IT201600085396A1 - "ANTI-AGING AND SMOOTH SLEEVE FOR WATER-FOGNIC PLANTS" - Google Patents

"ANTI-AGING AND SMOOTH SLEEVE FOR WATER-FOGNIC PLANTS"

Info

Publication number
IT201600085396A1
IT201600085396A1 IT102016000085396A IT201600085396A IT201600085396A1 IT 201600085396 A1 IT201600085396 A1 IT 201600085396A1 IT 102016000085396 A IT102016000085396 A IT 102016000085396A IT 201600085396 A IT201600085396 A IT 201600085396A IT 201600085396 A1 IT201600085396 A1 IT 201600085396A1
Authority
IT
Italy
Prior art keywords
sleeve
water
pipe
odor
sewage systems
Prior art date
Application number
IT102016000085396A
Other languages
Italian (it)
Inventor
Lucio Rossi
Luciano Bitti
Leo Luciano Antonio De
Original Assignee
Tre Elle Srl 00186 Roma / It
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Tre Elle Srl 00186 Roma / It filed Critical Tre Elle Srl 00186 Roma / It
Priority to IT102016000085396A priority Critical patent/IT201600085396A1/en
Publication of IT201600085396A1 publication Critical patent/IT201600085396A1/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E03WATER SUPPLY; SEWERAGE
    • E03CDOMESTIC PLUMBING INSTALLATIONS FOR FRESH WATER OR WASTE WATER; SINKS
    • E03C1/00Domestic plumbing installations for fresh water or waste water; Sinks
    • E03C1/12Plumbing installations for waste water; Basins or fountains connected thereto; Sinks
    • E03C1/28Odour seals
    • E03C1/298Odour seals consisting only of non-return valve
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16KVALVES; TAPS; COCKS; ACTUATING-FLOATS; DEVICES FOR VENTING OR AERATING
    • F16K15/00Check valves
    • F16K15/14Check valves with flexible valve members
    • F16K15/144Check valves with flexible valve members the closure elements being fixed along all or a part of their periphery
    • F16K15/147Check valves with flexible valve members the closure elements being fixed along all or a part of their periphery the closure elements having specially formed slits or being of an elongated easily collapsible form

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Hydrology & Water Resources (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Water Supply & Treatment (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Fertilizers (AREA)

Description

MANICOTTO ANTIRIGURGITO ED ANTIODORE PER IMPIANTI IDRICO-FOGNARI, ANTI-BACKUP AND ANTI-ODOR SLEEVE FOR WATER-SEWAGE SYSTEMS,

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Il presente trovato concerne un innovativo ed inventivo manicotto antirigurgito ed antiodore per impianti idrico-fognari. The present invention relates to an innovative and inventive anti-backflow and anti-odor sleeve for water-sewage systems.

Il presente trovato è totalmente innovativo, in quanto non ne esistono ad oggi di similari, ed è altresì inventivo, in quanto è stato ideato per risolvere definitivamente i problemi direttamente ed indirettamente connessi con le problematiche irrisolte dalla tecnica nota relativamente ai fenomeni di rigurgito fluido (liquido, schiumoso o gassoso) delle tubazioni idrico-fognarie, nonché ai correlati fenomeni relativi all’emissione di efflussi gassosi maleodoanti. The present invention is totally innovative, as there are no similar ones to date, and it is also inventive, as it has been devised to definitively solve the problems directly and indirectly connected with the problems unsolved by the known art relating to the phenomena of fluid regurgitation ( liquid, foamy or gaseous) of the water-sewer pipes, as well as the related phenomena relating to the emission of malodorous gaseous effluxes.

Le attuali tubazioni idrico-fognarie, ad oggi, non consentono in quanto tali di impedire dette sgradite fenomenologie di rigurgiti liquidi e gassosi. Una parziale soluzione nota, ma non esaustiva a dette problematiche è stata realizzata munendo le stesse tubazioni idrico-fognarie di raccordi a sifone, atti a creare un tappo di fluido liquido che consente di bloccare, ma solo parzialmente, il flusso di rigurgito gassoso ed impianti paralleli di ventilazione dei gas indesiderati solitamente sbucanti al di sopra del livello del lastrico solare. The current water-sewer pipes, to date, do not allow as such to prevent said unwelcome phenomena of liquid and gaseous regurgitation. A known, but not exhaustive, partial solution to these problems has been achieved by equipping the same water-sewer pipes with siphon fittings, designed to create a liquid fluid plug that allows to block, but only partially, the flow of gaseous regurgitation and systems. parallel ventilation of unwanted gases usually emerging above the level of the solar roof.

La ventilazione delle reti di scarico ha un duplice scopo: sfiatare all’esterno i cattivi odori che si sviluppano dai liquami e al contempo consentire un funzionamento normale dei sifoni installati con i vari apparecchi sanitari mantenendo all’interno della tubazione sempre una pressione prossima a quella atmosferica, che è quella che si stabilisce al pelo libero dei sifoni. The ventilation of the drainage networks has a dual purpose: to vent unpleasant odors that develop from sewage to the outside and at the same time allow normal operation of the siphons installed with the various sanitary appliances, always maintaining a pressure inside the pipe close to that atmospheric, which is that which is established at the free surface of the siphons.

Purtroppo dette tecnologie note non consentono di evitare gli svantaggi, comunque presenti, di avvertire odori nauseabondi, gorgoglii, rantoli e in alcuni casi anche la fuoriuscita di liquami, i quali possono trasformare anche bagni nuovi ed esteticamente ben eseguiti in ambienti opprimenti. Unfortunately, said known technologies do not allow to avoid the disadvantages, however present, of perceiving nauseating smells, gurgling, rattles and in some cases even the leakage of sewage, which can transform even new and aesthetically well-executed bathrooms into oppressive environments.

Le cause all’origine del malfunzionamento possono essere molteplici come anche il tipo d’intervento da eseguire; infatti, a volte si è in presenza di un’occlusione temporanea, altre volte la causa è da ricercare nelle modifiche apportate all’impianto mentre in molti altri casi si tratta di veri e propri errori progettuali. In ogni caso per poter eseguire un intervento decisivo è necessario comprendere con precisione la natura del fenomeno con opportuni rilievi. The causes at the origin of the malfunction can be multiple as well as the type of intervention to be performed; in fact, sometimes there is a temporary occlusion, other times the cause is to be found in the changes made to the implant while in many other cases it is real design errors. In any case, in order to be able to carry out a decisive intervention, it is necessary to accurately understand the nature of the phenomenon with appropriate surveys.

Il flusso dei liquidi attraverso il condotto di scarico è intermittente e saltuario con velocità e portate sempre diverse. Semplificando il fenomeno che si genera nella tubazione di scarico è il seguente: l’acqua in caduta, a cascata, mescolandosi all’aria occupa uno spazio maggiore di quello che occuperebbe la sola acqua in massa compatta, andando così ad occupare l’intera sezione della colonna della tubazione. L’acqua e l’aria mescolate tra loro, scorrendo assieme verso il basso, parimenti a un lungo stantuffo, spingono l’aria sottostante, richiamandone però, per depressione, altra aria dall’alto. Ecco, quindi, che si manifestano detti fenomeni svantaggiosi, con conseguenze molto simili per gli utenti che occupano, ad esempio, un edificio condominiale multipiano: il “sifonaggio per aspirazione” che si manifesta sui piani alti e il “sifonaggio per pressurizzazione” che si manifesta sui piani bassi. The flow of liquids through the exhaust duct is intermittent and occasional with ever different speeds and flow rates. Simplifying the phenomenon that is generated in the drain pipe is the following: falling water, in cascade, mixing with the air occupies a greater space than that which would occupy only the water in compact mass, thus occupying the entire section of the pipe column. The water and air mixed together, flowing together downwards, like a long plunger, push the underlying air, drawing however, by depression, more air from above. Therefore, these disadvantageous phenomena occur, with very similar consequences for users who occupy, for example, a multi-storey condominium building: the "suction siphon" that occurs on the upper floors and the "siphon by pressurization" that occurs manifests on the lower floors.

Sia in un caso che nell’altro gli effetti finali sono i medesimi: lo svuotamento dei sifoni dei sanitari (in un verso o nell’altro), in particolare di quelli più deboli (ossia quelli più piccoli e posizionati più in basso tipo il bidet), il gorgogliamento dell’aria spinta attraverso i sifoni, l’ingresso nell’ambiente di cattivi odori, l’accompagnarsi di rumori nella colonna tipo cascata o gorgoglii vari dai sifoni. In both cases, the final effects are the same: emptying the siphons of the sanitary fixtures (one way or the other), in particular the weaker ones (i.e. the smaller ones and positioned lower down, such as the bidet ), the bubbling of the air pushed through the siphons, the entry into the environment of bad smells, the accompaniment of noises in the cascade-like column or various gurglings from the siphons.

Per evitare detto svantaggio relativo allo stantuffo che così generatosi crea problemi di sovrappressione o depressione, a seconda se ci troviamo a monte o a valle del fronte dell’acqua e dell’altezza dell’edificio, ad oggi sono note varie tecniche del tipo: To avoid this disadvantage related to the plunger which thus generated creates problems of overpressure or depression, depending on whether we are upstream or downstream of the water front and the height of the building, various techniques are known today:

porre alla base della colonna di scarico un sifone tipo “Firenze”, che oltre a rallentare la velocità di caduta dell’acqua limita il ritorno dei cattivi odori; place a "Firenze" type siphon at the base of the drain column, which in addition to slowing the rate of water fall limits the return of bad smells;

agevolare l’ingresso dell’aria dall’alto evitando curve, ostruzioni o ritorni d’aria; realizzare una ventilazione secondaria (una seconda tubazione che ai vari piani consenta l’ingresso e/o l’uscita di aria, esterna alla colonna, mantenendo così la pressione atmosferica ovunque; facilitate the entry of air from above, avoiding curves, obstructions or air returns; create a secondary ventilation (a second pipeline that on the various floors allows the entry and / or exit of air, external to the column, thus maintaining atmospheric pressure everywhere;

intervenire direttamente sui singoli sifoni aumentandoli o anteponendo apposite valvole a membrana di sfiato, evitando diramazioni di scarico troppo lunghe (che causano l’autosifonaggio) o immissioni dirette degli scarichi deboli nella colonna di scarico. intervene directly on the individual siphons by increasing them or placing appropriate vent diaphragm valves in front of them, avoiding excessively long discharge branches (which cause self-siphoning) or direct entry of weak drains into the drain column.

Purtroppo tutte dette tecniche note, pur arginando in parte dette problematiche, si rilevano comunque rimedi poco efficaci per risolvere gli stessi vantaggi precedentemente elencati. Unfortunately, all said known techniques, while partially stemming said problems, in any case ineffective remedies are found to solve the same advantages listed above.

Attualmente la progettazione ed il calcolo degli impianti di scarico di acque reflue di un edificio sono realizzati secondo le norme “UNI EN 12056:2001“, alle quali si attengono i progettisti europei. Currently, the design and calculation of the waste water discharge systems of a building are carried out according to the “UNI EN 12056: 2001” standards, which European designers comply with.

In particolare detta normativa europea si articola in una pluralità di parti, esattamente 5 parti: la prima, la “UNI EN 12056-1:2001”, concerne i sistemi di scarico funzionanti a gravità all'interno degli edifici e i relativi requisiti generali e prestazionali; la seconda, la “UNI EN 12056-2:2001”, concerne i sistemi di scarico funzionanti a gravità all'interno degli edifici e gli impianti per acque reflue, nonché la relativa progettazione e calcolo; la terza, la “UNI EN 12056-3:2001” concerne i sistemi di scarico funzionanti a gravità all'interno degli edifici e i sistemi per l'evacuazione delle acque meteoriche, compresa la relativa progettazione e calcolo; la quarta, la “UNI EN 12056-4:2001”, concerne i sistemi di scarico funzionanti a gravità all'interno degli edifici e le stazioni di pompaggio di acque reflue, unitamente sempre alla relativa progettazione e calcolo; la quinta ed ultima, la “UNI EN 12056-5:2001”, concerne i sistemi di scarico funzionanti a gravità all'interno degli edifici, i relativi procedimenti di installazione, prove di collaudo tecnico-funzionale, unitamente alle istruzioni per l'esercizio, la manutenzione e l'uso. In particular, this European standard is divided into a plurality of parts, exactly 5 parts: the first, the "UNI EN 12056-1: 2001", concerns the gravity-operated drain systems inside buildings and the related general and performance requirements. ; the second, the “UNI EN 12056-2: 2001”, concerns the drainage systems operating by gravity inside the buildings and the waste water plants, as well as the related design and calculation; the third, the “UNI EN 12056-3: 2001” concerns the drainage systems operating by gravity inside the buildings and the systems for the evacuation of rainwater, including the relative design and calculation; the fourth, the “UNI EN 12056-4: 2001”, concerns the drainage systems operating by gravity inside the buildings and the waste water pumping stations, together with the relative design and calculation; the fifth and last, "UNI EN 12056-5: 2001", concerns the gravity-operated drainage systems inside buildings, the relative installation procedures, technical-functional testing tests, together with the operating instructions , maintenance and use.

Pur non volendo, per ovvi motivi di sintesi, con la presente descrizione degli svantaggi della tecnica nota addentrarci nell’esame delle stesse norme, si precisa ad ogni modo che le stesse, pur se pienamente valide e correttamente eseguite, non risolvono affatto e/o appieno le problematiche e gli svantaggi della tecnica nota precedentemente descritti. While not wanting, for obvious reasons of synthesis, with the present description of the disadvantages of the known art to go into the examination of the same standards, it is specified in any case that the same, even if fully valid and correctly executed, do not solve at all and / or fully the problems and disadvantages of the prior art described above.

Le motivazioni a tal riguardo si riassumono brevemente nelle seguenti osservazioni: The reasons in this regard are briefly summarized in the following observations:

La tenuta idraulica è fondamentalmente assicurata dai meri sifoni, i quali comportano il ristagno di una certa quantità di acqua (la quale serve a realizzare il “tappo idraulico”, la cui altezza è definita “guardia idraulica”), non assicurando affatto nel tempo il fenomeno dei rigurgiti e di emissioni gassose maleodoranti. The hydraulic seal is basically ensured by mere siphons, which involve the stagnation of a certain amount of water (which serves to make the "hydraulic cap", whose height is defined "hydraulic guard"), not ensuring at all over time the phenomenon of regurgitation and foul-smelling gaseous emissions.

La norma UNI EN 12056 stabilisce ovviamente, per dette ragioni, un limite alla stessa guardia idraulica, vale a dire un altezza di sicurezza maggiore o al minimo uguale a cinque centimetri; ma la progettazione dei sistemi di scarico per assicurare detta tenuta, presentano ovvii “default” specialmente allorquando l’impianto è in funzione o quando l’impianto non è utilizzato per un lungo periodo di tempo (è, infatti, impossibile garantire la tenuta idraulica dopo circa trenta giorni, essendo l’evaporazione media dell’acqua pari a circa 1,5 mm/giorno); IL sifonaggio è un rimedio ad ogni modo non risolvente le problematiche esistenti, in quanto nella rete di scarico si generano variazioni di pressione “∆p” che agiscono sugli stessi sifoni, i quali pur se idoneamente progettati unitamente ai sistemi di scarico, non consentono di evitare i svantaggiosi effetti dovuti alla sovrapressione, i quali spingono l’acqua all’interno del sifone, addirittura (in caso di eccessivo fenomeno sovrapressorio) generando fastidiosa rumorosità, dovuta al gorgoglio realizzantesi all’interno dello stesso sifone; Nella rete di scarico, quindi, si generano variazioni di pressione “∆p” che agendo sui sifoni, rendono praticamente nulla la progettazione degli stesse sistemi di scarico a causa di detti effetti di depressione (i quali provocano l’aspirazione dell’acqua nello stesso sifone e, se le variazioni di pressione sono eccessive, la completa rimozione del tappo idraulico con fuoriuscita di gas maleodorante (con l’ulteriore fenomeno svantaggioso del rumore, simile al russare umano); The UNI EN 12056 standard obviously establishes, for these reasons, a limit to the hydraulic guard itself, that is to say a safety height greater than or at least equal to five centimeters; but the design of the drainage systems to ensure said tightness, have obvious "defaults" especially when the system is in operation or when the system is not used for a long period of time (it is, in fact, impossible to guarantee the hydraulic seal after about thirty days, being the average evaporation of water equal to about 1.5 mm / day); Siphoning is in any case a remedy that does not solve the existing problems, as pressure variations "∆p" are generated in the drainage network which act on the same siphons, which even if suitably designed together with the drain systems, do not allow avoid the disadvantageous effects due to overpressure, which push the water inside the siphon, even (in case of excessive overpressure phenomenon) generating annoying noise, due to the gurgling occurring inside the siphon itself; In the drainage network, therefore, pressure variations "∆p" are generated which, acting on the siphons, make the design of the same drainage systems practically nil due to said depression effects (which cause the suction of water in the same siphon and, if the pressure variations are excessive, the complete removal of the plumbing plug with the leakage of foul-smelling gas (with the further disadvantageous phenomenon of noise, similar to human snoring);

L’effetto di sifonaggio si genera sempre nelle colonne di impianti condominiali durante lo scarico di uno solo degli apparecchi sanitari, causando il sifonaggio per aspirazione a monte dell’apparecchio che scarica e il sifonaggio per compressione a valle dello stesso; The siphoning effect is always generated in the columns of condominium systems during the unloading of only one of the sanitary appliances, causing the siphoning by suction upstream of the device that discharges and the siphoning by compression downstream of the same;

L’effetto di autosifonaggio è dovuto allo scarico dell’apparecchio stesso con l’ulteriore svantaggio che si presenta allorquando la diramazione di scarico è, in lunghezza, superiore ai quattro metri (lunghezza consueta in quasi tutti gli impianti di scarico delle acque reflue), nonché quando il sifone ha una sezione troppo stretta o una guardia idraulica ridotta, generando altresì detta problematica relativa alla rumorosità. The self-siphoning effect is due to the discharge of the appliance itself with the further disadvantage that occurs when the discharge branch is, in length, greater than four meters (usual length in almost all wastewater discharge systems), as well as when the siphon has a too narrow section or a reduced hydraulic seal, also generating said noise problem.

Un recente altro noto rimedio a dette problematiche è costituito dalla nota “valvola di non ritorno contro il cattivo odore dei bagni”. Essa consiste in una valvola in materiale plastico, ma rigido, denominata "valvola di non ritorno", la quale riduce in parte detta fenomenologia, consentendo il vantaggio di eliminare la rete di ventilazione dall’impianto di scarico, pur se non risolve appieno dette problematiche della tecnica nota, in quanto anche con l’adozione della stessa valvola nel tempo si sono registrate problematiche relative alla mancanza degli esalatori e degli sfiati nelle tubazioni dei bagni e delle cucine, registrando comunque nel tempo l’immissione in detti ambienti di cattivi odori, dovuti in questo caso proprio all’eliminazione dei tubi esalatori con sfiato sul tetto (come già detto, lo sfiato è un prolungamento della tubazione, degli scarichi dei bagni e delle cucine al di sopra del lastrico solare). Another recent well-known remedy for these problems is the well-known “non-return valve against bad smell in bathrooms”. It consists of a plastic valve, but rigid, called "non-return valve", which partially reduces this phenomenology, allowing the advantage of eliminating the ventilation network from the exhaust system, even if it does not fully solve these problems. of the known art, since even with the adoption of the same valve over time there have been problems relating to the lack of exhalers and vents in the pipes of the bathrooms and kitchens, however, over time, the introduction of bad smells in said environments has been recorded, in this case due to the elimination of the exhalation pipes with vent on the roof (as already mentioned, the vent is an extension of the pipe, of the bathroom and kitchen drains above the solar roof).

Detta valvola di non ritorno nota è prodotta dalla “First Plast” del gruppo “First Corporation” (http://www.firstcorporation.it/raccorderia_scarico_b agno_in_pvc.html) ed è installata fondamentalmente negli edifici di vecchia costruzione privi di esalatori, aprendosi durante lo scarico dell’acqua dello sciacquone e richiudendosi per gravità al cessare della depressione, evitando così lo svuotamento dei sifoni e la conseguente uscita in atmosfera degli sgradevoli odori provenienti dalla rete fognaria. Secondo le indicazioni della ditta costruttrice, la valvola è applicabile solamente a tubazioni del diametro di 100/110 mm e non risolve appieno le ulteriori problematiche della tecnica nota. Said known non-return valve is produced by "First Plast" of the "First Corporation" group (http://www.firstcorporation.it/raccorderia_scarico_b agno_in_pvc.html) and is basically installed in old buildings without vents, opening during the water discharge from the toilet and closes by gravity when the depression ceases, thus avoiding the emptying of the siphons and the consequent release into the atmosphere of unpleasant odors coming from the sewer system. According to the manufacturer's indications, the valve is applicable only to pipes with a diameter of 100/110 mm and does not fully solve the further problems of the known art.

La presente invenzione affronta definitivamente dette problematiche della tecnica nota, fornendo una soluzione di semplice realizzazione per risolvere del tutto le problematiche direttamente ed indirettamente connesse ai fenomeni di rigurgito fluido delle tubazioni idrico-fognarie, nonché ai correlati fenomeni relativi all’emissione di efflussi schiumosi e gassosi maleodoranti ed alle indesiderate rumorosità degli impianti idrico-fognari. The present invention definitively tackles said problems of the known art, providing a solution of simple realization to completely solve the problems directly and indirectly connected to the phenomena of fluid regurgitation of the water-sewer pipes, as well as to the related phenomena relating to the emission of foamy effluxes and foul-smelling gases and unwanted noise from water and sewage systems.

Scopo principale della presente invenzione è quello di realizzare un innovativo ed inventivo manicotto antirigurgito ed antiodore 1 per impianti idrico-fognari, come meglio specificato nelle rivendicazioni allegate in calce alla presente descrizione. The main object of the present invention is to provide an innovative and inventive anti-backflow and anti-odor sleeve 1 for water-sewage systems, as better specified in the claims attached at the end of the present description.

Ulteriore scopo della presente invenzione èquello di realizzare un manicotto che sia al contempo facile da podurre e da installare, nonché elimini del tutto anche le problematiche relative alla rumorosità dovuta alle depressioni nelle tubazioni di scarico. A further object of the present invention is to provide a sleeve which is at the same time easy to produce and install, as well as completely eliminating the problems relating to noise due to depressions in the discharge pipes.

Questi scopi e i conseguenti vantaggi, nonché le caratteristiche del trovato secondo la presente invenzione risulteranno più chiaramente evidenti dalla seguente dettagliata descrizione di una soluzione preferita, riportata a titolo esemplificativo, ma non limitativo, con riferimento ai disegni allegati, nei quali: These objects and the consequent advantages, as well as the characteristics of the invention according to the present invention will become more clearly evident from the following detailed description of a preferred solution, given by way of example, but not of limitation, with reference to the attached drawings, in which:

- le Figure 1A-1B-1C-1D rappresentano ciascuna una vista schematica tridimensionale del manicotto antirigurgito ed antiodore 1 per impianti idrico-fognari, dette figure viste in sequenza illustrative del principio di funzionamento del manicotto 1, nella soluzione esemplificativa, ma non limitativa, costituita da una calza elastica in materiale plastico atta ad aprirsi durante lo scarico dell’acqua nella tubazione 2 nella quale essa è installata e richiudendosi automaticamente al cessare della forza spingente della massa fluida sotto l’azione gravitazionale, evitando così la conseguente uscita in atmosfera degli sgradevoli odori provenienti dalla rete fognaria, come pure eventuali rumorosità dovute ad indesiderati rigurgiti; - Figures 1A-1B-1C-1D each represent a three-dimensional schematic view of the anti-regurgitation and anti-odor sleeve 1 for water-sewage systems, said figures seen in sequence illustrating the operating principle of the sleeve 1, in the exemplary but non-limiting solution, consisting of an elastic sock made of plastic material capable of opening during the discharge of the water into the pipe 2 in which it is installed and closing automatically when the thrusting force of the fluid mass ceases under the gravitational action, thus avoiding the consequent exit of the unpleasant smells coming from the sewer system, as well as any noise due to unwanted regurgitation;

- le Figure 2A-2B-2C-2D rappresentano ciascuna una vista schematica tridimensionale del medesimo manicotto antirigurgito ed antiodore 1 per impianti idrico-fognari di cui alla prima serie 1A-1B-1C-1D, dette figure viste in sequenza ancora meglio illustrative del principio di funzionamento del manicotto 1, dato che ora è possibile evincere anche le varie fasi di apertura/chiusura di detto manicotto 1; - Figures 2A-2B-2C-2D each represent a three-dimensional schematic view of the same anti-drainage and anti-odor sleeve 1 for water-sewage systems of the first series 1A-1B-1C-1D, said figures seen in sequence even better illustrative of the operating principle of the sleeve 1, since it is now also possible to deduce the various opening / closing phases of said sleeve 1;

- le Figure 3A-3B-3C-3D rappresentano ciascuna una vista schematica tridimensionale di detto manicotto antirigurgito ed antiodore 1 per impianti idrico-fognari di cui alla due serie di figure precedenti, questa volta riportante la stessa tubazione 2 in sezione trasversale con vista dal basso, al fine di meglio far evincere i passaggi dalla fase di completa chiusura 3A a tenuta della tubazione 2 con la chiusura elastica della calza costituente il manicotto 1, alla fase di completa apertura 3D sotto il flusso idrico delle acque reflue, attraverso le fasi intermedie 3B-3C di apertura o chiusura parziale a secondo del verso con cui si vogliono leggere le stesse figure; - Figures 3A-3B-3C-3D each represent a three-dimensional schematic view of said anti-surge and anti-odor sleeve 1 for water-sewage systems of the two series of previous figures, this time showing the same pipe 2 in cross section with a view from bottom, in order to better show the passages from the phase of complete sealing 3A of the pipe 2 with the elastic closure of the sock constituting the sleeve 1, to the phase of complete 3D opening under the water flow of the waste water, through the intermediate phases 3B-3C for partial opening or closing according to the direction with which the same figures are to be read;

- le Figure 4A-4B-4C-4D rappresentano ciascuna una vista schematica tridimensionale del manicotto antirigurgito ed antiodore 1 per impianti idrico-fognari di cui alle serie di figure precedenti, in particolare la serie delle figure 3A-3B-3C-3D, questa volta riporta la stessa tubazione 2 contenente il manicotto 1 in sezione trasversale con vista dall’alto, al fine di meglio far evincere i passaggi dalla fase di completa chiusura 4A a tenuta della tubazione 2 con la chiusura elastica della calza costituente il manicotto 1, alla fase di completa apertura 4D sotto il flusso idrico delle acque reflue, attraverso le fasi intermedie 4B-4C di apertura o chiusura parziale a secondo del verso con cui si vogliono leggere le stesse figure; - Figures 4A-4B-4C-4D each represent a three-dimensional schematic view of the anti-regurgitation and anti-odor sleeve 1 for water-sewage systems referred to in the series of previous figures, in particular the series of figures 3A-3B-3C-3D, this once shows the same pipe 2 containing the sleeve 1 in cross section with a view from above, in order to better show the passages from the phase of complete sealing 4A of the pipe 2 with the elastic closure of the sock constituting the sleeve 1, to the phase of complete opening 4D under the water flow of the waste water, through the intermediate phases 4B-4C of partial opening or closing according to the direction in which the same figures are to be read;

- le Figure 5A-5B-5C-5D rappresentano ciascuna una vista schematica tridimensionale del manicotto antirigurgito ed antiodore 1 per impianti idrico-fognari di cui alle serie di figure precedenti, questa volta riportante solo il manicotto 1 in vista tridimensionale con vista frontale, sempre al fine di meglio far evincere i passaggi dalla fase di completa apertura 4A sotto il flusso idrico delle acque reflue, alla fase di completa chiusura 4D elastica della calza costituente il manicotto 1, attraverso il passaggio delle fasi intermedie 4B-4C; - Figures 5A-5B-5C-5D each represent a three-dimensional schematic view of the anti-regurgitation and anti-odor sleeve 1 for water-sewage systems referred to in the series of previous figures, this time showing only the sleeve 1 in a three-dimensional view with a front view, again in order to better bring out the passages from the phase of complete opening 4A under the water flow of the waste water, to the phase of complete elastic closure 4D of the sock constituting the sleeve 1, through the passage of the intermediate phases 4B-4C;

- le Figure 6A-6B-6C-6D rappresentano ciascuna una vista schematica tridimensionale di detto manicotto antirigurgito ed antiodore 1 per impianti idrico-fognari di cui alle serie di figure precedenti, questa volta riportante la stessa tubazione 2 in sezione trasversale, al fine di far evincere i passaggi dalla fase di completa chiusura 6A a tenuta della tubazione 2 con la chiusura elastica della calza costituente il manicotto 1, alla fase di completa apertura 6D sotto il flusso idrico delle acque reflue, attraverso le fasi intermedie 6B-6C di apertura o chiusura parziale a secondo del verso con cui si vogliono leggere le stesse figure. - Figures 6A-6B-6C-6D each represent a three-dimensional schematic view of said anti-backflow and anti-odor sleeve 1 for water-sewage systems referred to in the series of previous figures, this time showing the same pipe 2 in cross section, in order to to bring out the passages from the phase of complete sealing 6A of the pipe 2 with the elastic closure of the sock constituting the sleeve 1, to the phase of complete opening 6D under the water flow of the waste water, through the intermediate opening phases 6B-6C or partial closure according to the direction with which you want to read the same figures.

Dalla visione complessiva delle ventiquattro figure allegate è possibile anche per una persona che non sia necessariamente un tecnico dell’arte evincere la semplicità dell’idea inventiva, costituita dal fatto che dette problematiche della tecnica nota sono del tutto risolte in modo efficace ed efficiente col presente trovato, mediante l’inserimento nella tubazione di scarico 2 di una calza elastomerica o manicotto 1 atto a richiudersi elasticamente su se stesso nella sua estremità libera inferiore (4), allorquando è terminato il flusso dei reflui (solidi e liquidi) sotto l’azione delle forze gravitazionali. From the overall view of the twenty-four attached figures it is also possible for a person who is not necessarily a person skilled in the art to deduce the simplicity of the inventive idea, consisting of the fact that said problems of the known art are completely resolved in an effective and efficient way with the present found, by inserting in the discharge pipe 2 an elastomeric sock or sleeve 1 suitable for resiliently closing on itself in its lower free end (4), when the flow of wastewater (solid and liquid) is terminated under the action of gravitational forces.

Quindi, il manicotto elastomerico e non rigido 1 funge all’interno della tubazione 2 quale valvola di non ritorno funzionante a caduta e non a pressione. Therefore, the elastomeric and non-rigid sleeve 1 acts inside the pipe 2 as a non-return valve operating by fall and not by pressure.

La combinazione di dette caratteristiche peculiari costituiscono l’essenza dell’idea inventiva, in quanto risolvono definitivamente dette problematiche e svantaggi della tecnica nota. Si precisa, inoltre, che nella presente relazione sono rappresentati schemi esemplificativi di una soluzione preferita, ma non limitativa, essendo possibili una grande varietà di realizzazioni alternative di manicotti antirigurgito ed antiodore 1 per impianti idrico-fognari, sia nella loro conformazione come pure nei vari materiali utilizzabili e nei mezzi di vincolo alla stessa tubazione 2. The combination of said peculiar characteristics constitute the essence of the inventive idea, as they definitively solve said problems and disadvantages of the prior art. It should also be noted that in the present report exemplary diagrams of a preferred but non-limiting solution are represented, being possible a great variety of alternative embodiments of anti-drainage and anti-odor sleeves 1 for water-sewage systems, both in their conformation as well as in the various usable materials and in the means of attachment to the same pipe 2.

Le figure allegate mostrano in particolare una soluzione preferita di un manicotto antirigurgito ed antiodore 1 per impianti idrico-fognari, caratterizzato dal fatto che è costituito da una calza elastomerica non rigida 1, inseribile all’interno della tubazione 2 nella quale è rigidamente vincolabile almeno nella sua parte superiore 3, mentre è libero nella sua parte inferiore 4, e funzionante quale valvola di non ritorno a caduta e non a pressione, potendo detta sua parte inferiore 4 ripiegarsi elasticamente su se stessa, impedendo così il reflusso di liquidi, schiume e gas, azzerando altresì le rumorosità depressorie. The attached figures show in particular a preferred solution of an anti-surge and anti-odor sleeve 1 for water-sewage systems, characterized in that it consists of a non-rigid elastomeric sock 1, which can be inserted inside the pipe 2 in which it is rigidly constrained at least in the its upper part 3, while it is free in its lower part 4, and functioning as a non-pressure drop check valve, since its lower part 4 can fold elastically on itself, thus preventing the reflux of liquids, foams and gases , also eliminating the depressant noises.

Il manicotto 1 nella soluzione preferita, ma non limitativa, riportata in dette figure è facilmente fabbricabile industrialmente in serie, nonché è munito, in corrispondenza di detta sua parte superiore 3, di un bordo anulare o un anello di tipo rigido, dotato altresì di battuta per mantenere la corretta posizione rispetto al bordo della tubazione 2 in cui è atto ad essere rigidamente collegato. In the preferred but non-limiting solution, the sleeve 1 shown in said figures can be easily mass-produced industrially, and is provided, in correspondence with said upper part 3, with an annular edge or a rigid type ring, also equipped with a stop. to maintain the correct position with respect to the edge of the pipe 2 in which it is adapted to be rigidly connected.

Un’altra caratterizzazione fondamentale del presente trovato 1 è la relativa facilità di installazione all’interno della tubazione 2, potendosi ivi applicare mediante una pluralità di modalità: Another fundamental characterization of the present invention 1 is the relative ease of installation inside the pipe 2, being able to be applied there by means of a plurality of methods:

incollaggio alla tubazione 2; bonding to pipe 2;

fusione plastica alla tubazione 2; plastic fusion to pipe 2;

realizzazione tramite procedimento industriale della tubazione 2 unitamente alla calza 1, quale elemento vendibile in serie in guisa di pezzo speciale o valvola di non ritorno a gravità e non a pressione. realization by means of an industrial process of the pipe 2 together with the sock 1, as an element that can be sold in series in the form of a special piece or non-return valve by gravity and not by pressure.

Un’altra caratteristica del presente trovato è la possibilità di poterlo realizzare con qualsiasi materiale plastico deformabile o che equivalentemente si caratterizzi per il fatto di potersi automaticamente richiudere su se stesso in assenza di flusso liquido o solido sotto la spinta gravitazionale. Another feature of the present invention is the possibility of being able to make it with any deformable plastic material or which equivalently is characterized by the fact that it can automatically close on itself in the absence of liquid or solid flow under the gravitational thrust.

Dalle figure allegate, anche una persona che non sia un tecnico dell’arte evince subito la vantaggiosa semplicità di realizzazione del presente schematicamente rappresentato in alcune soluzioni preferite, ma non limitative, nelle Figure 1-6 allegate. From the attached figures, even a person who is not a technician in the art immediately deduces the advantageous simplicity of implementation of the present schematically represented in some preferred, but not limiting, solutions in the attached Figures 1-6.

Come è possibile evincere dai vari disegni allegati, è possibile realizzare una grande varietà di conformazioni e di spazi all’interno di una. As can be seen from the various attached drawings, it is possible to create a great variety of shapes and spaces within one.

Gli ulteriori vantaggi del presente sistema derivano dal fatto che gli elementi componenti sono facilmente realizzabili ed altresì montabili e smontabili senza chiodi, viti o colle, ma con la sola tecnica dell’incastro e con vincoli altresì amovibili. The further advantages of this system derive from the fact that the component elements are easily manufactured and can also be assembled and disassembled without nails, screws or glues, but only with the interlocking technique and with also removable constraints.

E’ anche evidente che all’esempio di realizzazione precedentemente descritto a titolo illustrativo e non limitativo potranno essere apportati numerosi ritocchi, adattamenti, integrazioni, varianti e sostituzioni di elementi con altri funzionalmente equivalenti, senza peraltro uscire dall’ambito di protezione delle seguenti rivendicazioni. It is also evident that numerous retouching, adaptations, additions, variations and replacements of elements with other functionally equivalent may be made to the example of realization previously described for illustrative and non-limiting purposes, without however departing from the scope of protection of the following claims.

LEGENDA LEGEND

1: MANICOTTO ANTIRIGURGITO ED ANTIODORE PER IMPIANTI IDRICO-FOGNARI O CALZA ELASTOMERICA; 1: ANTI-BACKUP AND ANTI-ODOR SLEEVE FOR WATER-SEWAGE SYSTEMS OR ELASTOMERIC SOCKS;

2: TUBAZIONE DI SCARICO DI IMPIANTI FOGNARI; 2: DRAIN PIPE OF SEWER SYSTEMS;

3: PARTE SUPERIORE DELLA CALZA ELASTOMERICA 1 DA VINCOLARE RIGIDAMENTE ALLA SUPERFICIE INTERNA DELLA TUBAZIONE 2; 3: UPPER PART OF THE ELASTOMERIC SOCK 1 TO BE STRICTLY BINDED TO THE INTERNAL SURFACE OF THE PIPE 2;

4: PARTE INFERIORE DELLA CALZA ELASTOMERICA 1 LIBERA DI RIPIEGARSI SU SE STESSA ALL’INTERNO DELLA TUBAZIONE 2. 4: LOWER PART OF THE ELASTOMERIC SOCK 1 FREE TO FOLD ON ITSELF INSIDE THE PIPE 2.

* ** *

Claims (10)

RIVENDICAZIONI 1) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari, caratterizzato dal fatto che è costituito da una calza elastomerica non rigida (1), inseribile all’interno della tubazione (2) nella quale è rigidamente vincolabile almeno nella sua parte superiore (3) e funzionante quale valvola di non ritorno a caduta e non a pressione, potendo la sua parte inferiore (4), libera al contrario della precedente (3) all’interno della tubazione (2), ripiegarsi elasticamente su se stessa, impedendo così il reflusso di liquidi, schiume e gas, azzerando altresì eventuali rumorosità depressorie. CLAIMS 1) Anti-surge and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems, characterized by the fact that it consists of a non-rigid elastomeric sock (1), which can be inserted inside the pipe (2) in which it is rigidly constrained at least in its upper part (3) and functioning as a non-return pressure drop valve, since its lower part (4), free instead of the previous one (3) inside the pipe (2), folds elastically on itself, preventing thus the reflux of liquids, foams and gases, also eliminating any depressant noises. 2) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari secondo la rivendicazione precedente, caratterizzato dal fatto che detta calza elastomerica non rigida (1) è rigidamente vincolabile alla tubazione di scarico (2) a guisa di valvola di non ritorno a gravità, mediante incollaggio della parte superiore 83) della calza alla tubazione (2). 2) Anti-surge and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems according to the previous claim, characterized by the fact that said non-rigid elastomeric sock (1) is rigidly connectable to the drain pipe (2) in the manner of a gravity non-return valve , by gluing the upper part 83) of the braid to the pipe (2). 3) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che detta calza elastomerica non rigida (1) è rigidamente vincolabile alla tubazione di scarico (2) a guisa di valvola di non ritorno a gravità, mediante termosaldatura delle fasi plastiche della stessa calza (1) e della tubazione (2). 3) Anti-surge and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems according to one or more of the preceding claims, characterized by the fact that said non-rigid elastomeric sock (1) is rigidly connectable to the drain pipe (2) in the manner of a non-rigid gravity return, by means of heat sealing of the plastic phases of the same sock (1) and of the pipe (2). 4) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che detta calza elastomerica non rigida (1) è rigidamente vincolabile alla tubazione di scarico (2) a guisa di valvola di non ritorno a gravità, mediante un procedimenti industriale atto a realizzare unitamente la tubazione (2) con la calza (1). 4) Anti-backflow and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems according to one or more of the preceding claims, characterized by the fact that said non-rigid elastomeric sock (1) is rigidly connectable to the drain pipe (2) in the manner of a non-rigid gravity return, by means of an industrial process capable of making the pipe (2) and the sock (1) together. 5) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che i materiali utilizzati per la realizzazione della calza elastomerica (1) possono essere sostituiti con altri equivalenti, purchè abbiano come caratteristica fondamentale la chiusura automatica dell’estremità libera in assenza del flusso idrico di scarico sotto le forze gravitazionali. 5) Anti-surge and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems according to one or more of the preceding claims, characterized by the fact that the materials used for the construction of the elastomeric sock (1) can be replaced with other equivalents, as long as they have a fundamental characteristic the automatic closing of the free end in the absence of the drain water flow under gravitational forces. 6) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che detta calza elastomerica non rigida (1) è facilmente fabbricabile industrialmente in serie. 6) Anti-overflow and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems according to one or more of the preceding claims, characterized in that said non-rigid elastomeric sock (1) can be easily mass-produced industrially. 7) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che detto manicotto (1) è munito, in corrispondenza di detta sua parte superiore (3), di un bordo anulare o un anello di tipo rigido, dotato altresì di battuta per mantenere la corretta posizione rispetto al bordo della tubazione (2) nella quale è atto ad essere rigidamente collegato. 7) Anti-surge and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems according to one or more of the preceding claims, characterized in that said sleeve (1) is provided, in correspondence with said upper part (3), of an annular edge or a rigid ring, also equipped with a stop to maintain the correct position with respect to the edge of the pipe (2) in which it is able to be rigidly connected. 8) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che detto manicotto (1) è facilimente installabile all’interno della tubazione (2), potendosi ivi applicare mediante incollaggio alla stessa tubazione (2). 8) Anti-surge and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems according to one or more of the preceding claims, characterized by the fact that said sleeve (1) can be easily installed inside the pipe (2), being able to be applied there by gluing it pipe (2). 9) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che detto manicotto (1) è facilimente installabile all’interno di una tubazione (2) di scarico, potendosi ivi applicare mediante una fusione plastica che lo vincoli rigidamente alla stessa tubazione (2) in corrispondenza almeno di detta parte superiore (3). 9) Anti-overflow and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems according to one or more of the preceding claims, characterized in that said sleeve (1) can be easily installed inside a drain pipe (2), being able to be applied there by means of a plastic fusion which rigidly binds it to the same pipe (2) at least in correspondence with said upper part (3). 10) Manicotto antirigurgito ed antiodore (1) per impianti idrico-fognari secondo una o più delle rivendicazioni precedenti, caratterizzato dal fatto che detto manicotto (1) è facilimente realizzabile industrialmente serie unitamente al tratto di tubazione di scarico (2) nel quale è prevista la sua installazione, potendo così essere offerto commercialmente in vendita in guisa di pezzo speciale o valvola di non ritorno a gravità e non a pressione.10) Anti-surge and anti-odor sleeve (1) for water-sewage systems according to one or more of the preceding claims, characterized by the fact that said sleeve (1) can be easily manufactured industrially series together with the section of drain pipe (2) in which it is provided its installation, thus being able to be offered commercially for sale in the guise of a special piece or gravity and non-pressure non-return valve.
IT102016000085396A 2016-08-16 2016-08-16 "ANTI-AGING AND SMOOTH SLEEVE FOR WATER-FOGNIC PLANTS" IT201600085396A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102016000085396A IT201600085396A1 (en) 2016-08-16 2016-08-16 "ANTI-AGING AND SMOOTH SLEEVE FOR WATER-FOGNIC PLANTS"

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IT102016000085396A IT201600085396A1 (en) 2016-08-16 2016-08-16 "ANTI-AGING AND SMOOTH SLEEVE FOR WATER-FOGNIC PLANTS"

Publications (1)

Publication Number Publication Date
IT201600085396A1 true IT201600085396A1 (en) 2018-02-16

Family

ID=57851190

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
IT102016000085396A IT201600085396A1 (en) 2016-08-16 2016-08-16 "ANTI-AGING AND SMOOTH SLEEVE FOR WATER-FOGNIC PLANTS"

Country Status (1)

Country Link
IT (1) IT201600085396A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6092551A (en) * 1998-05-19 2000-07-25 Chesebrough-Pond's Usa Co., Division Of Conopco, Inc. Duckbill valve
AU2008243269B1 (en) * 2008-11-18 2009-04-23 Larkin & Shoushani Solutions Pty Ltd Plumbing Fitting
WO2015109333A1 (en) * 2014-01-20 2015-07-23 Falcon Waterfree Technologies, Llc Mechanical valve for a waterless urinal

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6092551A (en) * 1998-05-19 2000-07-25 Chesebrough-Pond's Usa Co., Division Of Conopco, Inc. Duckbill valve
AU2008243269B1 (en) * 2008-11-18 2009-04-23 Larkin & Shoushani Solutions Pty Ltd Plumbing Fitting
WO2015109333A1 (en) * 2014-01-20 2015-07-23 Falcon Waterfree Technologies, Llc Mechanical valve for a waterless urinal

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6647793B2 (en) Siphon drainage structure
ATE551476T1 (en) DRAIN SET WITH INTEGRATED OVERFLOW
KR101009474B1 (en) Air vent for sewage and waste water line
US20150122337A1 (en) Space saving water draining system developed for use in sanitary installation products and comprising hidden overflow system
JP2011117229A (en) Overflow device
WO2010057248A1 (en) Plumbing fitting
EP2955288A1 (en) Envelope for a cistern
IT201600085396A1 (en) "ANTI-AGING AND SMOOTH SLEEVE FOR WATER-FOGNIC PLANTS"
JP6194505B2 (en) Self-sealing valve member and joint member
KR101333988B1 (en) Vent Trap Available in Several Type of Sewage and Waste Water Pipe
JP2003213751A (en) Joint device for drain pipes
KR101070808B1 (en) Air vent for sewage and waste water line
JP6805423B2 (en) Drainage device
JP2001262655A (en) Ventilation apparatus for drainage
JP2004019131A (en) Vent valve and drain pipe system
US2127184A (en) Waste system
US200323A (en) Improvement in means for preventing the siphoning of traps of water-closets
JP7436665B2 (en) drainage device
JP2006257755A (en) Draining device
JP2009062811A (en) Joint device for drain piping
KR101361120B1 (en) An apparatus for blocking offensive odor from waste pipe drain
JP2001026959A (en) Water sealed type trap
KR101192394B1 (en) Using the cap vent flue
CN209891311U (en) Deodorization device
CN206769001U (en) Floor drain