IT201800009327A1 - Process for the preparation of compounds for tires and tires that include them - Google Patents

Process for the preparation of compounds for tires and tires that include them Download PDF

Info

Publication number
IT201800009327A1
IT201800009327A1 IT102018000009327A IT201800009327A IT201800009327A1 IT 201800009327 A1 IT201800009327 A1 IT 201800009327A1 IT 102018000009327 A IT102018000009327 A IT 102018000009327A IT 201800009327 A IT201800009327 A IT 201800009327A IT 201800009327 A1 IT201800009327 A1 IT 201800009327A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
compound
phr
zinc
elastomeric
phase
Prior art date
Application number
IT102018000009327A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Antonio Susanna
Raffaella Donetti
Luca Giannini
Thomas Hanel
Original Assignee
Pirelli Tyre Spa
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Pirelli Tyre Spa filed Critical Pirelli Tyre Spa
Priority to IT102018000009327A priority Critical patent/IT201800009327A1/en
Priority to MX2021002915A priority patent/MX2021002915A/en
Priority to PCT/IB2019/058600 priority patent/WO2020075085A1/en
Priority to EP19798128.5A priority patent/EP3864081B1/en
Priority to CN201980065377.6A priority patent/CN112789314B/en
Priority to US17/282,463 priority patent/US11661498B2/en
Publication of IT201800009327A1 publication Critical patent/IT201800009327A1/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L9/00Compositions of homopolymers or copolymers of conjugated diene hydrocarbons
    • C08L9/02Copolymers with acrylonitrile
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K9/00Use of pretreated ingredients
    • C08K9/02Ingredients treated with inorganic substances
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C1/00Tyres characterised by the chemical composition or the physical arrangement or mixture of the composition
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/02Elements
    • C08K3/08Metals
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/34Silicon-containing compounds
    • C08K3/36Silica
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K5/00Use of organic ingredients
    • C08K5/04Oxygen-containing compounds
    • C08K5/09Carboxylic acids; Metal salts thereof; Anhydrides thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K5/00Use of organic ingredients
    • C08K5/54Silicon-containing compounds
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K5/00Use of organic ingredients
    • C08K5/54Silicon-containing compounds
    • C08K5/541Silicon-containing compounds containing oxygen
    • C08K5/5415Silicon-containing compounds containing oxygen containing at least one Si—O bond
    • C08K5/5419Silicon-containing compounds containing oxygen containing at least one Si—O bond containing at least one Si—C bond
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L7/00Compositions of natural rubber
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L9/00Compositions of homopolymers or copolymers of conjugated diene hydrocarbons
    • C08L9/06Copolymers with styrene
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/02Elements
    • C08K3/08Metals
    • C08K2003/0893Zinc
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K3/00Use of inorganic substances as compounding ingredients
    • C08K3/18Oxygen-containing compounds, e.g. metal carbonyls
    • C08K3/20Oxides; Hydroxides
    • C08K3/22Oxides; Hydroxides of metals
    • C08K2003/2296Oxides; Hydroxides of metals of zinc
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08KUse of inorganic or non-macromolecular organic substances as compounding ingredients
    • C08K9/00Use of pretreated ingredients
    • C08K9/12Adsorbed ingredients, e.g. ingredients on carriers
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C08ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
    • C08LCOMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
    • C08L9/00Compositions of homopolymers or copolymers of conjugated diene hydrocarbons

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)
  • Processes Of Treating Macromolecular Substances (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Steroid Compounds (AREA)
  • Processing And Handling Of Plastics And Other Materials For Molding In General (AREA)

Description

DESCRIZIONE DESCRIPTION

annessa a domanda di brevetto per BREVETTO D’INVENZIONE INDUSTRIALE avente per titolo: attached to a patent application for an INDUSTRIAL INVENTION PATENT entitled:

“PROCESSO PER LA PREPARAZIONE DI MESCOLE PER PNEUMATICI E “PROCESS FOR THE PREPARATION OF COMPOUNDS FOR E TIRES

PNEUMATICI CHE LE COMPRENDONO” TIRES THAT UNDERSTAND "

DESCRIZIONE DESCRIPTION

CAMPO DELL’INVENZIONE FIELD OF THE INVENTION

La presente invenzione ha per oggetto un processo per la preparazione di mescole elastomeriche per pneumatici a ridotto contenuto di zinco, caratterizzato dall’incorporazione di particolari cariche attivanti la vulcanizzazione e da una precisa sequenza di aggiunta di alcuni componenti della mescola. The present invention relates to a process for the preparation of elastomeric compounds for tires with a reduced zinc content, characterized by the incorporation of particular charges activating the vulcanization and by a precise sequence of adding some components of the compound.

STATO DELLA TECNICA STATE OF THE TECHNIQUE

Nell’industria dei pneumatici la vulcanizzazione è un processo comunemente impiegato per migliorare le proprietà meccaniche della gomma naturale o dei polimeri insaturi, processo che influenza la durezza, l’elasticità, l’isteresi del materiale alle diverse temperature e, di conseguenza, il comportamento dello pneumatico sul bagnato così come l’attrito e l’abrasione dello stesso durante l’uso. Nel corso degli anni sono stati proposti diversi additivi per migliorare il processo di vulcanizzazione come attivatori e acceleranti di vulcanizzazione. In the tire industry, vulcanization is a process commonly used to improve the mechanical properties of natural rubber or unsaturated polymers, a process that affects the hardness, elasticity, hysteresis of the material at different temperatures and, consequently, its behavior. of the tire in the wet as well as the friction and abrasion of the same during use. Over the years, various additives have been proposed to improve the vulcanization process as vulcanization activators and accelerators.

In generale, con questi additivi, si desidera aumentare il grado e l’omogeneità della reticolazione diminuendo al contempo l’energia e il tempo necessari al completamento della reazione. In general, with these additives, it is desired to increase the degree and homogeneity of the crosslinking while decreasing the energy and time required to complete the reaction.

I principali attivatori di vulcanizzazione, in grado di aumentare l’efficienza del processo, sono composti inorganici quali ossidi e idrossidi metallici, ad esempio ZnO, MgO, Ca(OH)2. The main vulcanization activators, capable of increasing the efficiency of the process, are inorganic compounds such as metal oxides and hydroxides, for example ZnO, MgO, Ca (OH) 2.

Tra i diversi attivatori, l’ossido di zinco ZnO è considerato il più efficiente ed è ancora oggi in uso in molti processi di vulcanizzazione. Questo attivatore è utilizzato in combinazione con acidi organici deboli (ad es. acido stearico) che ne promuovono l’attività all’interno della gomma. Among the various activators, zinc oxide ZnO is considered the most efficient and is still used today in many vulcanization processes. This activator is used in combination with weak organic acids (e.g. stearic acid) which promote its activity within the rubber.

Alcuni studi - si veda ad esempio l’articolo di Y. Ikeda, et al. Dinuclear bridging bidentate zinc/stearate complex in sulfur cross-linking of rubber, Macromolecules 48 (2015) 462–475) - hanno suggerito che gli ioni Zn<2+>, generati dall’interazione dello ZnO con l’acido stearico, interagiscano con le molecole di accelerante e di zolfo formando dei complessi organo-metallici che agirebbero come agenti solforanti più efficienti. Un’ipotesi di struttura di questi complessi è illustrata nella Figura 3 della presente descrizione. Some studies - see for example the article by Y. Ikeda, et al. Dinuclear bridging bidentate zinc / stearate complex in sulfur cross-linking of rubber, Macromolecules 48 (2015) 462–475) - have suggested that Zn <2+> ions, generated by the interaction of ZnO with stearic acid, interact with the accelerator and sulfur molecules forming organo-metal complexes that would act as more efficient sulfur agents. A hypothesis of the structure of these complexes is illustrated in Figure 3 of this description.

La capacità dello Zn<2+ >di formare questi complessi è un elemento chiave del processo di vulcanizzazione e dipende fortemente dalla dispersione dello ZnO all’interno della matrice polimerica, a sua volta influenzata sia dalle dimensioni delle particelle sia dalla struttura cristallina dell’ossido di zinco. The ability of Zn <2+> to form these complexes is a key element of the vulcanization process and strongly depends on the dispersion of ZnO within the polymer matrix, in turn influenced by both the particle size and the crystalline structure of the oxide. zinc.

Tipicamente, nei processi di vulcanizzazione delle gomme per pneumatici, si impiega come attivatore ZnO microcristallino che però non si disperde facilmente nella matrice polimerica e reagisce solo in parte con gli altri agenti di vulcanizzazione. Typically, in the vulcanization processes of tires for tires, microcrystalline ZnO is used as activator which, however, does not easily disperse in the polymeric matrix and reacts only partially with the other vulcanization agents.

La scarsa disperdibilità e reattività dell’ossido di zinco microcristallino nella mescola elastomerica comporta inevitabilmente un suo sovradosaggio rispetto alla quantità effettivamente necessaria per la reticolazione. The poor dispersibility and reactivity of the microcrystalline zinc oxide in the elastomeric compound inevitably leads to its overdosing compared to the amount actually required for crosslinking.

Durante l’utilizzo dello pneumatico, specialmente a causa dell’abrasione sull’asfalto del battistrada, lo zinco presente nelle mescole viene in parte rilasciato. During the use of the tire, especially due to abrasion on the asphalt of the tread, the zinc present in the compounds is partially released.

Pertanto, per rispetto dell’ambiente, nel corso degli anni sì è cercato di diminuire la quantità di zinco nelle mescole. Therefore, out of respect for the environment, over the years efforts have been made to decrease the amount of zinc in the compounds.

Ad esempio, si è provato a utilizzare ZnO più fine (particelle nanometriche) ma la dispersione risultava comunque difficile per la formazione di aggregati all’interno della matrice polimerica, annullando di fatto il vantaggio dimensionale rispetto all’ossido di zinco microcristallino. For example, we tried to use finer ZnO (nanometric particles) but the dispersion was still difficult for the formation of aggregates within the polymer matrix, effectively canceling the dimensional advantage over microcrystalline zinc oxide.

Si è invece dimostrato vantaggioso l’uso di composti costituiti da nanoparticelle di ossido di zinco legate direttamente a nanoparticelle di silice, composti aventi la duplice funzione di rinforzo e di attivanti la vulcanizzazione (qui per brevità indicati genericamente come cariche attivanti o nello specifico come ZnO/SiO2) (si vedano gli articoli A. Susanna et al. ZnO nanoparticles anchored to silica filler. A curing accelerator for isoprene rubber composites, Chemical Engineering Journal 275 (2015) 245–252) e A. Susanna et al., Catalytic effect of ZnO anchored silica nanoparticles on rubber vulcanization and cross-link formation, European Polymer Journal 93 (2017) 63–74). On the other hand, the use of compounds consisting of zinc oxide nanoparticles directly linked to silica nanoparticles, compounds having the dual function of reinforcing and activating the vulcanization (here for brevity indicated generically as activating fillers or specifically as ZnO / SiO2) (see articles A. Susanna et al. ZnO nanoparticles anchored to silica filler. A curing accelerator for isoprene rubber composites, Chemical Engineering Journal 275 (2015) 245–252) and A. Susanna et al., Catalytic effect of ZnO anchored silica nanoparticles on rubber vulcanization and cross-link formation, European Polymer Journal 93 (2017) 63–74).

Secondo gli autori, rispetto al convenzionale ZnO microcristallino, queste cariche attivanti portano ad una più elevata efficienza della vulcanizzazione, che implica a) una reazione più rapida dello ZnO con l’acido stearico e gli agenti di vulcanizzazione per formare complessi solforanti più reattivi, b) una maggiore reticolazione nella mescola con distribuzione più omogenea dei legami e formazione preferenziale di ponti mono- e disolfuro tra le catene polimeriche e, infine, c) una dispersione più omogenea delle nanoparticelle con assenza di aggregati di ZnO non reagito all’interno della matrice polimerica, al termine del processo di vulcanizzazione. Tutti questi aspetti candidano le suddette cariche attivanti ad essere promettenti sostituti dell’ossido di zinco microcristallino nella vulcanizzazione delle mescole per pneumatici, consentendo un minor utilizzo di zinco, con importanti risvolti per la sostenibilità ambientale. According to the authors, compared to conventional microcrystalline ZnO, these activating fillers lead to a higher efficiency of vulcanization, which implies a) a faster reaction of ZnO with stearic acid and vulcanization agents to form more reactive sulfur complexes, b ) a greater cross-linking in the mixture with a more homogeneous distribution of the bonds and preferential formation of mono- and disulfide bridges between the polymer chains and, finally, c) a more homogeneous dispersion of the nanoparticles with the absence of aggregates of unreacted ZnO inside the matrix polymer, at the end of the vulcanization process. All these aspects candidate the aforementioned activating fillers to be promising substitutes for microcrystalline zinc oxide in the vulcanization of tire compounds, allowing a lower use of zinc, with important implications for environmental sustainability.

SOMMARIO DELL’INVENZIONE SUMMARY OF THE INVENTION

La Richiedente ha intrapreso degli studi per migliorare ulteriormente l’efficacia delle cariche attivanti sopra descritte nella produzione di mescole per pneumatici, con l’obiettivo di ridurre ulteriormente il contenuto di zinco per la vulcanizzazione e, quindi, contenere l’inquinamento ambientale da rilascio di zinco, e al contempo mantenere o possibilmente migliorare le condizioni di processo, le rese e soprattutto le proprietà delle mescole elastomeriche finali. The Applicant has undertaken studies to further improve the effectiveness of the activating fillers described above in the production of compounds for tires, with the aim of further reducing the zinc content for vulcanization and, therefore, containing the environmental pollution from the release of zinc, and at the same time maintaining or possibly improving the process conditions, the yields and above all the properties of the final elastomeric compounds.

Sorprendentemente, la Richiedente ha trovato che se nel processo di preparazione della mescola si definisce opportunamente l’ordine di aggiunta di alcuni additivi, in particolare introducendo l’agente compatibilizzante (silano) soltanto dopo il completamento della reazione tra la carica attivante (ZnO/SiO2) e l’acido grasso (acido stearico) è possibile raggiungere gli obiettivi desiderati. Surprisingly, the Applicant has found that if in the process of preparing the mixture the order of addition of some additives is suitably defined, in particular by introducing the compatibilizing agent (silane) only after the completion of the reaction between the activating charge (ZnO / SiO2 ) and fatty acid (stearic acid) it is possible to achieve the desired goals.

La Richiedente ha verificato che, oltre alla riduzione dei tempi e dell’energia richiesti per la vulcanizzazione, le mescole così preparate, a parità di contenuto di cariche attivanti e di zinco, presentano una miglior reticolazione. The Applicant has verified that, in addition to reducing the time and energy required for vulcanization, the compounds thus prepared, with the same content of activating fillers and zinc, have a better cross-linking.

Inoltre, le proprietà isteretiche mostrate da queste mescole consentono di prevedere in generale minor resistenza al rotolamento e migliore resistenza all’abrasione nonché, nell’eventuale applicazione battistrada, una possibile miglior aderenza sul bagnato dello pneumatico. In addition, the hysteretic properties shown by these compounds allow to predict in general lower rolling resistance and better resistance to abrasion as well as, in the eventual tread application, a possible better grip on the wet tire.

Inoltre, a parità di prestazioni o addirittura a prestazioni migliori, può essere ridotta la quantità di carica attivante e, in ultimo, di zinco nelle mescole, diminuendo così il rilascio di questo metallo a livello ambientale. Furthermore, with the same performance or even better performance, the quantity of activating filler and, ultimately, of zinc in the compounds can be reduced, thus reducing the release of this metal at the environmental level.

Costituisce un primo aspetto della presente invenzione un processo per la preparazione di una mescola elastomerica vulcanizzabile per pneumatici, detto processo comprendendo almeno: A first aspect of the present invention is a process for the preparation of a vulcanizable elastomeric compound for tires, said process comprising at least:

- una fase di mescolazione (1) di almeno un polimero elastomerico (A) e di almeno un additivo per mescole elastomeriche, ad esclusione di agenti vulcanizzanti (B), a dare una mescola elastomerica non vulcanizzabile; - a mixing step (1) of at least one elastomeric polymer (A) and of at least one additive for elastomeric blends, with the exception of vulcanizing agents (B), to give a non-vulcanizable elastomeric blend;

- una fase di mescolazione (2) della mescola elastomerica non vulcanizzabile e di almeno un agente vulcanizzante (B), a dare una mescola elastomerica vulcanizzabile, e - a mixing step (2) of the non-vulcanizable elastomeric blend and at least one vulcanizing agent (B), to give a vulcanizable elastomeric blend, and

- una fase di scarico della mescola elastomerica vulcanizzabile, - an unloading phase of the vulcanizable elastomeric compound,

in cui nelle fasi di mescolazione (1) e/o (2) vengono aggiunti almeno un acido grasso (C), almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca ed almeno un agente compatibilizzante (E), wherein in the mixing steps (1) and / or (2) at least one fatty acid (C), at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler and at least one compatibilizing agent (E) are added,

caratterizzato dal fatto che detto almeno un agente compatibilizzante (E), viene aggiunto successivamente alla completa aggiunta e lavorazione, di detti almeno un acido grasso (C) e almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca. characterized in that said at least one compatibilizing agent (E), is added after the complete addition and processing, of said at least one fatty acid (C) and at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler.

Un secondo aspetto della presente invenzione è rappresentato da una mescola elastomerica vulcanizzabile ottenuta secondo il processo del primo aspetto della presente invenzione. A second aspect of the present invention is represented by a vulcanizable elastomeric blend obtained according to the process of the first aspect of the present invention.

Un terzo aspetto della presente invenzione è rappresentato da un componente di pneumatico comprendente la mescola vulcanizzabile del secondo aspetto dell’invenzione o la mescola vulcanizzata ottenuta per sua vulcanizzazione. A third aspect of the present invention is represented by a tire component comprising the vulcanizable compound of the second aspect of the invention or the vulcanized compound obtained by its vulcanization.

Un quarto aspetto della presente invenzione è rappresentato da uno pneumatico per ruote di veicoli comprendente un componente in accordo col terzo aspetto dell’invenzione. A fourth aspect of the present invention is represented by a tire for vehicle wheels comprising a component in accordance with the third aspect of the invention.

DEFINIZIONI DEFINITIONS

Ai fini della presente descrizione e delle rivendicazioni che seguono, il termine “phr” (parts per hundreds of rubber) significa le parti in peso di un determinato componente della composizione elastomerica per 100 parti in peso del polimero elastomerico dienico. For the purposes of this description and of the claims that follow, the term "phr" (parts per hundreds of rubber) means the parts by weight of a given component of the elastomeric composition per 100 parts by weight of the diene elastomeric polymer.

Ove non altrimenti indicato, tutte le percentuali sono espresse come percentuali in peso. Unless otherwise indicated, all percentages are expressed as percentages by weight.

Nella presente descrizione, il termine “polimero elastomerico” o “gomma” o “elastomero” si intende un polimero naturale o sintetico che, dopo vulcanizzazione, a temperatura ambiente può essere stirato ripetutamente ad almeno il doppio della sua lunghezza originale e che dopo rimozione del carico di trazione ritorna sostanzialmente immediatamente e con forza alla sua lunghezza approssimativamente originale (secondo le definizioni della norma ASTM D1566-11 Standard terminology relating to Rubber). In the present description, the term "elastomeric polymer" or "rubber" or "elastomer" means a natural or synthetic polymer which, after vulcanization, at room temperature can be repeatedly stretched to at least double its original length and which after removal of the tensile load returns substantially immediately and forcefully to its approximately original length (according to the definitions of ASTM D1566-11 Standard terminology relating to Rubber).

Nella presente descrizione, il termine “carica di rinforzo” indica un materiale di rinforzo tipicamente impiegato nel settore per migliorare le proprietà meccaniche delle gomme da pneumatico, scelta preferibilmente tra nero di carbonio, silice convenzionale, quale la silice da sabbia precipitata con acidi forti, preferibilmente amorfa, terra di diatomee, carbonato di calcio, biossido di titanio, talco, allumina, alluminosilicati, caolino, fibre di silicati e loro miscele. In the present description, the term "reinforcing filler" indicates a reinforcing material typically used in the sector to improve the mechanical properties of tire rubbers, preferably chosen from carbon black, conventional silica, such as silica from sand precipitated with strong acids, preferably amorphous, diatomaceous earth, calcium carbonate, titanium dioxide, talc, alumina, aluminosilicates, kaolin, silicate fibers and their mixtures.

Nella presente descrizione, il termine “carica bianca” indica un materiale di rinforzo convenzionale impiegato nel settore scelto tra silice e silicati convenzionali, quali sepiolite, paligorskite anche nota come attapulgite, montmorillonite, alloisite e similari, eventualmente modificate per trattamento acido e/o derivatizzate. Tipicamente le cariche bianche presentano gruppi idrossilici superficiali. In the present description, the term "white filler" indicates a conventional reinforcement material used in the sector selected from conventional silica and silicates, such as sepiolite, paligorskite also known as attapulgite, montmorillonite, alloisite and the like, possibly modified by acid treatment and / or derivatized . Typically the white fillers have surface hydroxyl groups.

Nella presente descrizione, il termine “attivante la vulcanizzazione” indica un composto in grado di facilitare la vulcanizzazione, facendola avvenire in tempi e possibilmente a temperature minori. In the present description, the term "activating the vulcanization" indicates a compound capable of facilitating the vulcanization, making it take place in times and possibly at lower temperatures.

Nella presente descrizione, i termini “carica attivante” o “composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca” sono usati in modo intercambiabile ed indicano un composto in grado di svolgere al contempo funzione di rinforzo della mescola e di attivante la vulcanizzazione, formato da una carica bianca e un composto dello zinco in cui lo zinco risulta direttamente legato ai gruppi idrossilici superficiali della carica. In particolare, come indicato nell’articolo di A. Susanna et al, Chemical Engineering Journal 275 (2015) 245–252, lo zinco si lega direttamente ai gruppi idrossilici superficiali della carica bianca, senza interposizione di alcun gruppo o spacer, con legami del tipo Zn-O-Si, rilevabili ad esempio da analisi Si<29>-NMR. Nella presente descrizione, tale legame diretto verrà anche indicato come “ancoraggio” dello zinco alla carica bianca. In the present description, the terms "activating filler" or "compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler" are used interchangeably and indicate a compound capable of simultaneously reinforcing the compound and activating the vulcanization , formed by a white filler and a zinc compound in which the zinc is directly bound to the surface hydroxyl groups of the filler. In particular, as indicated in the article by A. Susanna et al, Chemical Engineering Journal 275 (2015) 245–252, zinc binds directly to the surface hydroxyl groups of the white filler, without the interposition of any group or spacer, with bonds of the type Zn-O-Si, detectable for example by Si <29> -NMR analysis. In the present description, this direct bond will also be referred to as the "anchor" of the zinc to the white filler.

Nella presente descrizione, il termine “composto dello zinco” indica un composto scelto tra ZnO, Zn(OH)2, e i sali organici o inorganici dello Zn<2+>. In the present description, the term "zinc compound" indicates a compound selected from ZnO, Zn (OH) 2, and the organic or inorganic salts of Zn <2+>.

Nella presente descrizione, il termine “mescola elastomerica” indica il prodotto ottenuto per mescolazione e, opzionalmente, riscaldamento di almeno un polimero elastomerico con almeno uno degli additivi comunemente impiegati nella preparazione di mescole per pneumatici. In the present description, the term "elastomeric compound" indicates the product obtained by mixing and, optionally, heating of at least one elastomeric polymer with at least one of the additives commonly used in the preparation of compounds for tires.

Nella presente descrizione, il termine “mescola elastomerica non vulcanizzabile” indica il prodotto ottenuto per mescolazione di almeno un polimero elastomerico con almeno uno degli additivi comunemente impiegati nella preparazione di mescole per pneumatici, ad esclusione degli agenti vulcanizzanti. Una mescola elastomerica non vulcanizzabile può anche essere indicata come mescola elastomerica di fase (1). Nella presente descrizione, il termine “mescola elastomerica vulcanizzabile” indica una mescola elastomerica pronta per la vulcanizzazione, nella quale sono stati incorporati tutti gli additivi inclusi quelli di vulcanizzazione. Una mescola elastomerica vulcanizzabile può anche essere indicata come mescola elastomerica di fase (2). In the present description, the term "non-vulcanizable elastomeric blend" indicates the product obtained by mixing at least one elastomeric polymer with at least one of the additives commonly used in the preparation of rubber compounds, with the exception of vulcanizing agents. A non-vulcanizable elastomeric blend may also be referred to as phase (1) elastomeric blend. In the present description, the term "vulcanizable elastomeric blend" indicates an elastomeric blend ready for vulcanization, in which all the additives including the vulcanization ones have been incorporated. A vulcanizable elastomeric blend may also be referred to as phase (2) elastomeric blend.

Nella presente descrizione, il termine “mescola elastomerica vulcanizzata” indica il materiale ottenuto per vulcanizzazione di una mescola elastomerica vulcanizzabile. Nella presente descrizione, il termine “processo classico” riferito al processo di preparazione di mescole, indica un processo di preparazione multifase nel quale l’agente compatibilizzante (silano) viene alimentato prima che abbia avuto inizio o prima che sia stata completata la reazione tra l’acido grasso e lo zinco. In un processo classico pertanto l’agente compatibilizzante viene aggiunto in una fase precedente o contemporanea, rispetto all’aggiunta dell’acido grasso e/o dello zinco. Nella presente descrizione, il termine “processo secondo l’invenzione” riferito al processo di preparazione delle mescole elastomeriche, indica un processo di preparazione multifase nel quale l’agente compatibilizzante (E) (silano) viene introdotto nel mescolatore solo dopo che sia stata completata l’aggiunta e la lavorazione dell’acido grasso (C) e del composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca. In the present description, the term "vulcanized elastomeric blend" indicates the material obtained by vulcanization of a vulcanizable elastomeric blend. In the present description, the term "classical process" referring to the compound preparation process indicates a multiphase preparation process in which the compatibilizing agent (silane) is fed before the reaction between the fatty acid and zinc. In a classic process, therefore, the compatibilizing agent is added at an earlier or simultaneous stage, with respect to the addition of fatty acid and / or zinc. In the present description, the term "process according to the invention" referring to the preparation process of the elastomeric compounds, indicates a multiphase preparation process in which the compatibilizing agent (E) (silane) is introduced into the mixer only after it has been completed. the addition and processing of the fatty acid (C) and of the compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler.

Nel processo secondo l’invenzione la lavorazione dell’acido grasso (C) e del composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca viene protratta almeno per il tempo necessario al sostanziale completamento della reazione tra acido grasso e zinco. In the process according to the invention, the processing of the fatty acid (C) and the compound (D) comprising zinc directly linked to a white filler is continued at least for the time necessary for the substantial completion of the reaction between fatty acid and zinc.

Nella presente descrizione, il termine “fase di mescolazione (1)” indica la fase del processo di produzione della mescola elastomerica nella quale per mescolazione ed eventualmente riscaldamento possono essere incorporati uno o più additivi, tranne quelli di vulcanizzazione che vengono alimentati in fase (2). In the present description, the term "mixing phase (1)" indicates the phase of the production process of the elastomeric compound in which one or more additives can be incorporated by mixing and possibly heating, except for the vulcanization ones which are fed in phase (2 ).

Questa fase può includere più lavorazioni intermedie durante le quali si procede all’incorporazione di uno o più degli additivi, tranne quelli di vulcanizzazione, seguita da ulteriore lavorazione. This phase may include several intermediate processes during which one or more of the additives are incorporated, except for the vulcanization ones, followed by further processing.

Questa fase può includere una “fase di masticazione” qui anche indicata come “fase 1-0” ossia una fase iniziale durante la quale l’uno o più polimeri elastomerici dienici (A) vengono lavorati meccanicamente, eventualmente a caldo ed eventualmente con l’aggiunta di uno o più additivi, generalmente ad esclusione di quelli di vulcanizzazione e dell’agente compatibilizzante (E), allo scopo di formare e rendere più lavorabile ed omogenea la massa elastomerica. In questa fase generalmente si lavora il polimero, possibilmente con dei plastificanti, abbassandone la viscosità e aumentandone la superficie esposta, rendendo così più facile l’incorporazione degli additivi, in particolare delle cariche. This phase may include a "chewing phase" here also referred to as "phase 1-0" that is an initial phase during which the one or more diene elastomeric polymers (A) are mechanically processed, possibly hot and possibly with the addition of one or more additives, generally excluding the vulcanization ones and the compatibilizing agent (E), in order to form and make the elastomeric mass more workable and homogeneous. In this phase, the polymer is generally processed, possibly with plasticizers, lowering its viscosity and increasing its exposed surface, thus making it easier to incorporate additives, especially fillers.

Nella presente descrizione, il termine “fase di mescolazione (2)“ indica la fase successiva del processo di produzione della mescola elastomerica nella quale i vulcanizzanti e, preferibilmente, gli acceleranti e/o i ritardanti di vulcanizzazione vengono introdotti e mescolati nel materiale, a temperatura controllata, generalmente ad una temperatura di mescola inferiore a 160°C. In the present description, the term "mixing phase (2)" indicates the subsequent phase of the production process of the elastomeric blend in which the vulcanizers and, preferably, the vulcanization accelerators and / or retardants are introduced and mixed into the material, at a temperature controlled, generally at a mixing temperature below 160 ° C.

La fase di mescolazione (1) è anche detta “fase non produttiva” in quanto sono alimentati al dispositivo di mescolazione i componenti della mescola eccetto quelli di reticolazione (per esempio, zolfo e acceleranti). The mixing phase (1) is also called the “non-productive phase” as the components of the mixture are fed to the mixing device except the crosslinking ones (for example, sulfur and accelerators).

La fase di mescolazione (2) è invece detta fase produttiva. In questa fase, al dispositivo di mescolazione, sono alimentati la mescola elastomerica ottenuta dalla fase (1) e gli additivi di vulcanizzazione, in grado di favorire e/o controllare la reticolazione, così da fornire la mescola elastomerica vulcanizzabile. The mixing phase (2) is instead called the production phase. In this phase, the elastomeric blend obtained from step (1) and the vulcanization additives, capable of favoring and / or controlling crosslinking, are fed to the mixing device, so as to provide the vulcanizable elastomeric blend.

Nella presente descrizione, il termine “mescolatore discontinuo o a lotti” indica un dispositivo di mescolazione adatto ad essere alimentato periodicamente con i componenti della composizione elastomerica in quantità predefinite (lotti) ed a mescolarli per un tempo predeterminato in modo da ottenere la composizione elastomerica. Alla fine della fase di mescolazione, la composizione elastomerica ottenuta è completamente scaricata dal dispositivo di mescolazione in un’unica soluzione. In the present description, the term "batch or batch mixer" indicates a mixing device suitable to be periodically fed with the components of the elastomeric composition in predefined quantities (batches) and to mix them for a predetermined time in order to obtain the elastomeric composition. At the end of the mixing phase, the elastomeric composition obtained is completely discharged from the mixing device in a single solution.

Tipicamente un mescolatore discontinuo comprende una coppia di rotori di tipo tangenziale o compenetranti alloggiati in una camera di mescolazione e rotanti in senso opposto, in modo tale da mescolare i componenti introdotti nella camera di mescolazione dalla sua sommità. Typically, a discontinuous mixer comprises a pair of tangential or interpenetrating rotors housed in a mixing chamber and rotating in the opposite direction, so as to mix the components introduced into the mixing chamber from its top.

A tale scopo, il mescolatore discontinuo può essere provvisto di un cilindro pneumatico o idraulico posizionato nella parte superiore della camera di mescolazione e di un pistone che si muove sia verso l'alto per aprire la camera di mescolazione, consentendo l'introduzione degli ingredienti della composizione da apposite tramogge di carico, sia verso il basso per esercitare una pressione sul materiale in lavorazione nella camera di mescolazione e situato al di sopra della coppia di rotori. For this purpose, the discontinuous mixer can be equipped with a pneumatic or hydraulic cylinder positioned in the upper part of the mixing chamber and a piston that moves both upwards to open the mixing chamber, allowing the introduction of the ingredients of the mixing chamber. composition by special loading hoppers, both downwards to exert a pressure on the material being processed in the mixing chamber and located above the pair of rotors.

Un sistema pneumatico o idraulico posizionato sul fondo della camera di mescolazione consente lo scarico della composizione elastomerica al termine del ciclo di mescolazione attraverso l’apertura di un’apposita bocca. A pneumatic or hydraulic system positioned at the bottom of the mixing chamber allows the elastomeric composition to be discharged at the end of the mixing cycle through the opening of a special mouth.

Esempi specifici di mescolatori discontinui che possono essere vantaggiosamente utilizzati secondo la presente invenzione sono del tipo chiuso (Banbury®, Intermix®, Tandem Mixer HF) o aperto (open mill o Z-blade). Specific examples of batch mixers which can be advantageously used according to the present invention are of the closed type (Banbury®, Intermix®, Tandem Mixer HF) or open (open mill or Z-blade).

Nella presente descrizione, il termine “mescolatore continuo” indica un dispositivo mescolatore adatto a ricevere in alimentazione continua gli ingredienti di una composizione elastomerica, a mescolarli e/o rilavorarli al fine di produrre e scaricare una composizione elastomerica in un flusso continuo (eccetto possibili arresti del dispositivo mescolatore dovuti a manutenzione, o cambiamento della ricetta della composizione elastomerica), in contrasto con il carico/scarico periodico del dispositivo mescolatore a lotti. In the present description, the term "continuous mixer" indicates a mixing device suitable for receiving in continuous feed the ingredients of an elastomeric composition, for mixing and / or reprocessing them in order to produce and discharge an elastomeric composition in a continuous flow (except for possible stops of the mixing device due to maintenance, or change of the elastomeric composition recipe), in contrast to the periodic loading / unloading of the batch mixing device.

Il mescolatore continuo è in grado di mescolare sostanzialmente gli ingredienti di una composizione elastomerica, specialmente in condizioni di alimentazione / dosaggio a freddo, e masticare il materiale elastomerico innalzandone la temperatura in modo da renderlo lavorabile e plastico per facilitare l'incorporazione e/o la distribuzione degli ingredienti entro la matrice polimerica. Il mescolatore continuo è quindi dotato principalmente di porzioni di mescolazione in grado di conferire alla composizione un elevato sforzo di taglio, e di eventuali porzioni di ridistribuzione. Il mescolatore continuo è dotato inoltre di porzioni di trasporto in grado di trasportare la composizione in lavorazione da un’estremità longitudinale all’altra della camera interna. Esempi di dispositivi di mescolazione continua sono i dispositivi di mescolazione continua di tipo bi-vite (in inglese ‘twin-screw’) o multivite (ad esempio mescolatori ad anello), compenetranti e co-rotanti, o di tipo planetario. The continuous mixer is capable of substantially mixing the ingredients of an elastomeric composition, especially in cold feeding / dosing conditions, and chewing the elastomeric material by raising its temperature so as to make it workable and plastic to facilitate incorporation and / or distribution of ingredients within the polymer matrix. The continuous mixer is therefore mainly equipped with mixing portions capable of giving the composition a high shear stress, and with any redistribution portions. The continuous mixer is also equipped with transport portions capable of transporting the composition being processed from one longitudinal end of the internal chamber to the other. Examples of continuous mixing devices are continuous mixing devices of the twin-screw (in English 'twin-screw') or multi-screw (for example ring mixers), interpenetrating and co-rotating, or planetary type devices.

Con il termine ‘mescolatore planetario’ si intende un dispositivo di mescolazione in continuo avente un rotore centrale e una pluralità di satelliti mescolatori ciascuno dei quali, trainato dal rotore centrale, ruota contemporaneamente attorno al proprio asse e attorno al rotore centrale. The term 'planetary mixer' means a continuous mixing device having a central rotor and a plurality of mixing satellites each of which, driven by the central rotor, rotates simultaneously around its own axis and around the central rotor.

Sia il mescolatore discontinuo sia il mescolatore continuo sono in grado di fornire alla composizione elastomerica sufficiente energia per mescolare e disperdere la carica nel polimero elastomerico anche in caso di alimentazione a freddo, a differenza di altri dispostivi di manipolazione di composizione elastomerica, quali i dispositivi convogliatori e i dispositivi per fabbricare un elemento semifinito. Both the batch mixer and the continuous mixer are able to supply the elastomeric composition with sufficient energy to mix and disperse the charge in the elastomeric polymer even in the case of cold feeding, unlike other handling devices of elastomeric composition, such as conveyor devices. and devices for fabricating a semi-finished element.

Nella presente descrizione il termine “crudo o cruda” viene generalmente impiegato per indicare un materiale, una mescola, una composizione, un componente o uno pneumatico non ancora vulcanizzati. In the present description the term "raw or raw" is generally used to indicate a material, compound, composition, component or tire which has not yet been cured.

DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELL’INVENZIONE DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Il processo per la preparazione di una mescola elastomerica vulcanizzabile per pneumatici secondo l’invenzione, verrà qui di seguito illustrato in dettaglio. The process for the preparation of a vulcanizable elastomeric compound for tires according to the invention will be illustrated in detail below.

Questo processo è caratterizzato da uno o più dei seguenti aspetti preferiti presi da soli o in combinazione tra loro, in particolare dall’uso di almeno una carica attivante (D) e dalla sequenza di aggiunta di alcuni componenti, This process is characterized by one or more of the following preferred aspects taken alone or in combination with each other, in particular by the use of at least one activating filler (D) and by the sequence of adding some components,

Il presente processo può essere un processo in continuo ma, preferibilmente, è un processo discontinuo (in batch). The present process may be a continuous process but, preferably, it is a batch process.

Il presente processo, quando discontinuo, può essere effettuato in uno o più mescolatori, preferibilmente in un solo mescolatore. The present process, when discontinuous, can be carried out in one or more mixers, preferably in a single mixer.

Il processo secondo l’invenzione comprende una fase di mescolazione (fase 1) di almeno un polimero elastomerico dienico (A) e di almeno un additivo per mescole elastomeriche, che non sia un agente vulcanizzante (B). The process according to the invention comprises a mixing step (step 1) of at least one diene elastomeric polymer (A) and at least one additive for elastomeric compounds, which is not a vulcanizing agent (B).

L’almeno un additivo per mescole elastomeriche che viene mescolato insieme all’almeno un polimero elastomerico dienico (A) nella fase di mescolazione (1) può essere ad esempio un acido grasso (C), un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca, eventualmente un agente compatibilizzante (E), una carica di rinforzo (H), un antiossidante (I), una cera (L), un plastificante (M) e similari. The at least one additive for elastomeric blends that is mixed together with the at least one diene elastomeric polymer (A) in the mixing step (1) can be for example a fatty acid (C), a compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler, optionally a compatibilizing agent (E), a reinforcing filler (H), an antioxidant (I), a wax (L), a plasticizer (M) and the like.

Generalmente nella fase di mescolazione (1) non si aggiunge alcun agente vulcanizzante (B) e, preferibilmente, nemmeno agenti acceleranti (F) o ritardanti (G) la vulcanizzazione. Generally in the mixing step (1) no vulcanizing agent (B) and, preferably, neither accelerating agents (F) or retardants (G) the vulcanization are added.

In una realizzazione, il processo secondo l’invenzione comprende una fase di mescolazione (fase 1) di almeno un polimero elastomerico dienico (A), di almeno un acido grasso (C), di almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca e, solo successivamente alla loro aggiunta e lavorazione, di almeno un agente compatibilizzante (E). In one embodiment, the process according to the invention comprises a mixing step (step 1) of at least one diene elastomeric polymer (A), of at least one fatty acid (C), of at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler and, only after their addition and processing, of at least one compatibilizing agent (E).

In una realizzazione, il processo secondo l’invenzione comprende una fase di mescolazione (fase 1) di almeno un polimero elastomerico dienico (A), di almeno un acido grasso (C) e di almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca. In questa variante del processo, l’almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca e l’almeno un acido grasso (C) vengono lavorati in fase (1) mentre l’almeno un agente compatibilizzante (E) viene alimentato in fase (2). In one embodiment, the process according to the invention comprises a mixing step (step 1) of at least one diene elastomeric polymer (A), of at least one fatty acid (C) and of at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white charge. In this variant of the process, the at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler and the at least one fatty acid (C) are processed in phase (1) while the at least one compatibilizing agent (E) is powered in phase (2).

In una realizzazione, il processo secondo l’invenzione comprende una fase di mescolazione (fase 1) di almeno un polimero elastomerico dienico (A), di almeno un acido grasso (C) o di almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca. In questa variante del processo, l’almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca o l’almeno un acido grasso (C) rispettivamente potranno essere aggiunti e lavorati in fase (2), seguiti dall’aggiunta dell’almeno un agente compatibilizzante (E). In one embodiment, the process according to the invention comprises a mixing step (step 1) of at least one diene elastomeric polymer (A), of at least one fatty acid (C) or of at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white charge. In this variant of the process, the at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler or the at least one fatty acid (C) respectively can be added and processed in phase (2), followed by the addition of the at least one compatibilizing agent (E).

La fase di mescolazione (1) del presente processo può comprendere più fasi intermedie di lavorazione, qui indicate come fase 1-0, 1-1, 1-2, 1-3 etc., distinguibili per l’interruzione momentanea della mescolazione e per l’aggiunta di uno o più ingredienti ma senza scarico intermedio della mescola. The mixing phase (1) of the present process can comprise several intermediate processing phases, indicated here as phase 1-0, 1-1, 1-2, 1-3 etc., distinguishable by the momentary interruption of the mixing and by the addition of one or more ingredients but without intermediate discharge of the mixture.

Preferibilmente, in caso di processo discontinuo in cui la fase di mescolazione (1) comprende più fasi intermedie di lavorazione, le mescole intermedie non vengono scaricate ma rilavorate, con l’aggiunta degli opportuni additivi, nello stesso mescolatore. Preferably, in the case of a discontinuous process in which the mixing phase (1) includes several intermediate stages of processing, the intermediate compounds are not unloaded but reworked, with the addition of the appropriate additives, in the same mixer.

La fase di mescolazione (1) preferibilmente comprende una fase iniziale di masticazione (fase 1-0) durante la quale viene lavorato l’almeno un polimero elastomerico (A). Nella masticazione, il polimero è sottoposto ad una lavorazione meccanica e, preferibilmente, termica per ridurne la viscosità, aumentarne la superficie esposta e la lavorabilità, rendendo più facile l’incorporazione degli additivi. Inoltre nel caso di miscele di più polimeri (A), la masticazione assicura una migliore omogeneità della mescola. The mixing phase (1) preferably comprises an initial chewing phase (phase 1-0) during which the at least one elastomeric polymer (A) is processed. In chewing, the polymer is subjected to mechanical and, preferably, thermal processing to reduce its viscosity, increase its exposed surface and workability, making it easier to incorporate additives. Furthermore, in the case of mixtures of several polymers (A), chewing ensures a better homogeneity of the mixture.

Eventualmente nella masticazione possono essere incorporati l’almeno un acido grasso (C) e/o l’almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca o altri additivi di fase 1 ma preferibilmente non l’agente compatibilizzante (E). Optionally, the at least one fatty acid (C) and / or the at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler or other additives of phase 1 can be incorporated in the chewing but preferably not the compatibilizing agent (E) .

Nel presente processo l’almeno un acido grasso (C) può essere alimentato, in tutto o in parte, nella fase di mescolazione (1). In the present process the at least one fatty acid (C) can be fed, in whole or in part, in the mixing phase (1).

Preferibilmente l’acido grasso (C) viene tutto alimentato nella fase di mescolazione (1). Preferably the fatty acid (C) is all fed into the mixing phase (1).

Eventualmente, l’acido grasso (C) può essere alimentato in tutto o in parte nella fase di masticazione (fase 1-0) se presente. Eventually, the fatty acid (C) can be fed in whole or in part in the chewing phase (phase 1-0) if present.

In alternativa, l’aggiunta dell’acido grasso (C) può anche essere ripartita in più fasi intermedie della fase di mescolazione (1), purché precedenti la fase di aggiunta dell’agente compatibilizzante (E). Alternatively, the addition of the fatty acid (C) can also be divided into several intermediate phases of the mixing phase (1), as long as they precede the phase of adding the compatibilizing agent (E).

Nel presente processo, nella fase di mescolazione (1) può essere alimentato, in tutto o in parte, almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca. In the present process, in the mixing step (1) at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler can be fed, in whole or in part.

Preferibilmente, il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca viene tutto alimentato in fase (1). Preferably, the compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler is all fed in phase (1).

Eventualmente, il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca può essere alimentato in tutto o in parte nella fase di masticazione (fase 1-0) se presente. Optionally, the compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler can be fed in whole or in part in the chewing phase (phase 1-0) if present.

In alternativa, l’aggiunta del composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca può anche essere ripartita in più fasi intermedie della fase di mescolazione (1), purché precedenti la fase di aggiunta dell’agente compatibilizzante (E). Alternatively, the addition of the compound (D) comprising zinc directly linked to a white filler can also be divided into several intermediate phases of the mixing phase (1), provided they precede the phase of adding the compatibilizing agent (E).

Preferibilmente, il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca non viene alimentato nella fase di masticazione (fase 1-0), se presente. Preferably, the compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler is not fed into the chewing step (step 1-0), if present.

Nel presente processo nella fase di mescolazione (1), se presente, possono essere eventualmente alimentati altri additivi oltre eventualmente all’almeno un acido grasso (C), l’almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca e, l’almeno un agente compatibilizzante (E), quali ad esempio oli e cere. In the present process in the mixing step (1), if present, other additives can optionally be fed in addition to the at least one fatty acid (C), the at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler and, the at least one compatibilizing agent (E), such as for example oils and waxes.

Nel presente processo, la fase opzionale di masticazione (fase 1-0) può essere condotta in un mescolatore discontinuo o in un mescolatore continuo come sopra definiti, per tempi ad esempio tra 30 secondi a 2 minuti, a temperature di mescola tipicamente da 70°C a 155°C. In the present process, the optional chewing phase (phase 1-0) can be carried out in a batch mixer or in a continuous mixer as defined above, for times for example between 30 seconds to 2 minutes, at mixing temperatures typically from 70 ° C to 155 ° C.

Nella fase di mescolazione (1) vengono mescolati almeno un polimero elastomerico (A) ed eventualmente almeno un acido grasso (C) e/o almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca ed eventualmente, se entrambi l’acido grasso (C) e il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca sono stati alimentati in questa fase, almeno un agente compatibilizzante (E), a condizione che l’agente compatibilizzante (E) se presente in questa fase, venga aggiunto successivamente all’alimentazione e alla lavorazione dell’acido grasso (C) e del composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca. In the mixing step (1) at least one elastomeric polymer (A) and optionally at least one fatty acid (C) and / or at least one compound (D) comprising zinc directly linked to a white filler and optionally, if both the acid fat (C) and the compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler were fed in this step, at least one compatibilizing agent (E), provided that the compatibilizing agent (E) if present in this step, is subsequently added to the feeding and processing of the fatty acid (C) and of the compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler.

Preferibilmente, l’almeno un acido grasso (C), l’almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca e l’almeno un agente compatibilizzante (E) vengono alimentati tutti in fase (1), sempre in modo che l’agente compatibilizzante (E) venga aggiunto successivamente all’alimentazione e alla lavorazione dell’acido grasso (C) e del composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca. Preferably, the at least one fatty acid (C), the at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler and the at least one compatibilizing agent (E) are all fed in phase (1), again in a manner that the compatibilizing agent (E) is added subsequently to the feeding and processing of the fatty acid (C) and of the compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler.

L’aggiunta dell’almeno un agente compatibilizzante (E) può avvenire in una o più delle eventuali fasi intermedie della fase di mescolazione (1), preferibilmente non nella fase 1-0 di masticazione o, in alternativa, in tutto o in parte, nella fase (2), sempre a condizione che la reazione tra l’almeno un acido grasso (C) e l’almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca, sia sostanzialmente completata prima dell’aggiunta dell’agente compatibilizzante (E). Tipicamente la fase di lavorazione dell’almeno un acido grasso (C) e dell’almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca, durante la quale avviene la reazione tra l’acido grasso e lo zinco, viene protratta per almeno 30 secondi o più ad una temperatura di mescola preferibilmente almeno pari, più preferibilmente superiore, alla temperatura di fusione dell’acido grasso, tipicamente ad una temperatura di mescola di almeno 70°C. Ad esempio la lavorazione può essere protratta per almeno 90 secondi e ad una temperatura di mescola di almeno 100°C , prima dell’aggiunta dell’agente compatibilizzante (E). L’esperto del settore può opportunamente modificare il tempo e la temperatura di lavorazione in funzione ad esempio del tipo di mescolatore, della massa in lavorazione, del tipo di polimero, del tipo di acido grasso e della sua temperatura di fusione. The addition of the at least one compatibilizing agent (E) can take place in one or more of the possible intermediate steps of the mixing step (1), preferably not in the 1-0 chewing step or, alternatively, in whole or in part, in step (2), again on condition that the reaction between the at least one fatty acid (C) and the at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler, is substantially completed before the addition of the agent compatibilizer (E). Typically the processing step of the at least one fatty acid (C) and of the at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler, during which the reaction between the fatty acid and the zinc takes place, is continued for at least 30 seconds or more at a mixing temperature preferably at least equal to, more preferably higher than, the melting temperature of the fatty acid, typically at a mixing temperature of at least 70 ° C. For example, processing can be continued for at least 90 seconds and at a mixing temperature of at least 100 ° C, before adding the compatibilizing agent (E). The expert in the field can appropriately modify the processing time and temperature depending, for example, on the type of mixer, the mass being processed, the type of polymer, the type of fatty acid and its melting temperature.

Nella fase (1), la mescolazione viene effettuata a temperature di mescola generalmente comprese tra 70 e 160°C e per tempi tipicamente tra 2 e 20 minuti. In caso di due o più fasi intermedie, l’esperto del settore è in grado di decidere le condizioni operative ottimali per ognuna di esse, tenendo in considerazione il tipo e la destinazione d’uso della mescola, il tipo di mescolatore, i componenti da lavorare in ogni fase intermedia e la necessità di far sostanzialmente completare la reazione tra l’acido grasso (C) e il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca prima della successiva aggiunta dell’agente compatibilizzante (E). In step (1), mixing is carried out at mixing temperatures generally comprised between 70 and 160 ° C and for times typically between 2 and 20 minutes. In the case of two or more intermediate phases, the expert in the sector is able to decide the optimal operating conditions for each of them, taking into consideration the type and intended use of the mixture, the type of mixer, the components to be working in each intermediate step and the need to substantially complete the reaction between the fatty acid (C) and the compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler before the subsequent addition of the compatibilizing agent (E).

Indicativamente, ogni fase intermedia della fase (1) viene generalmente protratta per un tempo variabile da 2 a 10 minuti e condotta a temperature di mescola comprese tra 70 e 160°C. Indicatively, each intermediate phase of phase (1) is generally prolonged for a time varying from 2 to 10 minutes and carried out at mixing temperatures between 70 and 160 ° C.

Nella fase (1) del presente processo l’ordine di aggiunta dei componenti della mescola può variare sempre a condizione che l’eventuale agente compatibilizzante (E) venga alimentato non prima del sostanziale completamento della reazione tra l’acido grasso (C) e il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca. In phase (1) of the present process, the order of addition of the components of the mixture can always vary provided that any compatibilizing agent (E) is fed not before the substantial completion of the reaction between the fatty acid (C) and the compound (D) comprising zinc directly bonded to a white filler.

Al termine della fase (1), la mescola elastomerica viene alimentata, allo stesso o ad un differente mescolatore, per la fase di incorporazione degli agenti di vulcanizzazione (fase 2) At the end of phase (1), the elastomeric mixture is fed, to the same or to a different mixer, for the phase of incorporation of the vulcanization agents (phase 2)

Prima di procedere con la fase (2), può essere vantaggioso effettuare una fase di scarico e/o di riposo della mescola elastomerica non vulcanizzabile al fine di permettere il completamento delle eventuali reazioni. Before proceeding with step (2), it may be advantageous to carry out an unloading and / or resting step of the non-vulcanizable elastomeric blend in order to allow the completion of any reactions.

Preferibilmente, la mescola di fase (1) viene scaricata prima di procedere con la fase (2). Preferably, the mixture of phase (1) is discharged before proceeding with phase (2).

Nella successiva fase (2), viene incorporato almeno un agente vulcanizzante (B). Eventualmente, nella fase (2) possono venir aggiunti almeno un agente accelerante la vulcanizzazione (F), almeno un agente ritardante la vulcanizzazione (G), e se non già alimentati completamente nella fase di mescolazione (1), l’almeno un acido grasso (C) e/o l’almeno un composto dello zinco ancorato su una carica bianca (D) e al completamento della loro aggiunta e lavorazione, l’almeno un agente compatibilizzante (E). In the subsequent step (2), at least one vulcanizing agent (B) is incorporated. Optionally, in step (2) at least one vulcanization accelerator (F), at least one vulcanization retardant agent (G) can be added, and if not already fed completely in the mixing step (1), the at least one fatty acid (C) and / or the at least one zinc compound anchored on a white filler (D) and upon completion of their addition and processing, the at least one compatibilizing agent (E).

La fase di mescolazione (2) del presente processo può comprendere più fasi intermedie di lavorazione, indicate come fase 2-0, 2-1, 2-2, etc., caratterizzate dall’interruzione momentanea della mescolazione per consentire l’aggiunta di uno o più ingredienti ma senza scarico intermedio della mescola. The mixing phase (2) of the present process can comprise several intermediate processing phases, indicated as phase 2-0, 2-1, 2-2, etc., characterized by the momentary interruption of mixing to allow the addition of one or more ingredients but without intermediate discharge of the mixture.

Nel processo di preparazione di mescole elastomeriche secondo l’invenzione, se il compatibilizzante (E) viene alimentato in più di una fase, l’aggiunta dell’almeno un acido grasso (C) e dell’almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca dovranno avvenire in una o più fasi precedenti la prima fase di alimentazione dell’agente compatibilizzante (E). In the process of preparing elastomeric compounds according to the invention, if the compatibilizer (E) is fed in more than one step, the addition of the at least one fatty acid (C) and the at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler must take place in one or more phases preceding the first feeding phase of the compatibilizing agent (E).

Nella fase (2) del presente processo, la temperatura di mescola viene generalmente mantenuta inferiore ai 160°C , preferibilmente a 140°C, più preferibilmente a 120°C, in modo da evitare qualsiasi fenomeno di pre-reticolazione indesiderato. In step (2) of the present process, the mixing temperature is generally kept below 160 ° C, preferably at 140 ° C, more preferably at 120 ° C, so as to avoid any unwanted pre-crosslinking phenomenon.

Generalmente nella fase (2) la mescolazione può essere effettuata a temperature di mescola comprese tra 70 e 155°C e per tempi tra 2 e 10 minuti. Generally in step (2) the mixing can be carried out at mixing temperatures between 70 and 155 ° C and for times between 2 and 10 minutes.

Al termine della fase (2), il presento processo prevede una fase di scarico della mescola elastomerica vulcanizzabile che verrà destinata alle successive fasi tipiche di lavorazione per la produzione di pneumatici e loro componenti. At the end of step (2), the present process provides for a step of unloading the vulcanizable elastomeric compound which will be destined to the subsequent typical processing steps for the production of tires and their components.

In una o più delle fasi del presente processo possono essere aggiunti altri additivi comunemente usati nella produzione di mescole per pneumatici, scelti sulla base della specifica applicazione alla quale è destinata la composizione. Ad esempio, possono essere aggiunti: agenti anti-invecchiamento, plastificanti, adesivi, agenti anti-ozono, resine modificanti o loro miscele. In one or more of the steps of the present process, other additives commonly used in the production of tire compounds can be added, selected on the basis of the specific application for which the composition is intended. For example, anti-aging agents, plasticizers, adhesives, anti-ozone agents, modifying resins or their mixtures can be added.

Nel presente processo, l’almeno un polimero elastomerico dienico (A) può essere scelto da quelli comunemente usati in composizioni elastomeriche vulcanizzabili con zolfo, che sono particolarmente adatti per produrre pneumatici, vale a dire tra i polimeri o copolimeri elastomerici con una catena insatura aventi una temperatura di transizione vetrosa (Tg) generalmente inferiore a 20°C, preferibilmente comp resa nell’intervallo da 0°C a -110°C. In the present process, the at least one diene elastomeric polymer (A) can be selected from those commonly used in sulfur curable elastomeric compositions, which are particularly suitable for producing tires, i.e., among elastomeric polymers or copolymers with an unsaturated chain having a glass transition temperature (Tg) generally lower than 20 ° C, preferably made up in the range from 0 ° C to -110 ° C.

Preferibilmente, il polimero elastomerico dienico ha un peso molecolare medio ponderale (M ̅w) superiore a 80000 g/mol. Preferably, the diene elastomeric polymer has a weight average molecular weight (M ̅w) higher than 80000 g / mol.

Questi polimeri o copolimeri possono essere di origine naturale o possono essere ottenuti mediante polimerizzazione in soluzione, polimerizzazione in emulsione o polimerizzazione in fase gassosa di una o più diolefine coniugate, eventualmente miscelate con almeno un comonomero scelto fra monovinilareni e/o comonomeri polari in una quantità non superiore a 60% in peso. These polymers or copolymers can be of natural origin or can be obtained by solution polymerization, emulsion polymerization or gas phase polymerization of one or more conjugated diolefins, optionally mixed with at least one comonomer selected from monovinylarenes and / or polar comonomers in a quantity not more than 60% by weight.

Le diolefine coniugate contengono generalmente da 4 a 12, preferibilmente da 4 a 8 atomi carbonio e possono essere scelte, ad esempio dal gruppo comprendente: 1,3-butadiene, isoprene, 2,3-dimetil-1,3-butadiene, 1,3-pentadiene, 1,3-esadiene, 3-butil-1,3-ottadiene, 2-fenil-1,3-butadiene e loro miscele. The conjugated diolefins generally contain from 4 to 12, preferably from 4 to 8 carbon atoms and can be selected, for example from the group comprising: 1,3-butadiene, isoprene, 2,3-dimethyl-1,3-butadiene, 1, 3-pentadiene, 1,3-hexadiene, 3-butyl-1,3-octadiene, 2-phenyl-1,3-butadiene and their mixtures.

1,3-butadiene ed isoprene sono particolarmente preferiti. 1,3-butadiene and isoprene are particularly preferred.

Monovinilareni, che possono essere eventualmente usati come comonomeri, contengono generalmente da 8 a 20, preferibilmente da 8 a 12 atomi carbonio e possono essere scelti, ad esempio, da: stirene; 1-vinilnaftalene; 2-vinilnaftalene; vari derivati alchilici, cicloalchilici, arilici, alchilarilici o arilalchilici di stirene come, ad esempio, α-metilstirene, 3-metilstirene, 4-propilstirene, 4-cicloesilstirene, 4dodecilstirene, 2-etil-4-benzilstirene, 4-p-tolilstirene, 4-(4-fenilbutil)stirene, e loro miscele. Stirene è particolarmente preferito. Monovinylarenes, which can optionally be used as comonomers, generally contain from 8 to 20, preferably from 8 to 12 carbon atoms and can be selected, for example, from: styrene; 1-vinyl naphthalene; 2-vinyl naphthalene; various alkyl, cycloalkyl, aryl, alkylaryl or arylalkyl derivatives of styrene such as, for example, α-methylstyrene, 3-methylstyrene, 4-propylstyrene, 4-cyclohexylstyrene, 4dodecylstyrene, 2-ethyl-4-benzylstyrene, 4-p-tolylstyrene, 4- (4-phenylbutyl) styrene, and their mixtures. Styrene is particularly preferred.

Comonomeri polari, che possono eventualmente essere usati, possono essere scelti, ad esempio da: vinilpiridina, vinilchinolina, esteri dell’acido acrilico e dell’acido alchilacrilico, nitrili, o loro miscele, come, ad esempio, acrilato di metile, acrilato di etile, metacrilato di metile, metacrilato di etile, acrilonitrile e loro miscele. Polar comonomers, which can optionally be used, can be selected, for example from: vinylpyridine, vinylquinoline, esters of acrylic and alkylacrylic acids, nitriles, or their mixtures, such as, for example, methyl acrylate, ethyl acrylate , methyl methacrylate, ethyl methacrylate, acrylonitrile and their mixtures.

Preferibilmente, il polimero elastomerico dienico (A) che può essere usato nella presente invenzione può essere scelto, ad esempio, tra: cis-1,4-poliisoprene (naturale o sintetico, preferibilmente gomma naturale), 3,4-poliisoprene, polibutadiene (in particolare polibutadiene con un elevato contenuto di 1,4-cis), copolimeri di isoprene/isobutene eventualmente alogenati, copolimeri di 1,3-butadiene/acrilonitrile, copolimeri di stirene/1,3-butadiene, copolimeri di stirene/isoprene/1,3-butadiene, copolimeri di stirene/1,3-butadiene/acrilonitrile, e loro miscele. Preferably, the diene elastomeric polymer (A) which can be used in the present invention can be selected, for example, from: cis-1,4-polyisoprene (natural or synthetic, preferably natural rubber), 3,4-polyisoprene, polybutadiene ( in particular polybutadiene with a high content of 1,4-cis), possibly halogenated isoprene / isobutene copolymers, 1,3-butadiene / acrylonitrile copolymers, styrene / 1,3-butadiene copolymers, styrene / isoprene / 1 copolymers , 3-butadiene, styrene / 1,3-butadiene / acrylonitrile copolymers, and mixtures thereof.

La suddetta mescola elastomerica vulcanizzabile può eventualmente comprendere un polimero elastomerico di una o più monoolefine con un comonomero olefinico o loro derivati (A’). Le monoolefine possono essere scelte da: etilene e α-olefine generalmente contenenti da 3 a 12 atomi carbonio, come, ad esempio, propilene, 1-butene, 1-pentene, 1-esene, 1-ottene e loro miscele. Sono preferiti i seguenti: copolimeri fra etilene ed una α-olefina, eventualmente con un diene; omopolimeri di isobutene o loro copolimeri con piccole quantità di un diene, che sono eventualmente almeno in parte alogenati. Il diene eventualmente presente, contiene in genere da 4 a 20 atomi carbonio ed è preferibilmente scelto da: 1,3-butadiene, isoprene, 1,4-esadiene, 1,4-cicloesadiene, 5-etilidene-2-norbornene, 5-metilene-2-norbornene, vinilnorbornene e loro miscele. Fra di essi, sono particolarmente preferiti i seguenti: copolimeri di etilene/propilene (EPR) o copolimeri di etilene/propilene/diene (EPDM); poliisobutene; gomme butiliche; gomme alobutiliche, in particolare gomme clorobutiliche o bromobutiliche; o loro miscele. Può anche essere usato un polimero elastomerico dienico (A) o un polimero elastomerico (A’) funzionalizzati mediante reazione con agenti terminanti o agenti di accoppiamento adatti. In particolare, i polimeri elastomerici dienici ottenuti mediante polimerizzazione anionica in presenza di un iniziatore organometallico (in particolare un iniziatore organolitio) possono essere funzionalizzati facendo reagire i gruppi organometallici residui derivati dall’iniziatore con agenti terminanti o agenti di accoppiamento adatti come, ad esempio, immine, carbodiimmidi, alogenuri di alchil stagno, benzofenoni sostituiti, alcossisilani o arilossisilani. The aforementioned vulcanizable elastomeric blend may optionally comprise an elastomeric polymer of one or more monoolefins with an olefin comonomer or their derivatives (A '). The monoolefins can be selected from: ethylene and α-olefins generally containing from 3 to 12 carbon atoms, such as, for example, propylene, 1-butene, 1-pentene, 1-hexene, 1-octene and their mixtures. The following are preferred: copolymers between ethylene and an α-olefin, optionally with a diene; homopolymers of isobutene or their copolymers with small quantities of a diene, which are optionally at least partly halogenated. The diene optionally present generally contains from 4 to 20 carbon atoms and is preferably selected from: 1,3-butadiene, isoprene, 1,4-hexadiene, 1,4-cyclohexadiene, 5-ethylidene-2-norbornene, 5- methylene-2-norbornene, vinylnorbornene and their mixtures. Among them, the following are particularly preferred: ethylene / propylene copolymers (EPR) or ethylene / propylene / diene copolymers (EPDM); polyisobutene; butyl rubbers; halobutyl rubbers, in particular chlorobutyl or bromobutyl rubbers; or their mixtures. A diene elastomeric polymer (A) or an elastomeric polymer (A ') functionalized by reaction with terminating agents or suitable coupling agents can also be used. In particular, diene elastomeric polymers obtained by anionic polymerization in the presence of an organometallic initiator (in particular an organolithium initiator) can be functionalized by reacting the residual organometallic groups derived from the initiator with suitable terminating agents or coupling agents such as, for example, imines, carbodiimides, alkyl tin halides, substituted benzophenones, alkoxysilanes or aryloxysilanes.

Nel presente processo per preparazione della mescola elastomerica vulcanizzabile l’almeno un polimero elastomerico (A) può comprendere uno o più polimeri elastomerici dienici (A) come sopra definiti in miscela che possono essere vantaggiosamente sottoposti alla fase di masticazione (fase 1-0) per essere meglio amalgamati. In the present process for the preparation of the vulcanizable elastomeric blend, the at least one elastomeric polymer (A) can comprise one or more diene elastomeric polymers (A) as defined above in mixture which can be advantageously subjected to the chewing step (step 1-0) to be better blended.

Nel presente processo, la quantità impiegata dell’almeno un polimero elastomerico (A) o della miscela di due o più polimeri elastomerici (A) come sopra definiti ammonta complessivamente a 100 phr. In the present process, the amount used of the at least one elastomeric polymer (A) or of the mixture of two or more elastomeric polymers (A) as defined above amounts to a total of 100 phr.

Nel presente processo, l’almeno un agente vulcanizzante (B) è preferibilmente scelto tra zolfo, o in alternativa, molecole contenenti zolfo (donatori di zolfo), quali ad esempio, caprolattame disolfuro (CLD), bis[(trialcossisilil)propil]polisolfuri, ditiofosfati, fosforilpolisolfuro (SDT) e loro miscele. In the present process, the at least one vulcanizing agent (B) is preferably selected from sulfur, or alternatively, sulfur-containing molecules (sulfur donors), such as, for example, caprolactam disulfide (CLD), bis [(trialkoxysilyl) propyl] polysulfides , dithiophosphates, phosphoryl polysulfide (SDT) and their mixtures.

Preferibilmente l’agente vulcanizzante (B) è zolfo, scelto preferibilmente tra zolfo solubile (zolfo cristallino), zolfo insolubile (zolfo polimerico) e zolfo disperso in olio e loro miscele. Preferably the vulcanizing agent (B) is sulfur, preferably chosen from soluble sulfur (crystalline sulfur), insoluble sulfur (polymeric sulfur) and sulfur dispersed in oil and their mixtures.

Esempi commerciali di agenti vulcanizzanti (B) idonei sono lo zolfo al 65% noto con il nome commerciale di Rhenogran di Lanxess, lo zolfo al 67% noto col nome commerciale di Crystex OT33 di Eastman, lo zolfo al 95% noto con il nome commerciale di SchwefelKC di Solvay, lo zolfo a struttura cristallina rombica noto con il nome commerciale di Sulphur (olio 1% e silice 0.3%) di Zolfindustria, L’agente vulcanizzante (B) può essere presente nella mescola elastomerica vulcanizzabile in una quantità complessiva generalmente da 0,1 a 15 phr, preferibilmente da 0,5 a 10 phr, ancor più preferibilmente da 1 a 7 phr. Commercial examples of suitable vulcanizing agents (B) are 65% sulfur known as Lanxess' Rhenogran, 67% sulfur known as Eastman's Crystex OT33, 95% sulfur known as Eastman's of SchwefelKC of Solvay, the sulfur with a rhombic crystalline structure known by the trade name of Sulfur (1% oil and 0.3% silica) of Zolfindustria, The vulcanizing agent (B) can be present in the vulcanizable elastomeric compound in an overall quantity generally from 0.1 to 15 phr, preferably 0.5 to 10 phr, even more preferably 1 to 7 phr.

La presente mescola elastomerica può comprendere uno o più agenti vulcanizzanti (B) come sopra definiti in miscela. The present elastomeric blend can comprise one or more vulcanizing agents (B) as defined above in blend.

Nel presente processo, l’agente vulcanizzante (B) viene preferibilmente utilizzato insieme ad adiuvanti quali acceleranti e/o ritardanti la vulcanizzazione noti agli esperti del settore. In the present process, the vulcanizing agent (B) is preferably used together with adjuvants such as accelerators and / or retarders of vulcanization known to those skilled in the art.

Nel presente processo, preferibilmente l’acido grasso (C) è scelto tra gli acidi grassi saturi o insaturi contenenti da 8 a 26 atomi di carbonio, loro esteri, loro sali e loro miscele. In the present process, the fatty acid (C) is preferably selected from the saturated or unsaturated fatty acids containing from 8 to 26 carbon atoms, their esters, their salts and their mixtures.

Acidi grassi preferiti sono l’ac. laurico (C12), l’acido miristico (C14), l’ac. palmitico (C16), l’acido stearico (C18), l’ac. beenico (C22), l’ac. lignocerico (C24). Preferred fatty acids are ac. lauric (C12), myristic acid (C14), ac. palmitic acid (C16), stearic acid (C18), ac. behenic (C22), the ac. lignocerico (C24).

Esempi di miscele di acidi grassi sono la miscela C18/C16 (Ac. Stearico e Ac. Palmitico), C12/C14 (Ac. Laurico e Ac. Miristico), C22/C24 (Ac. Beenico e Ac. Lignocerico). Examples of mixtures of fatty acids are the mixture C18 / C16 (Ac. Stearico and Ac. Palmitico), C12 / C14 (Ac. Laurico and Ac. Miristico), C22 / C24 (Ac. Beenico and Ac. Lignocerico).

Preferibilmente l’acido grasso (C) è acido stearico o un suo estere o sale, più preferibilmente è acido stearico. Preferably the fatty acid (C) is stearic acid or an ester or salt thereof, more preferably it is stearic acid.

Nel presente processo di preparazione della mescola elastomerica vulcanizzabile la quantità complessiva di acido grasso (C) è generalmente compresa tra 0,05 e 20 phr, preferibilmente tra 0,1 e 15 phr, più preferibilmente tra 0,5 e 5 phr. In the present process of preparing the vulcanizable elastomeric blend the overall quantity of fatty acid (C) is generally comprised between 0.05 and 20 phr, preferably between 0.1 and 15 phr, more preferably between 0.5 and 5 phr.

Il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca o carica attivante (D) è un composto preferibilmente inorganico comprendente un composto dello zinco, preferibilmente ossido di zinco o idrossido di zinco, in cui lo zinco è legato direttamente alla superficie di una carica bianca. The compound (D) comprising zinc directly bonded to a white filler or activating filler (D) is a preferably inorganic compound comprising a zinc compound, preferably zinc oxide or zinc hydroxide, wherein the zinc is bonded directly to the surface of a white charge.

Lo zinco presente nel composto (D) è sotto forma ad esempio di ossido di zinco, di idrossido di zinco, sale di zinco bivalente, quale l’acetato di zinco o un silicato di zinco o loro miscele, e non di zinco metallico (Zn°). Lo zinco è presente preferibilmente come ossido di zinco. The zinc present in compound (D) is in the form, for example, of zinc oxide, zinc hydroxide, divalent zinc salt, such as zinc acetate or a zinc silicate or their mixtures, and not metallic zinc (Zn °). Zinc is preferably present as zinc oxide.

Preferibilmente il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca comprende ossido di zinco ancorato su silice. Preferably the compound (D) comprising zinc directly bonded to a white filler comprises zinc oxide anchored on silica.

Preferibilmente l’ossido di zinco ancorato sulla carica bianca è un ossido di zinco in particelle di dimensioni medie comprese tra 3 nm e 100 nm, preferibilmente tra 4 e 10 nm (nanoparticelle). Preferably, the zinc oxide anchored on the white filler is a zinc oxide in particles of average size between 3 nm and 100 nm, preferably between 4 and 10 nm (nanoparticles).

Le nanoparticelle di ossido di zinco possono essere amorfe o cristalline, e di varia morfologia ad esempio sferiche, tetragonali, ortorombiche, monocline o tricline. Preferibilmente le nanoparticelle di ossido di zinco sono amorfe. The zinc oxide nanoparticles can be amorphous or crystalline, and of various morphology, for example spherical, tetragonal, orthorhombic, monocline or tricline. Preferably the zinc oxide nanoparticles are amorphous.

Il contenuto di zinco nel composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca può generalmente variare da 0,5 a 50% in peso, preferibilmente da 1 a 25%, più preferibilmente da 7 a 14% in peso rispetto al peso complessivo del composto (D). The zinc content in the compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler can generally vary from 0.5 to 50% by weight, preferably from 1 to 25%, more preferably from 7 to 14% by weight with respect to the total weight of compound (D).

Il contenuto di zinco può essere determinato ad esempio con spettrometria di massa al plasma accoppiato induttivamente ICP-AES (Inductively Coupled Plasma-Atomic Emission Spectroscopy) come riportato nella parte sperimentale. The zinc content can be determined for example with inductively coupled plasma-atomic emission spectroscopy (ICP-AES) mass spectrometry as reported in the experimental part.

Il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca ha preferibilmente un contenuto di ossido di zinco da 1 al 65%, preferibilmente dal 5 al 30%, più preferibilmente dal 7 al 15% in peso rispetto al peso complessivo del composto (D). The compound (D) comprising zinc directly bonded to a white filler preferably has a zinc oxide content from 1 to 65%, preferably from 5 to 30%, more preferably from 7 to 15% by weight with respect to the total weight of the compound ( D).

La carica bianca alla quale si lega lo zinco può essere qualunque carica bianca di rinforzo convenzionale che presenti gruppi idrossilici alla superficie. The white filler to which the zinc binds can be any conventional white reinforcing filler that has hydroxyl groups on the surface.

La carica bianca preferibilmente è scelta tra silice e silicati convenzionali, in forma di fibre, lamelle o granuli, quali ad esempio bentonite, nontronite, beidellite, volkonskoite, ectorite, saponite, sauconite, vermiculite, sericite, sepiolite, paligorskite anche nota come attapulgite, montmorillonite, alloisite e similari, eventualmente modificate per trattamento acido e/o derivatizzate, e loro miscele, più preferibilmente è silice. The white filler is preferably selected from silica and conventional silicates, in the form of fibers, lamellae or granules, such as for example bentonite, nontronite, beidellite, volkonskoite, hectorite, saponite, sauconite, vermiculite, sericite, sepiolite, paligorskite also known as attapulgite, montmorillonite, alloysite and the like, possibly modified by acid treatment and / or derivatized, and their mixtures, more preferably is silica.

La silice sulla quale si ancora il composto dello zinco può variare per forma, area superficiale specifica e dimensione. The silica on which the zinc compound is anchored can vary in shape, specific surface area and size.

Esempi di silice sono una silice pirogenica, una silice amorfa precipitata, una silice umida (acido silicico idrato), o loro miscele. Examples of silica are pyrogenic silica, precipitated amorphous silica, wet silica (hydrated silicic acid), or mixtures thereof.

Esempi di silici commerciali idonee sono la silice precipitata Rhodia Zeosil MP1165 (BET area superficiale specifica 160 m<2>/g), Ultrasil VN3 GR (BET area superficiale specifica 180 m<2>/g) e Zeosil 1115 MP (BET area superficiale specifica 95-120 m<2>/g). Preferibilmente la silice ha un’area superficiale specifica (BET) di almeno 120 m<2>/g, più preferibilmente di almeno 140 m<2>/g. Examples of suitable commercial silicas are the precipitated silica Rhodia Zeosil MP1165 (BET specific surface area 160 m <2> / g), Ultrasil VN3 GR (BET specific surface area 180 m <2> / g) and Zeosil 1115 MP (BET surface area specification 95-120 m <2> / g). Preferably the silica has a specific surface area (BET) of at least 120 m <2> / g, more preferably of at least 140 m <2> / g.

Preferibilmente la silice ha un’area superficiale specifica (BET) inferiore a 220 m<2>/g, più preferibilmente inferiore o pari a 180 m<2>/g Preferably the silica has a specific surface area (BET) lower than 220 m <2> / g, more preferably lower than or equal to 180 m <2> / g

La Figura 2 riporta l’immagine TEM - tratta da Chemical Engineering Journal 275 (2015) 245–252 - di una carica attivante idonea all’uso nel presente processo comprendente nanoparticelle di ossido di zinco ancorate su silice. Figure 2 shows the TEM image - taken from Chemical Engineering Journal 275 (2015) 245–252 - of an activating filler suitable for use in the present process comprising zinc oxide nanoparticles anchored on silica.

Il composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca può essere preparato e caratterizzato secondo metodi noti, ad esempio come descritto negli articoli Chem. Eng.275 (2015), 245 – 252 o in Solid State Phenom.151 (2009) 264–268 o come riportato nella presente parte sperimentale. The compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler can be prepared and characterized according to known methods, for example as described in the Chem articles. Eng. 275 (2015), 245 - 252 or in Solid State Phenom. 151 (2009) 264-268 or as reported in this experimental part.

Nel presente processo di preparazione della mescola elastomerica vulcanizzabile la quantità complessiva di composto (D), comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca, nella mescola elastomerica è compresa tra 1 e 100 phr, preferibilmente tra 5 e 80 phr, più preferibilmente tra 10 e 30 phr. In the present process of preparing the vulcanizable elastomeric blend, the total amount of compound (D), comprising zinc directly bound to a white filler, in the elastomeric blend is between 1 and 100 phr, preferably between 5 and 80 phr, more preferably between 10 and 30 phr.

Nel presente processo viene aggiunto almeno un agente compatibilizzante (E). Con il termine “agente compatibilizzante (E)” si intende generalmente un composto in grado di interagire con una carica di rinforzo, in particolare una carica bianca come la silice, e di legarla al polimero elastomerico dienico durante la vulcanizzazione. In the present process, at least one compatibilizing agent (E) is added. The term "compatibilizing agent (E)" generally refers to a compound capable of interacting with a reinforcing filler, in particular a white filler such as silica, and of binding it to the diene elastomeric polymer during vulcanization.

Nel presente processo l’agente compatibilizzante (E) è generalmente un silano scelto tra quelli aventi almeno un gruppo idrolizzabile, che può essere identificato, ad esempio, dalla seguente formula generale (I): In the present process, the compatibilizing agent (E) is generally a silane chosen from those having at least one hydrolyzable group, which can be identified, for example, by the following general formula (I):

(R)3Si-CnH2n-X (I) dove i gruppi R, che possono essere identici o differenti, sono scelti tra gruppi alchile, alcossi o arilossi o alogeno, a condizione che almeno uno dei gruppi R sia un gruppo alcossi o arilossi o un alogeno; n è un numero intero da 1 a 6 inclusi; X è un gruppo scelto da: nitroso, mercapto, ammino, epossido, vinile, immide, cloro, -(S)mCnH2n-Si-(R)3 e -S-COR, dove m e n sono numeri interi da 1 a 6 inclusi e i gruppi R sono definiti come sopra. (R) 3Si-CnH2n-X (I) where the R groups, which may be identical or different, are selected from alkyl, alkoxy or aryloxy or halogen groups, provided that at least one of the R groups is an alkoxy or aryloxy group or a halogen; n is an integer from 1 to 6 inclusive; X is a group chosen from: nitrous, mercapto, amino, epoxide, vinyl, imide, chlorine, - (S) mCnH2n-Si- (R) 3 and -S-COR, where m and n are integers from 1 to 6 inclusive and i R groups are defined as above.

Agenti compatibilizzanti (E) preferiti sono tetrasolfuro di bis(3-trietossisililpropile) (TESPT) e il disolfuro di bis(3-trietossisililpropile) (TESPD). Preferred compatibilizing agents (E) are bis (3-triethoxysilylpropyl) tetrasulfide (TESPT) and bis (3-triethoxysilylpropyl) disulfide (TESPD).

Un esempio commerciale di agente compatibilizzante (E) idoneo è il TESPT o bis (3-trietossisilpropil) tetrasolfuro Si69 commercializzato dalla Evonik. A commercial example of suitable compatibilizing agent (E) is TESPT or bis (3-triethoxysylpropyl) tetrasulfide Si69 marketed by Evonik.

Preferibilmente, l’agente compatibilizzante (E) viene introdotto nella mescola elastomerica in una quantità complessiva compresa fra 0,1 phr e 20 phr, preferibilmente fra 0,5 phr e 10 phr. Preferably, the compatibilizing agent (E) is introduced into the elastomeric blend in a total amount of between 0.1 phr and 20 phr, preferably between 0.5 phr and 10 phr.

La presente mescola elastomerica può comprendere uno o più agenti compatibilizzanti (E) come sopra definiti in miscela. The present elastomeric blend can comprise one or more compatibilizing agents (E) as defined above in the blend.

Nel presente processo l’agente accelerante la vulcanizzazione (F) è preferibilmente scelto tra ditiocarbammati, guanidine, tiouree, tiazoli, sulfenammidi, sulfenimmidi, tiurami, ammine, xantati e loro miscele. In the present process the vulcanization accelerator agent (F) is preferably selected from dithiocarbamates, guanidines, thioureas, thiazoles, sulfenamides, sulfenimides, thiurams, amines, xanthates and their mixtures.

Preferibilmente l’agente accelerante (F) è scelto tra N-cicloesil-2-benzotiazolsulfenammide (CBS), N-tert-butil-2-benotiazol-sulfenamide (TBBS) e loro miscele. Preferably the accelerating agent (F) is selected from N-cyclohexyl-2-benzothiazolsulfenamide (CBS), N-tert-butyl-2-benotiazol-sulfenamide (TBBS) and their mixtures.

Un esempio commerciale di un agente accelerante (F) idoneo è la N-cicloesil-2-benzotiazil-sulfenammide Vulkacit® (CBS or CZ) commercializzata dalla Lanxess. L’agente accelerante (F) può essere presente nella mescola elastomerica vulcanizzabile in una quantità complessiva generalmente compresa fra 0,05 phr e 10 phr, preferibilmente fra 0,1 phr e 5 phr. A commercial example of a suitable accelerating agent (F) is N-cyclohexyl-2-benzothiazyl-sulfenamide Vulkacit® (CBS or CZ) marketed by Lanxess. The accelerating agent (F) can be present in the vulcanizable elastomeric compound in a total amount generally between 0.05 phr and 10 phr, preferably between 0.1 phr and 5 phr.

La presente mescola elastomerica può comprendere uno o più agenti acceleranti (F) come sopra definiti in miscela. The present elastomeric blend can comprise one or more accelerating agents (F) as defined above in blend.

Nel presente processo l’agente ritardante la vulcanizzazione (G) può essere scelto ad esempi tra urea, anidride ftalica, N-nitrosodifenilammina N-cicloesiltioftalimmide (CTP or PVI), e loro miscele. In the present process, the vulcanization retardant agent (G) can be chosen for example from urea, phthalic anhydride, N-nitrosodiphenylamine, N-cyclohexylthiophthalimide (CTP or PVI), and their mixtures.

Un esempio commerciale di agente ritardante (G) idoneo è la N-cicloesiltioftalimmide VULKALENT G di Lanxess. A commercial example of a suitable retarding agent (G) is Lanxess N-cyclohexylthiophthalimide VULKALENT G.

L’agente ritardante (G) può essere presente nella mescola elastomerica vulcanizzabile in una quantità generalmente compresa fra 0,05 phr e 2 phr. The retarding agent (G) can be present in the vulcanizable elastomeric blend in an amount generally between 0.05 phr and 2 phr.

La presente mescola elastomerica può comprendere uno o più agenti ritardanti (G) come sopra definiti in miscela. The present elastomeric blend can comprise one or more retarding agents (G) as defined above in blend.

Preferibilmente nel presente processo, preferibilmente nella fase di mescolazione (1), posso essere alimentati uno o più additivi opzionali quali ad esempio almeno una carica di rinforzo (H), almeno un agente antiossidante (I), almeno una cera (L) e almeno un plastificante (M). Preferably in the present process, preferably in the mixing step (1), one or more optional additives can be fed such as for example at least one reinforcing filler (H), at least one antioxidant agent (I), at least one wax (L) and at least a plasticizer (M).

Nel presente processo con carica di rinforzo (H) si intende una carica convenzionale, che non ha ancorato alla superficie il composto dello zinco. In the present process with reinforcing filler (H) is meant a conventional filler, which has not anchored the zinc compound to the surface.

Nel presente processo la carica di rinforzo (H) è scelta tra nero di carbonio, silice convenzionale, quale la silice da sabbia precipitata con acidi forti, preferibilmente amorfa, idrotalcite, terra di diatomee, carbonato di calcio, biossido di titanio, talco, allumina, alluminosilicati, caolino, fibre di silicati e loro miscele. In the present process the reinforcing filler (H) is selected from carbon black, conventional silica, such as silica from sand precipitated with strong acids, preferably amorphous, hydrotalcite, diatomaceous earth, calcium carbonate, titanium dioxide, talc, alumina , aluminosilicates, kaolin, silicate fibers and their mixtures.

Preferibilmente la carica di rinforzo (H) è scelta tra nero di carbonio, silice convenzionale, fibre di silicati e loro miscele, preferibilmente è silice. Preferably the reinforcing filler (H) is selected from carbon black, conventional silica, silicate fibers and their mixtures, preferably it is silica.

Il nero di carbonio può essere scelto tra quelli di grado standard per pneumatici, ovvero aventi un’area superficiale non inferiore a 20 m<2>/g, più preferibilmente superiore a 50 m<2>/g (misurata in accordo alla norma ASTM D6556-16). Carbon black can be chosen from among those of standard grade for tires, i.e. having a surface area of not less than 20 m <2> / g, more preferably greater than 50 m <2> / g (measured in accordance with the ASTM standard D6556-16).

Un esempio commerciale di una carica di rinforzo (H) idonea è la silice Zeosil 1165MP della Solvay Rhodia. A commercial example of a suitable filler (H) is Zeosil 1165MP silica from Solvay Rhodia.

Esempi commerciali di nero di carbonio sono N375 o N234 commercializzati da Birla Group (India) o da Cabot Corporation. Commercial examples of carbon black are N375 or N234 marketed by Birla Group (India) or Cabot Corporation.

La carica di rinforzo (H) può essere presente nella mescola elastomerica vulcanizzabile in una quantità generalmente compresa fra 0 phr e 120 phr, preferibilmente fra 3 phr e 80 phr. The reinforcing filler (H) can be present in the vulcanizable elastomeric blend in an amount generally comprised between 0 phr and 120 phr, preferably between 3 phr and 80 phr.

In una realizzazione, la carica di rinforzo (H) può essere assente, in tal caso la funzione di rinforzo è svolta dal composto (D). In one embodiment, the reinforcing filler (H) may be absent, in which case the reinforcing function is performed by the compound (D).

Per alcune applicazioni, la mescola elastomerica preparata secondo il presente processo può comprendere almeno 1 phr, più preferibilmente almeno 2 phr, più preferibilmente almeno 3 o 4 phr di nero di carbonio, che vantaggiosamente protegge l’elastomero dall’invecchiamento causato dall’azione delle radiazioni ultraviolette. For some applications, the elastomeric blend prepared according to the present process can comprise at least 1 phr, more preferably at least 2 phr, more preferably at least 3 or 4 phr of carbon black, which advantageously protects the elastomer from aging caused by the action of ultraviolet radiation.

La presente mescola elastomerica può comprendere uno o più cariche di rinforzo (H) come sopra definite in miscela. The present elastomeric blend can comprise one or more reinforcing fillers (H) as defined above in blend.

Nel presente processo come antiossidante (I), si può impiegare fenilendiammina, difenilammina, diidrochinolina, fenolo, benzimidazolo, idrochinone e loro derivati, eventualmente in miscela. In the present process as antioxidant (I), phenylenediamine, diphenylamine, dihydroquinoline, phenol, benzimidazole, hydroquinone and their derivatives, optionally in mixture, can be used.

Nel presente processo l’agente antiossidante (I) è preferibilmente scelto tra N-isopropil-N'-fenil-p-fenilenediammina (IPPD), N- (1, 3-dimetil-butil)-N'-fenil-pfenilenediammina (6PPD), N,N'-bis- (1, 4-dimetil-pentil)-p-fenilenediammina (77PD), N,N'-bis- (1-etil-3-metilpentil)-p-fenilene-diammina (DOPD), N,N’-Bis-(1, 4-dimetilpentil)-p-fenilenediammina, N,N'-difenil-p-fenilenediammina (DPPD), N,N'-ditolil-p-fenilenediammina (DTPD), N,N'-di-beta-naftil-p-fenilenediammina (DNPD), N,N’-Bis(1-metileptil)-p-fenilenediammina, N,N’-Di-sec-butil-p-fenilenediammina (44PD), N-fenil-N’-cicloesil-p-fenilenediammina, N-fenil-N’-1-metileptil-pfenilenediammina e similari, e loro miscele, preferibilmente è N-(1,3-dimetil-butil)-N'-fenil-p-fenilenediammina (6-PPD). In the present process the antioxidant agent (I) is preferably selected from N-isopropyl-N'-phenyl-p-phenylenediamine (IPPD), N- (1,3-dimethyl-butyl) -N'-phenyl-pphenylenediamine (6PPD ), N, N'-bis- (1,4-dimethyl-pentyl) -p-phenylenediamine (77PD), N, N'-bis- (1-ethyl-3-methylpentyl) -p-phenylene-diamine (DOPD ), N, N'-Bis- (1,4-dimethylpentyl) -p-phenylenediamine, N, N'-diphenyl-p-phenylenediamine (DPPD), N, N'-ditolyl-p-phenylenediamine (DTPD), N , N'-di-beta-naphthyl-p-phenylenediamine (DNPD), N, N'-Bis (1-methylheptyl) -p-phenylenediamine, N, N'-Di-sec-butyl-p-phenylenediamine (44PD) , N-phenyl-N'-cyclohexyl-p-phenylenediamine, N-phenyl-N'-1-methylheptyl-pphenylenediamine and the like, and their mixtures, preferably N- (1,3-dimethyl-butyl) -N'- phenyl-p-phenylenediamine (6-PPD).

Un esempio commerciale di un agente antiossidante (I) idoneo è la 6PPD di Solutia / Eastman. A commercial example of a suitable antioxidant agent (I) is Solutia / Eastman's 6PPD.

L’agente antiossidante (I) può essere presente nella mescola elastomerica vulcanizzabile in una quantità complessiva generalmente compresa fra 0 phr e 20 phr, preferibilmente fra 0.5 phr e 10 phr. The antioxidant agent (I) can be present in the vulcanizable elastomeric blend in a total amount generally between 0 phr and 20 phr, preferably between 0.5 phr and 10 phr.

Nel presente processo la cera (L) può essere ad esempio una cera di petrolio o una miscela di paraffine. In the present process the wax (L) can be for example a petroleum wax or a mixture of paraffins.

Esempi commerciali di cere idonee sono la miscela di N-paraffine di Repsol e la cera microcristallina Antilux® 654 di Rhein Chemie. Commercial examples of suitable waxes are Repsol's N-paraffin blend and Rhein Chemie's Antilux® 654 microcrystalline wax.

La cera (L) può essere presente nella mescola elastomerica vulcanizzabile in una quantità complessiva generalmente compresa fra 0 phr e 20 phr, preferibilmente fra 0.5 phr e 5 phr. The wax (L) can be present in the vulcanizable elastomeric blend in an overall quantity generally comprised between 0 phr and 20 phr, preferably between 0.5 phr and 5 phr.

Nel presente processo, allo scopo di migliorare ulteriormente la lavorabilità, alla mescola elastomerica può essere aggiunto almeno un agente plastificante (M) generalmente scelto tra gli oli minerali, oli vegetali, oli sintetici, polimeri a basso peso molecolare e loro miscele, come, ad esempio, l’olio aromatico, l’olio naftenico, gli ftalati, l’olio di soia e loro miscele. La quantità di plastificante è generalmente compresa fra 0 phr e 70 phr, preferibilmente fra 5 phr e 30 phr. Preferibilmente, l’agente plastificante (M) viene aggiunta nella fase di masticazione del polimero 1-0, se presente. In the present process, in order to further improve workability, at least one plasticizing agent (M) can be added to the elastomeric compound, generally selected from mineral oils, vegetable oils, synthetic oils, low molecular weight polymers and their mixtures, such as, for example for example, aromatic oil, naphthenic oil, phthalates, soybean oil and their mixtures. The quantity of plasticizer is generally comprised between 0 phr and 70 phr, preferably between 5 phr and 30 phr. Preferably, the plasticizing agent (M) is added in the chewing step of the polymer 1-0, if present.

A scopo esemplificativo e non limitativo, vengono qui di seguito riportate alcune realizzazioni del presente processo. By way of non-limiting example, some embodiments of the present process are reported below.

In una realizzazione del presente processo, l’ordine di aggiunta dei componenti della mescola è il seguente: In an implementation of this process, the order of addition of the components of the mixture is as follows:

fase 1-0: polimero (A); phase 1-0: polymer (A);

fase 1-1: ac. grasso (C); phase 1-1: ac. fat (C);

fase 1-2: carica attivante (D); phase 1-2: activating charge (D);

fase 1-3: compatibilizzante (E); phase 1-3: compatibilizer (E);

fase 2: vulcanizzante (B). phase 2: vulcanizer (B).

In una realizzazione del presente processo, l’ordine di aggiunta dei componenti della mescola è il seguente: In an implementation of this process, the order of addition of the components of the mixture is as follows:

fase 1-0: polimero (A); phase 1-0: polymer (A);

fase 1-1: ac. grasso (C); phase 1-1: ac. fat (C);

fase 1-2: carica attivante (D); phase 1-2: activating charge (D);

fase 1-3: compatibilizzante (E); phase 1-3: compatibilizer (E);

fase 2: vulcanizzante (B) e compatibilizzante (E). phase 2: vulcanizer (B) and compatibilizer (E).

In una realizzazione del presente processo, l’ordine di aggiunta dei componenti della mescola è il seguente: In an implementation of this process, the order of addition of the components of the mixture is as follows:

fase 1-0: polimero (A) e ac. grasso (C); phase 1-0: polymer (A) and ac. fat (C);

fase 1-1: ac. grasso (C) e carica attivante (D); phase 1-1: ac. fat (C) and activating filler (D);

fase 1-2: compatibilizzante (E); phase 1-2: compatibilizer (E);

fase 2: vulcanizzante (B). phase 2: vulcanizer (B).

In una realizzazione del presente processo, l’ordine di aggiunta dei componenti della mescola è il seguente: In an implementation of this process, the order of addition of the components of the mixture is as follows:

fase 1-0: polimero (A) e ac. grasso (C); phase 1-0: polymer (A) and ac. fat (C);

fase 1-1: carica attivante (D); phase 1-1: activating charge (D);

fase 1-2: compatibilizzante (E); phase 1-2: compatibilizer (E);

fase 2: vulcanizzante (B). phase 2: vulcanizer (B).

In una realizzazione del presente processo, l’ordine di aggiunta dei componenti della mescola è il seguente: In an implementation of this process, the order of addition of the components of the mixture is as follows:

fase 1-0: polimero (A); phase 1-0: polymer (A);

fase 1-1: carica (H), ac. grasso (C) e antiossidante (I); phase 1-1: charge (H), ac. fat (C) and antioxidant (I);

fase 1-2: carica attivante (D); phase 1-2: activating charge (D);

fase 1-3: compatibilizzante (E); phase 1-3: compatibilizer (E);

fase 2: vulcanizzante (B) e accelerante (F). phase 2: vulcanizer (B) and accelerator (F).

In una realizzazione del presente processo, l’ordine di aggiunta dei componenti della mescola è il seguente: In an implementation of this process, the order of addition of the components of the mixture is as follows:

fase 1-0: polimero (A); phase 1-0: polymer (A);

fase 1-1: carica (H), ac. grasso (C) e antiossidante (I); phase 1-1: charge (H), ac. fat (C) and antioxidant (I);

fase 1-2: carica attivante (D); phase 1-2: activating charge (D);

fase 1-3: compatibilizzante (E); phase 1-3: compatibilizer (E);

fase 2: vulcanizzante (B), accelerante (F) e compatibilizzante (E). phase 2: vulcanizer (B), accelerator (F) and compatibilizer (E).

In una realizzazione del presente processo, l’ordine di aggiunta dei componenti della mescola è il seguente: In an implementation of this process, the order of addition of the components of the mixture is as follows:

fase 1-0: polimero (A) e ac. grasso (C); phase 1-0: polymer (A) and ac. fat (C);

fase 1-1: carica (H), ac. grasso (C) e carica attivante (D); phase 1-1: charge (H), ac. fat (C) and activating filler (D);

fase 1-2: antiossidante (I), cera (L) e compatibilizzante (E); phase 1-2: antioxidant (I), wax (L) and compatibilizer (E);

fase 2: vulcanizzante (B), accelerante (F) e ritardante (G). phase 2: vulcanizer (B), accelerator (F) and retardant (G).

In una realizzazione del presente processo, l’ordine di aggiunta dei componenti della mescola è il seguente: In an implementation of this process, the order of addition of the components of the mixture is as follows:

fase 1-0: polimero (A) e ac. grasso (C); phase 1-0: polymer (A) and ac. fat (C);

fase 1-1: carica (H) e carica attivante (D); phase 1-1: charge (H) and activating charge (D);

fase 1-2: antiossidante (I), cera (L) e compatibilizzante (E); phase 1-2: antioxidant (I), wax (L) and compatibilizer (E);

fase 2: vulcanizzante (B), accelerante (F) e ritardante (G). phase 2: vulcanizer (B), accelerator (F) and retardant (G).

Un secondo aspetto della presente invenzione è rappresentato da una mescola elastomerica vulcanizzabile ottenuta secondo il processo sopra descritto. A second aspect of the present invention is represented by a vulcanizable elastomeric blend obtained according to the process described above.

Preferibilmente la mescola elastomerica vulcanizzabile secondo l’invenzione comprende zinco in quantità inferiore a 4 phr, più preferibilmente inferiore a 3 phr, ancor più preferibilmente inferiore a 2 phr con conseguente vantaggio per l’ambiente di un minor rilascio dello stesso rispetto a mescole elastomeriche convenzionali. Preferibilmente la mescola elastomerica vulcanizzata secondo l’invenzione comprende zinco in quantità inferiore a 4 phr, più preferibilmente inferiore a 3 phr, ancor più preferibilmente inferiore a 2 phr. Preferably, the vulcanizable elastomeric blend according to the invention comprises zinc in an amount lower than 4 phr, more preferably lower than 3 phr, even more preferably lower than 2 phr with consequent advantage for the environment of a lower release of the same compared to conventional elastomeric compounds. . Preferably the vulcanized elastomeric blend according to the invention comprises zinc in an amount lower than 4 phr, more preferably lower than 3 phr, even more preferably lower than 2 phr.

Nella mescola elastomerica secondo l’invenzione lo zinco è generalmente presente in varie forme, ad esempio in forma ionica come Zn<2+>, legato covalentemente e/o complessato ma non in forma di zinco metallico (Zn°). In the elastomeric blend according to the invention, zinc is generally present in various forms, for example in ionic form such as Zn <2+>, covalently linked and / or complexed but not in the form of metallic zinc (Zn °).

La quantità di zinco nella mescola può essere determinato ad esempio mediante fluorescenza a raggi-X (XRF), come descritto nella parte sperimentale. The amount of zinc in the blend can be determined for example by X-ray fluorescence (XRF), as described in the experimental part.

La presente mescola elastomerica vulcanizzabile può essere incorporata in uno o più componenti dello pneumatico. The present vulcanizable elastomeric blend can be incorporated into one or more components of the tire.

Grazie alla presenza dell’almeno un agente di vulcanizzazione (B) la mescola vulcanizzabile può essere vulcanizzata secondo tecniche note. Thanks to the presence of at least one vulcanization agent (B), the vulcanizable compound can be vulcanized according to known techniques.

Grazie all’uso del composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca come attivatore e all’aggiunta posticipata dell’agente compatibilizzante (E) secondo il presente processo, si ottiene una dispersione completa e omogenea dello zinco con indubbi vantaggi nella successiva reazione di vulcanizzazione della mescola elastomerica, quali una reticolazione maggiore e più uniforme, l’assenza di aggregati di ossido di zinco non reagiti, e nelle proprietà della mescola vulcanizzata in termini di miglioramento del carico e dell’allungamento a rottura. Thanks to the use of the compound (D) comprising zinc directly linked to a white filler as activator and to the postponed addition of the compatibilizing agent (E) according to the present process, a complete and homogeneous dispersion of the zinc is obtained with undoubted advantages in the subsequent vulcanization reaction of the elastomeric compound, such as a greater and more uniform cross-linking, the absence of unreacted zinc oxide aggregates, and in the properties of the vulcanized compound in terms of improving the load and elongation at break.

Questa particolare reattività è evidenziata dall’aumento di ponti mono- e disolfuro nella mescola vulcanizzata, come misurato nella presente parte sperimentale all’Esempio 6 (Tabella 8) e dalla riduzione dei tempi di reticolazione (si vedano ad esempio i valori di T-MH delle Tabelle 6, 10 o di T90 della Tabella 12) e si rispecchia nell’andamento delle curve normalizzate dei valori di coppia raffigurate nelle Figure 5 e 6. This particular reactivity is highlighted by the increase of mono- and disulfide bridges in the vulcanized compound, as measured in the present experimental part in Example 6 (Table 8) and by the reduction of the crosslinking times (see for example the T-MH values of Tables 6, 10 or T90 of Table 12) and is reflected in the trend of the normalized torque value curves shown in Figures 5 and 6.

Inoltre gli esperimenti qui riportati provano che la mescola elastomerica per pneumatici preparata secondo il processo dell’invenzione è caratterizzata, a pari contenuto di zinco, da una riduzione significativa dell’isteresi a caldo (70°C e 100°C), predittiva di una diminuzione della resistenza al rotolamento in u so vantaggiosa per l’aumento di percorrenza dello pneumatico, e/o da un aumento dell’isteresi a freddo (10°C e 23°C), associata a migliori prestazioni dello pneumatico sul bagnato. Furthermore, the experiments reported here show that the elastomeric compound for tires prepared according to the process of the invention is characterized, at the same zinc content, by a significant reduction of the hot hysteresis (70 ° C and 100 ° C), predicting a decrease in rolling resistance in use advantageous due to the increase in tire mileage, and / or an increase in cold hysteresis (10 ° C and 23 ° C), associated with better performance of the tire in the wet.

Grazie al presente processo, risulta possibile ridurre la quantità di zinco incorporato nelle mescole, con importanti benefici per l’ambiente, senza deteriorarne o addirittura migliorandone le prestazioni rispetto a mescole convenzionali comparabili. Thanks to this process, it is possible to reduce the amount of zinc incorporated in the compounds, with important benefits for the environment, without deteriorating or even improving their performance compared to comparable conventional compounds.

Secondo un terzo aspetto dell’invenzione, la presente mescola elastomerica trova applicazione in componenti di pneumatico quali battistrada, sottostrato, listino antiabrasivo, fianco, inserto fianco, mini-fianco, sottoliner, strati di gommatura, riempimento tallone e foglietta, più preferibilmente nel battistrada, nel sottostrato e nel fianco. According to a third aspect of the invention, the present elastomeric compound finds application in tire components such as tread, substrate, anti-abrasive strip, sidewall, sidewall insert, mini-sidewall, underliner, rubber layers, bead filling and foil, more preferably in the tread , in the substrate and in the side.

Preferibilmente il componente di pneumatico secondo l’invenzione consiste della mescola vulcanizzabile secondo l’invenzione (componente crudo) o della mescola vulcanizzata ottenuta per sua vulcanizzazione (componente vulcanizzato). Preferably the tire component according to the invention consists of the vulcanizable compound according to the invention (raw component) or the vulcanized compound obtained by its vulcanization (vulcanized component).

Un quarto aspetto della presente invenzione è rappresentato da uno pneumatico per ruote di veicoli comprendente almeno uno dei componenti sopra indicati. A fourth aspect of the present invention is represented by a tire for vehicle wheels comprising at least one of the components indicated above.

Preferibilmente lo pneumatico per ruote di veicoli dell’invenzione comprende almeno un componente di pneumatico che consiste di una mescola elastomerica vulcanizzabile (componente crudo) in accordo col secondo aspetto dell’invenzione o di una mescola elastomerica vulcanizzata ottenuta per sua vulcanizzazione. In una realizzazione uno pneumatico per veicoli secondo la presente invenzione comprende almeno Preferably, the tire for vehicle wheels of the invention comprises at least one tire component consisting of a vulcanizable elastomeric blend (raw component) in accordance with the second aspect of the invention or of a vulcanized elastomeric blend obtained by its vulcanization. In one embodiment, a vehicle tire according to the present invention comprises at least

- una struttura di carcassa comprendente almeno uno strato di carcassa avente bordi laterali opposti associati a rispettive strutture di tallone; - a carcass structure comprising at least one carcass layer having opposite lateral edges associated with respective bead structures;

- eventualmente una coppia di fianchi rispettivamente applicati sulle superfici laterali della struttura di carcassa in posizione assialmente esterna; - optionally a pair of sidewalls respectively applied on the lateral surfaces of the carcass structure in an axially external position;

- eventualmente una struttura di cintura applicata in posizione radialmente esterna alla struttura di carcassa; - optionally a belt structure applied in a radially external position to the carcass structure;

- una fascia battistrada applicata in posizione radialmente esterna a detta struttura di carcassa o, se presente, struttura di cintura, - a tread band applied in a radially external position to said carcass structure or, if present, belt structure,

-eventualmente uno strato di materiale elastomerico, detto sottostrato, applicato in una posizione radialmente interna rispetto a detta fascia battistrada, - possibly a layer of elastomeric material, said substrate, applied in a radially internal position with respect to said tread band,

in cui almeno un componente scelto tra detta coppia di fianchi, detto sottostrato e detta fascia battistrada comprende la, o preferibilmente consiste della, mescola elastomerica secondo l’invenzione. in which at least one component selected from said pair of sidewalls, said substrate and said tread band comprises the, or preferably consists of, the elastomeric compound according to the invention.

Una realizzazione secondo la presente invenzione riguarda uno pneumatico per veicoli ad elevate prestazioni (HP, SUV e UHP) in cui almeno un componente, preferibilmente scelto tra sottostrato, fianco e fascia battistrada, comprende la, o preferibilmente consiste della, mescola elastomerica secondo l’invenzione. An embodiment according to the present invention relates to a tire for high-performance vehicles (HP, SUV and UHP) in which at least one component, preferably selected from the substrate, sidewall and tread band, comprises, or preferably consists of, the elastomeric compound according to the invention.

Una realizzazione secondo la presente invenzione riguarda uno pneumatico per veicoli pesanti in cui almeno un componente, preferibilmente scelto tra sottostrato, fianco e fascia battistrada, comprende la, o preferibilmente consiste della, mescola elastomerica secondo l’invenzione. An embodiment according to the present invention relates to a tire for heavy vehicles in which at least one component, preferably selected from the substrate, sidewall and tread band, comprises, or preferably consists of, the elastomeric compound according to the invention.

Lo pneumatico secondo l’invenzione può essere uno pneumatico per veicoli a due o quattro ruote. The tire according to the invention can be a tire for two or four-wheeled vehicles.

In una realizzazione, lo pneumatico secondo l’invenzione è uno pneumatico per ruote di biciclette. In one embodiment, the tire according to the invention is a tire for bicycle wheels.

Uno pneumatico per ruote di biciclette comprende tipicamente una struttura di carcassa risvoltata attorno ad una coppia di cerchietti in corrispondenza dei talloni ed una fascia battistrada disposta in posizione radialmente esterna alla struttura di carcassa. A tire for bicycle wheels typically comprises a carcass structure turned up around a pair of bead cores at the beads and a tread band arranged in a position radially external to the carcass structure.

La struttura di carcassa è destinata a resistere alla pressione di gonfiaggio ed a sopportare il peso della bicicletta e del ciclista. Essa comprende una o più tele di carcassa, ciascuna comprendente una pluralità di corde di rinforzo opportunamente orientate. Nel caso di più tele di carcassa, esse sono inclinate l’una rispetto all’altra a formare una struttura incrociata. The carcass structure is designed to withstand the inflation pressure and to withstand the weight of the bicycle and cyclist. It comprises one or more carcass plies, each comprising a plurality of suitably oriented reinforcement cords. In the case of several carcass plies, they are inclined relative to each other to form a crossed structure.

I cerchietti hanno il compito di assicurare l’ancoraggio dello pneumatico al cerchio della ruota. The bead cores have the task of ensuring the anchoring of the tire to the wheel rim.

In posizione radialmente interna alla struttura di carcassa può essere prevista una camera d’aria in cui viene immessa aria in pressione. An air chamber can be provided in a radially internal position to the carcass structure into which pressurized air is introduced.

Lo pneumatico secondo l’invenzione può essere per uso estivo o invernale o per tutte le stagioni. The tire according to the invention can be for summer or winter use or for all seasons.

Lo pneumatico secondo la presente invenzione può essere fabbricato secondo un processo che comprende: The tire according to the present invention can be manufactured according to a process which includes:

- formare componenti di uno pneumatico crudo su almeno un tamburo di formatura; - conformare, stampare e vulcanizzare lo pneumatico; - forming components of a green tire on at least one forming drum; - shaping, molding and vulcanizing the tire;

in cui formare almeno uno dei componenti di pneumatico crudo comprende: in which forming at least one of the green tire components comprises:

- realizzare almeno un componente crudo comprendente la, o preferibilmente consistente della, mescola elastomerica vulcanizzabile dell’invenzione. - making at least one raw component comprising the, or preferably consisting of, the vulcanizable elastomeric blend of the invention.

DESCRIZIONE DEI DISEGNI DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

La Figura 1 illustra in semisezione radiale uno pneumatico per ruote di veicoli, comprendente almeno un componente formato da una mescola elastomerica preparata secondo il processo dell’invenzione. Figure 1 illustrates in radial half-section a tire for vehicle wheels, comprising at least one component formed by an elastomeric compound prepared according to the process of the invention.

La figura 1 illustra in semisezione radiale uno pneumatico per ruote di veicoli secondo l’invenzione. Figure 1 illustrates in radial half-section a tire for vehicle wheels according to the invention.

Nella Figura 1 “a” indica una direzione assiale e “X” indica una direzione radiale, in particolare con X-X è indicata la traccia del piano equatoriale. Per semplicità, la Figura 1 mostra solo una porzione dello pneumatico, la restante porzione non rappresentata essendo identica e disposta simmetricamente rispetto al piano equatoriale “X-X”. In Figure 1 “a” indicates an axial direction and “X” indicates a radial direction, in particular with X-X the trace of the equatorial plane is indicated. For simplicity, Figure 1 shows only a portion of the tire, the remaining portion not shown being identical and arranged symmetrically with respect to the equatorial plane "X-X".

Lo pneumatico 100 per veicoli a quattro ruote comprende almeno una struttura di carcassa, comprendente almeno uno strato di carcassa 101 presentante lembi terminali rispettivamente opposti impegnati a rispettive strutture anulari di ancoraggio 102, denominate cerchietti, eventualmente associate ad un riempimento di tallone 104. The tire 100 for four-wheeled vehicles comprises at least one carcass structure, comprising at least one carcass layer 101 having respectively opposite end flaps engaged with respective annular anchoring structures 102, called bead cores, possibly associated with a bead filling 104.

Lo strato di carcassa 101 è eventualmente realizzato con una mescola elastomerica. The carcass layer 101 is optionally made with an elastomeric compound.

La zona dello pneumatico comprendente il cerchietto 102 ed il riempimento 104 forma una struttura di tallone 103 destinata all'ancoraggio dello pneumatico su un corrispondente cerchio di montaggio, non illustrato. The area of the tire comprising the bead core 102 and the filling 104 forms a bead structure 103 intended for anchoring the tire on a corresponding mounting rim, not shown.

La struttura di carcassa è solitamente di tipo radiale, ossia gli elementi di rinforzo dell'almeno uno strato di carcassa 101 si trovano su piani comprendenti l'asse di rotazione dello pneumatico e sostanzialmente perpendicolari al piano equatoriale dello pneumatico. Detti elementi di rinforzo sono generalmente costituiti da cordicelle tessili, per esempio rayon, nylon, poliestere (per esempio polietilen naftalato PEN). Ciascuna struttura di tallone è associata alla struttura di carcassa mediante ripiegamento all'indietro dei bordi laterali opposti dell'almeno uno strato di carcassa 101 attorno alla struttura anulare di ancoraggio 102 in modo da formare i cosiddetti risvolti della carcassa 101a come illustrato nella Figura 1. The carcass structure is usually of the radial type, ie the reinforcing elements of the at least one carcass layer 101 are located on planes comprising the axis of rotation of the tire and substantially perpendicular to the equatorial plane of the tire. Said reinforcing elements generally consist of textile cords, for example rayon, nylon, polyester (for example polyethylene naphthalate PEN). Each bead structure is associated with the carcass structure by folding back the opposite side edges of the at least one carcass layer 101 around the annular anchoring structure 102 so as to form so-called carcass flaps 101a as illustrated in Figure 1.

In una forma realizzativa, l’accoppiamento tra struttura di carcassa e struttura di tallone può essere fornito mediante un secondo strato di carcassa (non rappresentato nella Figura 1) applicato in una posizione assialmente esterna rispetto al primo strato di carcassa. In one embodiment, the coupling between the carcass structure and the bead structure can be provided by means of a second carcass layer (not shown in Figure 1) applied in an axially external position with respect to the first carcass layer.

Una striscia antiabrasiva 105 eventualmente realizzata con mescola elastomerica è disposta in una posizione esterna di ciascuna struttura di tallone 103. An anti-abrasive strip 105 optionally made with an elastomeric compound is arranged in an external position of each bead structure 103.

Alla struttura di carcassa è associata una struttura di cintura 106 comprendente uno o più strati di cintura 106a, 106b collocati in sovrapposizione radiale l’uno rispetto all’altro e rispetto allo strato di carcassa, aventi cordicelle di rinforzo tipicamente tessili e/o metalliche incorporate entro uno strato di mescola elastomerica vulcanizzata. Associated with the carcass structure is a belt structure 106 comprising one or more belt layers 106a, 106b placed in radial overlap with respect to each other and with respect to the carcass layer, having typically textile and / or metal reinforcement cords incorporated within a layer of vulcanized elastomeric blend.

Tali cordicelle di rinforzo possono avere orientamento incrociato rispetto ad una direzione di sviluppo circonferenziale dello pneumatico 100. Per direzione “circonferenziale” si intende una direzione genericamente rivolta secondo la direzione di rotazione dello pneumatico. Such reinforcing cords can have a cross orientation with respect to a circumferential development direction of the tire 100. By "circumferential" direction we mean a direction generally directed according to the direction of rotation of the tire.

In posizione radialmente più esterna agli strati di cintura 106a,106b può essere applicato almeno uno strato di rinforzo a zero gradi 106c, comunemente noto come “cintura 0°”, che generalmente incorpora una pluralità di elementi allungati di rinforzo, tipicamente cordicelle metalliche o tessili, orientate in una direzione sostanzialmente circonferenziale, formando così un angolo di pochi gradi (per esempio un angolo tra circa 0° e 6°) rispetto ad una direzione pa rallela al piano equatoriale dello pneumatico, e rivestite con mescola elastomerica vulcanizzata. In posizione radialmente esterna alla struttura di cintura 106 è applicata una fascia battistrada 109 in mescola elastomerica vulcanizzata. In a radially outermost position to the belt layers 106a, 106b, at least one zero degree reinforcement layer 106c, commonly known as "0 ° belt", can be applied, which generally incorporates a plurality of elongated reinforcing elements, typically metal or textile cords , oriented in a substantially circumferential direction, thus forming an angle of a few degrees (for example an angle between about 0 ° and 6 °) with respect to a direction parallel to the equatorial plane of the tire, and coated with a vulcanized elastomeric compound. In a radially external position to the belt structure 106 a tread band 109 in vulcanized elastomeric compound is applied.

Sulle superfici laterali della struttura di carcassa, ciascuna estendendosi da uno dei bordi laterali del battistrada 109 fino in corrispondenza della rispettiva struttura di tallone 103, sono inoltre applicati in posizione assialmente esterna rispettivi fianchi 108 in mescola elastomerica vulcanizzata. On the lateral surfaces of the carcass structure, each extending from one of the lateral edges of the tread 109 to the respective bead structure 103, respective sides 108 in vulcanized elastomeric blend are also applied in an axially external position.

In posizione radialmente esterna, la fascia battistrada 109 ha una superficie di rotolamento 109a destinata a giungere a contatto con il terreno. Scanalature circonferenziali, che sono collegate da intagli trasversali (non rappresentati nella Figura 1) in modo da definire una pluralità di tasselli di varie forme e dimensioni distribuiti sulla superficie di rotolamento 109a, sono generalmente realizzate in questa superficie 109a, che per semplicità nella Figura 1 è rappresentata liscia. Un sottostrato 111 in mescola elastomerica vulcanizzata può essere disposto fra la struttura di cintura 106 e la fascia battistrada 109. In a radially external position, the tread band 109 has a rolling surface 109a intended to come into contact with the ground. Circumferential grooves, which are connected by transverse notches (not shown in Figure 1) so as to define a plurality of blocks of various shapes and sizes distributed on the rolling surface 109a, are generally made in this surface 109a, which for simplicity in Figure 1 it is represented smooth. An underlayer 111 in vulcanized elastomeric blend can be arranged between the belt structure 106 and the tread band 109.

Una striscia costituita da mescola elastomerica 110, comunemente nota come “mini-fianco”, in mescola elastomerica vulcanizzata può eventualmente essere presente nella zona di collegamento fra i fianchi 108 e la fascia battistrada 109, questo mini-fianco essendo generalmente ottenuto mediante co-estrusione con la fascia battistrada 109 e consentendo un miglioramento dell’interazione meccanica fra la fascia battistrada 109 e i fianchi 108. Preferibilmente la porzione di estremità del fianco 108 copre direttamente il bordo laterale della fascia battistrada 109. Nel caso di pneumatici senza camera d’aria, uno strato di gomma 112, noto generalmente come “liner”, che fornisce la necessaria impermeabilità all’aria di gonfiaggio dello pneumatico, può anche essere previsto in una posizione radialmente interna rispetto allo strato di carcassa 101. A strip consisting of an elastomeric compound 110, commonly known as a "mini-flank", in a vulcanized elastomeric compound may possibly be present in the connection area between the flanks 108 and the tread band 109, this mini-flank being generally obtained by co-extrusion with the tread band 109 and allowing an improvement of the mechanical interaction between the tread band 109 and the sidewalls 108. Preferably the end portion of the sidewall 108 directly covers the lateral edge of the tread band 109. In the case of tubeless tires, a rubber layer 112, generally known as a "liner", which provides the necessary impermeability to the tire inflation air, can also be provided in a radially internal position with respect to the carcass layer 101.

La rigidità del fianco di pneumatico 108 può essere migliorata dotando la struttura di tallone 103 di uno strato di rinforzo 120 generalmente noto come "flipper" o inserto listiforme aggiuntivo. The stiffness of the tire side 108 can be improved by providing the bead structure 103 with a reinforcing layer 120 generally known as a "flipper" or additional strip-like insert.

Il flipper 120 è uno strato di rinforzo che è avvolto attorno al rispettivo cerchietto 102 e al riempitivo di tallone 104 in modo da circondarli almeno parzialmente, detto strato di rinforzo essendo disposto fra l’almeno uno strato di carcassa 101 e la struttura di tallone 103. Solitamente, il flipper è in contatto con detto almeno uno strato di carcassa 101 e detta struttura di tallone 103. The pinball machine 120 is a reinforcement layer which is wrapped around the respective bead core 102 and the bead filler 104 so as to at least partially surround them, said reinforcement layer being disposed between the at least one carcass layer 101 and the bead structure 103 Usually, the pinball machine is in contact with said at least one carcass layer 101 and said bead structure 103.

Il flipper 120 tipicamente comprende una pluralità di cordicelle tessili incorporate entro uno strato di mescola elastomerica vulcanizzata. The pinball machine 120 typically comprises a plurality of textile cords incorporated within a layer of vulcanized elastomeric blend.

La struttura di tallone 103 di pneumatico può comprendere un ulteriore strato di protezione che è generalmente noto con il termine di "chafer" 121 o striscia di protezione e che ha la funzione di aumentare rigidità ed integrità della struttura di tallone 103. The tire bead structure 103 may comprise a further protection layer which is generally known by the term "chafer" 121 or protection strip and which has the function of increasing the rigidity and integrity of the bead structure 103.

Il chafer 121 solitamente comprende una pluralità cordicelle incorporate entro uno strato di gommatura in mescola elastomerica vulcanizzata. Tali cordicelle sono generalmente realizzate in materiali tessili (ad esempio aramide o rayon) o in materiali metallici (ad esempio cordicelle di acciaio). The chafer 121 usually comprises a plurality of cords incorporated within a rubber layer of vulcanized elastomeric blend. Such cords are generally made of textile materials (for example aramid or rayon) or of metallic materials (for example steel cords).

Uno strato o foglietta in mescola elastomerica può essere disposto fra la struttura di cintura e la struttura di carcassa. Lo strato può avere uno spessore uniforme. In alternativa, lo strato può avere uno spessore variabile in direzione assiale. Ad esempio, lo strato può avere uno spessore maggiore vicino ai suoi bordi assialmente esterni rispetto alla zona centrale (di corona). An elastomeric blend layer or sheet can be arranged between the belt structure and the carcass structure. The layer can have a uniform thickness. Alternatively, the layer can have a variable thickness in the axial direction. For example, the layer may have a greater thickness near its axially external edges than the central (crown) zone.

Vantaggiosamente lo strato o foglietta può estendersi su una superficie sostanzialmente corrispondente alla superficie di sviluppo di detta struttura di cintura. Advantageously, the layer or sheet can extend over a surface substantially corresponding to the development surface of said belt structure.

In una forma di realizzazione preferita, uno strato in mescola elastomerica come sopra descritto, detto sottostrato, può essere posto tra detta struttura di cintura e detta fascia battistrada, detto sottostrato estendendosi preferibilmente su una superficie sostanzialmente corrispondente alla superficie di sviluppo di detta struttura di cintura. In a preferred embodiment, a layer of elastomeric blend as described above, said substrate, can be placed between said belt structure and said tread band, said substrate preferably extending over a surface substantially corresponding to the development surface of said belt structure .

La mescola elastomerica secondo la presente invenzione può essere vantaggiosamente incorporata in uno o più dei componenti dello pneumatico scelti tra struttura di cintura, struttura di carcassa, fascia battistrada, sottostrato, fianco, mini-fianco, inserto fianco, tallone, flipper, chafer, foglietta e striscia antiabrasiva, preferibilmente è incorporata almeno nei fianchi e/o nel sottostrato. The elastomeric compound according to the present invention can be advantageously incorporated into one or more of the components of the tire selected from the belt structure, carcass structure, tread band, underlayer, sidewall, mini-sidewall, sidewall insert, bead, flipper, chafer, sheet and anti-abrasive strip, is preferably incorporated at least in the sides and / or in the substrate.

Secondo una forma realizzativa non illustrata, lo pneumatico può essere uno pneumatico per ruote di motocicli che è tipicamente uno pneumatico che presenta una sezione retta contraddistinta da un’elevata curvatura trasversale. According to an embodiment not shown, the tire can be a tire for motorcycle wheels which is typically a tire that has a straight section characterized by a high transverse curvature.

Secondo una forma realizzativa non illustrata, lo pneumatico può essere uno pneumatico per ruote di biciclette. According to an embodiment not shown, the tire can be a tire for bicycle wheels.

Secondo una forma realizzativa non illustrata, lo pneumatico può essere uno pneumatico per ruote di veicoli da trasporto pesante, come autocarri, autobus, rimorchi, van, e in generale per veicoli in cui lo pneumatico viene assoggettato ad un elevato carico. Preferibilmente, un tale pneumatico è adatto ad essere montato su cerchi aventi diametro uguale o maggiore di 17,5 pollici per ruote direzionali o da rimorchio. According to an embodiment not shown, the tire can be a tire for wheels of heavy transport vehicles, such as trucks, buses, trailers, vans, and in general for vehicles in which the tire is subjected to a high load. Preferably, such a tire is adapted to be mounted on rims having a diameter equal to or greater than 17.5 inches for directional or trailer wheels.

La Figura 2 è un’immagine al microscopio di una carica attivante ZnO/SiO2 (D) misurata con un microscopio elettronico a trasmissione ad elevata risoluzione (HRTEM), che mostra le particelle di ossido di zinco ancorate alla superficie della silice. Figure 2 is a microscope image of a ZnO / SiO2 (D) activating charge measured with a high-resolution transmission electron microscope (HRTEM), which shows the zinc oxide particles anchored to the silica surface.

La Figura 3 illustra schematicamente la possibile struttura del complesso che si forma per reazione tra acido stearico e nanoparticelle di ZnO ancorato su SiO<2>, in cui Y rappresenta un controione quale un gruppo OH o un acetato. Figure 3 schematically illustrates the possible structure of the complex formed by the reaction between stearic acid and ZnO nanoparticles anchored on SiO <2>, in which Y represents a counterion such as an OH group or an acetate.

La Figura 4 è un’immagine spettroscopica ATR-FTIR che mostra la formazione del complesso schematizzato in Figura 2, per reazione tra l’acido stearico e le nanoparticelle di ZnO ancorato su SiO2 (grafico a) in confronto al sistema classico di ZnO e acido stearico (grafico b), riscaldati a 120°C per 5 minuti in un mod ello semplificato di vulcanizzazione. In tale modello si impiegano molecole a basso peso molecolare che mimano la reattività del polimero, quale ad esempio il 2,3-dimetil-2-butene usato per simulare le gomme isopreniche. Figure 4 is an ATR-FTIR spectroscopic image showing the formation of the complex schematized in Figure 2, by reaction between stearic acid and ZnO nanoparticles anchored on SiO2 (graph a) in comparison to the classical system of ZnO and acid stearic (graph b), heated to 120 ° C for 5 minutes in a simplified model of vulcanization. In this model, low molecular weight molecules are used which mimic the reactivity of the polymer, such as the 2,3-dimethyl-2-butene used to simulate isoprene rubbers.

La Figura 5 riporta la curva normalizzata dei valori di coppia [(Sx-Smin)/(Smax-Smin)*100] misurati nel tempo (min.) durante la vulcanizzazione di una mescola vulcanizzabile secondo l’invenzione e di una mescola comparativa (Es. 72 e 7.3). La Figura 6 riporta la curva normalizzata dei valori di coppia [(Sx-Smin)/(Smax-Smin)*100] misurati nel tempo (min.) durante la vulcanizzazione di due mescole vulcanizzabili comparative (Es. 8.1 e 8.2) e di una mescola secondo l’invenzione (Es. 8.3). Figure 5 shows the normalized curve of the torque values [(Sx-Smin) / (Smax-Smin) * 100] measured over time (min.) During the vulcanization of a vulcanizable compound according to the invention and of a comparative compound ( Ex. 72 and 7.3). Figure 6 shows the normalized curve of the torque values [(Sx-Smin) / (Smax-Smin) * 100] measured over time (min.) During the vulcanization of two comparative vulcanizable compounds (Ex. 8.1 and 8.2) and of a blend according to the invention (Ex. 8.3).

Viene esposta qui di seguito la descrizione di alcuni esempi preparativi secondo l’invenzione e comparativi, fornita a solo scopo illustrativo e non limitativo dell’ambito di protezione. Below is a description of some preparatory and comparative examples according to the invention, provided for illustrative purposes only and not as a limitation of the scope of protection.

PARTE SPERIMENTALE METODI DI ANALISI EXPERIMENTAL PART METHODS OF ANALYSIS

L’analisi ATR-FTIR è stata eseguita con uno strumento Perkin Elmer Spectrum 100 (spettri con risoluzione di 4 cm<-1>, regione da 650 a 400 cm<-1>, 32 scansioni) (si veda Figura 4). The ATR-FTIR analysis was performed with a Perkin Elmer Spectrum 100 instrument (spectra with a resolution of 4 cm <-1>, region from 650 to 400 cm <-1>, 32 scans) (see Figure 4).

Microscopia Elettronica a Trasmissione ad Elevata Risoluzione (HRTEM) è stata eseguita con un microscopio Jeol 3010 a 300 KV con un polo polare ad alta risoluzione (risoluzione punto a punto 0.17 nm) e dotato di una camera CCD 792 a scansione lenta Gatan. Le polveri sono state sospese in isopropanolo e una goccia di 5 µl di questa sospensione è stata depositata su una pellicola di carbone forata supportata su una griglia di rame da 3 mm per l'indagine TEM (si veda Figura 2) Determinazione del contenuto di zinco nella carica attivante (D) High Resolution Transmission Electron Microscopy (HRTEM) was performed with a 300 KV Jeol 3010 microscope with a high resolution polar pole (point-to-point resolution 0.17 nm) and equipped with a 792 slow scanning Gatan CCD camera. The powders were suspended in isopropanol and a drop of 5 µl of this suspension was deposited on a perforated carbon film supported on a 3 mm copper grid for TEM investigation (see Figure 2) Determination of the zinc content in the activating charge (D)

Il contenuto di ossido di zinco ancorato su una carica bianca (D) può essere misurato tramite spettrometria ICP-AES (Inductively Coupled Plasma-Atomic Emission Spectroscopy) con spettrometro simultaneo al plasma ICP (modello TJA IRIS II; sorgente di eccitazione: generatore di radiofrequenza con frequenza 27.12 MHz e potenza in uscita variabile sino a 1750 W). The content of zinc oxide anchored on a white charge (D) can be measured by ICP-AES spectrometry (Inductively Coupled Plasma-Atomic Emission Spectroscopy) with simultaneous ICP plasma spectrometer (model TJA IRIS II; excitation source: radiofrequency generator with 27.12 MHz frequency and variable output power up to 1750 W).

Determinazione del contenuto di zinco nella mescola mediante fluorescenza a raggi-X (XRF) Determination of the zinc content in the compound by X-ray fluorescence (XRF)

L’analisi di fluorescenza a raggi X si basa sull'effetto di emissione prodotto da un fascio primario di raggi X di alta intensità e di energia appropriata, incidente sul campione. The X-ray fluorescence analysis is based on the emission effect produced by a primary beam of X-rays of high intensity and appropriate energy, incident on the sample.

Il campione è stato preparato passando circa 2 g di mescola vulcanizzata tra i cilindri di un mescolatore di laboratorio a freddo fino ad ottenere una foglietta omogenea e compatta di spessore compreso tra 0.5 e 0.7 mm. The sample was prepared by passing about 2 g of vulcanized mixture between the cylinders of a cold laboratory mixer until a homogeneous and compact sheet of thickness between 0.5 and 0.7 mm was obtained.

Dalla foglietta si è poi ritagliato un provino circolare di circa 4 cm di diametro che si è introdotto nel porta-campioni dello strumento (Spettrometro di fluorescenza a raggi X a dispersione di lunghezza d'onda, modello ARL - XRF 8420+). From the sheet, a circular specimen of about 4 cm in diameter was then cut into the sample holder of the instrument (X-ray dispersion wavelength fluorescence spectrometer, model ARL - XRF 8420+).

Analisi reometrica MDR (secondo la norma ISO 6502): è stato utilizzato un reometro Alpha Technologies tipo MDR2000. I test sono stati effettuati a 170°C per 20 minuti, ad una frequenza di oscillazione di 1,66 Hz (100 oscillazioni al minuto) e un’ampiezza di oscillazione di ± 0,5°, misurando il tempo necessario per consegu ire un aumento di due unità reometriche (TS2) ed il tempo necessario per raggiungere rispettivamente il 30% (T30), il 60% (T60), il 90% (T90) e il 100% (T-MH) del valore di coppia massima (MH). Sono stati misurati il valore di coppia massima MH e il valore di coppia minima ML e calcolata la loro differenza (MH-ML). MDR rheometric analysis (according to ISO 6502): an Alpha Technologies type MDR2000 rheometer was used. The tests were performed at 170 ° C for 20 minutes, at an oscillation frequency of 1.66 Hz (100 oscillations per minute) and an oscillation amplitude of ± 0.5 °, measuring the time required to achieve a increase of two rheometric units (TS2) and the time required to reach respectively 30% (T30), 60% (T60), 90% (T90) and 100% (T-MH) of the maximum torque value ( MH). The maximum torque value MH and the minimum torque value ML were measured and their difference (MH-ML) calculated.

Proprietà dei materiali vulcanizzati Properties of vulcanized materials

I materiali elastomerici preparati nei precedenti esempi sono stati vulcanizzati a dare dei provini sui quali sono state effettuate le caratterizzazioni analitiche e la valutazione delle proprietà meccaniche statiche e dinamiche. The elastomeric materials prepared in the previous examples were vulcanized to give specimens on which the analytical characterizations and the evaluation of the static and dynamic mechanical properties were carried out.

La vulcanizzazione ove non diversamente indicato è stata condotta in stampo, in pressa idraulica a 170°C e alla pressione di 200 bar per un tempo di cir ca 10 minuti. La durezza in gradi IRHD (23°C) è stata misurata secondo lo standard ISO 48:2007, su campioni dei materiali elastomerici vulcanizzati alle condizioni riportate nella parte sperimentale. Unless otherwise indicated, vulcanization was carried out in a mold, in a hydraulic press at 170 ° C and at a pressure of 200 bar for a time of about 10 minutes. The hardness in IRHD degrees (23 ° C) was measured according to the ISO 48: 2007 standard, on samples of vulcanized elastomeric materials under the conditions reported in the experimental part.

Determinazione del grado di reticolazione totale e dei legami mono- e disolfuri (% in peso) Determination of the degree of total cross-linking and of the mono- and disulfide bonds (% by weight)

La misura della quantità totale di legami o grado di reticolazione totale (numero totale di legami espresso come moli per grammo di mescola, mol/g) è stata eseguita sfruttando l’effetto rigonfiante del toluene sulla mescola. Una mescola molto reticolata avrà una minore tendenza ad assorbire il solvente rispetto ad una mescola in cui la reticolazione è inferiore. Secondo questo principio si è stabilita quindi una relazione inversa tra quantità di solvente assorbito e reticolazione. La quantità di solvente assorbito è stata determinata gravimetricamente calcolando la differenza di peso tra il campione rigonfiato all’equilibrio con il solvente e lo stesso campione dopo completa rimozione del solvente assorbito, tramite essicamento sotto vuoto. Anche per la determinazione della quantità di legami mono e disolfurici è stata impiegata la tecnica del rigonfiamento in toluene, preceduta però da un trattamento con appositi reattivi in grado di scindere selettivamente i legami polisolfurici. Per scindere tutti i legami poli-solfurici (contenenti 3 o più atomi di zolfo) è stata usata una miscela di piperidina e propan-2-tiolo. Il rigonfiamento successivo ha perciò misurato solo il contributo dei rimanenti legami mono e di-solfurici. The measurement of the total amount of bonds or degree of total crosslinking (total number of bonds expressed as moles per gram of compound, mol / g) was performed by exploiting the swelling effect of toluene on the compound. A highly cross-linked blend will have a lower tendency to absorb solvent than a blend in which the cross-link is lower. According to this principle, an inverse relationship has been established between the amount of absorbed solvent and cross-linking. The amount of absorbed solvent was determined gravimetrically by calculating the weight difference between the swollen sample in equilibrium with the solvent and the sample itself after complete removal of the absorbed solvent, by drying under vacuum. The toluene swelling technique was also used for the determination of the quantity of mono and disulfide bonds, preceded however by a treatment with suitable reagents capable of selectively cleaving the polysulphide bonds. A mixture of piperidine and propan-2-thiol was used to cleave all poly-sulfur bonds (containing 3 or more sulfur atoms). The subsequent swelling therefore measured only the contribution of the remaining mono and di-sulfuric bonds.

La misura della quantità totale dei legami e la determinazione dei legami mono e disolfurici sono state condotte parallelamente su due porzioni differenti dello stesso campione, in due contenitori di reazione diversi, secondo la seguente procedura. Un campione di mescola vulcanizzata di dimensioni 10x10x1 mm<3 >(0,10 ± 0.05 g) è stato immerso in toluene a 25 °C in un pallone da laboratorio e tenuto al buio, per sette giorni. Il toluene dopo tre giorni è stato sostituito con toluene fresco. Al settimo giorno, la massa solida rigonfiata è stata pesata, poi asciugata sottovuoto a 70 °C per 12 ore e ripesata. The measurement of the total quantity of the bonds and the determination of the mono and disulfide bonds were carried out in parallel on two different portions of the same sample, in two different reaction vessels, according to the following procedure. A sample of vulcanized mix with dimensions 10x10x1 mm <3> (0.10 ± 0.05 g) was immersed in toluene at 25 ° C in a laboratory flask and kept in the dark for seven days. The toluene was replaced with fresh toluene after three days. On the seventh day, the swollen solid mass was weighed, then vacuum dried at 70 ° C for 12 hours and reweighed.

La frazione volumetrica della gomma rigonfiata è stata calcolata mediante questa equazione: The volumetric fraction of the swollen rubber was calculated using this equation:

dove m<0 >è il peso della mescola prima del rigonfiamento; m<sw >il peso della mescola rigonfiata; md è il peso della mescola asciugata dopo il rigonfiamento; mso è il peso di solvente all’interno della massa rigonfiata dato da msw-md; ρp= 0,94 g·cm<−3 >è la densità del polimero; ρs= 0,87 g·cm<−3 >è la densità del toluene; f è la frazione di carica determinata mediante TGA. La densità di reticolazione (cross-link density) ν, ossia il numero di catene legate per grammo su due catene polimeriche diverse, è stata valutata in accordo all’equazione di Flory-Rehner [Thermodynamics of high polymer solutions, J. Chem. Phys.10 (1942) 51–61.] where m <0> is the weight of the compound before swelling; m <sw> the weight of the swollen compound; md is the weight of the compound dried after swelling; mso is the weight of solvent inside the swollen mass given by msw-md; ρp = 0.94 g cm <−3> is the density of the polymer; ρs = 0,87 g · cm <−3> is the density of toluene; f is the charge fraction determined by TGA. The cross-link density ν, ie the number of chains linked per gram on two different polymer chains, was evaluated in accordance with the Flory-Rehner equation [Thermodynamics of high polymer solutions, J. Chem. Phys. 10 (1942) 51–61.]

dove Vs= 105,91 è il volume molare di toluene e χ è il parametro di interazione solvente-polimero di Flory che è di 0,43 per toluene- gomma isoprenica (IR). where Vs = 105.91 is the molar volume of toluene and χ is the Flory solvent-polymer interaction parameter which is 0.43 for toluene-isoprene rubber (IR).

Le proprietà meccaniche statiche sono state misurate a 23°C secondo lo standard ISO 37:2005. The static mechanical properties were measured at 23 ° C according to the ISO 37: 2005 standard.

In particolare sono stati misurati il carico al 100% di allungamento, denominato CA1, il carico a rottura CR e l’allungamento a rottura AR % su campioni dei materiali elastomerici sopra menzionati. In particular, the load at 100% elongation, called CA1, the load at break CR and the elongation at break AR% were measured on samples of the elastomeric materials mentioned above.

Le prove a trazione sono state effettuate su provini ad asse rettilineo tipo Dumbbell (ISO37 – 2011, T=23°C) oppure su provini ad anello (ISO37 – 2011, T=23°C). Le proprietà meccaniche dinamiche, sono state misurate secondo i seguenti metodi: Moduli dinamici E (trazione / compressione): sono stati misurati utilizzando un dispositivo dinamico Instron in modalità di compressione-trazione secondo la seguente procedura. Tensile tests were carried out on straight axis Dumbbell type specimens (ISO37 - 2011, T = 23 ° C) or on ring specimens (ISO37 - 2011, T = 23 ° C). The dynamic mechanical properties were measured according to the following methods: Dynamic modules E (traction / compression): they were measured using an Instron dynamic device in compression-traction mode according to the following procedure.

Un campione delle mescole elastomeriche in esame vulcanizzato avente una forma cilindrica (lunghezza = 25 mm; diametro = 18 mm), soggetto a compressione precarico fino al 25% della deformazione longitudinale rispetto alla lunghezza iniziale e mantenuto alla temperatura prefissata (pari a 23°C o 70°C) pe r l’intera durata del test, è stato sottoposto ad una tensione dinamica sinusoidale avente un’ampiezza di ±3,5% rispetto alla lunghezza sotto pre-carico, con una frequenza di 100 Hz. Le proprietà elastiche dinamiche sono state espresse in termini di modulo dinamico trazione/compressione elastico (E'), viscoso (E’’) e di Tan delta (fattore di perdita E’’/E’). A sample of the elastomeric compounds under examination vulcanized having a cylindrical shape (length = 25 mm; diameter = 18 mm), subject to compression preload up to 25% of the longitudinal deformation with respect to the initial length and maintained at the predetermined temperature (equal to 23 ° C o 70 ° C) for the entire duration of the test, it was subjected to a sinusoidal dynamic voltage having an amplitude of ± 3.5% with respect to the length under pre-load, with a frequency of 100 Hz. The elastic properties dynamics were expressed in terms of elastic (E '), viscous (E' ') and Tan delta dynamic modulus (loss factor E' '/ E').

Il valore Tan delta è stato calcolato come rapporto fra il modulo dinamico viscoso (E”) ed il modulo dinamico elastico (E’), entrambi essendo determinati con le misurazioni dinamiche sopra citate. The Tan delta value was calculated as the ratio between the viscous dynamic modulus (E ") and the elastic dynamic modulus (E’), both being determined with the above mentioned dynamic measurements.

Moduli dinamici G (a taglio): sono stati misurati utilizzando un reometro Monsanto R.P.A. 2000 secondo il seguente metodo: campioni di prova cilindrici con pesi nella gamma da 4,5 g a 5,5 g sono stati ottenuti mediante punzonatura dalla composizione elastomerica vulcanizzabile dei campioni e loro vulcanizzazione nello strumento “RPA” (a 170°C per 10 minuti). I campioni vulcanizzati sono stati sottoposti alla misurazione del modulo elastico dinamico di taglio (G') a 70°C, frequenza 10 Hz, deformazione da 0,1% e 10%. Dynamic G (shear) modules: were measured using a Monsanto R.P.A. 2000 according to the following method: cylindrical test samples with weights in the range from 4.5 g to 5.5 g were obtained by punching from the vulcanizable elastomeric composition of the samples and their vulcanization in the "RPA" instrument (at 170 ° C for 10 minutes ). The vulcanized samples were subjected to the measurement of the dynamic shear modulus (G ') at 70 ° C, frequency 10 Hz, deformation from 0.1% and 10%.

Le proprietà elastiche dinamiche sono state espresse in termini di modulo dinamico a taglio elastico (G'), viscoso (G’’) e di Tan delta (fattore di perdita) (G’’/G’). The dynamic elastic properties were expressed in terms of dynamic modulus with elastic shear (G '), viscous (G' ') and Tan delta (loss factor) (G' '/ G').

ESEMPIO 1 EXAMPLE 1

Preparazione di cariche attivanti (ZnO/SiO2) secondo l’arte nota Preparation of activating fillers (ZnO / SiO2) according to the known art

Cariche attivanti ZnO/SiO2 sono state preparate mediante la seguente procedura descritta in Chemical Engineering Journal 275 (2015) 245–252. ZnO / SiO2 activating fillers were prepared using the following procedure described in Chemical Engineering Journal 275 (2015) 245–252.

Silice in polvere (0,426 moli, silice precipitata Rhodia Zeosil MP1165, BET area superficiale specifica 160 m<2>/g), è stata dispersa in 0,90 l di etanolo anidro mediante sonicazione per 10 min (impulsi: 1 s; 20 kHz). Successivamente, alla sospensione della silice, si è aggiunto Zn(CH3COO)2.2H2O (quantità in Tabella 1) e NaOH (0,10 mol) sotto agitazione, a 65°C: Powdered silica (0.426 mol, Rhodia Zeosil MP1165 precipitated silica, BET specific surface area 160 m <2> / g), was dispersed in 0.90 l anhydrous ethanol by sonication for 10 min (pulses: 1 s; 20 kHz ). Subsequently, to the silica suspension, Zn (CH3COO) 2.2H2O (quantity in Table 1) and NaOH (0.10 mol) were added under stirring, at 65 ° C:

Tabella 1 Table 1

Le nanoparticelle di ZnO, originate per idrolisi, si sono condensate sulla superficie della silice formando campioni con diverse quantità di zinco. Dopo 20 minuti, le particelle solide di ZnO/SiO2 sono state filtrate, successivamente lavate quattro volte con etanolo e asciugate all’aria a temperatura ambiente. The ZnO nanoparticles, originated by hydrolysis, condensed on the surface of the silica forming samples with different amounts of zinc. After 20 minutes, the solid particles of ZnO / SiO2 were filtered, then washed four times with ethanol and dried in the air at room temperature.

ESEMPIO 2 EXAMPLE 2

Preparazione di cariche attivanti la vulcanizzazione (ZnO/SiO2) Preparation of vulcanization activating fillers (ZnO / SiO2)

In un pallone da 3 litri sono stati introdotti di 1,2 litri di etanolo, 4,7 g di NaOH e 8,9 g di zinco acetato diidrato sotto agitazione, fino a completa dissoluzione. La soluzione così ottenuta è stata scaldata fino a 65 °C, fino a diventare lattiginosa per la probabile formazione di composti dello zinco del tipo [Zn(OH)n]<n+>. Si sono quindi aggiunti 17,06 g di silice (Rhodia Zeosil MP1165, BET area superficiale specifica 160 m<2>/g), mantenendo la temperatura a 65°C per 20 minuti sotto agitazione. Si è poi filtrata la sospensione su filtro, lavando il solido con 200 ml di etanolo per tre volte, asciugando infine il prodotto all’aria a temperatura ambiente. 1.2 liters of ethanol, 4.7 g of NaOH and 8.9 g of zinc acetate dihydrate were added to a 3 liter flask with stirring, until complete dissolution. The solution thus obtained was heated up to 65 ° C, until it became milky due to the probable formation of zinc compounds of the [Zn (OH) n] <n +> type. 17.06 g of silica (Rhodia Zeosil MP1165, BET specific surface area 160 m <2> / g) were then added, maintaining the temperature at 65 ° C for 20 minutes under stirring. The suspension was then filtered on a filter, washing the solid with 200 ml of ethanol three times, finally drying the product in the air at room temperature.

Sono stati ottenuti 19,4 g di solido costituito da nanoparticelle di silice, con un carico di ZnO pari a circa il 12.3% in peso. 19.4 g of solid consisting of silica nanoparticles were obtained, with a ZnO load equal to about 12.3% by weight.

ESEMPIO 3 EXAMPLE 3

Preparazione di cariche attivanti la vulcanizzazione (ZnO/Sepiolite) Preparation of vulcanization activating fillers (ZnO / Sepiolite)

Si è disperso 1 g di sepiolite in 50 ml di NaOH 0,01 M e si è lasciata sotto agitazione a temperatura ambiente per 24 h. La dispersione è stata centrifugata a 9000 rpm per 30 min. Il precipitato è stato disperso più volte in acqua deionizzata per permettere un lavaggio ottimale e recuperato nuovamente tramite centrifugazione fino a pH neutro. Il solido è stato asciugato tramite liofilizzazione. In un altro pallone, sono stati aggiunti 140 ml di etanolo e 0.56 g di NaOH (conc. NaOH= 0,1 M) e lasciati in agitazione a 65°C per 10 min. Finita la dissoluzione della soda, è sta to aggiunto zinco acetato diidrato (0,39 g) e lasciato sotto agitazione fino a intorbidimento della soluzione. Infine è stato aggiunto 1 g di sepiolite precedentemente trattato e lasciato sotto agitazione per 20 minuti. 1 g of sepiolite was dispersed in 50 ml of 0.01 M NaOH and left under stirring at room temperature for 24 h. The dispersion was centrifuged at 9000 rpm for 30 min. The precipitate was dispersed several times in deionized water to allow optimal washing and recovered again by centrifugation to neutral pH. The solid was dried by lyophilization. In another flask, 140 ml of ethanol and 0.56 g of NaOH (conc. NaOH = 0.1 M) were added and left under stirring at 65 ° C for 10 min. After the dissolution of the soda, zinc acetate dihydrate (0.39 g) was added and left under stirring until the solution became cloudy. Finally 1 g of previously treated sepiolite was added and left under stirring for 20 minutes.

Il prodotto è stato filtrato su buchner, lavato 3 volte con etanolo fresco ed essiccato in stufa per una notte a 80°C. The product was filtered on a buchner, washed 3 times with fresh ethanol and dried in an oven overnight at 80 ° C.

Caratterizzazione delle cariche attivanti la vulcanizzazione (D) Characterization of the vulcanization activating charges (D)

Campioni delle cariche attivanti preparate all’Esempio 2 sono stati sottoposti alle seguenti analisi: Samples of the activating fillers prepared in Example 2 were subjected to the following analyzes:

Tabella 2 Table 2

ESEMPIO 4 EXAMPLE 4

Preparazione di mescole elastomeriche a base isoprene sintetico per sottostrato In questo esempio si e voluto confrontare una mescola convenzionale per sottostrato comprendente una carica (silice) e un attivante (ZnO microcristallino) tradizionali (Comparativo 4.1), una mescola comprendente una carica attivante (ZnO/SiO2) ma preparata secondo un processo classico con contemporanea aggiunta del silano (Comparativo 4.2), una mescola comprendente una carica attivante (ZnO/SiO2) preparata aggiungendo il silano insieme a detta carica e solo dopo l’acido stearico (Comparativo 4.3, come descritto in Chem. Eng, 2015, 245, pag. 247, par.2.4) e una mescola secondo l’invenzione (Esempio 4.4), nella quale il silano veniva aggiunto in una fase successiva, quando l’acido stearico aveva completamente reagito con lo zinco della carica attivante. Preparation of synthetic isoprene-based elastomeric compounds for substrate In this example we wanted to compare a conventional compound for substrate comprising a traditional filler (silica) and an activator (microcrystalline ZnO) (Comparative 4.1), a compound comprising an activating filler (ZnO / SiO2) but prepared according to a classical process with simultaneous addition of the silane (Comparative 4.2), a mixture comprising an activating filler (ZnO / SiO2) prepared by adding the silane together with said filler and only after the stearic acid (Comparative 4.3, as described in Chem. Eng, 2015, 245, page 247, par.2.4) and a compound according to the invention (Example 4.4), in which the silane was added in a subsequent step, when the stearic acid had completely reacted with the zinc of the activating charge.

Le mescole elastomeriche degli Esempi 4.1 – 4.4 seguenti sono state preparate secondo le modalità qui descritte. Le quantità dei vari componenti sono indicate in phr e riportate nella seguente Tabella 3: The elastomeric compounds of Examples 4.1 - 4.4 below were prepared according to the methods described here. The quantities of the various components are indicated in phr and shown in the following Table 3:

Tabella 3 Table 3

in cui: in which:

IR: poliisoprene sintetico ad alto contenuto cis (min. 96%), ottenuto per polimerizzazione in soluzione con catalizzatore Ziegler/Natta; Fornitore NIZHNEKAMSKNEFTECHIM EXPORT; IR: synthetic polyisoprene with high cis content (min. 96%), obtained by polymerization in solution with Ziegler / Natta catalyst; Supplier NIZHNEKAMSKNEFTECHIM EXPORT;

Silice: ZEOSIL 1115 MP (area superficiale specifica BET 95-120 m<2>/g, microperle bianche ottenute per precipitazione da soluzioni di silicato di sodio con acido solforico. Non contiene silice cristallina. Fornitore SOLVAY RHODIA OPERATIONS Ac. Stearico: Fornitore TEMIX OLEO SRL Silica: ZEOSIL 1115 MP (BET specific surface area 95-120 m <2> / g, white microbeads obtained by precipitation from sodium silicate solutions with sulfuric acid. Does not contain crystalline silica. Supplier SOLVAY RHODIA OPERATIONS Ac. Stearic: Supplier TEMIX OLEO SRL

6PPD: N-(1,3-dimetilbutil)-N`-fenil-p-fenilendiammina, Fornitore: SOLUTIA / EASTMAN 6PPD: N- (1,3-dimethylbutyl) -N`-phenyl-p-phenylenediamine, Supplier: SOLUTIA / EASTMAN

ZnO (80): 80% zinco ossido, 20% legante polimerico ed agente disperdente, Fornitore LANXESS ADD ZnO (80): 80% zinc oxide, 20% polymeric binder and dispersing agent, Supplier LANXESS ADD

silano: TESPD Bis-(3-trietossi-silil-propil)-disolfuro, Fornitore JINGZHOU JIANGHAN FINE CHEM CBS: N-cicloesil-2-benzotiazilsulfenammide, contenuto di cicloesilammina < 1%, Fornitore DUSLO silane: TESPD Bis- (3-triethoxy-silyl-propyl) -disulfide, Supplier JINGZHOU JIANGHAN FINE CHEM CBS: N-cyclohexyl-2-benzothiazylsulfenamide, cyclohexylamine content <1%, Supplier DUSLO

zolfo: Crystex OT33 zolfo amorfo, insolubile in CS2 e in toluene. Trattato al 33% con distillato naftenico pesante idrotrattato (petrolio), Fornitore EASTMAN. sulfur: Crystex OT33 amorphous sulfur, insoluble in CS2 and in toluene. 33% treated with hydrotreated heavy naphthenic distillate (petroleum), EASTMAN supplier.

La miscelazione è stata condotta in più fasi utilizzando un mescolatore interno da laboratorio a rotori tangenziali Thermo Haake Reomix (camera mescolazione da 250 ml). The mixing was carried out in several stages using a Thermo Haake Reomix internal laboratory mixer with tangential rotors (250 ml mixing chamber).

Nella prima fase (1-0) sono stati introdotti i polimeri elastomerici e masticati per 30 secondi a 60 °C (temperatura impostata). In the first phase (1-0) the elastomeric polymers were introduced and chewed for 30 seconds at 60 ° C (set temperature).

Nella seguente fase (1.1) sono stati aggiunti la carica tradizionale, l’antiossidante ed eventualmente l’acido stearico, la carica attivante, il silano. In the following phase (1.1) the traditional filler, the antioxidant and possibly the stearic acid, the activating filler, the silane were added.

La miscelazione è stata protratta per 2 minuti, fino al raggiungimento di 120°C ± 5°C. The mixing was continued for 2 minutes, until reaching 120 ° C ± 5 ° C.

Dopo 12-24 ore, nella seguente fase (1.2) condotta utilizzando il medesimo mescolatore, sono eventualmente stati introdotti lo ZnO (Comparativo 4.1) oppure la carica attivante ZnO/SiO2 (Comparativo 4.2, Comparativo 4.3 e Invenzione 4.4), per il Comparativo 4.2 il silano e per il Comparativo 4.3 l’ac. stearico. La miscelazione è stata protratta per circa 2 minuti, fino al completamento della reazione tra acido stearico e zinco, col raggiungimento di 125°C ± 5°C . Nella successiva fase 1.3, per alcuni esempi si è aggiunto il silano e si è prolungata la mescolazione per altri 2-3 minuti, dopo di che le mescole sono state scaricate. Dopo 12-24 ore, nella fase (2), condotta utilizzando il medesimo mescolatore, è stato introdotto il vulcanizzante (Zolfo) e l’accelerante, e la miscelazione si è protratta per circa 2 minuti, fino al raggiungimento di 95°C ± 5°C, quand o le mescole sono state scaricate. After 12-24 hours, in the following phase (1.2) carried out using the same mixer, ZnO (Comparative 4.1) or the activating filler ZnO / SiO2 (Comparative 4.2, Comparative 4.3 and Invention 4.4) were eventually introduced, for Comparative 4.2 the silane and for Comparative 4.3 the ac. stearic. The mixing was continued for about 2 minutes, until the reaction between stearic acid and zinc was completed, reaching 125 ° C ± 5 ° C. In the subsequent phase 1.3, for some examples the silane was added and the mixing was prolonged for another 2-3 minutes, after which the compounds were discharged. After 12-24 hours, in phase (2), carried out using the same mixer, the vulcanizer (Sulfur) and the accelerator were introduced, and the mixing continued for about 2 minutes, until reaching 95 ° C ± 5 ° C, when the compounds have been discharged.

Le mescole elastomeriche 4.1 – 4.4 sopra preparate sono state valutate per il comportamento in vulcanizzazione (170°C, 10 min.) e successivamente, in termini di proprietà meccaniche statiche e dinamiche, secondo i metodi precedentemente descritti. I risultati di questi test, riparametrati considerando 100 il valore ottenuto col Comparativo 4.1, sono raccolti nella seguente Tabella 4: The elastomeric compounds 4.1 - 4.4 prepared above were evaluated for their behavior in vulcanization (170 ° C, 10 min.) And subsequently, in terms of static and dynamic mechanical properties, according to the methods previously described. The results of these tests, reparameterized considering the value obtained with Comparative 4.1 to be 100, are collected in the following Table 4:

Tabella 4 Table 4

in cui in which

MH (coppia massima): è la coppia misurata quando la reticolazione può essere considerata completa; MH (maximum torque): is the torque measured when the crosslinking can be considered complete;

MH-ML: differenza tra coppia massima MH e coppia minima ML; MH-ML: difference between maximum torque MH and minimum torque ML;

T-MH: è il tempo necessario per raggiungere la completa reticolazione del campione; T-MH: it is the time necessary to reach the complete crosslinking of the sample;

Tan D (isteresi) è stato calcolato come rapporto dei moduli G’’/G’ (deformazione del 9% a 70°C ); Tan D (hysteresis) was calculated as the ratio of the G '' / G 'modules (deformation of 9% at 70 ° C);

G' (9%) rappresenta il modulo elastico a taglio misurato a 70°C ad un’ampiezza di deformazione del 9%; G '(9%) represents the shear modulus of elasticity measured at 70 ° C at a deformation amplitude of 9%;

G’’ (9%) rappresenta il modulo viscoso a taglio misurato a 70°C ad un’ampiezza di deformazione del 9%; G '(9%) represents the viscous shear modulus measured at 70 ° C at a deformation amplitude of 9%;

CR indica lo sforzo in corrispondenza dell’allungamento a rottura (MPa); CR indicates the stress in correspondence of the elongation at break (MPa);

CA1 indica lo sforzo misurato al 100% di deformazione (MPa); CA1 indicates the strain measured at 100% strain (MPa);

n.d. non misurato. n.d. not measured.

Dai valori di MH, CR e CA1 riportati in Tabella 4 si evidenzia che la carica attivante ZnO/SiO2 garantiva almeno le stesse proprietà meccaniche e cinetiche di vulcanizzazione del sistema classico microcristallino di ZnO, a parità di quantitativo di Zn e di carica (Invenzione 4.4 vs Comparativo 4.1). From the values of MH, CR and CA1 reported in Table 4 it is highlighted that the activating filler ZnO / SiO2 guaranteed at least the same mechanical and kinetic vulcanization properties of the classic microcrystalline system of ZnO, with the same amount of Zn and filler (Invention 4.4 vs Comparative 4.1).

Inoltre, grazie alla modifica nell’ordine di aggiunta degli ingredienti del presente processo, ossia con l’aggiunta anticipata dell’acido stearico nella fase 1.1 e, in particolare, l’introduzione ritardata del silano nella fase 1.3, si osservava che la mescola vulcanizzata dell’invenzione (4.4) mostrava una diminuzione significativa del tan D e del modulo viscoso a taglio (G’’) a 70 °C (10 Hz e 9%) rispettivamente del 46% e 53%. Queste proprietà sono predittive di una diminuzione della resistenza al rotolamento durante l’esercizio, che risulta in aumento di percorrenza dello pneumatico e quindi in una maggior sostenibilità ambientale. Moreover, thanks to the change in the order of addition of the ingredients of the present process, i.e. with the anticipated addition of the stearic acid in phase 1.1 and, in particular, the delayed introduction of the silane in phase 1.3, it was observed that the vulcanized compound of the invention (4.4) showed a significant decrease in tan D and viscous shear modulus (G '') at 70 ° C (10 Hz and 9%) of 46% and 53% respectively. These properties predict a decrease in rolling resistance during exercise, which results in an increase in tire mileage and therefore in greater environmental sustainability.

Se invece, il silano veniva aggiunto contemporaneamente allo ZnO/SiO2 nella fase 1.2, come nella mescola del Comparativo 4.2, la riduzione del tan D e del modulo G’’ a 70°C era soltanto del 31% e del 39 %. If, on the other hand, the silane was added simultaneously to the ZnO / SiO2 in phase 1.2, as in the compound of Comparative 4.2, the reduction of tan D and module G '' at 70 ° C was only 31% and 39%.

Il comparativo 4.3 mostra gli effetti negativi dell’aggiunta dello ZnO/SiO2 insieme al silano, in particolare sui valori di G'' a 70°C, dove si osserva addirittura un aum ento del 7% rispetto alla significativa riduzione (-53%) del campione secondo l’invenzione (4.4). Comparative 4.3 shows the negative effects of adding ZnO / SiO2 together with silane, in particular on the G '' values at 70 ° C, where there is even an increase of 7% compared to the significant reduction (-53%) of the sample according to the invention (4.4).

ESEMPIO 5 EXAMPLE 5

Preparazione di mescole elastomeriche a base isoprene sintetico e polibutadiene per fianco di pneumatico. Preparation of elastomeric compounds based on synthetic isoprene and polybutadiene for tire sidewall.

In questo esempio si è voluto valutare, a parità di processo secondo l’invenzione, l’effetto dell’incorporazione della carica Zn/SiO2 rispetto allo ZnO tradizionale sui parametri di vulcanizzazione e sulle proprietà meccaniche di una mescola a base di isoprene sintetico 40% e polibutadiene ad alto cis 60%. In this example we wanted to evaluate, with the same process according to the invention, the effect of the incorporation of the Zn / SiO2 filler with respect to the traditional ZnO on the vulcanization parameters and on the mechanical properties of a compound based on synthetic isoprene 40% and 60% high cis polybutadiene.

Le mescole elastomeriche degli Esempi 5.1 e 5.2 seguenti sono state preparate secondo le modalità qui descritte. Le quantità dei vari componenti sono indicate in phr e riportate nella seguente Tabella 5: The elastomeric compounds of Examples 5.1 and 5.2 below were prepared according to the methods described herein. The quantities of the various components are indicated in phr and shown in the following Table 5:

Tabella 5 Table 5

in cui: in which:

BR butadiene ad alto contenuto di cis (97,5%), polimerizzato con neodimio, Fornitore ARLANXEO; e gli altri ingredienti sono gli stessi del precedente esempio 4. BR butadiene with high cis content (97.5%), polymerized with neodymium, Supplier ARLANXEO; and the other ingredients are the same as in the previous example 4.

La miscelazione è stata condotta in più fasi come descritto all’Esempio 4 aggiungendo gli ingredienti nelle quantità, nella fase e nell’ordine indicato in Tabella 5, in particolare aggiungendo precocemente l’acido stearico (1.1) e tardivamente il silano (1.3). The mixing was carried out in several stages as described in Example 4 by adding the ingredients in the quantities, in the phase and in the order indicated in Table 5, in particular by adding stearic acid early (1.1) and silane (1.3) late.

Le mescole elastomeriche 5.1 e 5.2 così preparate sono state valutate per il comportamento in vulcanizzazione (170°C, 10 min.) e successivamente, in termini di proprietà meccaniche statiche e dinamiche, secondo i metodi precedentemente descritti. I risultati, riparametrati considerando 100 il valore ottenuto col Comparativo 5.1, sono raccolti nella seguente Tabella 6: The elastomeric compounds 5.1 and 5.2 thus prepared were evaluated for their behavior in vulcanization (170 ° C, 10 min.) And subsequently, in terms of static and dynamic mechanical properties, according to the methods previously described. The results, reparameterized considering the value obtained with Comparative 5.1 to be 100, are collected in the following Table 6:

Tabella 6 Table 6

in cui in which

DG’ a 70°C, 10 Hz, 9% e 3% è la differenza di modulo elastico a taglio misurato a 70°C ad un’ampiezza di deformazione del 9% o del 3% rispettivamente (predittiva della resistenza al rotolamento) e gli altri parametri hanno il significato mostrato precedentemente. DG 'at 70 ° C, 10 Hz, 9% and 3% is the difference in shear modulus measured at 70 ° C at a strain amplitude of 9% or 3% respectively (predictive of rolling resistance) and the other parameters have the meaning shown above.

Dai valori di MH, G’ e DG’ riportati in Tabella 6 si evidenzia che, a parità di processo di preparazione e di polimeri elastomerici, la carica attivante ZnO/SiO2 garantiva buone proprietà meccaniche e una diminuzione sensibile del tan Delta a caldo, predittiva di una diminuzione della resistenza al rotolamento dello pneumatico durante l’esercizio. From the values of MH, G 'and DG' reported in Table 6 it is highlighted that, with the same preparation process and elastomeric polymers, the activating charge ZnO / SiO2 guaranteed good mechanical properties and a significant decrease in the hot, predictive tan Delta a decrease in the rolling resistance of the tire during operation.

Nel processo secondo l’invenzione (Inv. 5.2) si osservava anche una significativa diminuzione del tempo di reticolazione T-MH. In the process according to the invention (Inv. 5.2) there was also a significant decrease in the cross-linking time T-MH.

ESEMPIO 6 EXAMPLE 6

Preparazione di mescole elastomeriche a base isoprene sintetico e polibutadiene per fianco di pneumatico Preparation of elastomeric compounds based on synthetic isoprene and polybutadiene for tire sidewall

In questo esempio si è voluto valutare, a parità di processo secondo l’invenzione, l’effetto dell’incorporazione della carica Zn/SiO2 rispetto allo ZnO tradizionale sui parametri di vulcanizzazione e sulle proprietà meccaniche di una mescola a base di isoprene sintetico 40% e polibutadiene ad alto cis 60%, in presenza di un sistema di vulcanizzazione diverso dal precedente. In this example we wanted to evaluate, with the same process according to the invention, the effect of the incorporation of the Zn / SiO2 filler with respect to the traditional ZnO on the vulcanization parameters and on the mechanical properties of a compound based on synthetic isoprene 40% and high cis 60% polybutadiene, in the presence of a vulcanization system different from the previous one.

Le mescole elastomeriche degli Esempi 6.1 e 6.2 seguenti sono state preparate secondo le modalità qui descritte. Le quantità dei vari componenti sono indicate in phr e riportate nella seguente Tabella 7: The elastomeric compounds of Examples 6.1 and 6.2 below were prepared according to the methods described here. The quantities of the various components are indicated in phr and shown in the following Table 7:

Tabella 7 Table 7

0 50% S su C 330 , , 0 50% S on C 330,,

in cui: in which:

Nero di carbonio CB: prodotto con il processo in forno, fornitore ORION ENGINEERED CARBONS; Carbon black CB: produced with the oven process, supplier ORION ENGINEERED CARBONS;

Cera: miscela di paraffine normali e iso, con distribuzione bimodale (può contenere al massimo 1% of polietilene PE), Fornitore REPSOL LUBRICANTES Y ESPECIAL; TBBS: N-t-butil-2-benzotiazilsulfenamide, fornitore LANXESS; e gli altri ingredienti sono gli stessi dei precedenti esempi. Wax: mixture of normal and iso paraffins, with bimodal distribution (it can contain a maximum of 1% of polyethylene PE), Supplier REPSOL LUBRICANTES Y ESPECIAL; TBBS: N-t-butyl-2-benzothiazylsulfenamide, supplier LANXESS; and the other ingredients are the same as in the previous examples.

La miscelazione è stata condotta in più fasi come descritto all’Esempio 4 aggiungendo gli ingredienti nelle quantità, nella fase e nell’ordine indicato in Tabella 7, in particolare aggiungendo precocemente l’acido stearico (fase 1.1) e tardivamente il silano (fase 1.3). The mixing was carried out in several phases as described in Example 4 by adding the ingredients in the quantities, in the phase and in the order indicated in Table 7, in particular by adding the stearic acid early (phase 1.1) and late the silane (phase 1.3 ).

Le mescole elastomeriche 6.1 e 6.2 così preparate sono state valutate per quanto riguarda il tipo di reticolazione dopo vulcanizzazione (170°C, 10 min.) e successivamente, in termini di proprietà meccaniche statiche e dinamiche, secondo i metodi precedentemente descritti. I risultati, riparametrati considerando 100 il valore ottenuto col Comparativo 6.1, sono raccolti nella seguente Tabella 8: The elastomeric compounds 6.1 and 6.2 thus prepared were evaluated as regards the type of crosslinking after vulcanization (170 ° C, 10 min.) And subsequently, in terms of static and dynamic mechanical properties, according to the methods described above. The results, reparameterized considering the value obtained with Comparative 6.1 to be 100, are collected in the following Table 8:

Tabella 8 Table 8

Dai valori riportati in Tabella 8 si evidenzia che, a parità di tutte le variabili, incluso il sistema di vulcanizzazione, la carica attivante ZnO/SiO2 e le modalità di aggiunta del processo dell’invenzione garantivano una diminuzione sensibile del tan D a caldo insieme ad un incremento dei mono- e disolfuri, con un comportamento meno isteretico della mescola, predittivo di una minor resistenza al rotolamento dello pneumatico durante l’esercizio. From the values reported in Table 8 it is highlighted that, all variables being equal, including the vulcanization system, the activating charge ZnO / SiO2 and the methods of addition of the process of the invention guaranteed a significant decrease in the hot tan D together with an increase in mono- and disulfides, with a less hysteretic behavior of the compound, predicting a lower rolling resistance of the tire during operation.

ESEMPIO 7 EXAMPLE 7

Preparazione di mescole elastomeriche a base di gomma naturale per sottostrato In questo esempio si è voluto valutare l’effetto dell’incorporazione, secondo il processo dell’invenzione, della carica ZnO/SiO<2 >rispetto allo ZnO tradizionale, a parità di carica e di contenuto di zinco, sui parametri di vulcanizzazione e sulle proprietà meccaniche di una mescola a base di gomma naturale. Preparation of elastomeric compounds based on natural rubber for substrate In this example we wanted to evaluate the effect of the incorporation, according to the process of the invention, of the filler ZnO / SiO <2> with respect to the traditional ZnO, with the same filler and of zinc content, on the vulcanization parameters and on the mechanical properties of a compound based on natural rubber.

Le mescole elastomeriche degli Esempi 7.1 e 7.2 seguenti sono state preparate secondo le modalità qui descritte. Le quantità dei vari componenti sono indicate in phr e riportate nella seguente Tabella 9: The elastomeric compounds of Examples 7.1 and 7.2 below were prepared according to the methods described here. The quantities of the various components are indicated in phr and shown in the following Table 9:

Tabella 9 Table 9

( ) ()

in cui: in which:

NR: gomma naturale (Natural rubber, cis 1,4-poliisoprene), SIR 20, fornitore PT. KIRANA MUSI PERSADA, SFN; NR: natural rubber (Natural rubber, cis 1,4-polyisoprene), SIR 20, supplier PT. KIRANA MUSI PERSADA, SFN;

ZnO: microcristallino, polvere bianca, fornitore ZINCOL OSSIDI; ZnO: microcrystalline, white powder, supplier ZINCOL OXIDES;

TMQ: 2,2,4-trimetil-1,2-diidrochinolina polimerizzata, fornitore LANXESS; TMQ: polymerized 2,2,4-trimethyl-1,2-dihydroquinoline, supplier LANXESS;

PVI: N-cicloesiltioftalimmide, fornitore SHANDONG YANGGU HUATAI CHEM, e gli altri ingredienti sono gli stessi dei precedenti esempi. PVI: N-cyclohexylthiophthalimide, supplier SHANDONG YANGGU HUATAI CHEM, and the other ingredients are the same as the above examples.

La miscelazione è stata condotta in più fasi come descritto all’Esempio 4 aggiungendo gli ingredienti nelle quantità, nella fase e nell’ordine indicato in Tabella 9, in particolare aggiungendo ancor più precocemente l’acido stearico (fase 1-0) e tardivamente il silano (fase 1.2). The mixing was carried out in several phases as described in Example 4 by adding the ingredients in the quantities, in the phase and in the order indicated in Table 9, in particular by adding the stearic acid even more early (phase 1-0) and belatedly the silane (step 1.2).

Le mescole elastomeriche 7.1 e 7.2 così preparate sono state valutate per quanto riguarda i parametri di vulcanizzazione e successivamente, in termini di proprietà meccaniche statiche e dinamiche, secondo i metodi precedentemente descritti. I risultati, riparametrati considerando 100 il valore ottenuto col Comparativo 7.1, sono raccolti nella seguente Tabella 10: The elastomeric compounds 7.1 and 7.2 thus prepared were evaluated with regard to the vulcanization parameters and subsequently, in terms of static and dynamic mechanical properties, according to the methods described above. The results, reparameterized considering the value obtained with Comparative 7.1 to be 100, are collected in the following Table 10:

Tabella 10 Table 10

in cui: in which:

T30, T60, T90 e T-MH sono il tempo necessario per raggiungere rispettivamente il 30% (T30), il 60% (T60), il 90% (T90) e il 100% (T-MH) del valore di coppia massima (MH); T30, T60, T90 and T-MH are the time required to reach respectively 30% (T30), 60% (T60), 90% (T90) and 100% (T-MH) of the maximum torque value (MH);

E’’ è il modulo dinamico viscoso a trazione/compressione, E 'is the viscous dynamic modulus of traction / compression,

E’ è il modulo dinamico elastico a trazione/compressione, It is the dynamic elastic modulus of traction / compression,

Tan delta è il rapporto fra il modulo dinamico viscoso (E”) ed il modulo dinamico elastico (E’), Tan delta is the ratio between the viscous dynamic modulus (E ") and the elastic dynamic modulus (E’),

AR è l’allungamento a rottura. AR is the elongation at break.

Dai valori riportati in Tabella 10 si evidenzia che, a parità di tutte le altre variabili, la carica attivante ZnO/SiO2 conferiva alla mescola dell’invenzione dell’Es.7.2 migliori proprietà meccaniche statiche (CR e AR, rispettivamente cresciute del 14% e del 17%) e una cinetica di vulcanizzazione più veloce rispetto alla mescola del Comparativo 7.1, comprendente ZnO microcristallino convenzionale (si confrontino i valori di T30, T60, T90 e T-MH). Le differenze nella cinetica di vulcanizzazione si possono bene apprezzare dall’andamento delle curve del grafico riportato in Figura 5. From the values reported in Table 10 it is highlighted that, all other variables being equal, the activating charge ZnO / SiO2 gave the compound of the invention of Example 7.2 better static mechanical properties (CR and AR, respectively increased by 14% and 17%) and a faster vulcanization kinetics than the Compound of Comparative 7.1, comprising conventional microcrystalline ZnO (compare the values of T30, T60, T90 and T-MH). The differences in the vulcanization kinetics can be appreciated from the trend of the curves of the graph shown in Figure 5.

La carica attivante ZnO/SiO2 e il processo di preparazione secondo l’invenzione portavano ad un aumento dell’isteresi alle temperature di 23°C e 10 °C delle mescole vulcanizzate, con un corrispettivo accrescimento del modulo E’’, predittivi di migliori prestazioni dello pneumatico sul bagnato. Diversamente a 100°C si osservava un’isteresi simile al riferimento, predittiva di una comparabile resistenza al rotolamento e all’abrasione del pneumatico durante l’esercizio. The ZnO / SiO2 activating charge and the preparation process according to the invention led to an increase in the hysteresis at the temperatures of 23 ° C and 10 ° C of the vulcanized compounds, with a corresponding increase in the E '' module, predictors of better performance. of the tire in wet conditions. Otherwise at 100 ° C a hysteresis similar to the reference was observed, predicting a comparable resistance to rolling and abrasion of the tire during operation.

ESEMPIO 8 EXAMPLE 8

Preparazione di mescole elastomeriche a base gomma naturale per sottostrato In questo esempio si sono volute confrontare due mescole per sottostrato comparative - comprendenti carica (silice) e attivante (ZnO microcristallino) tradizionali (Comparativi 8.1 e 8.2) preparate la prima secondo il presente processo con aggiunta precoce dello ZnO e della silice e successiva del silano (fase 1.2) e la seconda con un processo diverso, in cui il silano e la silice sono introdotti inizialmente nella fase 1.1 e lo ZnO e l’acido stearico successivamente in fase 2.0 – con una mescola secondo l’invenzione, comprendente invece la carica attivante ZnO/SiO2 (D) e preparata con l’aggiunta tardiva del silano (fase.1.2) (Invenzione 8.3). Le mescole elastomeriche degli Esempi 8.1 – 8.3 seguenti sono state preparate secondo le modalità qui descritte. Le quantità dei vari componenti sono indicate in phr e riportate nella seguente Tabella 11: Preparation of elastomeric compounds based on natural rubber for substrate In this example we wanted to compare two comparative compounds for substrate - comprising traditional filler (silica) and activator (microcrystalline ZnO) (Comparatives 8.1 and 8.2) prepared the first according to the present process with addition early phase of ZnO and silica and later of silane (phase 1.2) and the second with a different process, in which silane and silica are introduced initially in phase 1.1 and ZnO and stearic acid subsequently in phase 2.0 - with a mixture according to the invention, comprising instead the activating filler ZnO / SiO2 (D) and prepared with the late addition of the silane (step 1.2) (Invention 8.3). The elastomeric compounds of Examples 8.1 - 8.3 below were prepared according to the methods described here. The quantities of the various components are indicated in phr and shown in the following Table 11:

Tabella 11 Table 11

in cui gli ingredienti sono gli stessi dei precedenti esempi. in which the ingredients are the same as in the previous examples.

La miscelazione è stata condotta in più fasi come descritto all’Esempio 4 aggiungendo gli ingredienti, nelle quantità, nella fase e nell’ordine indicato in Tabella 11. The mixing was carried out in several phases as described in Example 4 by adding the ingredients, in the quantities, in the phase and in the order indicated in Table 11.

Le mescole elastomeriche 8.1 – 8.3 così preparate sono state valutate per quanto riguarda i parametri di vulcanizzazione e successivamente, in termini di proprietà meccaniche statiche e dinamiche, secondo i metodi precedentemente descritti. I risultati, riparametrati considerando 100 i valori ottenuto col Comparativo 8.1, sono raccolti nella seguente Tabella12: The elastomeric compounds 8.1 - 8.3 thus prepared were evaluated with regard to the vulcanization parameters and subsequently, in terms of static and dynamic mechanical properties, according to the methods described above. The results, reparameterized considering the values obtained with Comparative 8.1 to be 100, are collected in the following Table12:

Tabella 12 Table 12

Dai valori riportati in Tabella 12 si evidenzia che, a parità di tutte le altre variabili, la mescola dell’invenzione (Es. 8.3, processo dell’invenzione, carica attivante ZnO/SiO2) rispetto alle mescole comparative dell’Es.8.1 (processo dell’invenzione ma ZnO microcristallino classico) e dell’Es. 8.2 (processo standard e ZnO microcristallino classico) presentava un aumento dell’isteresi a 10°C e 23°C, con incremento del modulo E’’, predittivo di un buon comportamento dello pneumatico sul bagnato e una sua significativa riduzione ad alte temperature (100°C) , principalmente dovuta alla diminuzione del modulo E’’, predittiva invece di migliorata resistenza al rotolamento e all’abrasione dello pneumatico in uso. From the values reported in Table 12 it is highlighted that, all other variables being equal, the compound of the invention (Example 8.3, process of the invention, activating filler ZnO / SiO2) compared to the comparative compounds of Example 8.1 (process of the invention but classic microcrystalline ZnO) and Es. 8.2 (standard process and classic microcrystalline ZnO) showed an increase in hysteresis at 10 ° C and 23 ° C, with an increase in the E '' module, predicting a good behavior of the tire in the wet and a significant reduction at high temperatures ( 100 ° C), mainly due to the decrease in the E '' modulus, predictive instead of improved rolling resistance and abrasion resistance of the tire in use.

Inoltre la mescola dell’invenzione Es. 8.3 mostrava una diminuzione del tempo di vulcanizzazione significativo (si vedano i valori di T30 – T90). Furthermore, the compound of the invention Ex. 8.3 showed a significant decrease in the vulcanization time (see the values of T30 - T90).

Considerando i tempi di vulcanizzazione riportati in Tabella 12 (T30 – T90) si osservava un loro aumento passando da una mescola standard (Comparativo Es. Considering the vulcanization times reported in Table 12 (T30 - T90), an increase was observed when passing from a standard compound (Comparative Ex.

8.2, processo e composto dello zinco classici) alla mescola dell’Es. Comparativo 8.1 (processo dell’invenzione e composto dello zinco classico) ad indicare come l’aggiunta tardiva dell’agente compatibilizzante caratterizzante il presente processo non porti di per se ad un aumento della velocità di reticolazione ma, sorprendentemente, soltanto nello specifico caso dell’uso di zinco in forma di carica attivante ZnO/SiO2. 8.2, classical zinc process and compound) to the mixture of Ex. Comparative 8.1 (process of the invention and compound of classical zinc) to indicate how the late addition of the compatibilizing agent characterizing the present process does not in itself lead to an increase in the cross-linking speed but, surprisingly, only in the specific case of use of zinc in the form of ZnO / SiO2 activating filler.

Le differenze nella cinetica di vulcanizzazione si possono bene apprezzare anche dall’andamento delle curve del grafico riportato in Figura 6. The differences in vulcanization kinetics can also be appreciated from the trend of the curves of the graph shown in Figure 6.

Nella Fig.6 è riportata la curva normalizzata dei valori di coppia [(Sx-Smin)/(Smax-Smin)*100] misurati nel tempo (min.) durante la vulcanizzazione a 170 °C per 10 min. della mescola vulcanizzabile secondo l’invenzione dell’Es. 8.3 rispetto alle mescole comparative degli Es. 8.1 e 8.2. Come si può osservare, il campione dell’invenzione 8.3 mostra la cinetica di vulcanizzazione più veloce rispetto ad entrambi i comparativi 8.2 e 8.1. Fig.6 shows the normalized curve of the torque values [(Sx-Smin) / (Smax-Smin) * 100] measured over time (min.) During vulcanization at 170 ° C for 10 min. of the vulcanizable compound according to the invention of Es. 8.3 compared to the comparative compounds of Ex. 8.1 and 8.2. As can be seen, the sample of the invention 8.3 shows the faster vulcanization kinetics than both comparatives 8.2 and 8.1.

Inoltre si nota come lo zinco microcristallino inserito in fase 1.1. dell’Es. 8.1 risulti nella cinetica più lenta. It is also noted how the microcrystalline zinc inserted in phase 1.1. of the Es 8.1 results in the slowest kinetics.

Claims (18)

RIVENDICAZIONI 1. Un processo per la preparazione di una mescola elastomerica vulcanizzabile per pneumatici, detto processo comprendendo almeno: - una fase di mescolazione (1) di almeno un polimero elastomerico (A) e di almeno un additivo per mescole elastomeriche, ad esclusione degli agenti vulcanizzanti (B), a dare una mescola elastomerica non vulcanizzabile; - una fase di mescolazione (2) della mescola elastomerica non vulcanizzabile e di almeno un agente vulcanizzante (B), a dare una mescola elastomerica vulcanizzabile, e - una fase di scarico della mescola elastomerica vulcanizzabile, in cui nelle fasi di mescolazione (1) e/o (2) vengono aggiunti almeno un acido grasso (C), almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca ed almeno un agente compatibilizzante (E), caratterizzato dal fatto che detto almeno un agente compatibilizzante (E), viene aggiunto successivamente alla completa aggiunta e lavorazione, di detti almeno un acido grasso (C) e almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca. CLAIMS 1. A process for the preparation of a vulcanizable elastomeric compound for tires, said process comprising at least: - a mixing step (1) of at least one elastomeric polymer (A) and of at least one additive for elastomeric blends, with the exception of the vulcanizing agents (B), to give a non-vulcanizable elastomeric blend; - a mixing step (2) of the non-vulcanizable elastomeric blend and at least one vulcanizing agent (B), to give a vulcanizable elastomeric blend, and - an unloading phase of the vulcanizable elastomeric compound, wherein in the mixing steps (1) and / or (2) at least one fatty acid (C), at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler and at least one compatibilizing agent (E) are added, characterized in that said at least one compatibilizing agent (E), is added after the complete addition and processing, of said at least one fatty acid (C) and at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler. 2. Il processo secondo la rivendicazione 1 in cui detti almeno un acido grasso (C), almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca ed almeno un agente compatibilizzante (E) vengono tutti aggiunti nella fase di mescolazione (1). The process according to claim 1 wherein said at least one fatty acid (C), at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler and at least one compatibilizing agent (E) are all added in the mixing step (1 ). 3. Il processo secondo la rivendicazione 1 in cui detti almeno un acido grasso (C) e almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca vengono aggiunti nella fase di mescolazione (1) e detto almeno un agente compatibilizzante (E) viene aggiunto nella fase di mescolazione (2). The process according to claim 1 wherein said at least one fatty acid (C) and at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler are added in the mixing step (1) and said at least one compatibilizing agent (E ) is added in the mixing step (2). 4. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui la lavorazione di detti almeno un acido grasso (C) e almeno un composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca viene effettuata ad una temperatura di mescola almeno uguale alla temperatura di fusione di detto acido grasso (C) o superiore. The process according to any one of the preceding claims in which the processing of said at least one fatty acid (C) and at least one compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler is carried out at a mixing temperature at least equal to the temperature of fusion of said fatty acid (C) or higher. 5. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui detta fase di mescolazione (2) viene effettuata ad una temperatura di mescola inferiore a 160°C, preferibilmente a 140°C, più preferibilmente a 120°C. The process according to any one of the preceding claims in which said mixing step (2) is carried out at a mixing temperature lower than 160 ° C, preferably at 140 ° C, more preferably at 120 ° C. 6. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui: - detto polimero elastomerico dienico (A) è scelto tra cis-1,4-poliisoprene, 3,4-poliisoprene, polibutadiene, copolimeri di isoprene/isobutene eventualmente alogenati, copolimeri di 1,3-butadiene/acrilonitrile, copolimeri di stirene/1,3-butadiene, copolimeri di stirene/isoprene/1,3-butadiene, copolimeri di stirene/1,3-butadiene/acrilonitrile e loro miscele; e/o - detto agente vulcanizzante (B) è scelto tra zolfo e donatori di zolfo scelti tra caprolattame disolfuro (CLD), bis[(trialcossisilil)propil]polisolfuri, ditiofosfati, fosforilpolisolfuro (SDT) e loro miscele. The process according to any one of the preceding claims in which: - said diene elastomeric polymer (A) is selected from cis-1,4-polyisoprene, 3,4-polyisoprene, polybutadiene, possibly halogenated isoprene / isobutene copolymers, 1,3-butadiene / acrylonitrile copolymers, styrene / 1 copolymers , 3-butadiene, styrene / isoprene / 1,3-butadiene copolymers, styrene / 1,3-butadiene / acrylonitrile copolymers and mixtures thereof; and / or - said vulcanizing agent (B) is selected from sulfur and sulfur donors selected from caprolactam disulfide (CLD), bis [(trialkoxysilyl) propyl] polysulphides, dithiophosphates, phosphoryl polysulfide (SDT) and their mixtures. 7. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui detto acido grasso (C) è scelto tra gli acidi grassi saturi o insaturi contenenti da 8 a 26 atomi di carbonio, loro esteri, loro sali e loro miscele, preferibilmente è scelto tra acido laurico (C12), acido miristico (C14), acido palmitico (C16), acido stearico (C18), acido beenico (C22), acido lignocerico (C24) e loro miscele, più preferibilmente è acido stearico. 7. The process according to any one of the preceding claims, in which said fatty acid (C) is selected from the saturated or unsaturated fatty acids containing from 8 to 26 carbon atoms, their esters, their salts and their mixtures, is preferably selected from acid lauric (C12), myristic acid (C14), palmitic acid (C16), stearic acid (C18), behenic acid (C22), lignoceric acid (C24) and their mixtures, more preferably it is stearic acid. 8. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui lo zinco in detto composto (D) è presente come ossido di zinco, preferibilmente come ossido di zinco in particelle di dimensioni medie comprese tra 3 nm e 100 nm, più preferibilmente tra 4 e 10 nm. The process according to any one of the preceding claims in which the zinc in said compound (D) is present as zinc oxide, preferably as zinc oxide in particles of average size between 3 nm and 100 nm, more preferably between 4 and 10 nm. 9. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui detta carica bianca di detto composto (D) è scelta tra silice e silicati scelti tra bentonite, nontronite, beidellite, volkonskoite, ectorite, saponite, sauconite, vermiculite, sericite, sepiolite, paligorskite o attapulgite, montmorillonite, alloisite, eventualmente modificate per trattamento acido e/o derivatizzate, e loro miscele, più preferibilmente è silice. The process according to any one of the preceding claims in which said white filler of said compound (D) is selected from silica and silicates selected from bentonite, nontronite, beidellite, volkonskoite, hectorite, saponite, sauconite, vermiculite, sericite, sepiolite, paligorskite or attapulgite, montmorillonite, alloisite, possibly modified by acid treatment and / or derivatized, and their mixtures, more preferably it is silica. 10. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui detto composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca è zinco ossido su silice. The process according to any one of the preceding claims wherein said compound (D) comprising zinc directly bonded to a white filler is zinc oxide on silica. 11. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui detto agente compatibilizzante (E) è un silano scelto tra quelli aventi almeno un gruppo idrolizzabile, di formula generale (I): (R)3Si-CnH2n-X (I) dove i gruppi R, che possono essere identici o differenti, sono scelti tra gruppi alchile, alcossi o arilossi o alogeno, a condizione che almeno uno dei gruppi R sia un gruppo alcossi o arilossi o un alogeno; n è un numero intero da 1 a 6 inclusi; X è un gruppo scelto da: nitroso, mercapto, ammino, epossido, vinile, immide, cloro, -(S)mCnH2n-Si-(R)3 e -S-COR, dove m e n sono numeri interi da 1 a 6 inclusi e i gruppi R sono definiti come sopra. 11. The process according to any one of the preceding claims, wherein said compatibilizing agent (E) is a silane selected from among those having at least one hydrolyzable group, of general formula (I): (R) 3Si-CnH2n-X (I) where the R groups, which may be identical or different, are selected from alkyl, alkoxy or aryloxy or halogen groups, provided that at least one of the R groups is an alkoxy or aryloxy group or a halogen; n is an integer from 1 to 6 inclusive; X is a group chosen from: nitrous, mercapto, amino, epoxide, vinyl, imide, chlorine, - (S) mCnH2n-Si- (R) 3 and -S-COR, where m and n are integers from 1 to 6 inclusive and i R groups are defined as above. 12. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui: - detto acido grasso (C) è aggiunto in quantità complessiva compresa tra 0,05 e 20 phr, preferibilmente tra 0,1 e 15 phr, più preferibilmente tra 0,5 e 5 phr; - detto composto (D) comprendente zinco direttamente legato ad una carica bianca è aggiunto in quantità complessiva compresa tra 1 e 100 phr, preferibilmente tra 5 e 80 phr, più preferibilmente tra 10 e 30 phr; e - detto agente compatibilizzante (E) è aggiunto in una quantità complessiva compresa tra 0,1 phr e 20 phr, preferibilmente tra 0,5 phr e 10 phr. The process according to any one of the preceding claims wherein: - said fatty acid (C) is added in a total amount comprised between 0.05 and 20 phr, preferably between 0.1 and 15 phr, more preferably between 0.5 and 5 phr; - said compound (D) comprising zinc directly bound to a white filler is added in a total amount comprised between 1 and 100 phr, preferably between 5 and 80 phr, more preferably between 10 and 30 phr; And - said compatibilizing agent (E) is added in a total amount comprised between 0.1 phr and 20 phr, preferably between 0.5 phr and 10 phr. 13. Il processo secondo una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti in cui vengono aggiunti uno o più ulteriori additivi scelti tra acceleranti la vulcanizzazione (F), ritardanti la vulcanizzazione (G), cariche di rinforzo (H), antiossidanti (I), cere (L) e plastificanti (M). 13. The process according to any one of the preceding claims in which one or more further additives are added selected from accelerating vulcanization (F), retarding vulcanization (G), reinforcing fillers (H), antioxidants (I), waxes (L ) and plasticizers (M). 14. Una mescola elastomerica vulcanizzabile ottenuta secondo il processo di una qualsiasi delle rivendicazioni precedenti. 14. A vulcanizable elastomeric blend obtained according to the process of any one of the preceding claims. 15. La mescola elastomerica vulcanizzabile secondo la rivendicazione 14 comprendente zinco in quantità inferiore a 4 phr, preferibilmente inferiore a 3 phr, più preferibilmente inferiore a 2 phr. The vulcanizable elastomeric blend according to claim 14 comprising zinc in an amount lower than 4 phr, preferably lower than 3 phr, more preferably lower than 2 phr. 16. Un componente di pneumatico comprendente la mescola vulcanizzabile in accordo con le rivendicazioni 14 o 15 o la mescola vulcanizzata ottenuta per sua vulcanizzazione. 16. A tire component comprising the vulcanizable blend according to claims 14 or 15 or the vulcanized blend obtained by its vulcanization. 17. Il componente di pneumatico secondo la rivendicazione 16 scelto tra fascia battistrada, sottostrato, listino antiabrasivo, fianco, inserto fianco, mini-fianco, sottoliner, strati di gommatura, riempimento tallone e foglietta, preferibilmente tra sottostrato e fianco. 17. The tire component according to claim 16 selected from tread band, substrate, anti-abrasive strip, sidewall, side insert, mini-sidewall, underliner, rubber layers, bead filler and sheet, preferably between underlayer and sidewall. 18. Uno pneumatico per ruote di veicoli comprendente almeno un componente di pneumatico in accordo con le rivendicazioni 16 o 17. A vehicle wheel tire comprising at least one tire component according to claims 16 or 17.
IT102018000009327A 2018-10-10 2018-10-10 Process for the preparation of compounds for tires and tires that include them IT201800009327A1 (en)

Priority Applications (6)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000009327A IT201800009327A1 (en) 2018-10-10 2018-10-10 Process for the preparation of compounds for tires and tires that include them
MX2021002915A MX2021002915A (en) 2018-10-10 2019-10-09 Process for preparing compounds for tyres and tyres comprising them.
PCT/IB2019/058600 WO2020075085A1 (en) 2018-10-10 2019-10-09 Process for preparing compounds for tyres and tyres comprising them
EP19798128.5A EP3864081B1 (en) 2018-10-10 2019-10-09 Process for preparing compounds for tyres and tyres comprising them
CN201980065377.6A CN112789314B (en) 2018-10-10 2019-10-09 Process for the preparation of compounds for tyres and tyre comprising them
US17/282,463 US11661498B2 (en) 2018-10-10 2019-10-09 Process for preparing compounds for tyres and tyres comprising them

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102018000009327A IT201800009327A1 (en) 2018-10-10 2018-10-10 Process for the preparation of compounds for tires and tires that include them

Publications (1)

Publication Number Publication Date
IT201800009327A1 true IT201800009327A1 (en) 2020-04-10

Family

ID=65031643

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT102018000009327A IT201800009327A1 (en) 2018-10-10 2018-10-10 Process for the preparation of compounds for tires and tires that include them

Country Status (6)

Country Link
US (1) US11661498B2 (en)
EP (1) EP3864081B1 (en)
CN (1) CN112789314B (en)
IT (1) IT201800009327A1 (en)
MX (1) MX2021002915A (en)
WO (1) WO2020075085A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2022112994A1 (en) * 2020-11-27 2022-06-02 Pirelli Tyre S.P.A. Process for preparing an elastomeric composition and tyres comprising the same

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7635729B2 (en) * 2005-09-29 2009-12-22 Raymond Lee Nip Zinc oxide coated particles, compositions containing the same, and methods for making the same
CN106751837A (en) * 2016-12-28 2017-05-31 德轮橡胶股份有限公司 A kind of tire is with ageing-resistant abrasive rubber material
EP3395587A1 (en) * 2017-04-24 2018-10-31 Sumitomo Rubber Industries, Ltd. Rubber composition and pneumatic tire

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6972307B2 (en) * 2003-07-29 2005-12-06 The Goodyear Tire & Rubber Company Rubber composition containing nanoscaled zinc oxide particles
BRPI0822270B1 (en) * 2008-02-25 2019-12-17 Pirelli tire
EP2223974A1 (en) * 2009-02-16 2010-09-01 Grillo Zinkoxid GmbH Method for making zinc oxide particles
CN106147748B (en) * 2016-06-23 2018-08-28 南京大学 A kind of CdSeTe@SiO2Core-shell nano material and preparation method thereof

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7635729B2 (en) * 2005-09-29 2009-12-22 Raymond Lee Nip Zinc oxide coated particles, compositions containing the same, and methods for making the same
CN106751837A (en) * 2016-12-28 2017-05-31 德轮橡胶股份有限公司 A kind of tire is with ageing-resistant abrasive rubber material
EP3395587A1 (en) * 2017-04-24 2018-10-31 Sumitomo Rubber Industries, Ltd. Rubber composition and pneumatic tire

Non-Patent Citations (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
A. SUSANNA ET AL., CHEMICAL ENGINEERING JOURNAL, vol. 275, 2015, pages 245 - 252
A. SUSANNA ET AL.: "Catalytic effect of ZnO anchored silica nanoparticles on rubber vulcanization and cross-link formation", EUROPEAN POLYMER JOURNAL, vol. 93, 2017, pages 63 - 74, XP085143310, DOI: doi:10.1016/j.eurpolymj.2017.05.029
A. SUSANNA ET AL.: "ZnO nanoparticles anchored to silica filler. A curing accelerator for isoprene rubber composites", CHEMICAL ENGINEERING JOURNAL, vol. 275, 2015, pages 245 - 252, XP029603733, DOI: doi:10.1016/j.cej.2015.04.017
CHEM. ENG, vol. 245, 2015, pages 247
CHEM. ENG., vol. 275, 2015, pages 245 - 252
CHEMICAL ENGINEERING JOURNAL, vol. 275, 2015, pages 245 - 252
DATABASE WPI Week 201747, Derwent World Patents Index; AN 2017-37361J, XP002792170 *
FLORY-REHNER: "Thermodynamics of high polymer solutions", J. CHEM. PHYS., vol. 10, 1942, pages 51 - 61
SOLID STATE PHENOM., vol. 151, 2009, pages 264 - 268
SUSANNA A ET AL: "Catalytic effect of ZnO anchored silica nanoparticles on rubber vulcanization and cross-link formation", EUROPEAN POLYMER JOURNAL, PERGAMON PRESS LTD. OXFORD, GB, vol. 93, 20 May 2017 (2017-05-20), pages 63 - 74, XP085143310, ISSN: 0014-3057, DOI: 10.1016/J.EURPOLYMJ.2017.05.029 *
SUSANNA A ET AL: "ZnO nanoparticles anchored to silica filler. A curing accelerator for isoprene rubber composites", CHEMICAL ENGINEERING JOURNAL, ELSEVIER, AMSTERDAM, NL, vol. 275, 9 April 2015 (2015-04-09), pages 245 - 252, XP029603733, ISSN: 1385-8947, DOI: 10.1016/J.CEJ.2015.04.017 *
Y. IKEDA ET AL.: "Zinc/stearate bridging bidentate dinuclear complex in sulfur cross-linking of rubber", MACROMOLECULES, vol. 48, 2015, pages 462 - 475

Also Published As

Publication number Publication date
US20210380785A1 (en) 2021-12-09
CN112789314B (en) 2023-04-04
EP3864081B1 (en) 2024-01-10
EP3864081C0 (en) 2024-01-10
MX2021002915A (en) 2021-09-08
US11661498B2 (en) 2023-05-30
EP3864081A1 (en) 2021-08-18
CN112789314A (en) 2021-05-11
WO2020075085A1 (en) 2020-04-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2159074B1 (en) Rubber composition for cap tread and tire having cap tread comprising the same
CN107667016B (en) Vulcanisable elastomeric material for tyre components comprising modified silicate fibres and tyre thereof
CN102382342B (en) Rubber composition for base tread, and pneumatic tire
WO2016056443A1 (en) Rubber composition and pneumatic tire
JP6057683B2 (en) Rubber composition for base tread, method for producing the same, and pneumatic tire
EP3681945B1 (en) Tyre for vehicle wheels comprising a composite reinforcing filler
BRPI0722336A2 (en) TIRE
US11365306B2 (en) Microbeads comprising silicate fibres with needle-shaped morphology of nanometric size, preparation thereof, elastomeric compositions and tyres for vehicles comprising them
JP5063919B2 (en) Method for producing paper fiber masterbatch and method for producing paper fiber masterbatch and rubber composition for tire
CN110087899B (en) Elastomeric material for tire components comprising modified silicate fibers and tire
CN112074421B (en) Vehicle tire and elastomer composition for tire containing specific silica derived from rice hull ash
CN102382335A (en) Rubber composition for clinch, chafer or sidewall, and pneumatic tire
IT201800009327A1 (en) Process for the preparation of compounds for tires and tires that include them
RU2774650C1 (en) Method for manufacturing compounds for tyres and tyres containing said compounds
ITMI20131048A1 (en) TIRE FOR VEHICLE WHEELS
US20240043665A1 (en) Tyre for vehicle wheels
JP7321058B2 (en) Rubber composition and tire
WO2023209588A1 (en) Tyre for vehicle wheels
WO2023209587A1 (en) Tyre for vehicle wheels
IT201900019795A1 (en) Elastomeric composition for tire compounds for vehicle wheels and tires comprising it
Castellani et al. Tyre for vehicle wheels comprising a composite reinforcing filler, masterbatch and coating a reinforcing filler