4) in the area immediately below the foot arch of the user's foot. 11. Scarpone da alpinismo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui l’estremità superiore della scarpetta protettiva (4) è fissata al gambale (5) della tomaia (2) in modo inamovibile. 11. Mountaineering boot according to any of the preceding claims, in which the upper end of the protective shoe (4) is fixed to the quarter (5) of the upper (2) in an immovable manner. 12. Scarpone da alpinismo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui la suola (3) ha una struttura sostanzialmente rigida, in modo tale da poter calzare ramponi da ghiaccio. Mountaineering boot according to any one of the preceding claims, in which the sole (3) has a substantially rigid structure, so as to be able to fit ice crampons. 13. Scarpone da alpinismo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti, in cui la tomaia (2) ha una struttura sostanzialmente impermeabile all’acqua. 13. Mountaineering boot according to any of the preceding claims, in which the upper (2) has a structure that is substantially impermeable to water.
IT102018000020875A 2018-12-21 2018-12-21 MOUNTAINEERING BOOTS IT201800020875A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000020875A IT201800020875A1 (en) 2018-12-21 2018-12-21 MOUNTAINEERING BOOTS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000020875A IT201800020875A1 (en) 2018-12-21 2018-12-21 MOUNTAINEERING BOOTS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
IT201800020875A1 true IT201800020875A1 (en) 2020-06-21

Family

ID=65951991

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT102018000020875A IT201800020875A1 (en) 2018-12-21 2018-12-21 MOUNTAINEERING BOOTS

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT201800020875A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT202100007082A1 (en) * 2021-03-24 2022-09-24 Tecnica Group Spa SKI BOOT, PARTICULARLY ALPINE SKI BOOT
EP4169408A1 (en) * 2021-10-20 2023-04-26 Calzaturificio S.C.A.R.P.A. S.p.A. Thermal-insulating inner-boot for mountain boots and high thermal-insulation mountain boot

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0109384A1 (en) * 1982-11-12 1984-05-23 Koflach Sportgeräte Gesellschaft m.b.H Mountain boot, walking shoe or the like
EP0390455A1 (en) * 1989-03-28 1990-10-03 Anthony John Pragnell Improvements in waterproof footwear
US5778473A (en) * 1997-02-06 1998-07-14 C Two Corporation Method of forming a boot
US20050028251A1 (en) * 2003-08-08 2005-02-10 Walsh Kenneth C. Foot-covering component of a stocking foot wader including gravel guard and method for manufacturing
US20060112595A1 (en) * 2004-12-01 2006-06-01 The Timberland Company Removable or reversible lining for footwear
US20160309835A1 (en) * 2013-12-11 2016-10-27 Decathlon Method for producing a footwear item having a shoe provided with an external upper

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0109384A1 (en) * 1982-11-12 1984-05-23 Koflach Sportgeräte Gesellschaft m.b.H Mountain boot, walking shoe or the like
EP0390455A1 (en) * 1989-03-28 1990-10-03 Anthony John Pragnell Improvements in waterproof footwear
US5778473A (en) * 1997-02-06 1998-07-14 C Two Corporation Method of forming a boot
US20050028251A1 (en) * 2003-08-08 2005-02-10 Walsh Kenneth C. Foot-covering component of a stocking foot wader including gravel guard and method for manufacturing
US20060112595A1 (en) * 2004-12-01 2006-06-01 The Timberland Company Removable or reversible lining for footwear
US20160309835A1 (en) * 2013-12-11 2016-10-27 Decathlon Method for producing a footwear item having a shoe provided with an external upper

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT202100007082A1 (en) * 2021-03-24 2022-09-24 Tecnica Group Spa SKI BOOT, PARTICULARLY ALPINE SKI BOOT
EP4062785A1 (en) * 2021-03-24 2022-09-28 Tecnica Group S.p.A. Ski boot, in particular boot for ski touring
US11744318B2 (en) 2021-03-24 2023-09-05 Tecnica Group S.P.A. Shell for a ski boot, in particular for a ski touring boot
EP4169408A1 (en) * 2021-10-20 2023-04-26 Calzaturificio S.C.A.R.P.A. S.p.A. Thermal-insulating inner-boot for mountain boots and high thermal-insulation mountain boot

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4154009A (en) Inner shoe for skiing boots or for use with shellike uppers of skiing boots
EP1626635B1 (en) Modular shoe
US2682712A (en) Shoe with inflated sole and heel
US1211542A (en) Ventilated boot or shoe.
US8844164B2 (en) Foldable protective overshoe and method of manufacturing
EP2859805B1 (en) Mountaineering boot
US1852883A (en) Air tread sole
US9332807B2 (en) Boot handle storm cover
US10609981B1 (en) Insole sandal and shoe system
US20170360142A1 (en) Sandal with Self-Anchoring Sole Structure
IT201800020875A1 (en) MOUNTAINEERING BOOTS
KR101957969B1 (en) Waterproof boot for firefighting boot
US2530637A (en) Arch support
US2281321A (en) Overshoe
US20140208618A1 (en) Article of Footwear
US2327322A (en) Shoe construction
KR200337752Y1 (en) Shoes cover
KR102060454B1 (en) Transparent waterproof cover for shoes that are easy to carry
US1677226A (en) Shoe
US1874461A (en) Boot
US11779058B1 (en) Footwear system with restricted ambulation hindfoot longitudinal slide
FI125684B (en) SHOES
US713912A (en) Combined ankle-protector and arch-support.
CN211186031U (en) Sandals for children
KR102619373B1 (en) Raincoat with shoe cover