IT201700006187A1 - BOAT OF BOAT AND RELATIVE BOAT - Google Patents
BOAT OF BOAT AND RELATIVE BOATInfo
- Publication number
- IT201700006187A1 IT201700006187A1 IT102017000006187A IT201700006187A IT201700006187A1 IT 201700006187 A1 IT201700006187 A1 IT 201700006187A1 IT 102017000006187 A IT102017000006187 A IT 102017000006187A IT 201700006187 A IT201700006187 A IT 201700006187A IT 201700006187 A1 IT201700006187 A1 IT 201700006187A1
- Authority
- IT
- Italy
- Prior art keywords
- hull
- boat
- section
- respect
- line
- Prior art date
Links
- 238000010276 construction Methods 0.000 claims description 17
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 8
- 238000007654 immersion Methods 0.000 claims description 7
- 238000006073 displacement reaction Methods 0.000 claims description 6
- 210000000988 bone and bone Anatomy 0.000 claims description 2
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 12
- 239000003643 water by type Substances 0.000 description 9
- 230000004308 accommodation Effects 0.000 description 7
- 230000007613 environmental effect Effects 0.000 description 3
- 238000000034 method Methods 0.000 description 3
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 2
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 2
- 230000009471 action Effects 0.000 description 1
- 230000007423 decrease Effects 0.000 description 1
- 230000007123 defense Effects 0.000 description 1
- 238000009826 distribution Methods 0.000 description 1
- 230000003628 erosive effect Effects 0.000 description 1
- 239000000446 fuel Substances 0.000 description 1
- 230000012447 hatching Effects 0.000 description 1
- 238000005304 joining Methods 0.000 description 1
- 210000003127 knee Anatomy 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 230000009467 reduction Effects 0.000 description 1
- 230000003313 weakening effect Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B63—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
- B63B—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING
- B63B1/00—Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils
- B63B1/32—Other means for varying the inherent hydrodynamic characteristics of hulls
- B63B1/40—Other means for varying the inherent hydrodynamic characteristics of hulls by diminishing wave resistance
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B63—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
- B63B—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING
- B63B3/00—Hulls characterised by their structure or component parts
- B63B3/14—Hull parts
- B63B3/16—Shells
- B63B3/18—Shells characterised by being formed predominantly of parts that may be developed into plane surfaces
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B63—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
- B63B—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING
- B63B1/00—Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils
- B63B1/02—Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving lift mainly from water displacement
- B63B1/04—Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving lift mainly from water displacement with single hull
- B63B1/06—Shape of fore part
- B63B2001/066—Substantially vertical stems
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B63—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
- B63B—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING
- B63B1/00—Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils
- B63B1/16—Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving additional lift from hydrodynamic forces
- B63B1/18—Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving additional lift from hydrodynamic forces of hydroplane type
- B63B1/20—Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving additional lift from hydrodynamic forces of hydroplane type having more than one planing surface
- B63B2001/201—Hydrodynamic or hydrostatic features of hulls or of hydrofoils deriving additional lift from hydrodynamic forces of hydroplane type having more than one planing surface divided by longitudinal chines
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B63—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
- B63B—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING
- B63B35/00—Vessels or similar floating structures specially adapted for specific purposes and not otherwise provided for
- B63B2035/002—Vessels or similar floating structures specially adapted for specific purposes and not otherwise provided for for inland waters, e.g. for use on canals or rivers
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B63—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
- B63B—SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING
- B63B35/00—Vessels or similar floating structures specially adapted for specific purposes and not otherwise provided for
- B63B2035/004—Passenger vessels, e.g. cruise vessels or the like
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02T—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
- Y02T70/00—Maritime or waterways transport
- Y02T70/10—Measures concerning design or construction of watercraft hulls
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Ocean & Marine Engineering (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Fluid Mechanics (AREA)
- Transition And Organic Metals Composition Catalysts For Addition Polymerization (AREA)
- Ceramic Products (AREA)
- Inert Electrodes (AREA)
Description
SCAFO DI IMBARCAZIONE E RELATIVA IMBARCAZIONE BOAT HULL AND RELATED BOAT
CAMPO DELL’INVENZIONE FIELD OF THE INVENTION
La presente invenzione riguarda uno scafo di imbarcazione ed una imbarcazione comprendente tale scafo. The present invention relates to a boat hull and a boat comprising such a hull.
L'imbarcazione dell'invenzione è in particolare, sebbene non esclusivamente, destinata al trasporto passeggeri a corto/medio raggio a scopo turistico, ed alla navigazione in acque almeno in parte confinate e relativamente poco profonde. STATO DELLA TECNICA The craft of the invention is in particular, although not exclusively, intended for short / medium-range passenger transport for tourist purposes, and for navigation in waters that are at least partly confined and relatively shallow. STATE OF THE TECHNIQUE
La navigazione, in particolare a motore, in acque almeno in parte confinate, come, ad esempio, canali di città, bacini lagunari o fiumi, pone problemi di impatto ambientale dovuti alla formazione ondosa connessa alla navigazione stessa che non si presentano, o sono comunque trascurabili, nella navigazione in mare aperto. Nel caso di navigazione in acque almeno in parte confinate, infatti, le onde prodotte dal moto delle imbarcazioni interagiscono con le strutture naturali o artificiali confinanti con lo specchio d'acqua in cui avviene la navigazione tipicamente prima di aver potuto dissipare una frazione sostanziale della loro energia. L'energia delle onde prodotte dalla navigazione viene pertanto trasferita per la quasi totalità alle strutture confinanti con lo specchio d'acqua, sotto forma di forze di pressione che possono danneggiare le strutture stesse, o comunque avere un impatto su di esse, tanto più quanto più aumentano l'energia e la frequenza delle onde prodotte. Nel caso di manufatti presenti ad esempio in un contesto urbano, come muri e fondazioni di edifici che si affacciano su canali, argini artificiali, pilastri di ponti, ecc., tale azione può a lungo andare intaccare la continuità delle difese all'acqua di tali manufatti e contribuire ad un loro indebolimento strutturale. Nel caso di strutture confinanti di tipo naturale, come quelle che si possono presentare ad esempio in bacini lagunari o fluviali, la formazione ondosa dovuta alla navigazione contribuisce a fenomeni erosivi su rive o argini naturali e/o di sommovimento di materiale sui fondali, soprattutto quando questi sono poco profondi. Navigation, in particular by motor, in waters that are at least partly confined, such as, for example, city canals, lagoon basins or rivers, poses problems of environmental impact due to the wave formation connected to navigation itself that do not occur, or are in any case negligible, in navigation in the open sea. In the case of navigation in at least partially confined waters, in fact, the waves produced by the motion of the boats interact with the natural or artificial structures bordering the stretch of water in which navigation typically takes place before having been able to dissipate a substantial fraction of their power. The energy of the waves produced by navigation is therefore almost entirely transferred to the structures bordering the body of water, in the form of pressure forces that can damage the structures themselves, or in any case have an impact on them, all the more so when the more the energy and frequency of the waves produced increase. In the case of artifacts present for example in an urban context, such as walls and foundations of buildings that overlook canals, artificial embankments, bridge pillars, etc., this action can in the long run affect the continuity of the water defenses of such artifacts and contribute to their structural weakening. In the case of neighboring natural structures, such as those that can occur for example in lagoon or river basins, the wave formation due to navigation contributes to erosive phenomena on natural banks or embankments and / or to the movement of material on the seabed, especially when these are shallow.
I problemi di impatto ambientale sopradescritti sono particolarmente sentiti, ad esempio, nella città e nella laguna di Venezia, per via dell'antichità e dell'eccezionale valore storico, architettonico e artistico della città in un caso, e della fragilità dell'ambiente e degli ecosistemi lagunari nell'altro. The problems of environmental impact described above are particularly felt, for example, in the city and in the lagoon of Venice, due to antiquity and the exceptional historical, architectural and artistic value of the city in one case, and the fragility of the environment and lagoon ecosystems in the other.
È noto che due fattori principali responsabili del moto ondoso generato da una imbarcazione sono la velocità di navigazione e la forma e dimensione dello scafo. Al fine di minimizzare la formazione ondosa sono tipicamente da preferire basse velocità di navigazione e scafi con carena di tipo dislocante. It is known that two main factors responsible for the wave motion generated by a boat are the speed of navigation and the shape and size of the hull. In order to minimize wave formation, low sailing speeds and hulls with displacement hulls are typically preferred.
Nel caso della città e della laguna di Venezia si è già da tempo cercato di mitigare l'impatto della formazione ondosa legata alla navigazione imponendo dei limiti piuttosto stringenti alla velocità di navigazione a motore (7 km/h nel Canal Grande, 20 km/h nei percorsi esterni in laguna). Non vi sono invece direttive specifiche in merito alle forme e dimensioni degli scafi, per cui sotto questo aspetto le imbarcazioni circolanti nella città e nella laguna di Venezia possono naturalmente avere caratteristiche anche molto differenti tra loro, che non sempre tengono conto dell'esigenza di minimizzare la formazione ondosa. In the case of the city and the lagoon of Venice, attempts have long been made to mitigate the impact of the wave formation linked to navigation by imposing rather stringent limits on the speed of motor navigation (7 km / h in the Grand Canal, 20 km / h in the external paths in the lagoon). On the other hand, there are no specific directives regarding the shapes and sizes of the hulls, so from this point of view the boats circulating in the city and in the Venice lagoon can naturally have very different characteristics, which do not always take into account the need to minimize the wave formation.
Per quanto riguarda in particolare le imbarcazioni adibite a trasporto passeggeri circolanti a Venezia e nella laguna, è comunque possibile ricondurre le forme di scafo più diffuse sostanzialmente a due tipologie principali. As regards in particular the boats used for transporting passengers circulating in Venice and in the lagoon, it is however possible to trace the most common forms of hull substantially to two main types.
Una prima tipologia, in cui rientrano ad esempio gli scafi dei cosiddetti "vaporetti" impiegati per il trasporto pubblico, è rappresentata dagli scafi a carena dislocante, con forme avviate e prive di spigoli. Gli scafi di questo tipo hanno buone prestazioni in termini di contenimento della formazione ondosa, ma richiedono tecniche di costruzione più complesse e costose, per via di una configurazione tipicamente a ginocchio tondo e con superfici per la quasi totalità a doppia curvatura. Inoltre, questi scafi sono in genere relativamente poco larghi nella zona di poppa, fattore che può essere svantaggioso ad esempio in imbarcazioni destinate alla navigazione a scopo di visita turistica, dove si desidera poter predisporre il numero maggiore possibile di posti a sedere per i passeggeri. A first type, which includes the hulls of the so-called "vaporetti" used for public transport, for example, is represented by hulls with displacement hulls, with open shapes and no edges. The hulls of this type have good performance in terms of containment of the wave formation, but require more complex and expensive construction techniques, due to a typically round-knee configuration and with surfaces that are almost entirely double-curved. Furthermore, these hulls are generally relatively small in the stern area, a factor which can be disadvantageous, for example in boats intended for navigation for the purpose of tourist visits, where it is desired to be able to arrange the largest possible number of seats for passengers.
Una seconda tipologia è costituita da scafi a carena semi-planante, con forme relativamente poco sfinate e configurazione tipicamente a spigolo. Gli scafi di questo tipo possono essere costruiti con tecniche più semplici ed economiche rispetto agli scafi appartenenti alla prima tipologia sopradescritta. Tuttavia, questi scafi, essendo progettati per una navigazione a velocità prossime alla planata – per altro non sempre raggiungibili, per via dei limiti di velocità imposti –, hanno forme ottimizzate principalmente per avere sostentamento a velocità elevate e non per contenere la formazione ondosa. A second type consists of hulls with semi-planing hulls, with relatively little stretched shapes and a typically chine configuration. Hulls of this type can be built with simpler and cheaper techniques than hulls belonging to the first type described above. However, these hulls, being designed for navigation at speeds close to planing - which are not always reachable, due to the speed limits imposed - have shapes optimized mainly to have sustenance at high speeds and not to contain the wave formation.
SOMMARIO DELL’INVENZIONE SUMMARY OF THE INVENTION
Scopo della presente invenzione è mettere a disposizione uno scafo di imbarcazione e una relativa imbarcazione per trasporto passeggeri, in particolare a scopo turistico, adatti ad una navigazione a corto/medio raggio in acque almeno in parte confinate e relativamente poco profonde, aventi una configurazione che permette di ridurre la generazione ondosa dovuta alla navigazione, mantenendo al contempo una superficie del ponte di coperta il più possibile ampia e una struttura il più possibile semplice dal punto di vista costruttivo. The purpose of the present invention is to make available a boat hull and a relative boat for passenger transport, in particular for tourist purposes, suitable for short / medium range navigation in waters at least partly confined and relatively shallow, having a configuration that it allows to reduce the wave generation due to navigation, while at the same time maintaining a surface of the main deck as large as possible and a structure as simple as possible from the constructive point of view.
Tale scopo viene raggiunto con uno scafo di imbarcazione avente le caratteristiche enunciate nella rivendicazione 1 e da una relativa imbarcazione avente le caratteristiche enunciate nella rivendicazione 13. This object is achieved with a boat hull having the characteristics set out in claim 1 and a relative boat having the characteristics set out in claim 13.
In particolare, in un suo aspetto, l'invenzione riguarda uno scafo di imbarcazione con carena dislocante, in cui, in una realizzazione preferita: In particular, in one aspect, the invention relates to a boat hull with a displacement hull, in which, in a preferred embodiment:
lo scafo ha una configurazione a doppio spigolo; the hull has a double chine configuration;
porzioni longitudinali dello scafo comprese rispettivamente tra una linea di chiglia e una linea di spigolo inferiore, e tra una linea di spigolo superiore e un bordo superiore dello scafo sono formate da superfici a singola curvatura; longitudinal portions of the hull comprised respectively between a keel line and a lower edge line, and between an upper edge line and an upper edge of the hull are formed by single-curved surfaces;
larghezze dello scafo in un piano di sezione orizzontale posto ad una quota pari all'altezza di costruzione dello scafo rispetto alla linea di base dello scafo in corrispondenza di sezioni trasversali a poppavia rispetto ad una sezione trasversale mediana dello scafo sono non inferiori all’80%, e preferibilmente non inferiori al 90% della larghezza massima dello scafo nel medesimo piano di sezione orizzontale. Per caratterizzare ulteriormente la larghezza dello scafo, si formula il seguente coefficiente adimensionale C.ue definito come il rapporto di proporzionalità tra la semi-larghezza fuori ossatura all’ordinata considerata, in corrispondenza della linea definita UE, e la semi-larghezza massima della linea UE, in corrispondenza della sezione 5.00. hull widths in a plane of horizontal section placed at a height equal to the construction height of the hull relative to the hull baseline at transverse sections aft with respect to a median cross section of the hull are not less than 80% , and preferably not less than 90% of the maximum width of the hull in the same horizontal section plane. To further characterize the width of the hull, the following dimensionless coefficient C.ue is formulated, defined as the proportionality ratio between the half-width out of the bone to the ordinate considered, in correspondence with the line defined UE, and the maximum half-width of the line EU, in correspondence with section 5.00.
Il suddetto coefficiente C.ue assume, nel caso di un’altra realizzazione preferita dello scafo secondo la presente invenzione, i valori riportati nella seguente tabella a, considerati con una tolleranza di o – il 10%: The aforementioned C.ue coefficient assumes, in the case of another preferred construction of the hull according to the present invention, the values shown in the following table a, considered with a tolerance of or - 10%:
Tabella a Table a
Sez.trasv U E C.ue Sect.transv U And C.ue
0 1895 0,902 0,5 1959 0,933 1 2016 0,960 1,5 2061 0,981 2 2090 0,995 2,5 2100 1 0 1895 0.902 0.5 1959 0.933 1 2016 0.960 1.5 2061 0.981 2 2090 0.995 2.5 2100 1
Analogamente, in un’altra realizzazione preferita dello scafo secondo la presente invenzione, detto scafo ha un coefficiente di finezza prismatico Cp preferibilmente compreso tra i valori 0.564 e 0.559 considerati con una tolleranza di o – il 10%. Il coefficiente di finezza prismatico Cp è definito come il rapporto tra il volume della parte immersa dello scafo (carena) in condizioni di progetto e il prodotto tra la lunghezza al galleggiamento, ossia la lunghezza dello scafo misurata nel piano di galleggiamento di progetto in corrispondenza del piano longitudinale di simmetria dello scafo, e area della sezione maestra, ossia l'area della sezione trasversale dello scafo che racchiude la massima area immersa. Similarly, in another preferred embodiment of the hull according to the present invention, said hull has a prismatic fineness coefficient Cp preferably between the values 0.564 and 0.559 considered with a tolerance of or - 10%. The prismatic fineness coefficient Cp is defined as the ratio between the volume of the submerged part of the hull (bottom) in design conditions and the product of the waterline length, i.e. the hull length measured in the design waterline at the longitudinal plane of symmetry of the hull, and the area of the main section, that is the area of the cross section of the hull that encloses the maximum immersed area.
Per caratterizzare ulteriormente le forme della carena dello scafo secondo la presente invenzione si può utilizzare il coefficiente Cx, definito come coefficiente di finezza. Per valutare questa caratteristica nel caso della realizzazione preferita della presente invenzione, è stato calcolato, per ogni sezione, il rapporto: To further characterize the shapes of the hull bottom according to the present invention, the coefficient Cx, defined as the fineness coefficient, can be used. To evaluate this characteristic in the case of the preferred embodiment of the present invention, the ratio was calculated for each section:
In cui In which
Cx = Coefficiente di finezza Cx = Coefficient of fineness
Axi= area della i-esima sezione immersa Axi = area of the i-th submerged section
Bi,wl = Larghezza massima della i-esima sezione, all’immersione T Bi, wl = Maximum width of the i-th section, at immersion T
T = immersione corrispondente T = corresponding dive
In una ulteriore realizzazione preferita dello scafo secondo la presente invenzione, il suddetto coefficiente Cx assume i valori inseriti nella tabella b sottostante considerati con una tolleranza di o – il 10%: In a further preferred embodiment of the hull according to the present invention, the aforementioned coefficient Cx assumes the values entered in table b below considered with a tolerance of o - 10%:
Tabella b Table b
Sez.trasv B (T=1,15 m) [m] Ax [m<2>] Cx Sect.transv B (T = 1.15 m) [m] Ax [m <2>] Cx
0 0,000 0,000 0 0.000 0.000
0,5 1,720 0,042 0,021 1 2,498 0,337 0,117 1,5 3,100 0,844 0,237 2 3,488 1,521 0,379 2,5 3,702 2,255 0,530 3 3,842 2,930 0,663 3,5 3,932 3,474 0,768 4 3,988 3,820 0,833 4,5 4,018 3,988 0,863 5 4,024 4,010 0,867 5,5 4,006 3,950 0,857 6 3,962 3,777 0,829 6,5 3,880 3,446 0,772 7 3,736 2,932 0,683 7,5 3,314 2,358 0,619 8 2,798 1,803 0,560 8,5 2,238 1,287 0,500 8,75 1,946 1,029 0,460 9 1,616 0,801 0,431 9,25 1,238 0,562 0,394 9,5 0,824 0,346 0,366 9,75 0,390 0,140 0,313 0.5 1.720 0.042 0.021 1 2.498 0.337 0.117 1.5 3.100 0.844 0.237 2 3.488 1.521 0.379 2.5 3.702 2.255 0.530 3 3.842 2.930 0.663 3.5 3.932 3.474 0.768 4 3.988 3.820 0.833 4.5 4.018 3.988 0.863 5 4.024 4.010 0.867 5.5 4.006 3.950 0.857 6 3.962 3.777 0.829 6.5 3.880 3.446 0.772 7 3.736 2.932 0.683 7.5 3.314 2.358 0.619 8 2.798 1.803 0.560 8.5 2.238 1.287 0.500 8.75 1.946 1.029 0.460 9 1.616 0.801 0.431 9.25 1.238 0.562 0.394 9.5 0.824 0.346 0.366 9.75 0.390 0.140 0.313
10 0,000 0,000 10 0.000 0.000
Una variazione del Cx inferiore al 3% rispetto al valore di riferimento nella tabella b soprastante consente di mantenere valori ottimali. Con una variazione di Cx A variation of Cx of less than 3% with respect to the reference value in table b above allows optimal values to be maintained. With a variation of Cx
superiore al 10% rispetto al valore di riferimento nella tabella b soprastante, la carena, pur mantenendo la similitudine per affinità, perde una parte significativa di performance in termini di formazione ondosa ridotta. higher than 10% compared to the reference value in table b above, the hull, while maintaining the similarity by affinity, loses a significant part of its performance in terms of reduced wave formation.
Lo scafo secondo la presente invenzione è caratterizzato da linee molto avviate. Il The hull according to the present invention is characterized by very open lines. The
cosiddetto avviamento delle linee può essere valutato in base all’andamento dei coefficienti, e dalle semi-ampiezze angolari tra le linee d’acqua e il piano diametrale. In particolare, in una ulteriore realizzazione preferita dello scafo secondo la presente invenzione, dette semi-ampiezze angolari tra le linee d’acqua e il piano diametrale presentano i valori riportati nella seguente tabella (c) considerati con una tolleranza di o – il 10%: so-called starting of the lines can be evaluated based on the trend of the coefficients, and the angular half-widths between the water lines and the diametrical plane. In particular, in a further preferred embodiment of the hull according to the present invention, said angular half-widths between the water lines and the diametrical plane have the values shown in the following table (c) considered with a tolerance of or - 10% :
Tabella c Table c
WL Semiampiezza angolo attacco prodiero Sezione fine WL a poppa [°] [x/L scafo] WL Half-width forward attachment angle WL end section aft [°] [x / L hull]
0,5 7,1 2,23 0.5 7.1 2.23
0,75 10,1 1,59 0.75 10.1 1.59
1 16,2 0,87 1 16.2 0.87
1,25 24,5 0,00 1.25 24.5 0.00
1,5 37,4 0,00 1.5 37.4 0.00
Si può considerare una tolleranza di 3° relativa all’angolo di attacco rispetto al valore di riferimento nella tabella c soprastante, e del 7% della lunghezza scafo per quanto riguarda la posizione longitudinale di chiusura delle linee d’acqua, rispetto al valore di riferimento nella tabella c soprastante. It is possible to consider a tolerance of 3 ° relative to the angle of attack with respect to the reference value in the table c above, and of 7% of the hull length as regards the longitudinal closing position of the water lines, with respect to the reference value. in table c above.
Nell’ambito della presente descrizione e delle successive rivendicazioni si applicano le definizioni di seguito riportate. In the context of this description and subsequent claims, the following definitions apply.
Per “linea di spigolo” si intende una linea longitudinale, in generale curva, dello scafo, in corrispondenza della quale due superfici dello scafo si congiungono formando uno spigolo. "Edge line" means a longitudinal line, generally curved, of the hull, at which two surfaces of the hull join together to form an edge.
Per “configurazione a doppio spigolo” si intende una configurazione di scafo con due linee di spigolo. A "double chine configuration" means a hull configuration with two chine lines.
Per “linea di chiglia” si intende la linea di intersezione tra la superficie fuori ossatura dello scafo e il piano longitudinale di simmetria dello scafo stesso. The "keel line" means the line of intersection between the out-of-bone surface of the hull and the longitudinal plane of symmetry of the hull itself.
Per “linea di base” si intende la retta orizzontale giacente nel piano longitudinale di simmetria dello scafo, condotta per il punto di intersezione tra la superficie fuori ossatura dello scafo e una perpendicolare al piano di galleggiamento di progetto ed equidistante dalla perpendicolare avanti e dalla perpendicolare addietro. "Baseline" means the horizontal line lying in the longitudinal plane of symmetry of the hull, conducted through the point of intersection between the out-of-bone surface of the hull and a perpendicular to the design waterline and equidistant from the forward perpendicular and from the perpendicular ago.
Per “piano di galleggiamento” si intende il piano orizzontale che definisce, in condizione di carico di progetto o in un’altra condizione di carico data, il pelo libero sul quale lo scafo galleggia, separando la parte di scafo immersa (carena) da quella emersa. By "waterline" we mean the horizontal plane that defines, in a design load condition or in another given load condition, the free surface on which the hull floats, separating the immersed part of the hull (hull) from that emerged.
Per “perpendicolare avanti” si intende la perpendicolare al piano di galleggiamento di progetto condotta, nel piano longitudinale di simmetria dello scafo, per il punto di intersezione tra il piano di galleggiamento stesso e la superficie fuori ossatura dello scafo a prora. “Forward perpendicular” means the perpendicular to the design waterline plane conducted, in the longitudinal plane of symmetry of the hull, by the point of intersection between the waterline itself and the out-of-bone surface of the hull at the bow.
Per “perpendicolare addietro” si intende qui la perpendicolare al piano di galleggiamento di progetto condotta, nel piano longitudinale di simmetria dello scafo, per lo specchio di poppa dello scafo, ovvero per un suo punto longitudinalmente intermedio, nel caso esso non sia perpendicolare al piano di galleggiamento. By "perpendicular back" we mean here the perpendicular to the design waterline plane conducted, in the longitudinal plane of symmetry of the hull, for the transom of the hull, or for a longitudinally intermediate point thereof, if it is not perpendicular to the plane of buoyancy.
Per “altezza di costruzione” dello scafo si intende l’altezza dello scafo misurata verticalmente tra la linea di base dello scafo e una retta congiungente i punti di intersezione tra la superficie fuori ossatura dello scafo e la superficie fuori ossatura del ponte di coperta, in corrispondenza della sezione trasversale mediana dello scafo. The "construction height" of the hull means the height of the hull measured vertically between the baseline of the hull and a straight line joining the points of intersection between the out-of-bone surface of the hull and the out-of-bone surface of the deck, in correspondence of the median cross section of the hull.
Per “lunghezza” dello scafo si intende la lunghezza dello scafo fuori ossatura, misurata nel piano longitudinale di simmetria tra la perpendicolare avanti, coincidente con lo specchio di poppa, e il punto più a prua dello scafo. The "length" of the hull means the length of the hull outside the frame, measured in the longitudinal plane of symmetry between the forward perpendicular, coinciding with the transom, and the forward point of the hull.
Per “lunghezza tra le perpendicolari” si intende la lunghezza dello scafo misurata nel piano longitudinale di simmetria tra la perpendicolare avanti e la perpendicolare addietro. "Length between perpendiculars" means the length of the hull measured in the longitudinal plane of symmetry between the forward perpendicular and the aft perpendicular.
Per “immersione” dello scafo si intende qui in particolare l’”immersione al mezzo”, ovvero la distanza tra il piano di galleggiamento di progetto e la linea di chiglia, misurata perpendicolarmente al piano di galleggiamento nella sezione trasversale mediana dello scafo The "immersion" of the hull here means in particular the "immersion in the middle", ie the distance between the design waterline and the keel line, measured perpendicular to the waterline plane in the median cross section of the hull
Per “coefficiente di finezza prismatico” si intende il rapporto tra il volume della parte immersa dello scafo (carena) in condizioni di progetto e il prodotto tra la lunghezza al galleggiamento, ossia la lunghezza dello scafo misurata nel piano di galleggiamento di progetto in corrispondenza del piano longitudinale di simmetria dello scafo, e area della sezione maestra, ossia l’area della sezione trasversale dello scafo che racchiude la massima area immersa. "Prismatic coefficient of fineness" means the ratio between the volume of the submerged part of the hull (bottom) in design conditions and the product of the waterline length, i.e. the length of the hull measured in the design waterline at the longitudinal plane of symmetry of the hull, and the area of the main section, that is the area of the cross section of the hull that encloses the maximum immersed area.
La particolare configurazione dello scafo dell’invenzione permette vantaggiosamente di coniugare in modo ottimale le esigenze progettuali di natura idrodinamica e di natura costruttiva più sopra menzionate. The particular configuration of the hull of the invention advantageously allows to optimally combine the design requirements of a hydrodynamic and constructive nature mentioned above.
In particolare, la scelta di una configurazione a doppio spigolo premette di sfruttare i vantaggi forniti da una carena di tipo dislocante in termini di riduzione della generazione ondosa a velocità di navigazione relativamente basse, e contemporaneamente di realizzare una struttura di scafo costruttivamente semplice e configurabile in modo flessibile. In particular, the choice of a double chine configuration allows to exploit the advantages provided by a displacement type hull in terms of reduction of wave generation at relatively low navigation speeds, and at the same time to create a constructively simple and configurable hull structure in flexible way.
Infatti, da un lato, lo scafo dell’invenzione presenta valori dei coefficienti di finezza, in particolare del coefficiente di finezza prismatico, e di resistenza residua particolarmente bassi. Tali valori riflettono una forma di scafo particolarmente armoniosa e sfinata e linee di carena particolarmente avviate, atte a minimizzare la generazione ondosa. Dall’altro lato, lo scafo dell’invenzione può essere formato per la maggior parte, o eventualmente anche completamente, da superfici a singola curvatura, che rendono la fabbricazione dello stesso più semplice rispetto a quella di scafi con superfici a doppia curvatura, come ad esempio gli scafi a ginocchio tondo. Inoltre, lo scafo dell’invenzione riesce a mantenere forme molto allargate anche nella zona poppiera, contribuendo così a massimizzare la superficie di coperta disponibile. In fact, on the one hand, the hull of the invention has particularly low values of the fineness coefficients, in particular of the prismatic fineness coefficient, and of residual resistance. These values reflect a particularly harmonious and slender hull shape and particularly well-developed hull lines, designed to minimize wave generation. On the other hand, the hull of the invention may be formed for the most part, or possibly even completely, of single-curved surfaces, which make its manufacture simpler than that of hulls with double-curved surfaces, such as example the hulls with round knee. In addition, the hull of the invention is able to maintain very broad shapes even in the aft area, thus helping to maximize the available deck area.
Queste caratteristiche rendono lo scafo dell’invenzione particolarmente adatto per una imbarcazione per trasporto passeggeri destinata alla navigazione in acque almeno in parte confinate, come ad esempio quelle di canali di città e di bacini lagunari o fluviali, in particolare nella città e nella laguna di Venezia, e ad offrire un servizio di tipo turistico, per il quale si desidera poter accogliere a bordo, in particolare a livello di un ponte di coperta, il maggior numero possibile di passeggeri seduti. These characteristics make the hull of the invention particularly suitable for a passenger transport boat intended for navigation in at least partly confined waters, such as those of city canals and lagoon or river basins, in particular in the city and in the Venice lagoon. , and to offer a tourist service, for which it is desired to be able to accommodate on board, in particular at the level of a covered deck, as many seated passengers as possible.
Preferibilmente, le immersioni dello scafo in piani di sezione longitudinali a poppavia rispetto ad una sezione trasversale mediana dello scafo, misurate a partire dalla linea galleggiamento a pieno carico non devono essere maggiori di più del 5% dell’immersione a pieno carico rispetto ai valori della carena generatrice, illustrati nella tabella d seguente. Lo specchio di poppa deve sempre risultare emerso. Preferably, hull dives in longitudinal section planes aft of a hull median cross section, measured from the waterline under full load, should not be greater than 5% of the full load draft with respect to the values of the hull. generating hull, illustrated in table d below. The transom must always be surfaced.
Tabella d Table d
Sezione Immersione [mm]<% corpo immerso>Immersion section [mm] <% body immersed>
0 -50 -4,35 0,5 55 4,78 1 189 16,43 1,5 365 31,74 2 561 48,78 2,5 747 64,96 0 -50 -4.35 0.5 55 4.78 1 189 16.43 1.5 365 31.74 2 561 48.78 2.5 747 64.96
Vantaggiosamente, secondo questa configurazione preferita lo scafo presenta a poppa forme particolarmente sfinate nelle altezze. Questa configurazione consente di ridurre il treno ondoso poppiero, a causa del campo di distribuzione delle pressioni poppiere, che non investe curve con brusche variazioni in altezza. Advantageously, according to this preferred configuration, the hull has particularly slender shapes at the stern in terms of height. This configuration makes it possible to reduce the aft wave train, due to the aft pressure distribution field, which does not involve curves with abrupt changes in height.
Preferibilmente, semi-larghezze dello scafo in piani di sezione orizzontali, posti ad un’altezza inferiore al 60% dell’altezza di costruzione, a proravia rispetto ad una sezione trasversale mediana dello scafo, misurate a partire da un piano longitudinale di simmetria dello scafo, sono preferibilmente non superiori all’83%, di una semi-larghezza massima dello scafo in un piano di sezione orizzontale posto ad una quota pari all'altezza di costruzione dello scafo rispetto alla linea di base dello scafo per almeno il 25% della lunghezza dello scafo misurata dalla prua. Vantaggiosamente, secondo questa configurazione preferita lo scafo dell'invenzione presenta a prora forme particolarmente sfinate nelle semi-larghezze. Le forme prodiere sfinate riducono la formazione d’onda di spalla prodiera, e a questo si deve un risparmio in termini di energia dissipata e conseguentemente di carburante. Preferably, half-widths of the hull in horizontal section planes, placed at a height of less than 60% of the construction height, forward of a median cross-section of the hull, measured from a longitudinal plane of symmetry of the hull , are preferably not greater than 83%, of a maximum half-width of the hull in a horizontal section plane placed at a height equal to the construction height of the hull with respect to the hull baseline for at least 25% of the length of the hull measured from the bow. Advantageously, according to this preferred configuration, the hull of the invention has particularly slender shapes at the bow in the half-widths. The exhausted bow shapes reduce the formation of the forward shoulder wave, and this is due to a saving in terms of energy dissipated and consequently of fuel.
In una forma di realizzazione preferita, una porzione longitudinale dello scafo compresa tra la linea di spigolo inferiore e la linea di spigolo superiore è formata almeno in parte da una superficie a doppia curvatura. La superficie a doppia curvatura, esclusivamente nella zona prodiera dello scafo, è atta a produrre una geometria tale da ridurre la formazione ondosa di spalla prodiera, mantenendo le caratteristiche di confort e tenuta al mare, proprie di imbarcazioni con prua asciutta. Preferibilmente, tale superficie a doppia curvatura si estende longitudinalmente a partire da un dritto di prora dello scafo per non più del 25% di una lunghezza dello scafo. In a preferred embodiment, a longitudinal portion of the hull between the lower edge line and the upper edge line is formed at least in part by a double-curved surface. The double-curved surface, exclusively in the forward area of the hull, is designed to produce a geometry that reduces the wave formation of the forward shoulder, maintaining the comfort and seaworthiness characteristics typical of boats with a dry bow. Preferably, this double-curved surface extends longitudinally starting from a straight bow of the hull for no more than 25% of a hull length.
Per permettere una navigazione in acque relativamente poco profonde, lo scafo dell'invenzione ha preferibilmente una immersione a centro nave, a pieno carico, non superiore a 1,20 m, preferibilmente pari a circa 1,15 m. To allow navigation in relatively shallow waters, the hull of the invention preferably has a draft amidships, fully loaded, of no more than 1.20 m, preferably equal to about 1.15 m.
Preferibilmente, la linea di spigolo superiore ha altezze rispetto ad una linea di base tali per cui in corrispondenza di uno specchio di poppa essa giace al di sopra di un piano di galleggiamento in qualsiasi condizione di carico. Preferibilmente, inoltre, anche la linea di spigolo inferiore ha altezze rispetto ad una linea di base tali per cui in corrispondenza di uno specchio di poppa essa giace al di sopra di un piano di galleggiamento in qualsiasi condizione di carico. Preferably, the upper edge line has heights with respect to a base line such that at a transom it lies above a waterline under any load condition. Preferably, moreover, also the lower edge line has heights with respect to a base line such that in correspondence with a transom it lies above a floating plane in any load condition.
In un altro suo aspetto, l'invenzione riguarda una imbarcazione per trasposto passeggeri comprendente uno scafo avente le caratteristiche sopramenzionate. Tutti gli aspetti vantaggiosi descritti con riferimento allo scafo dell'invenzione, in particolare la minimizzazione del moto ondoso generato durante la navigazione, la notevole ampiezza della superficie di coperta e al facilità di costruzione si traducono in analoghi vantaggi dell'imbarcazione comprendente tale scafo. In another aspect, the invention relates to a passenger transport boat comprising a hull having the aforementioned characteristics. All the advantageous aspects described with reference to the hull of the invention, in particular the minimization of the wave motion generated during navigation, the considerable width of the deck surface and the ease of construction translate into similar advantages of the boat comprising this hull.
L'imbarcazione dell'invenzione è pertanto particolarmente adatta per una navigazione a corto/medio raggio a scopo turistico, ed in acque almeno in parte confinate e relativamente poco profonde, come ad esempio canali di città, bacini lagunari, fiumi, ecc. The boat of the invention is therefore particularly suitable for short / medium range navigation for tourist purposes, and in waters that are at least partly confined and relatively shallow, such as city canals, lagoon basins, rivers, etc.
Preferibilmente, l'imbarcazione comprende almeno una zona di alloggiamento passeggeri su un ponte di coperta a poppavia di una zona maestra, e l'almeno una zona di alloggiamento passeggeri è provvista di una pluralità di sedili e occupa il ponte coperta fino in corrispondenza di uno specchio di poppa dell'imbarcazione. L'almeno una zona di alloggiamento passeggeri è preferibilmente provvista almeno in parte di una copertura. Preferably, the boat comprises at least one passenger accommodation area on a deck aft of a master area, and the at least one passenger accommodation area is provided with a plurality of seats and occupies the covered deck up to one transom of the boat. The at least one passenger seating area is preferably provided at least in part with a cover.
Una zona di alloggiamento passeggeri con le caratteristiche suddette è particolarmente appropriata per una imbarcazione destinata ad una navigazione a scopo turistico. A passenger accommodation area with the above characteristics is particularly suitable for a boat intended for navigation for tourist purposes.
Preferibilmente, per contenere gli ingombri in altezza e facilitare quindi la navigazione ad esempio sotto ponti di canali o fiumi, l'imbarcazione ha una struttura a singolo ponte. In particolare, l'imbarcazione è priva di ponti addizionali al di sopra di un ponte di coperta. Preferably, to contain the overall dimensions in height and thus facilitate navigation, for example under bridges of canals or rivers, the boat has a single-deck structure. In particular, the boat has no additional decks above a covered deck.
BREVE DESCRIZIONE DELLE FIGURE BRIEF DESCRIPTION OF THE FIGURES
Ulteriori caratteristiche e vantaggi dello scafo di imbarcazione e di una relativa imbarcazione per trasporto passeggeri secondo la presente invenzione risulteranno maggiormente evidenti dalla seguente descrizione di una loro forma di realizzazione preferita, fatta qui di seguito, a titolo indicativo e non limitativo, con riferimento ai disegni allegati, in cui: Further characteristics and advantages of the boat hull and of a related passenger transport boat according to the present invention will become more evident from the following description of a preferred embodiment thereof, given below, by way of non-limiting example, with reference to the drawings. attachments, in which:
- Fig. 1 mostra un insieme di sezioni longitudinali di una forma di realizzazione preferita di uno scafo di imbarcazione secondo la presente invenzione; - Fig. 1 shows a set of longitudinal sections of a preferred embodiment of a boat hull according to the present invention;
- Fig. 2 mostra un insieme di semisezioni orizzontali dello scafo di Fig.1; - Fig. 2 shows a set of horizontal half-sections of the hull of Fig.1;
- Fig. 3 mostra un insieme di semisezioni trasversali dello scafo di Fig.1; - Fig. 3 shows a set of transverse half-sections of the hull of Fig.1;
- Fig. 4 mostra una sezione trasversale completa a poppavia dello scafo di Fig.1; - Fig. 5 mostra una sezione trasversale completa a proravia dello scafo di Fig.1; - Fig. 6 mostra una vista schematica laterale di una imbarcazione comprendente lo scafo di Fig.1; - Fig. 4 shows a complete cross section aft of the hull of Fig.1; - Fig. 5 shows a complete cross section forward of the hull of Fig.1; - Fig. 6 shows a side schematic view of a boat comprising the hull of Fig.1;
- Fig. 7 mostra una vista schematica dall'alto dell'imbarcazione di Fig.6; - Fig. 7 shows a schematic top view of the boat of Fig.6;
- Fig. 8 mostra una vista schematica dall'alto di un ponte di coperta dell'imbarcazione di Fig.6; e - Fig. 8 shows a schematic view from above of a deck of the boat of Fig.6; And
- Fig. 9 mostra una sezione trasversale maestra dell'imbarcazione di Fig.6, priva di strutture al di sopra del ponte di coperta. - Fig. 9 shows a master cross section of the boat of Fig. 6, devoid of structures above the main deck.
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELL’INVENZIONE DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
Nelle Figg.1-5 è rappresentata una forma di realizzazione preferita di uno scafo di imbarcazione in accordo con la presente invenzione, complessivamente indicato con il riferimento numerico 1. Figures 1-5 show a preferred embodiment of a boat hull in accordance with the present invention, indicated as a whole with the reference numeral 1.
Le Figg. 1-3 costituiscono complessivamente il cosiddetto "piano di costruzione" dello scafo 1, ovvero l'insieme di sezioni della superficie fuori ossatura dello scafo 1 ottenute con tre insiemi di piani di sezione rispettivamente paralleli a tre piani di riferimento mutuamente ortogonali, ovvero un piano longitudinale di simmetria dello scafo 1, la cui traccia è indicata nelle figure con CL, un piano orizzontale di galleggiamento dello scafo 1, la cui traccia è indicata nelle figure con WPL, corrispondente all’immersione di nave scarica e un piano verticale trasversale mediano dello scafo 1, la cui traccia è indicata nelle figure con 5.00. Questi insiemi di piani di sezione, ovvero le corrispondenti sezioni dello scafo 1, vengono indicati nelle Figg.1-3 con i seguenti riferimenti: B500, B1000, B1500, B2000 per i piani di sezione longitudinali; wl250, wl500, wl750, wl1000, wl1250, wl1500, wl1750, wl2000 per i piani di sezione orizzontali, e 0.00, 0.50, 1.00, 1.50, 2.00, 2.50, 3.00, 3.50, 4.00, 4.50, 5.00, 5.50, 6.00, 6.50, 7.00, 7.50, 8.00, 8.50, 8.75, 9.00, 9.25, 9.50, 9.75, 10 per i piani di sezione trasversali. Figs. 1-3 constitute the so-called "construction plane" of the hull 1 as a whole, that is the set of sections of the out-of-frame surface of the hull 1 obtained with three sets of section planes respectively parallel to three mutually orthogonal reference planes, i.e. a plane longitudinal symmetry of the hull 1, the trace of which is indicated in the figures with CL, a horizontal plane of buoyancy of the hull 1, whose trace is indicated in the figures with WPL, corresponding to the immersion of an unloaded ship and a median transverse vertical plane of the hull 1, the trace of which is indicated in the figures with 5.00. These sets of section planes, or the corresponding sections of the hull 1, are indicated in Figs.1-3 with the following references: B500, B1000, B1500, B2000 for the longitudinal section planes; wl250, wl500, wl750, wl1000, wl1250, wl1500, wl1750, wl2000 for horizontal section planes, and 0.00, 0.50, 1.00, 1.50, 2.00, 2.50, 3.00, 3.50, 4.00, 4.50, 5.00, 5.50, 6.00, 6.50 , 7.00, 7.50, 8.00, 8.50, 8.75, 9.00, 9.25, 9.50, 9.75, 10 for the cross-sectional planes.
In particolare, Fig.1 mostra un insieme di sezioni longitudinali della porzione a dritta della superficie fuori ossatura dello scafo 1, ottenute con i piani di sezione longitudinali B500, B1000, B1500, B2000 e con il piano longitudinale di simmetria dello scafo 1 (coincidente con il piano della figura). In Fig. 1 sono anche rappresentate le tracce dei piani di sezione trasversali verticali, 0.00, 0.50, 1.00, 1.50,…, 10, e le tracce dei piani di sezione orizzontali wl500, wl1000, wl1500, wl2000, nonché in tratteggio una linea di base BL dello scafo 1 e la traccia del piano di galleggiamento WPL dello scafo 1. In particular, Fig. 1 shows a set of longitudinal sections of the starboard portion of the out-of-frame surface of the hull 1, obtained with the longitudinal section planes B500, B1000, B1500, B2000 and with the longitudinal symmetry plane of the hull 1 (coinciding with the plane of the figure). Fig. 1 also shows the traces of the vertical cross-section planes, 0.00, 0.50, 1.00, 1.50, ..., 10, and the traces of the horizontal section planes wl500, wl1000, wl1500, wl2000, as well as in hatching a line of base BL of hull 1 and the WPL buoyancy plane trace of hull 1.
Fig. 2 mostra un insieme di sezioni orizzontali (linee d'acqua) della superficie fuori ossatura dello scafo 1, ottenute con i piani di sezione orizzontali wl250, wl500, wl750, wl1000, wl1250, wl1500, wl1750, wl2000. Per via della simmetria longitudinale dello scafo 1, è rappresentata solamente una metà di ciascuna sezione orizzontale, in particolare quella in corrispondenza della porzione a sinistra dello scafo 1. In Fig. 2 sono anche rappresentate le tracce dei piani di sezione verticali trasversali 0.00, 0.50, 1.00, 1.50,…, 10 e le tracce dei piani di sezione longitudinali B500, B1000, B1500, B2000. Fig. 2 shows a set of horizontal sections (water lines) of the out-of-frame surface of hull 1, obtained with the horizontal section planes wl250, wl500, wl750, wl1000, wl1250, wl1500, wl1750, wl2000. Due to the longitudinal symmetry of the hull 1, only one half of each horizontal section is represented, in particular the one in correspondence with the portion to the left of the hull 1. Fig. 2 also shows the traces of the transversal vertical section planes 0.00, 0.50 , 1.00, 1.50,…, 10 and the traces of the longitudinal section planes B500, B1000, B1500, B2000.
Fig. 3 mostra un insieme di sezioni trasversali della superficie fuori ossatura dello scafo 1, ottenute con i piani di sezione trasversali 0.00, 0.50, 1.00, 1.50,…, 0.95. Anche in questo caso, per via della simmetria longitudinale dello scafo 1, viene rappresentata solamente una metà di ciascuna sezione trasversale. Per convenzione, a sinistra della traccia del piano longitudinale di simmetria CL sono rappresentate semisezioni trasversali a poppavia rispetto al piano trasversale mediano dello scafo 1, mentre a destra della traccia del piano longitudinale di simmetria CL sono rappresentate semisezioni trasversali a proravia rispetto al piano trasversale mediano dello scafo 1. In Fig.3 sono anche rappresentate le tracce dei piani di sezione longitudinali B500, B1000, B1500, B2000 e le tracce dei piani di sezione orizzontali wl500, wl1000, wl1500, wl2000. Fig. 3 shows a set of transversal sections of the out-of-bone surface of the hull 1, obtained with the transversal section planes 0.00, 0.50, 1.00, 1.50,…, 0.95. Also in this case, due to the longitudinal symmetry of the hull 1, only one half of each cross section is represented. By convention, to the left of the trace of the longitudinal plane of symmetry CL, transversal half-sections aft with respect to the median transverse plane of the hull 1 are represented, while to the right of the trace of the longitudinal plane of symmetry CL, transverse half-sections forward with respect to the median transverse plane are represented of the hull 1. Fig. 3 also shows the traces of the longitudinal section planes B500, B1000, B1500, B2000 and the traces of the horizontal section planes wl500, wl1000, wl1500, wl2000.
Le Figg.4 e 5 mostrano a titolo di esempio due differenti sezioni trasversali complete della superficie fuori ossatura dello scafo 1. In particolare, la Fig. 4 mostra una sezione trasversale a poppavia, in corrispondenza del piano di sezione trasversale 2.00, e la Fig.5 mostra una sezione trasversale a proravia, in corrispondenza del piano di sezione trasversale 8.00. Figures 4 and 5 show, by way of example, two different complete cross sections of the out-of-bone surface of the hull 1. In particular, Figure 4 shows a transverse section astern, in correspondence with the plane of cross-section 2.00, and Fig. .5 shows a cross section forward, in correspondence with the plane of cross section 8.00.
Lo scafo 1 ha una configurazione a doppio spigolo, con una linea di spigolo inferiore e una linea di spigolo superiore che si estendono longitudinalmente lungo lo scafo 1 stesso e le cui tracce sono indicate nelle figure rispettivamente con LCL e UCL. Le linee di spigolo LCL e UCL dividono la superficie dello scafo 1 in tre porzioni longitudinali 1a, 1b e 1c, indicate in particolare nelle Figg.3-5. The hull 1 has a double edge configuration, with a lower edge line and an upper edge line extending longitudinally along the hull 1 itself and the traces of which are indicated in the figures respectively by LCL and UCL. The edge lines LCL and UCL divide the surface of the hull 1 into three longitudinal portions 1a, 1b and 1c, indicated in particular in Figs. 3-5.
La porzione longitudinale 1a dello scafo 1 compresa tra una linea di chiglia KL e la linea di spigolo inferiore LCL e la porzione longitudinale 1c dello scafo 1 compresa tra la linea di spigolo superiore UCL e un bordo superiore UE dello scafo 1 sono formate da superfici a singola curvatura. The longitudinal portion 1a of the hull 1 between a keel line KL and the lower edge line LCL and the longitudinal portion 1c of the hull 1 between the upper edge line UCL and an upper edge UE of the hull 1 are formed by surfaces a single curvature.
Nella forma di realizzazione preferita dello scafo 1 qui mostrata la porzione longitudinale 1b dello scafo 1 compresa tra la linea di spigolo inferiore LCL e la linea di spigolo superiore UCL è invece formata almeno in parte da una superficie a doppia curvatura, la quale si estende longitudinalmente a partire da un dritto di prora 2 dello scafo 1 preferibilmente per non più del 25% di una lunghezza Lppdello scafo 1. Tale superficie a doppia curvatura presenta, oltre ad una curvatura in direzione longitudinale, anche una curvatura in direzione trasversale, con concavità rivolta verso l'esterno dello scafo 1, che diminuisce in allontanamento longitudinale dal dritto di prora 2. In the preferred embodiment of the hull 1 shown here, the longitudinal portion 1b of the hull 1 between the lower edge line LCL and the upper edge line UCL is instead formed at least in part by a double curved surface, which extends longitudinally starting from a bow 2 of the hull 1 preferably for no more than 25% of a length Lpp of the hull 1. This double-curved surface presents, in addition to a curvature in the longitudinal direction, also a curvature in the transverse direction, with concavity facing towards the outside of the hull 1, which decreases longitudinally from the bow 2.
Come si può notare in particolare da Fig.2, nel piano di sezione orizzontale wl2000, posto ad una quota pari ad una altezza di costruzione Hcdello scafo 1 rispetto alla linea di base BL, lo scafo 1 presenta larghezze che in corrispondenza di sezioni trasversali a poppavia rispetto alla sezione trasversale mediana 5.00 sono non inferiori al 90% di una larghezza massima Wmaxdello scafo 1 nel medesimo piano di sezione orizzontale wl2000. As can be seen in particular from Fig. 2, in the horizontal section plane wl2000, placed at a height equal to a construction height Hc of the hull 1 with respect to the base line BL, the hull 1 has widths which in correspondence with transverse sections a aft with respect to the median cross section 5.00 are not less than 90% of a maximum width Wmax of the hull 1 in the same horizontal section plane wl2000.
Lo scafo 1 comprende una carena di tipo dislocante, particolarmente appropriata per velocità di navigazione relativamente basse, corrispondenti a valori del numero di Froude inferiore a 0.4. The hull 1 comprises a displacement type hull, particularly suitable for relatively low navigation speeds, corresponding to Froude number values below 0.4.
Per minimizzare la formazione ondosa durante la navigazione in tali condizioni, lo scafo 1 ha una forma particolarmente sfinata a poppa nelle altezze e a prora nelle semilarghezze e linee di carena avviate. In order to minimize the wave formation during navigation in such conditions, the hull 1 has a particularly slender shape at the stern in the heights and in the bow in the half-widths and hull lines started.
In particolare, come si può notare in Fig. 1, lo scafo 1 presenta altezze in piani di sezione longitudinali a poppavia rispetto alla sezione trasversale mediana 5.00, misurate a partire dalla linea di base BL, non inferiori al 19% dell'altezza di costruzione Hc dello scafo 1 per almeno il 25% della lunghezza Lpp dello scafo 1 misurata dalla poppa, come altresì si può notare dalla tabella d introdotta in In particular, as can be seen in Fig. 1, the hull 1 has heights in longitudinal section planes aft with respect to the median cross section 5.00, measured starting from the base line BL, not less than 19% of the construction height Hc of hull 1 for at least 25% of the length Lpp of hull 1 measured from the stern, as can also be seen from table d introduced in
precedenza. precedence.
In prossimità di uno specchio di poppa 3 dello scafo 1, la linea di spigolo superiore UCL ha altezze rispetto alla linea di base BL tali da trovarsi al di sopra del piano di galleggiamento WPL in qualsiasi condizione di carico. Anche la linea di spigolo inferiore ha altezze, rispetto ad una linea di base, tali per cui in corrispondenza di In proximity to a transom 3 of the hull 1, the upper edge line UCL has such heights with respect to the base line BL as to be above the waterline WPL in any load condition. The lower edge line also has heights, with respect to a base line, such that at
uno specchio di poppa essa giace al di sopra di un piano di galleggiamento in qualsiasi condizione di carico. a transom it lies above a waterline under any load condition.
Inoltre, come visibile in particolare in Fig.2, lo scafo 1 presenta semi-larghezze in piani di sezione orizzontali posti ad un’altezza inferiore al 60% dell’altezza di Furthermore, as visible in particular in Fig. 2, the hull 1 has semi-widths in horizontal section planes placed at a height of less than 60% of the height of
costruzione a proravia rispetto alla sezione trasversale mediana 5.00, misurate a partire dal piano longitudinale di simmetria CL, non superiori all’83% di una semilarghezza massima Bmax/2 dello scafo 1 nel piano di sezione orizzontale wl2000, che si trova ad una quota pari all'altezza di costruzione Hcdello scafo 1 rispetto alla construction forward with respect to the median cross-section 5.00, measured from the longitudinal plane of symmetry CL, not exceeding 83% of a maximum half-width Bmax / 2 of hull 1 in the horizontal section plane wl2000, which is located at an equal height at construction height Hc of hull 1 with respect to
linea di base BL, per almeno il 25% della lunghezza Lppdello scafo 1 misurata dalla prua. Come detto, lo scafo dell'invenzione presenta a prora forme particolarmente sfinate nelle semi-larghezze, come si evince dalla suddetta tabella c. baseline BL, for at least 25% of the length Lpp of hull 1 measured from the bow. As mentioned, the hull of the invention has particularly slender shapes at the bow in the half-widths, as can be seen from the aforementioned table c.
Complessivamente, inoltre, lo scafo 1 ha, preferibilmente, un coefficiente di finezza Overall, moreover, the hull 1 preferably has a fineness coefficient
prismatico Cp compreso tra 0.564 e 0.559. Le forme della carena dello scafo secondo la presente invenzione possono essere valutate attraverso il coefficiente di finezza Cx, definito in precedenza, i cui valori sono riportati nella tabella b introdotta in precedenza: prismatic Cp between 0.564 and 0.559. The shapes of the hull bottom according to the present invention can be evaluated through the previously defined fineness coefficient Cx, the values of which are reported in table b introduced previously:
Tabella b Table b
Sez.trasv B (T=1,15 m) [m] Ax [m<2>] Cx Sect.transv B (T = 1.15 m) [m] Ax [m <2>] Cx
0 0,000 0,000 0 0.000 0.000
0,5 1,720 0,042 0,021 1 2,498 0,337 0,117 1,5 3,100 0,844 0,237 2 3,488 1,521 0,379 2,5 3,702 2,255 0,530 3 3,842 2,930 0,663 3,5 3,932 3,474 0,768 4 3,988 3,820 0,833 4,5 4,018 3,988 0,863 5 4,024 4,010 0,867 5,5 4,006 3,950 0,857 6 3,962 3,777 0,829 6,5 3,880 3,446 0,772 7 3,736 2,932 0,683 7,5 3,314 2,358 0,619 8 2,798 1,803 0,560 8,5 2,238 1,287 0,500 8,75 1,946 1,029 0,460 9 1,616 0,801 0,431 9,25 1,238 0,562 0,394 9,5 0,824 0,346 0,366 9,75 0,390 0,140 0,313 0.5 1.720 0.042 0.021 1 2.498 0.337 0.117 1.5 3.100 0.844 0.237 2 3.488 1.521 0.379 2.5 3.702 2.255 0.530 3 3.842 2.930 0.663 3.5 3.932 3.474 0.768 4 3.988 3.820 0.833 4.5 4.018 3.988 0.863 5 4.024 4.010 0.867 5.5 4.006 3.950 0.857 6 3.962 3.777 0.829 6.5 3.880 3.446 0.772 7 3.736 2.932 0.683 7.5 3.314 2.358 0.619 8 2.798 1.803 0.560 8.5 2.238 1.287 0.500 8.75 1.946 1.029 0.460 9 1.616 0.801 0.431 9.25 1.238 0.562 0.394 9.5 0.824 0.346 0.366 9.75 0.390 0.140 0.313
10 0,000 0,000 10 0.000 0.000
Lo scafo 1 ha anche linee di carena particolarmente avviate per effetto delle caratteristiche geometriche dello scafo secondo la presente invenzione. Linee di carena molto avviate consentono di raggiungere valori di resistenza residua ottimali. The hull 1 also has hull lines particularly started due to the geometric characteristics of the hull according to the present invention. Very well established hull lines allow to reach optimal residual resistance values.
Lo scafo 1 ha una immersione, calcolata a centro nave, a pieno carico preferibilmente non superiore a 1.20 m, e preferibilmente pari a circa 1,15 m che rende detto scafo 1 particolarmente adatto alla navigazione in acque poco profonde. Le Figg.6-9 mostrano schematicamente un forma di realizzazione preferita di una The hull 1 has a draft, calculated amidships, when fully loaded, preferably not greater than 1.20 m, and preferably equal to about 1.15 m, which makes said hull 1 particularly suitable for navigation in shallow waters. Figures 6-9 schematically show a preferred embodiment of a
imbarcazione 100 per trasporto passeggeri in accordo con la presente invenzione, comprendente lo scafo 1 sopradescritto. passenger transport boat 100 in accordance with the present invention, comprising the hull 1 described above.
L'imbarcazione 100 trova un impiego preferito per il trasporto di passeggeri a corto/medio raggio a scopo turistico ed è particolarmente adatta alla navigazione in acque almeno in parte confinate, come, ad esempio, canali di città, bacini lagunari The boat 100 finds a preferred use for the transport of short / medium-range passengers for tourism purposes and is particularly suitable for navigation in at least partly confined waters, such as, for example, city canals, lagoon basins
o fiumi, e relativamente poco profonde. Grazie in particolare all'impiego di uno scafo con le caratteristiche precedentemente descritte, l'imbarcazione 100 è in grado di minimizzare la formazione ondosa derivante dalla navigazione e quindi l'impatto ambientale legato a questo fenomeno nei contesti suddetti. or rivers, and relatively shallow. Thanks in particular to the use of a hull with the previously described characteristics, the boat 100 is able to minimize the wave formation deriving from navigation and therefore the environmental impact linked to this phenomenon in the aforementioned contexts.
L'imbarcazione 100 comprende un ponte di coperta 101 sostanzialmente continuo che chiude superiormente lo scafo 1. Per limitare l'ingombro in altezza e semplificare la costruzione, l'imbarcazione 100 ha preferibilmente una struttura a singolo ponte, ovvero non comprende ponti ulteriori al di sopra del ponte di coperta. Come visibile in particolare nelle Figg.6, 7 e 8, sul ponte di coperta 101 sono definite una zona di imbarco 102 in corrispondenza di una zona maestra posta a centro nave dell'imbarcazione 100, due zone di alloggiamento passeggeri 103, 104, rispettivamente a poppavia e a proravia della zona di imbarco 102, e una cabina di pilotaggio 105. The boat 100 comprises a substantially continuous deck 101 which closes the hull 1 at the top. To limit the overall height and simplify the construction, the boat 100 preferably has a single deck structure, i.e. it does not include further decks beyond above the main deck. As can be seen in particular in Figs. 6, 7 and 8, on the main deck 101 a boarding area 102 is defined in correspondence with a master area located amidships of the boat 100, two passenger accommodation areas 103, 104, respectively aft and forward of the embarkation area 102, and a cockpit 105.
La zona di imbarco 102 è costituita da una porzione libera del ponte di coperta 101, accessibile da ambo i lati dell'imbarcazione 100. The boarding area 102 consists of a free portion of the main deck 101, accessible from both sides of the boat 100.
Le zone di alloggiamento passeggeri 103, 104 sono invece occupate per una parte sostanziale della loro superficie in pianta da una pluralità di sedili 106, preferibilmente disposti secondo una pluralità di file parallele. The passenger seating areas 103, 104 are instead occupied for a substantial part of their plan surface by a plurality of seats 106, preferably arranged in a plurality of parallel rows.
La zona di alloggiamento passeggeri 103 di poppa occupa preferibilmente tutta la porzione del ponte di coperta 101 a poppavia della zona si imbarco 102, fino allo specchio di poppa 3 dell'imbarcazione 100. The aft passenger accommodation area 103 preferably occupies the entire portion of the deck 101 aft of the boarding area 102, up to the transom 3 of the boat 100.
L'imbarcazione 100 comprende preferibilmente una copertura 107 che si estende, preferibilmente in modo continuo, su almeno una parte della zona di alloggiamento passeggeri 103 di poppa, sulla zona di alloggiamento passeggeri 104 di prora, sulla zona di imbarco 102 e sulla cabina di pilotaggio 105. Un parte della zona di alloggiamento passeggeri 103 di poppa, in particolare la parte verso lo specchio di poppa 3, è preferibilmente priva di copertura. The boat 100 preferably comprises a cover 107 which extends, preferably continuously, over at least a part of the aft passenger accommodation area 103, the forward passenger accommodation area 104, the boarding area 102 and the cockpit 105. A part of the passenger seating area 103 in the stern, in particular the part towards the transom 3, is preferably without cover.
La zona di alloggiamento passeggeri 104 di prora è preferibilmente chiusa anche lateralmente tramite superfici trasparenti 108. La zona di alloggiamento passeggeri 103 di poppa è invece preferibilmente lateralmente aperta. The forward seating area 104 is preferably also closed laterally by transparent surfaces 108. The aft passenger seating area 103 is preferably open laterally.
La Fig.9 mostra a titolo di esempio la sezione trasversale mediana dello scafo 1 e del ponte di coperta 101 con le relative ossature, di tipo convenzionale. Fig.9 shows by way of example the median cross section of the hull 1 and of the deck 101 with the relative frames, of conventional type.
L'imbarcazione 100 comprende mezzi di propulsione 110 a elica di tipo convenzionale. Tenuto conto di un carico massimo pagante di circa duecento persone previsto per l'imbarcazione 100, una motorizzazione di potenza pari a 200 CV con coppia massima a 1500 rpm è sicuramente adeguata per garantire velocità medie di navigazione di 10-15 km/h, come previste ad esempio per un impiego nell'ambito della città e della laguna di Venezia. The boat 100 comprises propeller propulsion means 110 of a conventional type. Taking into account a maximum payload of about two hundred people envisaged for the boat 100, an engine with a power of 200 HP with maximum torque at 1500 rpm is certainly adequate to guarantee average navigation speeds of 10-15 km / h, such as foreseen for example for use in the city and the lagoon of Venice.
Un tecnico del settore potrà apportare allo scafo e all'imbarcazione sopradescritti modifiche e varianti per soddisfare specifiche e contingenti esigenze applicative, modifiche e varianti ricadenti comunque nell'ambito di protezione dell'invenzione quale definito dalle rivendicazioni allegate. A person skilled in the art will be able to make modifications and variants to the hull and the boat described above to satisfy specific and contingent application needs, modifications and variants falling within the scope of protection of the invention as defined by the attached claims.
Claims (16)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT102017000006187A IT201700006187A1 (en) | 2017-01-20 | 2017-01-20 | BOAT OF BOAT AND RELATIVE BOAT |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
IT102017000006187A IT201700006187A1 (en) | 2017-01-20 | 2017-01-20 | BOAT OF BOAT AND RELATIVE BOAT |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
IT201700006187A1 true IT201700006187A1 (en) | 2018-07-20 |
Family
ID=58701809
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
IT102017000006187A IT201700006187A1 (en) | 2017-01-20 | 2017-01-20 | BOAT OF BOAT AND RELATIVE BOAT |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
IT (1) | IT201700006187A1 (en) |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB146597A (en) * | 1919-04-07 | 1920-07-07 | Godfrey Harter | Improvements in or relating to the construction of ships |
GB448076A (en) * | 1935-10-04 | 1936-06-02 | T Van Duijvendijk S Scheepswer | Improvements in or relating to barges or flat-bottomed boats |
GB1223608A (en) * | 1968-03-05 | 1971-02-24 | Inst Schiffbau | Displacement ship's hull form |
WO2003078242A2 (en) * | 2002-03-14 | 2003-09-25 | Textron Inc. | Planing landing craft |
-
2017
- 2017-01-20 IT IT102017000006187A patent/IT201700006187A1/en unknown
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB146597A (en) * | 1919-04-07 | 1920-07-07 | Godfrey Harter | Improvements in or relating to the construction of ships |
GB448076A (en) * | 1935-10-04 | 1936-06-02 | T Van Duijvendijk S Scheepswer | Improvements in or relating to barges or flat-bottomed boats |
GB1223608A (en) * | 1968-03-05 | 1971-02-24 | Inst Schiffbau | Displacement ship's hull form |
WO2003078242A2 (en) * | 2002-03-14 | 2003-09-25 | Textron Inc. | Planing landing craft |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AU2002254156B2 (en) | Powered boat hull | |
GB2121731A (en) | Catamaran with hydrofoils | |
CN219077412U (en) | Ship body and deep V-shaped folded angle half-small waterplane double-body ship | |
Papanikolaou et al. | Selection of main dimensions and calculation of basic ship design values | |
KR940021353A (en) | Catamaran with hydrofoil | |
CN103770903A (en) | Wave absorbing type wave piercing yacht | |
US4079688A (en) | Displacement hull | |
IT201700006187A1 (en) | BOAT OF BOAT AND RELATIVE BOAT | |
US20110107954A1 (en) | Combination Catamaran and V-hull | |
Souppez et al. | Hydrofoil configurations for sailing superyachts: Hydrodynamics, stability and performance | |
JPH06503286A (en) | V-shaped bottom structure of the boat | |
US6736080B2 (en) | Seagoing vessels | |
US3495563A (en) | Seaworthy hydroplanes | |
Fuentes et al. | Structural design and optimisation of an aluminium trimaran | |
Samson et al. | Damage Stability Behavior Analysis of a Cruise Liner Using Computer-Aided Design (CAD) | |
US7712424B2 (en) | Multi-hull vessel adapted for ice-breaking | |
US5549066A (en) | Triangular boat hull apparatus | |
US20030041791A1 (en) | Motorboat with a skimmer hull | |
Pan et al. | Preliminary Study of Transformable Submersible Hydrofoil Trimaran | |
RU2502627C1 (en) | Hull of semi-catamaran | |
CN211139560U (en) | Multi-hull ship | |
FI13335Y1 (en) | W-shaped boat hull | |
JPH06344973A (en) | Stern structure | |
Ambrose et al. | Technological status and development prospects of small-scale fishing crafts in Nigerian coastal water | |
RU2177427C1 (en) | Method of creation and adjustment of lift force of trimaran inter-hull hydrofoils |