HU227194B1 - Pharmaceutical combinations for topical application - Google Patents

Pharmaceutical combinations for topical application Download PDF

Info

Publication number
HU227194B1
HU227194B1 HU0203876A HUP0203876A HU227194B1 HU 227194 B1 HU227194 B1 HU 227194B1 HU 0203876 A HU0203876 A HU 0203876A HU P0203876 A HUP0203876 A HU P0203876A HU 227194 B1 HU227194 B1 HU 227194B1
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
use according
composition
active
gram
spp
Prior art date
Application number
HU0203876A
Other languages
Hungarian (hu)
Inventor
Karoly Lukacs
Karolyne Lukacs
Lajos Dr Hegedues
Krisztina Dr Krempels
Levente Dajka
Jozsef Mueller
Original Assignee
Karoly Lukacs
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Karoly Lukacs filed Critical Karoly Lukacs
Priority to HU0203876A priority Critical patent/HU227194B1/en
Publication of HU0203876D0 publication Critical patent/HU0203876D0/en
Publication of HUP0203876A2 publication Critical patent/HUP0203876A2/en
Publication of HU227194B1 publication Critical patent/HU227194B1/en

Links

Landscapes

  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)

Abstract

A medicinal preparation contains a combination of several components to combat groups of pathogenic microorganisms already present jointly or likely to threaten health by concerted simultaneous action. Medicinal preparations of this kind have both human and veterinary action, in treating epidermal lesions, deficiencies, wounds and to prevent or avert infections of body-cavities. A preparation contains active ingredients that have poor water solubility at 20-100[deg]C (50 mg/l at room temp.), contain at least one fungicide, preferably of azolic or polyenic type; at least one antibacterial, preferably erythromycin-, azalide-, linkozamide-, polypeptide-type and at least a bacteriostatic sulphonamide. The components are present dispersed in pharmaceutically approved carriers when applied topically.

Description

A leírás terjedelme 22 oldal (ezen belül 1 lap ábra)The scope of the description is 22 pages (including 1 page figure)

HU 227 194 Β1HU 227 194 Β1

A találmány tárgya gyógyszer-kombináció előnyösen egyetlen készítmény együttesen előforduló vagy egyidejű fellépéssel fenyegető emberekre és állatokra patogén mikrobák ellen; amely készítmény humán és veteriner topikális alkalmazásra szolgál, hámléziós, hámhiányos, hámsérült bőrfelületen vagy pedig testüregekben sérülések megelőzésére és gyógyítására, és amely kombináció hatóanyagként gombaölő és antibiotikumként ható anyagot és szulfonamidot tartalmaz együtt. A találmány egyik előnyös és tipikus megvalósítása szerint a kombináció hatóanyagként fungicidet, antibiotikumot és baktericid szulfonamidot tartalmaz együtt.The present invention preferably relates to a pharmaceutical combination comprising a single composition against microbes pathogenic to humans and animals in co-occurring or threatening co-existence; a composition for human and veterinary topical use for the prevention and treatment of epithelial lesions, epidermis, epidermis, or bodily injuries, and which combines the active ingredient with an antifungal agent, an antibiotic agent and a sulfonamide. In a preferred and typical embodiment of the invention, the combination comprises as active ingredient a fungicide, an antibiotic and a bactericidal sulfonamide.

A találmány olyan hatóanyag-kombinációra vonatkozik, amelynek legalább egy hatóanyaga a következő csoportokba tartozó gomba- és baktérium- és más mikrobatörzsek több tagjára hatásosak:FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to a combination of active ingredients having at least one active ingredient against several members of the fungal, bacterial and other microbial strains of the following groups:

Candida, Aspergillus, Fusarium és Chlamydia genus, továbbá: más aerob baktériumok: Gram-negatív bacillusok, Proteusz, Pszeudomonas, Enterobacter fajok, Escherichia coli, Klebsiella, Serratia marcescens, Citrobacter, Aeromonas; Gram-negatív coccusok, mint Neisseria, Acinetobacter fajok; Gram-pozitív bacillusok: mint Corynebacterium fajok, Bacillus sphaericus, Gram-pozitív coccusok mint Streptococcus fajok; anaerob baktériumok: Gram-negatív coccusok, mint Bakteroides, Fusobacterium; Gram-pozitív coccusok, mint Peptococcus, Peptostreptococcus fajok; Gram-pozitív bacillusok, mint Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium fajok és mikobaktérium fajok, mint Mycobacterium ulcerans. A fenti mikrobák opportunusan humán és veteriner patogének.Candida, Aspergillus, Fusarium and Chlamydia genus, as well as other aerobic bacteria: Gram-negative bacillus, Proteus, Pseudomonas, Enterobacter species, Escherichia coli, Klebsiella, Serratia marcescens, Citrobacter, Aeromonas; Gram-negative coccus such as Neisseria, Acinetobacter species; Gram-positive bacilli: as Corynebacterium species, Bacillus sphaericus, Gram-positive coccus as Streptococcus species; anaerobic bacteria: Gram-negative cococci such as Bacteroides, Fusobacterium; Gram-positive coccus such as Peptococcus, Peptostreptococcus species; Gram-positive bacilli such as Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium species and mycobacterial species such as Mycobacterium ulcerans. The above microbes are opportunistically human and veterinary pathogens.

Találmányunk egyik alapötlete a fenti spektrum átfogása egyetlen kombinációval, előnyösen egyetlen készítménnyel. Ezen találmányi feladat elérésére olyan hatóanyagok vannak a gyógyszerben, amelyek 20-100 °C-on vízben rosszul oldódnak (<50 pg/ml szobahőmérsékleten). Általában három hatástípusú hatóanyag jelenlétére van szükség: fungicidra, antibiotikumra és szulfonamidra, az együtt alkalmazott szerek hatásmechanizmusától függően azonban adott kivételes esetben két hatóanyag is elegendő lehet a kívánt mikrobaspektrum átfogására. Az ilyen variációkat is a jelen találmány részének tekintjük.One of the basic ideas of the present invention is to capture the above spectrum in a single combination, preferably in a single formulation. To achieve this object of the invention, there are active ingredients in the medicament which are poorly soluble in water (<50 pg / ml at room temperature) at 20-100 ° C. Generally, three types of active ingredients are required: a fungicide, an antibiotic, and a sulfonamide; however, depending on the mechanism of action of the co-administered agents, two active ingredients may be sufficient to capture the desired microbial spectrum. Such variations are also contemplated as being part of the present invention.

A találmányunk szerinti szer tehátThe agent of the present invention is thus

a) tartalmazza 20-100 °C-on vízben rosszul oldódó (<50 pg/ml szobahőmérsékleten), humán vagy veteriner kezelésben elfogadható, háromféle biológiai hatást biztosító hatóanyag kombinációját, amely magában foglalja együtt a következőket:(a) it contains a combination of three substances with low biological solubility (<50 pg / ml at room temperature), acceptable in human or veterinary medicine, at 20 to 100 ° C, which includes:

i) legalább egy fungicid, amely előnyösen azol, és ii) legalább egy antibakteriális anyag, amely előnyösen azalid, linkozamid, polipeptid eritromicin származék típusú és iii) legalább egy vízben rosszul oldódó bakteriosztatikus szulfonamid,(i) at least one fungicide, preferably azole, and (ii) at least one antibacterial agent, preferably of the azalide, lincosamide, erythromycin derivative of polypeptide, and (iii) at least one poorly water-soluble bacteriostatic sulfonamide,

b) úgy, hogy a hatóanyagok olyan hordozóanyagban vannak eloszlatva, amely hordozó a terápiás kezelés helyén gyógyászatilag elfogadhatób) such that the active ingredients are dispersed in a carrier that is pharmaceutically acceptable at the site of therapeutic treatment;

c) és amelyben a hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii=0,1-10:0,1-10:10-200, mimellett a hordozóanyag mennyisége mintegy 80-99 t%.c) and wherein the weight ratio of the active ingredients is i: ii: iii = 0.1-10: 0.1-10: 10-200-200, wherein the amount of carrier is about 80-99% by weight.

A találmány szerinti kombináció előnyösen egyetlen kikészített szerben (készítményben) jelenik meg. A találmány tárgyát képezik azonban azok a megoldások is, amelyeknél a különféle típusú hatóanyagok több szerben jelennek meg, a találmány szerinti kombinációban való alkalmazáshoz elkészített formában. A korlátozás szándéka nélkül a továbbiakban főleg a találmány azon megvalósítási módjait világítjuk meg bővebben, amelyeknél a kombinációt egyetlen szer tartalmazza.Preferably, the combination according to the invention is presented in a single formulation (formulation). However, it is also within the scope of the present invention to provide multiple active agents of various types, in a form ready for use in the combination of the invention. Without limiting the following, particular embodiments of the invention where the combination is contained in a single agent will be further illustrated.

A leírásban alkalmazott rövidítések és definíciók:Abbreviations and definitions used in this description:

MIC=minimális hatásos koncentráció. A hatóanyag ezen koncentrációja mellett a kísérleti körülmények között a mikroba nem szaporodik.MIC = minimum effective concentration. At this concentration of the active ingredient, the microbe does not grow under experimental conditions.

Ismeretes, hogy a külső fekélyek (elsősorban a lábszárfekélyek) eredetük tekintetében különbözőek lehetnek, kezelésük során mégis hasonló komplikációk léphetnek fel („Bacterial population of chronic crural ulcers: is there a difference between the diabetic, the venous and the artéria! ulcer?” VASA 2000; 29:62-70). Gyógyulásuk lassú és nehézkes.It is known that external ulcers (especially ulcerative ulcers) may be of different origins, but may have similar complications during treatment (VASA). 2000; 29: 62-70). Their healing is slow and difficult.

A külső fekélyek korai kezelése során ma is elsősorban könnyű gézkötést alkalmaznak a nyitott, illetve váladékozó elváltozásoknál. Nekrotikus szövettel fedett fekélyeknél napi 3-4-szer váltott, steril sóoldattal átitatott kötést ajánlottak. („Korszerű orvosi diagnosztika és terápia” Officina Nova 1990. 1160-1166). Égési sérüléseknél a kezdeti ellátást a seb hűtése, folyadékpótlás, majd a fájdalom csillapítása jelenti.In the early treatment of external ulcers, light gauze dressings for open and exudative lesions are still used today. For ulcers covered with necrotic tissue, it has been recommended to change dressings impregnated with sterile saline 3-4 times daily. ("Advanced Medical Diagnostics and Therapy" Officina Nova 1990. 1160-1166). For burn injuries, the initial treatment is cooling the wound, replenishing the fluid, and then relieving the pain.

Az égési sérülések jellegzetessége, hogy a roncsolt és elhalt szövetek a helyükön maradnak, ezért kezelésük speciális eljárásokat kíván. Hagyományosan gyulladás kiváltásával indították el a sejtosztódást (angiogenezist), ami többnapos várakozás után következett be, mialatt szabályozhatatlanul és jelentősen növekedett a felületfertőződés veszélye és a fájdalom. A felületen vastag, páncélszerű varréteg képződött (gyakran 1-1,5 cm vastagságban); ha ez a mellkason volt, műtéti úton kellett a légzést biztosítani; az ízületek környékén gyakran mozgásképtelenség alakult ki.Burns are characterized by the fact that damaged and dead tissues remain in place and require special treatment. Traditionally, they triggered inflammation to trigger cell division (angiogenesis), which occurred after several days of waiting, while uncontrollably and significantly increased the risk of surface infection and pain. A thick, armor-like suture was formed on the surface (often 1 to 1.5 cm thick); if it was on the chest, surgical breathing had to be provided; often around the joints, immobility.

A külső fekélyek általában keringési rendellenességek, vagy mechanikai behatások következtében jönnek létre. A többéves fekélyek sok esetben tönkretették a kollaterális ereket, amelyek a fekély gyógyulása szempontjából fontosak.External ulcers are usually caused by circulatory disorders or mechanical influences. In many cases, multiple ulcers have damaged the collateral blood vessels, which are important for the healing of the ulcer.

A decubitus (felfekvés) a fekély azon sajátos típusa, amelyet a csontos vagy porcos alap feletti bőrt érő, hosszú ideig tartó nyomás okozta nem kielégítő vérellátás és anyagcserezavar eredményez. A leggyakrabban érintett terület a sacrumot és csípőket fedő bőr, de dekubitálódhat az occipitalis tájék, a fül, a könyök, a sarok és a boka bőre is. Többnyire idős, legyengült, béna és öntudatlan betegekben észlelhető. A fekély felületfertőzött lehet.Decubitus is a specific type of ulcer that results from poor blood supply and metabolism caused by prolonged pressure on the skin over the bony or cartilage base. The most frequently affected area is the skin covering the sacrum and hips, but the skin of the occipital area, the ear, the elbow, the heel and the ankle may also be decubitated. It is commonly seen in elderly, debilitated, lame and unconscious patients. The ulcer may be surface infected.

A decubitus kezelésére számos módszer használatos. A kezdeti elváltozásokat kezelték helyileg, antibiotikumtartalmú porokkal és ragtapasszerű abszorbens kötéssel (Gelfoamr®). Ha feltisztult, hidrokolloid kötést, például DuoDerm® helyeztek rá. A kialakult decubitusok esetére műtéti sebtisztítást, átmosást, Lassar-pasztába kevert 1 % jodchloroxy-chinolinum® [Vioform®]-os állandóThere are many methods used to treat decubitus. Initial lesions were treated topically with antibiotic-containing powders and a patch-like absorbent dressing (Gelfoamr®). Once clear, a hydrocolloid dressing such as DuoDerm® is applied. For the formation of decubitus, surgical wound cleaning, rinsing, 1% iodochloroxyquinolinum® [Vioform®] mixed with Lassar paste

HU 227 194 Β1 kötést, továbbá a beteg alá habszivacs párnát alkalmaztak. Helyi antiszeptikumokat általában nem ajánlottak, hanem mély fertőzésekre szisztémás, orális vagy parenterális antibiotikus kezelést (Current Medical Diagnosis & Treatment, 1996 by Appleton & Lángé, 146. oldal).In addition, a foam cushion was applied under the patient. Topical antiseptics are generally not recommended, but systemic, oral or parenteral antibiotic treatment for deep infections (Current Medical Diagnosis & Treatment, 1996 by Appleton & Flame, p. 146).

A vénás keringési elégtelenség okozta lábszárfekély tünetei a szabálytalan ulceratio, gyakran a lábszár medialis oldalán, a malleolus felett, amelyet alszáredema, varicositas, hyperpigmentatio, vörös, hámló területek és régi fekélyek hegei kísérnek. A kifekélyesedést gyakran megelőzik a stasis dermatitis vörös, viszkető foltjai.Symptoms of leg ulcer due to venous circulatory failure are irregular ulceration, often on the medial side of the leg, above the malleolus, accompanied by scarring of the lower leg, varicosity, hyperpigmentation, red, peeling areas and old ulcers. Ulceration is often preceded by red, itchy patches of stasis dermatitis.

Helyi kezelésként ajánlották a kompressziót a fekély sóoldatokkal történő tisztításával egyidejűleg; ollóval távolították el a sárga fibrines heget, adott esetben helyi érzéstelenítésben. Ha alapja tiszta volt, a fekélyt metronidazol géllel is kezelték a Gram-negatív baktériumok növekedésének gátlása és a szag csökkentése céljából. A vörös, gyulladt bőrterületeket közepes és erős hatású szteroid kenőccsel kenték be. Ezután occlusiv hidroactiv kötéssel (Duoderm® vagy Catinova®) vagy poliuretánhabbal (Allevyn®) fedték a fekélyt, melyet cinkcsizma követett, amit hetente cserélték. Újabb módszerek voltak az epidermalis sejtkultúragraft, lézeres, vagy Bioptron lámpabesugárzás.Compression, along with cleaning the ulcer with saline solutions, has been recommended as a topical treatment; scissors were used to remove the yellow fibrinous scar, possibly with local anesthesia. Once clean, the ulcer was treated with metronidazole gel to inhibit the growth of Gram-negative bacteria and to reduce odor. The red, inflamed areas of the skin were lubricated with a medium to strong steroid ointment. The ulcer was then covered with occlusive hydroactive dressing (Duoderm® or Catinova®) or polyurethane foam (Allevyn®) followed by zinc boots which were changed weekly. Recent methods have been epidermal cell culture graft, laser, or Bioptron lamp irradiation.

Szisztémás antibiotikumok adását is javasolták: orális dicloxaci11in0, vagy ciprofloxacin adagolását (Current Medical Diagnosis & Treatment, 1996 by Appleton & Lángé, 147. oldal).Systemic antibiotics have also been recommended: oral dicloxacin11in 0 or ciprofloxacin (Current Medical Diagnosis & Treatment, 1996 by Appleton & Flame, p. 147).

Égési sérülések és külső fekélyek kezelésére olyan kenőcsöt is ajánlottak (184 410 és 195 618 számú magyar szabadalmi leírások, WO98/44914 számú nemzetközi közzétételi irat), amely hatóanyagként egy vagy több szulfonamidot, makrolid antibiotikumot, kloramfenikolt vagy tiamfenikolt, továbbá cink-oxidot, kamillaolajat, és azulént tartalmazott. Konkrét példákat közöltek antibiotikumként kloramfenikolt, primicin-szulfátot, szulfonamidként szulfadimidint, szulfametoxazolt, továbbá vazelint és viaszt, cink-oxidot, kamillaolajat és azulént tartalmazó keverékekre. A termék hátránya volt, hogy stabil összetételű primicin-szulfát nincs kereskedelmi forgalomban, valamint, hogy a szer gombás fertőzések kivédésére csak igen korlátozottan alkalmas a primicin vagy chloramphenicol szűk fungicid hatása folytán. Hátrány volt továbbá, hogy az alkalmazott bakteriosztatikus anyagok nem voltak specifikusak a fekélyek, égési sebek stb. eseteiben leggyakrabban előforduló mikroorganizmusokra; ezért még a megfelelő bakteriosztatikus hatás elérésére is antibiotikum-felesleget kellett alkalmazni. A patikai forgalmazás alapján bemutatott eredmények primicintartalmú szerek esetére azonban biztatóak. Jelen találmány feladata részben az, hogy ezen készítmény fenti hátrányait kiküszöbölje és a modern regisztrációs követelményeknek is megfelelő, a gyógyító célt jobban megközelítő szert biztosítson. További cél az alkalmazási terület kiszélesítése.Ointments have also been recommended for the treatment of burns and external ulcers (Hungarian Patent Nos. 184,410 and 195,618, WO98 / 44914) containing as active ingredient one or more sulfonamides, macrolide antibiotics, chloramphenicol or thiamphenicol, zinc oxide, chamomile oil, , and contained azulene. Specific examples of mixtures containing chloramphenicol, primicin sulphate, sulphonimidine, sulphamethoxazole as sulphonamide, as well as vaseline and wax, zinc oxide, chamomile oil and azulene have been reported. The product had the disadvantage of not being commercially available as a stable formulation of primicin sulfate and of very limited ability to prevent fungal infections due to the narrow fungicidal action of primicin or chloramphenicol. A further disadvantage was that the bacteriostatic agents used were not specific for ulcers, burns, etc. cases most frequently occurring in microorganisms; therefore, an excess of antibiotics had to be used even to achieve the correct bacteriostatic effect. However, the results presented by the pharmacy market for primicin-containing agents are encouraging. Part of the object of the present invention is to overcome the above drawbacks of this composition and to provide an agent which is more in line with the modern therapeutic requirements and which is closer to the therapeutic purpose. A further aim is to broaden the scope of application.

Hámsérülések, különösen égési sebek kezelésére etanolos növényi extraktum van forgalomban spray alakban, amely lehetővé teszi a kötésmentes ellátást (Irix®, Naksol®, 4601905 és 4466961 számú amerikai egyesült államokbeli szabadalmi leírások). Hátránya, hogy a nyílt sebek etanollal való érintkeztetése átmenetileg fájdalmas; ez korlátot szabott a Humán (Gödöllő) által gyártott szer alkalmazásának.For the treatment of lumbar injuries, especially burns, ethanolic plant extract is available in spray form which allows for non-binding treatment (Irix®, Naksol®, 4,601,905 and 4,466,961). The disadvantage is that contacting open wounds with ethanol is temporarily painful; this limited the use of the substance manufactured by Human (Gödöllő).

A HU 215 442 számú magyar szabadalmi leírásban (WO 96/03135 számú nemzetközi közzétételi iratban) példával ajánlottak hüvelykúpokat hüvelyi és genitális fertőzések és gyulladások topikális és profilaktikus kezelésére, mégpedig négy vízoldható hatóanyag kombinációját, nevezetesen a kloramfenikol antibiotikumot, szulfadimidint, az antifungális klotrimazolt és az antiprotozoális metronidazolt együttesen polietilénglikolban mint hordozóban. Nem ismertettek sem in vitro, sem in vivő számszerű biológiai kísérleteket. A leírásban alternatív vagy további ajánlott hatóanyagként szerepel például az eritromicin, oxitetracyclin, valamint natamicin vagy nisztatin, valamint vírus elleni hatóanyagok és adott esetben borax, valamennyi vízoldható formában, az arányok és mennyiségek közlése nélkül. Ennek a kombinációnak az alkalmazása kérdéses. Alkalmazáskor a vízoldható alkotóelemek helyileg felszívódnak a hüvely nyálkahártyáiban úgy, hogy folyamatos pótlásuk szükséges a hüvelyben, bár már nagy dózisokat alkalmaztak a helyi hatás eléréséhez. A hatóanyagok gyorsan megjelennek a vérsavóban a hatékony dózisnál alacsonyabb koncentrációban. Ez az egész kezelt testben a patogén mikrobák rezisztenciája kialakulásához vezet. További probléma a stabilitás hiánya: az előnyösen polietilénglikolban lévő kúp gyorsan bomlik, tehát „ex tempore” terméket jelent, amit gyógyszertárban kell elkészíteni azonnali használatra. Stabil, hosszan tárolható termékeket nem ismertetnek és ilyenek nem is valósíthatók meg.Hungarian patent application HU 215 442 (WO 96/03135) has, by way of example, suggested suppositories for topical and prophylactic treatment of vaginal and genital infections and inflammations, namely a combination of four water-soluble active substances, namely chloramphenicol antibiotic, an antiprotozoal metronidazole together in polyethylene glycol as carrier. No in vitro or in vivo numerical biological experiments have been reported. Alternative or further recommended agents include, for example, erythromycin, oxytetracycline, and natamycin or nystatin, as well as antiviral agents and optionally borax, in any water-soluble form, without any indication of proportions and amounts. The use of this combination is questionable. In use, the water-soluble components are absorbed locally in the vaginal mucosa, requiring continuous replacement in the vagina, although high doses have been used to achieve a local effect. The active compounds are rapidly released into the serum at concentrations below the effective dose. This leads to the development of resistance of pathogenic microbes throughout the treated body. A further problem is the lack of stability: the suppository, preferably in polyethylene glycol, is rapidly degradable, meaning that it is an "ex tempore" product that must be prepared in a pharmacy for immediate use. Stable, long shelf life products are neither described nor practicable.

Találmányunk egyik célkitűzése a fekélyek és égési sebek ellátására alkalmas lokális szer biztosítása, amely a fenti hátrányoktól mentes, a sebeket veszélyeztető valamennyi mikroba ellen hatásos, csak annyira szívódik fel, amennyire szükséges (tehát nem terheli a teljes szervezetet), nem okoz fájdalmat, gyógyulás után minél kisebb nyomot hagy (elkerülve a plasztikai műtétet).It is an object of the present invention to provide a topical agent for the treatment of ulcers and burns, which is effective against all microbes that endanger the wounds, is absorbed as much as necessary (i.e., does not burden the entire body), does not cause pain, leaves as little trace as possible (avoiding plastic surgery).

A sebeknél leggyakrabb komplikációt a sebfelület elfertőződése okozza, ami endotoxémiás sokkot, vagy akár szepszist is okozhat. A sérült bőrfelület már nem képes ellátni a barrier funkcióját, így fokozatosan megnő a patogén mikrobák inváziója. Gram-negatív, Gram-pozitív baktériumok és gombák is fellelhetők. Az égési sérülések klinikai kezelése során több mint ezer kórokozót izoláltak, amelyek kisebb-nagyobb komplikációt okoztak. Külső fekélyek esetében több mint 170 patogén törzset izoláltak, amelyek nagy része átfedte az égési sérülések során megjelenő kórokozóspektrumot, bár az anaerob baktériumok aránya itt magasabb (1984; 1999).The most common complication of wounds is infection of the wound surface, which can lead to endotoxic shock or even sepsis. Damaged skin is no longer able to function as a barrier, thus gradually invading pathogenic microbes. Gram-negative, Gram-positive bacteria and fungi can also be found. More than a thousand pathogens have been isolated during the clinical treatment of burns, causing minor or major complications. In external ulcers, more than 170 strains of pathogens have been isolated, most of which overlap the pathogens spectrum of burn injuries, although the proportion of anaerobic bacteria is higher (1984; 1999).

Ezért először tisztáztuk, milyen mikrobákkal kell megküzdeni. Irodalmi összeállításunk szerint eddig az alább felsorolt mikrobákat izolálták égési sebekből (főleg nagy, a testfelszín több mint 50 százalékát érintő égési sebekből; 1998-2000. évi publikációk). Külső fekélyekből ezek közül csak a Candida és Mucor fajokat izoláltak (1988). Ezek közül az alábbiakban olyan baktérium- és gombatípusokat mutatunk be, amelyek a leggyakoribbak vagy az opportunusan patogén mikrobák valamely nagyobb csoportját reprezentálják (1998, 1992; 1973; 1997).Therefore, we first clarified what microbes are to be dealt with. According to our literature, the microbes listed below have so far been isolated from burns (mainly large burns affecting more than 50 percent of the body surface; publications 1998-2000). Only Candida and Mucor species were isolated from external ulcers (1988). Of these, the bacterial and fungal types that are the most common or represent a large group of opportunistically pathogenic microbes are shown below (1998, 1992; 1973; 1997).

HU 227 194 Β1HU 227 194 Β1

Gombák: mushrooms: Candida tropicalis Candida tropicalis Aspergillus flavus Aspergillus flavus Candida parapsilosis Candida parapsilosis Aspergillus fumigatus Aspergillus fumigatus Candida albicans Candida albicans Aspergillus terreus Aspergillus terreus Torulopsis (Cand.) glabrata Torulopsis (Cand.) Glabrata Aspergillus niger Aspergillus niger Fusarium oxysporum Fusarium oxysporum Mucor spp. Mucor spp. Trichosporon beigelii Trichosporon Bejelii Rhizopus spp. Rhizopus spp. Penicillium spp. Penicillium spp. Más mikrobák: Chlamydia trachomatis Baktériumok: Other microbes: Chlamydia trachomatis bacteria: Aerob baktériumok: Aerobic bacteria: Anaerob baktériumok: Anaerobic bacteria: Gram-negatív bacilli Gram-negative bacilli Gram-negatív cocci: Gram-negative cocci: Proteus mirabilis Proteus mirabilis Bacteroides fragilis Bacteroides fragilis Proteus vulgáris Proteus vulgaris Bacteroides ovatus Bacteroides onus Pseudomonas aeruginosa Pseudomonas aeruginosa Bacteroides spp. Bacteroides spp. Enterobacter aerogenes Enterobacter aerogenes Fusobacterium mortiferum Fusobacterium mortiferum Enterobacter faecalis Enterobacter faecalis Fusobacterium mucleatum Fusobacterium mucleatum Enterobacter cloacae Enterobacter cloacae Escherichia coli Escherichia coli Gram-pozitív cocci: Gram-positive cocci: Klebsiella pneumoniae Klebsiella pneumoniae Peptococcus magnus Peptococcus magnus Klebsiella oxytoca Klebsiella oxytoca Peptococcus assaccharoliticus Peptococcus assaccharoliticus Serratia marcescens Serratia marcescens Peptostreptococcus anaerobius Peptostreptococcus anaerobius Citrobacter spp. Citrobacter spp. Peptostreptococcus micros Peptostreptococcus micros Aeromonas spp. Aeromonas spp. Gram-negatív cocci: Gram-negative cocci: Gram-pozitív bacilli: Clostridium welchii Gram-positive bacilli: Clostridium welchii Neisseria meningitidis Neisseria meningitidis Clostridium perfingens Clostridium perfingens Neisseria spp. Neisseria spp. Clostridium spp. Clostridium spp. Acinetobacter anitratus Acinetobacter anitratus Propionibacterium acnes Propionibacterium acnes Gram-pozitív bacilli: Gram-positive bacilli: Eubacterium lentum Mycobacterium ulcerans Gram-pozitív cocci: Eubacterium lentum Mycobacterium ulcerans Gram-positive cocci: Corynebacterium spp. Corynebacterium spp. Group D Streptococcus Group D Streptococcus Bacillus sphaericus Bacillus sphaericus Staphylococcus aureus Staphylococcus aureus

Streptococcus pyogenes Streptococcus faecalis Streptococcus spp.Streptococcus pyogenes Streptococcus faecalis Streptococcus spp.

Találmányunk tárgya továbbá a testüregek kezelése, köztük a renalis és vaginalis üregek és azok a terű- 40 letek, amelyek érintettek az emberekben és más emlősökben szexuális úton terjedő bakteriális és gombás betegségekben (fertőzésekben). A fenti felsorolásban megjelölteken kívül például a következők lehetnek:The present invention also relates to the treatment of body cavities, including the renal and vaginal cavities, and areas that are affected by bacterial and fungal diseases (infections) transmitted sexually in humans and other mammals. For example, in addition to what is listed above:

Neisseria gonorrhea 45Neisseria gonorrhea 45

Trepponema pallidum Haemophylus ducreyi Chlamydia trachomatis.Trepponema pallidum Haemophylus ducreyi Chlamydia trachomatis.

Fentiek ismeretében felmértük, hogy az eddig ajánlott vagy alkalmazott szerek mennyire fedték le a fenti 50 spektrumot a többi kívánalom kielégítésével. Nem találtunk olyan antibiotikumot, amely egymagában kellően hatásos volna Gram-pozitív, Gram-negatív baktériumok és gombák ellen is, mialatt megfelelően behatol a sebbe és nem okoz fájdalmat. Égési sérüléseknél 55 széles körben alkalmazott szer az ezüst-szulfadiazin, de sajnos nem nyújt megfelelő védelmet egyes Pseudomonas törzsekkel szemben és lázat, leukopeniát okozhat és lassíthatja a hámosodást. A mafenid hatékony Pseudomonas ellen, de alkalmazása fájdalmas 60 és késlelteti az égési sebek gyógyulását. A povidon-jód mind Gram-negatív, Gram-pozitív baktériumokra, mind gombákra hat, de a pörkbe alig hatol be, alkalmazása fájdalmas és meglehetősen kiszárítja a sebet. Az Amphotericin B széles hatásspektrumú gombaellenes anyag, melyet szisztémásán és helyileg is alkalmaznak égési sérülések során fellépő mycosisban. Erős citotoxikus hatása viszont jelentős mellékhatásokat okoz; helyi alkalmazása során gyakori a bőrirritáció (1991). A Nystatin igen jó Candida-ellenes szer égési sérülésekben és egyéb fertőzésekben — Aspergillus és Mucor fajokra viszont csak gyengén hat (1982). Javasolták még streptomycin, fradiomycin sulphate, kanamycin, chloramphenicol, tetracyclin (JP 54 140712), illetve külső fekélyek előrehaladott fertőzése esetén a dicloxacycline és clindamicin alkalmazását. Mindezek hatásspektruma nem öleli fel teljesen a fekélyek mikroflóráját. Bacitracin és neomicin tartalmú kenőcsöt is alkalmaztak, de a bacitracin nem hat Gram-negatív baktériumok ellen és a neomicinnel szemben gyakori a rezisztencia (1990). Ismeretes továbbá, hogy bizonyos azalidok (azithromycin, clarithromycin és mások) hatá4In view of the above, we have assessed the extent to which the drugs so far recommended or used have covered the above 50 spectra to meet other requirements. We have not found an antibiotic that is effective enough on its own against Gram-positive, Gram-negative bacteria and fungi, while penetrating the wound and causing no pain. The silver sulfadiazine, 55 widely used in burns, unfortunately does not provide adequate protection against certain strains of Pseudomonas and can cause fever, leukopenia, and retard peeling. Mafenide is effective against Pseudomonas, but its application is painful and delays the healing of burns. Povidone-iodine affects both Gram-negative, Gram-positive bacteria and fungi, but it hardly penetrates the stomach, its application is painful and it dries the wound quite well. Amphotericin B is a broad-spectrum antifungal agent that is used systemically and locally in mycosis with burns. However, its potent cytotoxic effect causes significant side effects; Skin irritation is common during topical application (1991). Nystatin is a very good anti-Candida agent in burns and other infections, but has only a weak effect on Aspergillus and Mucor species (1982). It has also been suggested to use dicloxacycline and clindamycin for advanced infections of streptomycin, fradiomycin sulphate, kanamycin, chloramphenicol, tetracyclin (JP 54 140712) and advanced ulcers. All of these have a spectrum of action that does not fully cover the microflora of ulcers. Ointments containing bacitracin and neomycin have also been used, but bacitracin has no activity against Gram-negative bacteria and resistance to neomycin is common (1990). It is also known that certain azalides (azithromycin, clarithromycin and others)

HU 227 194 Β1 sósak többek között bizonyos streptococcusok és a Chlamydia pneumoniae, a Chlamydia trachomatisszal szemben. Az azithromycint és a darithrornycint orálisan adagolták Streptococcalis pharyngitis okozta szövődménymentes bőrfertőzések kezelésére (Current Medical Diagnosis & Treatment, 1996 by Appleton & Lángé, 1336. oldal).It is also saline against certain streptococci and Chlamydia pneumoniae against Chlamydia trachomatis. Azithromycin and darithrornycin were administered orally for the treatment of uncomplicated skin infections caused by Streptococcal pharyngitis (Current Medical Diagnosis & Treatment, 1996 by Appleton & Flame, page 1336).

Kulcsfontosságúnak ítéltük meg a jelen lévő gombák elleni tartós és eredményes védekezést. A gombák némelyike - így a Candida genusba tartozó gombák közül némelyek - egyébként az egészséges humán és veteriner mikroflóra részét képezik. A Candida albicans az egészséges személyek többségének szájüregéből, székletéből és vaginájából kitenyészthető. Opportunusan azonban kórokozók - és különösen fekélyek és égési sebek gyógyulását, hámosodását döntően és károsan befolyásolják, sőt megakadályozzák.We found it crucial to have a lasting and effective defense against the fungi present. Some fungi, including some of the Candida genus, are otherwise part of a healthy human and veterinary microflora. Candida albicans can be harvested from the oral cavity, stool and vagina of most healthy individuals. Opportunusan, however, has a decisive and damaging effect on the healing and peeling of pathogens - and especially ulcers and burns.

Egyben azt a célt is meg kívántuk valósítani, hogy az erőteljes antibakteriális anyagok helyi alkalmazása ne jelentsen veszélyt a szervezetre a rezisztencia szempontjából, vagyis elkerüljük ezen anyagok felszívódását.At the same time, we aimed to ensure that the topical application of potent antibacterial agents would not pose a threat to the organism in terms of resistance, i.e., to avoid absorption of these substances.

További célkitűzésünk, hogy a termék veteriner területen is jól alkalmazható legyen. Különösen haszonállatok, házi és tenyésztett állatok eredményes égési és fekélyes kezelése gazdaságilag jelentős mind az állatok egészsége, mind a termékek (hús, bőr, gyapjú) minősége szempontjából. Ehhez ismét olyan szer kell, ami a kezelés során nem szívódik fel és nem okoz veteriner, sőt vágóállatok esetén humán rezisztenciát.It is another objective of the product to be well applicable in the veterinary field. In particular, the effective treatment of burns and ulcers in livestock, domestic and farmed animals is economically significant in terms of both animal health and the quality of the products (meat, skin, wool). This again requires an agent that is not absorbed during treatment and does not induce human resistance in veterinary and even slaughter animals.

A találmány egyik lényege olyan antimikrobiális anyagok kombinációja, amelynek hatássprektuma a lehető legjobban lefedi a fent említett kórokozók tartományát, így minimálisra csökkenti a fertőzés veszélyét a gyógyulás során, miközben vízben nem oldódik; más antibiotikumok hatását lehetőleg nem csökkenti - amelyeket a szervezetbe hagyományos formában adagolnak más kórképek kezelésére; a választott hordozóanyagokban homogenizálható és kellően stabil (tárolási idő legalább 2 év). Ezt célszerűen olyan ismert (213 469 számú magyar szabadalmi leírás; WO98/44914 számú nemzetközi közzétételi irat) vízmentes, olaj alapanyagú szuszpenzióban, emulzióban vagy oldatban, kenőcsben alkalmazhatjuk, amely elősegíti a sérülések hegmentes vagy kismértékű hegesedéssel járó gyógyulását.One aspect of the present invention is a combination of antimicrobial agents having an efficacy spectrum as close as possible to the aforementioned pathogens, thus minimizing the risk of infection during healing while being insoluble in water; it does not reduce the effect of other antibiotics - which are injected into the body in conventional form to treat other conditions; it is homogenizable in the selected carriers and is sufficiently stable (shelf life of at least 2 years). This can conveniently be used in a known, anhydrous, oily suspension, emulsion or solution, in ointment, which promotes healing of the lesions with little or no scarring, as disclosed in U.S. Patent No. 213,469; WO98 / 44914.

A találmányunk tárgyaként leírásunk bevezetésében bemutatott kombináció és készítmény a fenti követelményeknek megfelel.The combination and composition described in the introduction to the present invention, which are the subject of the present invention, meet the above requirements.

Találmányunk tárgya tehát egyrészt szinergetikus, többkomponensű gyógyszer. Alapvetően fontos, hogy hatóanyagként 20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó komponenseket tartalmaz. Ezzel az erőteljes hatású hatóanyagok területileg az alkalmazás régiójára korlátozódnak annak ellenére, hogy a kezelés elején még nyílt sebekkel is érintkezésbe lép a készítmény.Thus, the present invention relates, on the one hand, to a synergistic, multi-component drug. It is essential that it contains poorly water soluble components (<50 pg / ml at room temperature) as active ingredient at 20-100 ° C. Thus, the active ingredients are limited locally to the region of application, even though open wounds are still present at the beginning of the treatment.

Az egyik komponens valamely, a humán vagy veteriner gyógyászatban elfogadható antifungális anyag, előnyösen azol, vagy polién típusú fungicid, amelyet azok közül választunk ki találmányunk értelmében, amelyek a következőkre hatásosak: Candida, Aspergillus és/vagyOne of the components is a fungicide of the human or veterinary pharmaceutically acceptable antifungal type, preferably azole or polyene, selected from those of the present invention which are effective for Candida, Aspergillus and / or

Fusarium családba tartozó humán- és veteriner opportunusan patogén gombatörzsek. Különösen előnyös, ha a szer egy vagy több fungicidként a következő gombák opportunusan patogén törzseinek több tagjára hatásos anyagot tartalmaz: Candida tropicalis, Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) glabrata, Fusarium oxisporum, Trishosporon beigelii, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillus terreus, Aspergillus niger, Mucor spp., Rhizopus spp., Penicilium spp. és/vagy Chlamydia trachomatis.Human and veterinarian opportunistic pathogenic fungal strains of the Fusarium family. It is particularly preferred that the agent contains as active ingredient one or more fungicides active against several members of opportunistic pathogenic strains of the following fungi: Candida tropicalis, Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) Glabrata, Fusarium oxisporum, Trishosporon Bejelii, Aspergillus flavus, Aspergillus Aspergillus terreus, Aspergillus niger, Mucor spp., Rhizopus spp., Penicilium spp. and / or Chlamydia trachomatis.

Az említett „azolok” szerkezetükben különböző, de a gombaellenes hatás elérése szempontjából hasonló szerek, amelyek széles spektruma megfelel találmányunk szerinti elvárásainknak. Nem vízoldhatóak és egyaránt jól hatnak Candida és Aspergillus fajokra is (1986; 1984). Előnyösen alkalmazhatók: miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole, és/vagy fluconazole. Különösen célszerűnek tartjuk miconazole alkalmazását, mivel legkisebb a keresztrezisztencia veszélye.Said "azoles" are structurally different but similar in their antifungal activity and have a broad spectrum to meet our expectations. They are insoluble in water and also act well on Candida and Aspergillus species (1986; 1984). Preferred are miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole, and / or fluconazole. We particularly recommend the use of miconazole, since the risk of cross-resistance is minimized.

A találmányunk szerinti kombináció második alapvető komponense vízoldhatatlan antibakteriális anyag, amely a következő opportunusan patogén baktériumtörzsek előnyösen több tagjára hatásos egy vagy több antibakteriális hatóanyagot tartalmaz:The second essential component of the combination according to the invention is a water-insoluble antibacterial agent comprising one or more antibacterial agents which are preferably active against several members of the following opportunistically pathogenic bacterial strains:

aerob baktériumok: Gram-negatív bacillusok, Proteusz, Pszeudomonas, Enterobacter fajok, Escherichia coli, Klebsiella, Serratia marcescens, Citrobacter, Aeromonas; Gram-negatív coccusok, mint Neisseria, Acinetobacter fajok; Gram-pozitív bacillusok: mint Corynebacterium fajok, Bacillus sphaericus, Gram-pozitív coccusok mint Streptococcus fajok; anaerob baktériumok: Gram-negatív coccusok, mint Bakteroides, Fusobacterium; Gram-pozitív coccusok, mint Peptococcus, Peptostreptococcus fajok; Gram-pozitív bacillusok, mint Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium fajok és mikobaktérium fajok, mint Mycobacterium ulcerans, Neisseria gonorrhea, Trepponema pallidum, Haemophylus ducreyi és/vagy más baktériumszerű mikrobák, például Chlamydiae, különösen Chlamydia trachomatis.aerobic bacteria: Gram-negative bacilli, Proteus, Pseudomonas, Enterobacter species, Escherichia coli, Klebsiella, Serratia marcescens, Citrobacter, Aeromonas; Gram-negative coccus such as Neisseria, Acinetobacter species; Gram-positive bacilli: as Corynebacterium species, Bacillus sphaericus, Gram-positive coccus as Streptococcus species; anaerobic bacteria: Gram-negative cococci such as Bacteroides, Fusobacterium; Gram-positive coccus such as Peptococcus, Peptostreptococcus species; Gram-positive bacilli such as Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium species and mycobacterial species such as Mycobacterium ulcerans, Neisseria gonorrhea, Trepponema pallidum, Haemophylus ducreyi and / or other bacterial microbes such as Chlamydiae, especially Chlamydia.

Azt találtuk, hogy a feltételeknek megfelelnek makrolid-, azalid-, linkozamid-, polipeptid típusú antibiotikumok.We have found that macrolide, azalide, lincosamide, polypeptide type antibiotics are suitable.

A makrolidok közül előnyösek: erithromycinszármazékok, roxythromicin és származékaik. Az azalidok közül előnyösek azithromycin, clarithromycin, clyncomycin és mások. Azithromycint különösen előnyösnek ítéljük, mivel a legtöbb anaerob fajjal szemben is hatékony (1995), nem okoz keresztrezisztenciát, a MlC-értékek alapján már meglehetősen kis dózisban hatásos és szinergizálható (lásd 1/1. és I/2. példa).Preferred macrolides are erythromycin derivatives, roxythromycin and derivatives thereof. Of the azalides, azithromycin, clarithromycin, clyncomycin and others are preferred. Azithromycin is considered particularly advantageous because it is effective against most anaerobic species (1995), does not cause cross-resistance, and is already very low dose effective and synergistic based on MlC values (see Examples 1/1 and I / 2).

A polipeptid antibiotikumok közül kiemelten alkalmasak a tyrothricin, magainin, cecropin. A polipeptid antibiotikumok közül számos anyagnak nemcsak antibakteriális (Gram-pozitív és Gram-negatív egyaránt), hanem antifungális hatása is van. Találmányunk értelmében több, ma még fejlesztés alatt álló polipeptid antibiotikum is alkalmazható lesz a találmányunk szerinti szerekben.Among the polypeptide antibiotics, thyrothricin, magainin, cecropin are particularly suitable. Many of the polypeptide antibiotics have not only antibacterial (Gram-positive and Gram-negative), but also antifungal activity. According to the present invention, several polypeptide antibiotics still under development will be useful in the agents of the present invention.

A fenti fungicidek és antibiotikumok általában vízoldható sóik formájában vannak forgalomban, a megfelelően hatásos szérumszint biztosítására. A találmányunk szerint azonban a vegyületek vízoldhatatlan,The above fungicides and antibiotics are generally commercially available in the form of their water-soluble salts to provide a sufficiently effective serum level. However, according to the invention, the compounds are water insoluble,

HU 227 194 Β1 hidrofób megjelenési formáit alkalmazzuk. Ezzel biztosított, hogy a kezelés helyén a hatóanyag nem szívódik fel a hordozóanyagból a szisztémás keringésbe változatlan formában; a helyén marad olyan koncentrációban, amely biztosítja a kezelés területén a tartós mikrobicid hatást.Hydrophobic forms of Β1 are used. This ensures that, at the site of treatment, the active ingredient is not absorbed from the vehicle into the systemic circulation unchanged; remains in place at a concentration that provides a lasting microbicidal effect in the treatment area.

A találmányunk szerinti szer további hatóanyaga valamely bakteriosztatikus szulfonamid. Előnyös a sulfadimidine és/vagy sulfametoxazole a vízoldhatatlan megjelenési formákban.A further active ingredient of the present invention is a bacteriostatic sulfonamide. Sulfadimidine and / or sulfamethoxazole in water insoluble forms are preferred.

Találmányunk további fontos alapfelismerése, hogy az általunk szükségesnek tartott bakteriosztatikus és fungisztatikus szerek együttes jelenléte esetén a hatóanyagok között szinergizmus jelenik meg a csoportok több tagja között: a kombinációk együttesen a várt, additív eredményen túlmenő hatást mutatnak.It is a further fundamental discovery of the present invention that in the presence of the bacteriostatic and fungistatic agents we deem necessary, synergism between the active ingredients occurs between the members of the groups: the combinations together have an effect beyond the expected additive result.

Ezen szinergizmust bemutatjuk fungicidként miconazole, antibiotikumként azithromycin, szulfonamidként sulfametoxazole példáján, tesztorganizmusként a fekélyek esetében egyik leggyakrabban előforduló patogén mikroba, a Staphylococcus aureus esetében, közös kenőcsben (lásd I.2. példa). Összehasonlítva olyan kenőcsök MIC-értékével (mg/ml), amelyekben a 3 hatóanyag közül csak egy, vagy kettő szerepelt (bármely párosításban) megállapítható volt, hogy a vizsgált Staphylococcus aureus ATCC 6538 esetében a legkisebb MIC-értéketa három hatóanyagot együttesen tartalmazó kenőcsök esetében mértük.This synergism is shown as a fungicide for miconazole, as an antibiotic for azithromycin, as sulfonamide for sulfametoxazole, as a test organism for common ointment, one of the most common pathogenic microbes in ulcers, Staphylococcus aureus (see Example I.2). Compared to the MICs (mg / ml) of ointments in which only one or two of the 3 active ingredients were present (in any combination), it was found that ointments containing the lowest MICs of the tested Staphylococcus aureus ATCC 6538 measured .

Különösen előnyös, kifejezett szinergizmust mutató összetételű hatóanyag-kombinációnak találtuk azt, amely e három hatóanyagot az azithromycimmiconazole:sulfametoxazole=0,5-1,5:0,5-1,5:90-190 tömegarányban, előnyösen mintegy 1:1:140 tömegarányban tartalmazza. Kenőcs esetében az ennek megfelelő előnyös összetétel például a következő: azithromycin 0,02 t%, miconazole 0,02 t%, sulfametoxazole 2,8 t%, cink-oxid 3-4 t%, vazelin 20 t%, azulén 0,12 t%, előnyösen aetheroleum camomillae és/vagy aetheroleum millefolii alakjában.It has been found to be particularly advantageous to have a combination of active ingredients with a pronounced synergism in which the three active ingredients are present in a weight ratio of azithromycimmiconazole: sulfamethoxazole = 0.5-1.5: 0.5-1.5: 90-190, preferably about 1: 1: 140 containing by weight. For ointment, the corresponding preferred composition is, for example, azithromycin 0.02%, miconazole 0.02%, sulfamethoxazole 2.8%, zinc oxide 3-4%, petroleum jelly 20%, azulene 0.12 t%, preferably in the form of aetheroleum camomillae and / or aetheroleum millefolii.

A találmányunk szerinti szerekben a hatóanyagok hordozóanyagban helyezkednek el. A hordozó feladata, hogy biztosítsa az egyenletes eloszlást, valamint azt, hogy a hatóanyagok a kívánt helyen lokalizálódjanak, amíg hatásukat kifejtik.In the agents of the present invention, the active ingredients are contained in a carrier. The role of the carrier is to ensure a uniform distribution and to ensure that the active ingredients are localized at the desired site until they are effective.

Hordozóként olyan anyagok alkalmazhatók, amelyek a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadhatóak, tehát a nyílt sebeket, illetve a test üregeit, annak nyálkahártyáit nem károsítják.As carriers, substances which are pharmaceutically acceptable at the site of treatment can be used, that is, they do not damage open wounds or body cavities or its mucous membranes.

Találmányunk értelmében a hatóanyagok a hordozóban a lehető legegyenletesebben eloszlatott alakban vannak, tartós szuszpenzió, tartós emulzió vagy oldat formájában.According to the present invention, the active compounds are in the form of a uniformly distributed suspension in the form of a suspension, emulsion or solution.

A hordozóanyag mennyisége a készítményben mintegy 80-99 t% és függ attól, hogy a konkrét szer milyen kikészített formában és milyen kiszerelésben jelenik meg és kerül felhasználásra. Kenőcs formájában megjelenő készítmény esetén előnyösen 85-95 t% hordozót, permet alakú olajos készítmény esetén 90-98 t% hordozót, míg habkészítmény esetén a hordozó mintegy 95-99 t%.The amount of carrier in the composition is from about 80% to about 99% by weight and depends on the form and formulation of the particular agent. Preferably, the composition in the form of an ointment is 85-95% by weight of the carrier, 90% to 98% of the carrier in the case of a spray oily composition and about 95-99% by weight of the carrier in the case of a foam composition.

A szerek előnyösen lehetnek kenőcs vagy permet formájában. Hordozóként előnyösen szerepelhet legalább egy, a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható, vízzel nem elegyedő, növényi vagy ásványi olaj, zsír, és/vagy viasz. így alkalmazható például vazelin, lanalkol, cetil-sztearát és/vagy méhviasz. Az alkalmazott hatóanyagok és segédanyagok a hordozóban oldódnak vagy szuszpenziót, emulziót képeznek úgy, hogy az egyenletes eloszlás biztosítva legyen anélkül, hogy a nem kívánt felszívódás a bőr alatti rétegek irányába vagy a szisztémikus keringésbe fokozódna. Permet formájú készítmények általában egy sziloxán típusú oldószert is tartalmaznak, például hexametildisziloxan.The agents may preferably be in the form of an ointment or spray. Preferably, the carrier may be at least one pharmaceutically acceptable, water-immiscible vegetable or mineral oil, fat, and / or wax at the site of treatment. Thus, for example, petroleum jelly, lanalkol, cetyl stearate and / or beeswax can be used. The active ingredients and excipients used are soluble in the vehicle or form a suspension, emulsion, in such a way as to ensure an even distribution, without undesirable absorption into the subcutaneous layers or into the systemic circulation. Spray formulations generally contain a siloxane-type solvent, such as hexamethyldisiloxane.

A találmányunk szerinti gyógyszer előnyösen egyetlen kikészített alakban, célszerűen a választott kenőcs, habosított anyag vagy permet formához alkalmas kikészítésben és kiszerelésben van. Megvalósítható azonban elkülönítve, több kiszerelésben is a szer forgalmazása és alkalmazása, ehhez azonban biztosítani kell, hogy az arányok az előírtak maradjanak. így a találmány kiterjed azon megvalósítási módokra is, amelyek kikészítése és/vagy kiszerelése olyan megoldású, hogy például a baktériumellenes, vagy gombaellenes hatóanyagot tartalmazó, egyébként találmány szerinti szer külön tubusból vagy edényből legyen adagolható párhuzamosan vagy egymás után, egy pontos protokoll szerint.Preferably, the medicament of the present invention is in a single formulation, preferably in a formulation and formulation suitable for the selected ointment, foam or spray form. However, it is feasible to dispense and apply the agent separately in multiple packs, but it is necessary to ensure that the proportions remain as prescribed. Thus, the invention also encompasses embodiments which are prepared and / or formulated so that, for example, the agent of the invention containing the antibacterial or antifungal agent can be administered simultaneously or sequentially from a separate tube or vessel according to a precise protocol.

Ez a megoldás előnyös például a gyógyulás olyan előrehaladott stádiumában, amikor már nem szükséges a baktériumellenes kezelés állandó biztosítása a gyógyulási folyamat befejezéséhez, míg a többi komponens állandó jelenlétére folyamatosan szükség van.This solution is advantageous, for example, at an advanced stage of healing, when it is no longer necessary to continuously provide antimicrobial treatment to complete the healing process, while the constant presence of other components is required.

A találmányunk szerinti szernek előnyös kikészítési formája mind külső sebek, mind testüregek kezelése céljára a habkészítmény. A szer folyékony állapotban, megfelelően felszerelt flakonban kiszerelve kerül forgalomba, amely biztosítja, hogy abból - adott esetben hajtógáz segítségével - a megfelelő mennyiségű szer a kezelendő régió felületére legyen juttatható. A szer a kezelendő helyre kerülve ott hab formájában megszilárdul, majd összeesik és egyenletes védőréteget alkot, amely biztosítja a hatóanyagok jelenlétét a seb környezetében. Ez a forma hordozóként ismét olyan, habként megszilárduló anyagot foglal magában, amely az alkalmazás helyén a gyógyászati előírásoknak megfelel és mind folyékony, mind habosított formában oldja és/vagy szuszpendálja, emulgeálja a jelen lévő anyagokat.A preferred formulation of the agent of the invention for treating both external wounds and body cavities is the foam formulation. The agent is marketed in a liquid state in a properly fitted vial, which ensures that an appropriate amount of agent can be delivered to the surface of the region to be treated, if necessary with propellant. Once applied to the area to be treated, the agent solidifies in the form of a foam and then collapses to form an even protective layer that ensures the presence of the active ingredients around the wound. This form, as carrier, again comprises a foam-solidifying substance which, at the site of application, meets the pharmaceutical criteria and dissolves and / or suspends, emulsifies the substances present in both liquid and foamed form.

Habkészítmények hordozóanyaga előnyösen lehet például polisziloxán és/vagy oligosziloxánok és adott esetben hajtógázként levegő, nitrogén, inért gázok.The carrier material for foam formulations is preferably polysiloxane and / or oligosiloxanes and optionally air, nitrogen, inert gas as propellant.

Találmányunk tárgya - fentiek aleseteként - kombináció, előnyösen egyetlen készítmény formájában hámléziós, hámhiányos, hámsérült bőrfelületen, az élő bőr sebei, külső fekély, égési sérülés, sugárzás okozta nekrózis, seb (továbbiakban „seb”) sérülések megelőzésére és gyógyítására és a hám visszaállítására,SUMMARY OF THE INVENTION The present invention relates to a combination, preferably in the form of a single composition, for the prevention and treatment of skin lesions, external ulcers, burns, radiation necrosis, wounds (hereinafter referred to as "wounds"),

a) amely tartalmazza a következőket: hatóanyagként(a) containing: as an active substance

20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó, humán vagy veteriner gyógyászatban elfogadhatóSlightly soluble in water (<50 pg / ml at room temperature) at 20-100 ° C, acceptable in human or veterinary medicine

HU 227 194 Β1HU 227 194 Β1

i) valamely antifungális anyag, amely előnyösen azol, vagy polién típusú és ii) valamely antibakteriális hatóanyag, előnyösen eritromicinszármazék, azalid, linkozamid, polipeptid típusú antibiotikum és iii) valamely rosszul oldódó bakteriosztatikus szulfonamid, ív) a testnedvek és vér helyi keringését elősegítő hatóanyag, előnyösen azulén, vagy guaiazulén, v) hámosodást elősegítő hatóanyag, előnyösen vízoldhatatlan cinksó, mint cink-oxid,(i) an antifungal agent, preferably of the azole or polyene type; and (ii) an antibacterial agent, preferably an erythromycin derivative, an azalide, lincosamide, a polypeptide type antibiotic, and (iii) a poorly soluble bacteriostatic sulfonamide; preferably azulene or gua-azulene, v) an exfoliating agent, preferably a water-insoluble zinc salt such as zinc oxide,

b) amely hatóanyagok eloszlatott formában vannak valamely a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható hordozóanyagban, és(b) the active ingredients are in a dispersed form in a pharmaceutically acceptable carrier at the site of treatment, and

c) amelyben a fenti hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii:iv:v=O, 1-10:0,1-10:10-200:10-100:10-250, mimellett a hordozó aránya mintegy 80-99 t%.c) wherein the weight ratio of the above active ingredients is i: ii: iii: iv: v = O, 1-10: 0.1-10: 10-200: 10-100: 10-250, with a carrier ratio of about 80-99 %.

Ezek a termékek elsősorban felszíni égési sebek, fekélyek (lábszárfekély, decubitus) kezelésére, a hám helyreállítására szolgálnak. Kiemelten előnyösnek találtuk (mind a keresztrezisztencia maximális kivédése, mind a sebek gyors gyógyulása szempontjából) az alábbi összetételű szert: azithromycin 0,01-1,51%, előnyösen 0,02 t%, miconazole 0,01-1,5 t%, előnyösen 0,02 t%, szulfametoxazol 1-19 t%, előnyösen 2,8 t%, cink-oxid 3-4 t%, azulén 0,05-0,20 t%, előnyösen 0,12 t%, előnyösen aetheroleum camomillae és/vagy aetheroleum millefolii alakjában, továbbá hordozóanyagként adott esetben vazelin, lanalkol, cetil-sztearát, paraffin és/vagy méh-viasz.These products are mainly used to treat surface burns, ulcers (leg ulcers, decubitus) and to repair epithelium. We have found it particularly advantageous (in terms of both maximum protection of cross resistance and rapid wound healing) of the following composition: azithromycin 0.01-1.51%, preferably 0.02%, miconazole 0.01-1.5%, preferably 0.02% by weight, sulfamethoxazole 1-19% by weight, preferably 2.8% by weight, zinc oxide 3-4% by weight, azulene 0.05-0.20% by weight, preferably 0.12% by weight, preferably aetheroleum camomillae and / or aetheroleum in mycelium form, and optionally the carrier is petroleum jelly, lanalkol, cetyl stearate, paraffin and / or beeswax.

Azulén és cink-oxid alkalmazását kenőcsben bőrsebek kezelésére már ajánlották korábban (WO98/44914). E szerek előnyös jelenléte a találmányunk szerinti szinergetikus hatóanyag-kombináció esetében is lehetséges anélkül, hogy a hatóanyagok szinergetikus hatásról (lásd 1/1. és I/2. példa) le kellene mondani.The use of azulene and zinc oxide in ointment for the treatment of skin wounds has been previously recommended (WO98 / 44914). The advantageous presence of these agents is also possible with the synergistic active compound combination of the present invention, without the need for the synergistic effect of the active compounds (see Examples 1/1 and I / 2) to be denied.

A találmányunk szerinti szer további alesete kombináció, előnyösen egyetlen készítményben a humán vagy állati test üregeinek, a hüvelynek, a végbélnek, illetve azok hámsejtjeinek, nyálkahártyájának kezelésére, az epithelium helyreállítására,A further subtype of the agent of the invention is a combination, preferably in a single composition, for treating the cavities of the human or animal body, the vagina, the rectum or their epithelial cells, the epithelium,

a) amely tartalmazza a következőket: hatóanyagként(a) containing: as an active substance

20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó, humán vagy veteriner gyógyászatban elfogadhatóSlightly soluble in water (<50 pg / ml at room temperature) at 20-100 ° C, acceptable in human or veterinary medicine

i) valamely antifungális anyag, amely előnyösen azol vagy polién típusú és ii) valamely antibakteriális hatóanyag, előnyösen eritromicin, azalid, linkozamid, polipeptid típusú antibiotikum és iii) valamely rosszul oldódó bakteriosztatikus szulfonamid, iv) a testnedvek és vér helyi keringését elősegítő hatóanyag, előnyösen azulén, vagy guaiazulén,i) an antifungal agent which is preferably of the azole or polyene type and ii) an antibacterial agent, preferably erythromycin, azalide, lincosamide, polypeptide type antibiotic and iii) a poorly soluble bacteriostatic sulfonamide, iv) an agent promoting local circulation of body fluids and blood, preferably azulene or guaiazulene,

v) hámosodást elősegítő hatóanyag, előnyösen vízoldhatatlan cink-só, mint cink-oxid,v) an epithelializing agent, preferably a water-insoluble zinc salt such as zinc oxide,

b) amely hatóanyagok eloszlatott formában vannak valamely a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható hordozóanyagban, és(b) the active ingredients are in a dispersed form in a pharmaceutically acceptable carrier at the site of treatment, and

c) amelyben a fenti hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii:iv:v=0,1—10:0,1—10:10—200:10—100:10—250, mimellett a hordozó aránya mintegy 80-99 t%. Különösen előnyös összetételű anyag ennél az alkalmazási formánál az a szinergetikus készítmény, amely tartalmazza a következőket: azithromycin, erythromycinszármazék vagy clindamycin 0,01-1,5 t%, előnyösen 0,02 t%, miconazole 0,01-1,5 t%, előnyösen 0,02 t%, szulfametoxazol 1-19 t%, előnyösen 2,8 t%, cink-oxid 3-4 t%, azulén és guaiazulén 0,05-0,20 t%, előnyösen 0,12 t%, előnyösen aetheroleum camomillae és/vagy aetheroleum millefolii alakjában, továbbá hordozóanyagként adott esetben vazelin, lanalkol, cetil-sztearát, paraffinviasz és/vagy méhviasz.c) wherein the weight ratio of the above active ingredients is i: ii: iii: iv: v = 0.1 to 10: 0.1 to 10: 10 to 200: 10 to 100: 10 to 250, with a carrier ratio of about 80 to 99 %. A particularly preferred composition for this embodiment is a synergistic composition comprising: azithromycin, erythromycin derivative or clindamycin 0.01-1.5% by weight, preferably 0.02% by weight, miconazole 0.01-1.5% by weight , preferably 0.02%, sulfamethoxazole 1-19%, preferably 2.8%, zinc oxide 3-4%, azulene and gua-azulene 0.05-0.20%, preferably 0.12% , preferably in the form of aetheroleum camomillae and / or aetheroleum millefolyl, and optionally the carrier is petroleum jelly, lanalkol, cetyl stearate, paraffin wax and / or beeswax.

Ezek előnyösen jelenhetnek meg a következő formákban: tabletta, drazsé, kúp, habosított anyag, olajos szuszpenzió, oldat vagy emulzió permetezéshez biztosítva, hogy mindezek adagolásra alkalmas kikészítésben és kiszerelésben vannak a megfelelő ismert csomagolásban és ezeknek megfelelő további segédanyagokat tartalmazhatnak. Üregi kezeléshez szolgáló kúp előnyösen tartalmazhatja hordozóként a következőket: adeps solidus 50 és/vagy trigliceridek.They may advantageously be in the form of tablets, dragees, suppositories, foams, oily suspensions, solutions or emulsions for spray application, provided that they are all in ready-to-use dosage forms and packaged formulations and may contain appropriate excipients. Preferably, the suppository suppository may contain as adjuvant adeps solidus 50 and / or triglycerides.

A találmányunk szerinti szer adott esetben tartalmazhat további adalék anyagként gyógyszerészetileg elfogadott színezőanyagot, illatanyagot, illóolajat. Erre esetleg a pediatrikus felhasználás során lehet szükség - bár a termékek egyébként sem kellemetlen szagúak vagy megjelenésűek. További adalék anyagok lehetnek stabilizálók vagy pufferek, például adipinsav, almasav, olajsav, borostyánkősav, borkősav, bórsav, tejsav stb.The agent of the present invention may optionally contain a pharmaceutically acceptable coloring agent, a perfume, or an essential oil as an additional ingredient. This may be necessary for pediatric use, although the products do not smell or look anyway. Further additives may be stabilizers or buffers, such as adipic acid, malic acid, oleic acid, succinic acid, tartaric acid, boric acid, lactic acid and the like.

Találmányunk tárgyát képezik továbbá kezelési módszerek együttesen előforduló vagy egyidejű fellépéssel fenyegető patogén mikroorganizmuscsoportok ellen, humán és veteriner alkalmazásra, hámléziós, hámhiányos, hámsérült bőrfelületen vagy pedig testüregekben sérülések megelőzésére és gyógyítására, amely során lokálisan olyan kombinációt alkalmazunk, amelynek legalább egy hatóanyaga a következő csoportokba tartozó opportunusan humán és veteriner patogén gombatörzsek és baktériumtörzsek több tagjára hatásosak: Candida, Aspergillus, Fusarium gombatörzsek, továbbá: aerob baktériumok: Gram-negatív bacillusok, Proteus, Pszeudomonas, Chlamydia és/vagy Enterobacter fajok, Escherichia coli, Klebsiella, Serratia marcescens, Citrobacter, Aeromonas; Gram-negatív coccusok, mint Neisseria, Acinetobacter fajok; Gram-positív bacillusok: mint Corynebacterium fajok, Bacillus sphaericus, Gram-pozitív coccusok mint Streptococcus fajok; anaerob baktériumok: Gram-negatív coccusok, mint Bakteroides Fusobacterium; Gram-pozitív coccusok, mint Peptococcus, Peptostreptococcus fajok; Gram-pozitív bacillusok, mint Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium fajok és mikobaktérium fajok, mint Mycobacterium ulcerans, más Chlamydia fajú mikrobák, például Chlamydia trachomatis.The present invention also provides methods of treating co-occurring or co-occurring pathogenic microorganisms for human and veterinary use, for the prevention and treatment of lesions of the epithelial, epithelial, epidermis, or cavities, wherein the combination comprises at least one active ingredient. optionally active against several members of human and veterinary pathogenic fungal strains and bacterial strains: Candida, Aspergillus, Fusarium fungal strains, and also aerobic bacteria: Gram-negative bacilli, Proteus, Pseudomonas, Chlamydia and / or Enterobacter species, Escherichia coli, Escherichia coli, Aeromonas; Gram-negative coccus such as Neisseria, Acinetobacter species; Gram-positive bacilli: as Corynebacterium species, Bacillus sphaericus, Gram-positive coccus as Streptococcus species; anaerobic bacteria: Gram-negative cococci such as Bacteroides Fusobacterium; Gram-positive coccus such as Peptococcus, Peptostreptococcus species; Gram-positive bacilli such as Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium species and mycobacterial species such as Mycobacterium ulcerans, other microbes of Chlamydia species, such as Chlamydia trachomatis.

Kiemelten eredményesek az olyan kezelések, amelyekhez olyan kombinációt alkalmazunk, amelynek legalább egy hatóanyaga a következő opportunusan patogén mikrobák több tagjára hatásos: Candida tropicalis,Treatments using a combination of at least one active agent against multiple members of the opportunistically pathogenic microbes, Candida tropicalis, are particularly effective.

HU 227 194 Β1HU 227 194 Β1

Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) glabrata, Fusarium oxisporum, Trishosporon beigelii, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillus terreus, Aspergillus niger, Mucor spp., Rhizopus spp. és/vagy Penicilium spp., illetve amelyhez olyan kombinációt alkalmazunk, amelynek legalább egy hatóanyaga a következő opportunusan patogén mikrobák több tagjára hatásos: Aerob baktériumok: Proteus mirabilis, Proteus vulgáris, Pseudomonas aeruginosa, Enterobacter aerugenes, Enterobacter faecalis, Enterobacter cloacae, Escherichia coli, Klebsiella pneumoniae, Klebsiella oxytoca, Serratia marcescens, Citrobacter spp., Aeromonas spp., Gram-negatív cocci: Neisseria meningitidis, Neisseria spp., Acinetobacter anitratus, Gram-pozitív bacilli:, Corynebacterium spp., Bacillus sphaericus, Gram-pozitív cocci: Group D Streptococcus, Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes, Streptococcus faecalis, Streptococcus spp., Anaerob baktériumok: Gram-negatíve cocci: Bacteroides fragilis, Bacteroides ovatus, Bacteroides spp., Fusobacterium mortiferum, Fusobacterium mucleatum Gram-pozitív cocci: Peptococcus magnus, Peptococcus assaccharoliticus, Peptostreptococcus anaerobius, Peptostreptococcus micros, Gram-pozitív bacilli: Clostridium welchii, Clostridium perfingens, Clostridium spp., Propionibacterium acnes, Eubacterium lentum és más Chlamydia fajú mikrobák, például Chlamydia trachomatis.Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) Glabrata, Fusarium oxisporum, Trishosporon endelii, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillus terreus, Aspergillus niger, Mucor spp., Rhizopus spp. and / or Penicilium spp., or a combination comprising at least one active ingredient that is active against several members of the following opportunistically pathogenic microbes: Aerobic bacteria: Proteus mirabilis, Proteus vulgaris, Pseudomonas aeruginosa, Enterobacter aerugenes, Enterobacter faecalis, Enterobacter cloacae, Escherich Klebsiella pneumoniae, Klebsiella oxytoca, Serratia marcescens, Citrobacter spp., Aeromonas spp., Gram-negative cocci: Neisseria meningitidis, Neisseria spp., Acinetobacter anitratus, Gram-positive bacilli:, Corynebacterium spp., Bacillus spp. Group D Streptococcus, Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes, Streptococcus faecalis, Streptococcus spp., Anaerobic bacteria: Gram-negative cocci: Bacteroides fragilis, Bacteroides auxus, Bacteroides spp., Fusobacterium mortiferum, Fusobacterium mortiferum , Peptostreptococcus anaerobius, Peptos treptococcus micros, Gram-positive bacilli: Clostridium welchii, Clostridium perfingens, Clostridium spp., Propionibacterium acnes, Eubacterium lentum and other microbes of Chlamydia species, such as Chlamydia trachomatis.

A kezelésekhez a sérülés helyén, topikálisan, a sérülésnek megfelelő effektív dózisban a találmány szerinti kombinációt alkalmazzuk, előnyösen egyetlen készítményben, amelyFor the treatment, the combination according to the invention is applied topically at the site of injury at the effective dose corresponding to the injury, preferably in a single composition which

a) tartalmazza a következőket: hatóanyagként(a) contain the following: as active substance

20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó, humán vagy veteriner gyógyászatban elfogadhatóSlightly soluble in water (<50 pg / ml at room temperature) at 20-100 ° C, acceptable in human or veterinary medicine

i) valamely antifungális anyag, előnyösen azol, polién típusú fungicid és ii) valamely antibakteriális anyag, előnyösen eritromicinszármazék, azalid, linkozamid, polipeptid típusú antibiotikum és iii) valamely rosszul oldódó bakteriosztatikus szulfonamid,(i) an antifungal agent, preferably an azole, a polyene fungicide, and (ii) an antibacterial agent, preferably an erythromycin derivative, an azalide, lincosamide, a polypeptide antibiotic, and (iii) a poorly soluble bacteriostatic sulfonamide,

b) és amelyben a hatóanyagok a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható hordozóanyagban eloszlatott formában vannak,b) and wherein the active ingredients are in the form of a pharmaceutically acceptable carrier at the site of treatment,

c) és amelyben a hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii=0,1-10:0,1-10:10-200 mimellett a hordozóanyag mennyisége mintegy 80-99 t%.c) and wherein the weight ratio of the active ingredients is i: ii: iii = 0.1-10: 0.1-10: 10-200-200 and the carrier is present in an amount of about 80-99% by weight.

Különösen eredményesnek bizonyultak azok a módszerek, amelyeknél olyan szinergetikus gyógyszert alkalmazunk, amely antifungális anyagként tartalmazza a következők legalább egyikét: valamely azol, előnyösen miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole, fluconazole, antibiotikumként tartalmazza a következők legalább egyikét: azithromycin, roxythromicin, clarytromycin, clyncomycin, thyrotricin, magainin, cecropine, erithromycinszármazék és szulfonamidként sulfametoxazole-t tartalmaz.Especially effective methods have been found to employ a synergistic drug comprising at least one of the following as an antifungal agent: an azole, preferably miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole, fluconazole, at least one of the following: azithromycin, roxythromycin, roxythromycin, , thyrotricin, magainin, cecropine, erythromycin and contains sulfamethoxazole as the sulfonamide.

Kiemelten ajánlottak azok az eljárások, amelyeknél olyan szinergetikus készítményeket alkalmazunk, amelyek hatóanyaga azithromycin:miconazole:sulfametoxazole 0,5-1,5:0,5-1,5:90-190 tömegarányban, előnyösen mintegy 1:1:140 tömegarányban.Methods of using synergistic compositions containing azithromycin: miconazole: sulfamethoxazole in a weight ratio of 0.5-1.5: 0.5-1.5: 90-190, preferably about 1: 1: 140 by weight, are highly recommended.

Találmányunk tárgyát képezi a fentiek alesetét képező kezelési módszer hámléziós, hámhiányos, hámsérült bőrfelületen az élő bőr sebei, külső fekélyek (például lábszárfekély, decubitus stb.), égési sérülés, sugárzás okozta nekrózis, seb fertőzésének megelőzésére és kivédésére és a hám visszaállítására, melynél topikálisan olyan kombinációt alkalmazunkThe present invention relates to a method of treating the above-mentioned subtypes of the invention for the prevention and restoration of live skin wounds, external ulcers (e.g., leg ulcer, decubitus, etc.), burns, radiation necrosis, topical wound infection, and such a combination is used

a) amely tartalmazza a következőket: hatóanyagként(a) containing: as an active substance

20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó, humán vagy veteriner gyógyászatban elfogadhatóSlightly soluble in water (<50 pg / ml at room temperature) at 20-100 ° C, acceptable in human or veterinary medicine

i) valamely antifungális anyag, amely előnyösen azol vagy polién típusú és ii) valamely antibakteriális hatóanyag, előnyösen eritromicinszármazék, azalid, linkozamid, polipeptid típusú antibiotikum és iii) valamely bakteriosztatikus szulfonamid, iv) a testnedvek és vér keringését elősegítő hatóanyag, előnyösen azulén, vagy guaiazulén,(i) an antifungal agent, preferably of the azole or polyene type; and (ii) an antibacterial agent, preferably an erythromycin derivative, an azalide, lincosamide, a polypeptide type antibiotic, and (iii) a bacteriostatic sulfonamide, (iv) guaiazulén,

v) hámosodást elősegítő hatóanyag, előnyösen vízoldhatatlan cinksó, mint cink-oxid,v) an epithelializing agent, preferably a water-insoluble zinc salt such as zinc oxide,

b) amely hatóanyagok eloszlatott formában vannak valamely a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható hordozóanyagban, és(b) the active ingredients are in a dispersed form in a pharmaceutically acceptable carrier at the site of treatment, and

c) amelyben a fenti hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii:iv:v=0,1—10:0,1—10:10—200:10—100:10—250, mimellett a hordozó aránya mintegy 80-991%. Előnyös az olyan kezelés, amelyben olyan szinergetikus gyógyszert alkalmazunk amely tartalmazza a következőket: azithromycin 0,01-1,5 t% előnyösen 0,02 t%, miconazole 0,01-1,5 t% előnyösen 0,02 t%, sulfametoxazole 1-19 t% előnyösen 2,8 t%, cink-oxid 3-4 t%, guaiazulén és azulén 0,05-0,2 t% előnyösen 0,12 t% és hordozóanyagként adott esetben vazelin, lanalkol, cetilsztearát, paraffinviasz és/vagy méhviasz. Guaiazulént és azulént aetheroleum chamomillae és/vagy aetheroleum millefolii alakjában is alkalmazhatunk.c) wherein the weight ratio of the above active ingredients is i: ii: iii: iv: v = 0.1 to 10: 0.1 to 10: 10 to 200: 10 to 100: 10 to 250, with a carrier ratio of about 80 to 991% . Preferred is a treatment using a synergistic drug comprising: azithromycin 0.01-1.5% by weight, preferably 0.02% by weight, miconazole 0.01-1.5% by weight, preferably 0.02% by weight, sulfamethoxazole 1-19% by weight, preferably 2.8% by weight, zinc oxide by 3-4% by weight, gua-azulene and azulene 0.05-0.2% by weight preferably 0.12% by weight, and optionally as carrier materials are vaseline, lanalkol, cetyl stearate, paraffin wax and / or beeswax. Guaiazulene and azulene may also be used in the form of aetheroleum chamomillae and / or aetheroleum millefolii.

Találmányunk tárgya továbbá a fentiek alesetét képező kezelési módszer a humán vagy állati test üregeinek, a hüvelynek, a végbélnek, illetve azok hámsejtjeinek, nyálkahártyájának kezelésére, az ezeken a területeken opportunusan patogén és az emberekben és más emlősökben szexuális úton terjedő betegségekért felelős mikroorganizmusok okozta fertőzések kezelésére és/vagy gyógyítására olyan kombináció vagy készítmény lokális alkalmazásával, amely tartalmazza a következőket:The present invention further relates to a method of treatment of the above, for treating human or animal body cavities, vagina, rectum or their epithelial cells, mucous membranes, microorganisms responsible for opportunistic pathogens in these areas, and for the treatment of sexually transmitted diseases in humans and other mammals. and / or curing by topical application of a combination or composition comprising:

a) hatóanyagként 20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó, humán vagy veteriner gyógyászatban elfogadható(a) the active substance is poorly soluble in water (<50 pg / ml at room temperature) at 20 to 100 ° C and is acceptable in human or veterinary medicine

i) valamely, előnyösen azol vagy polién típusú fungicid és ii) valamely antibakteriális hatóanyag, előnyösen eritromicin, azalid, linkozamid, polipeptid típusú és iii) valamely nehezen oldódó bakteriosztatikus szulfonamid,(i) a fungicide of the azole or polyene type, and (ii) an antibacterial agent, preferably of the erythromycin, azalide, lincosamide, polypeptide type and (iii) a poorly soluble bacteriostatic sulfonamide,

HU 227 194 Β1 ív) a testnedvek és vér keringését elősegítő hatóanyag, előnyösen azulén, vagy guaiazulén,EN 227 194 Β1 arc) active substance which promotes the circulation of body fluids and blood, preferably azulene or guaiaculene,

v) továbbá hámosodást elősegítő hatóanyag, előnyösen vízoldhatatlan cinksó mint cink-oxid,v) furthermore, an epithelializing agent, preferably a water-insoluble zinc salt such as zinc oxide,

b) amely hatóanyagok eloszlatott formában vannak valamely a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható hordozóanyagban,(b) the active ingredients are in a dispersed form in a pharmaceutically acceptable carrier at the site of treatment,

c) és amelyben a fenti hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii:iv:v=O,1-10:0,1-10:10-200:10-100:10-250, mimellett a hordozó mennyisége mintegy 80-991%.c) and wherein the weight ratio of the above active ingredients is i: ii: iii: iv: v = O, 1-10: 0.1-10: 10-200: 10-100: 10-250, wherein the carrier is present in an amount of about 80-991. %.

A kezelési módszerekhez használt szerek hordozóanyaga legalább egy, a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható, vízzel nem elegyedő, növényi vagy ásványi olaj, zsír, és/vagy viasz, előnyösen vazelin-, lanalkol-, cetil-sztearát- és/vagy méhviasztartalmú készítmény. Ezekben valamennyi hatóanyag a hordozóban szuszpendálva, emulgeálva, vagy feloldva van jelen.The carriers used for the methods of treatment include at least one pharmaceutically acceptable, water-immiscible vegetable or mineral oil, fat, and / or wax, preferably vaseline, lanalkol, cetyl stearate and / or beeswax. In each of these, the active ingredients are suspended, emulsified or dissolved in the carrier.

A helyi kezelést előnyösen szokásos hordozókat tartalmazó kenőcs, pezsgőtabletta, permet vagy habkészítményekkel végezzük. Az alkalmazott permet és habkészítmény további hordozóként polisziloxánt és/vagy oligosziloxánt tartalmazhat és adott esetben hajtógázt a készítménynek a kezelendő felületre történő kijuttatására.The topical treatment is preferably carried out with ointments, effervescent tablets, sprays or foam formulations containing common carriers. The spray and foam formulation used may further comprise a polysiloxane and / or oligosiloxane carrier and optionally a propellant for applying the composition to the surface to be treated.

A kezeléshez a szereket a következő dózisokban kell alkalmazni: kenőcs, permet vagy hab alkalmazásakor egyaránt az szükséges, hogy a felületen a bevonat 10-15 mg/cm2 legyen. Kenőcs esetén, különösen, ha gézkötést is alkalmazunk, a dózis 20-90 mg/cm2-re növelhető. Általában napi egy vagy két kezelés elegendő. A kezelés elején és nagy, nyílt, erősen váladékozó sebekre kivételesen napi többszöri kezelés is adható.For treatment, the agents should be applied in the following dosage forms: when applying ointment, spray or foam, it is necessary to apply a coating of 10-15 mg / cm 2 on the surface. In the case of an ointment, especially if a gauze dressing is used, the dose may be increased to 20-90 mg / cm 2 . Usually one or two treatments a day are sufficient. Exceptionally, multiple treatments may be given at the beginning of the treatment and on large, open, strongly exuding wounds.

A találmányunk szerinti kezeléseket konkrétan a következőképpen célszerű elvégezni:Specifically, the treatments of the present invention may be performed as follows:

Friss, nem nagyon érzékeny sebekre a szer (kenőcs, permet, habosított anyag stb.) felvihető közvetlenül. Érzékeny és erősen fájdalmas esetekre célszerű a permet vagy hab alkalmazása vagy pedig a kenőcsöt gézlapra kenjük és a sebre borítjuk. A kötést 12 vagy 24 óránként cseréljük. A sebek a peremtől a seb központja felé, és belülről kifelé feltöltődve, látványosan hámosodnak, var képződése nélkül gyógyulnak.For fresh, not very sensitive wounds, the product (ointment, spray, foam, etc.) can be applied directly. For sensitive and severely painful cases, it is advisable to use a spray or foam or to apply the ointment to a gauze plate and apply it to the wound. The bandage is changed every 12 or 24 hours. The wounds from the rim to the center of the wound and from the inside to the outside are visibly peeled, healing without the formation of var.

Többnapos, sőt -hetes égési sebet vagy nagyon lassan gyógyuló, „páncélszerű” varral borított sebet a következőképpen látunk el. A szert felvisszük a kezelendő teljes felületre. Ebben az esetben ismét a permet, hab vagy gézalapra felvitt alkalmazásmód a célszerű, 12 vagy 24 órás kötéscserével. A szer - a var vastagságától függően - már 10-30 perc alatt csillapítja a fájdalmat, majd a kemény varba penetrálva azt felpuhítja és rugalmassá teszi. Avara későbbi kötéscseréknél több darabban leválasztódik, de már a var alatt megindul a sarjadzás és a továbbiakban alulról felfelé gyógyul be a seb.Multiple day, even week burns, or very slow healing, "armor-like" suture wounds are treated as follows. The agent is applied to the entire surface to be treated. In this case, the spray, foam or gauze application is again applied, preferably with a 12 or 24 hour dressing change. Depending on the thickness of the penis, the agent can relieve pain in as little as 10-30 minutes, then penetrates the hard toe to soften and elasticate. Avara is detached in more pieces in later dressing replacements, but under the var, the sputum begins to heal and further heals from below.

Üregek kezelését a gyakorlatban úgy kell elvégezni, hogy az üregben a sérült nyálkahártyán a fentiekben megadott 10-15 mg/cm2 dózis egyenletes rétegben biztosított legyen. Megfelelő méretű kúp bejuttatásával ez megbízhatóan megvalósítható. Napi egy vagy két kezelés ajánlott, illetve szükséges lehet újabb kezelés, ha a szert letörölték vagy lemosták.In practice, the treatment of the cavities should be carried out in such a way that the cavity of the injured mucosa provides a uniform dose of the above-mentioned 10-15 mg / cm 2 dose. This can be accomplished reliably by providing a cone of suitable size. One or two treatments a day are recommended, or a new treatment may be necessary if the product is wiped or washed.

Habanyag alkalmazásához adagolós fej kell, amelyen a kiáramló mennyiség (előnyösen már gyárilag) beállítható.The use of a foam material requires a dispensing head on which the flow rate can be adjusted (preferably at the factory).

Napi egy vagy két tablettát is helyezhetünk az üregbe a kezeléshez, előnyösen pezsgőtablettát. A tabletta körülbelül 2-10 perc alatt szétesik és a szer a sérült vagy ép nyálkahártyán kifejti hatását a fekély gyógyulásával vagy megelőzésével. A tabletta vagy kúp mérete előnyösen 2-4 g közötti.One or two tablets per day may be placed in the cavity for treatment, preferably effervescent tablets. The tablet disintegrates in about 2 to 10 minutes and exerts its effect on the damaged or intact mucosa by healing or preventing the ulcer. The tablet or suppository preferably has a size of 2-4 g.

A találmány szerinti készítmény alkalmazásának előnyeit az alábbiakban foglaljuk össze a teljesség igénye nélkül:The advantages of using the composition of the invention are summarized below, but are not exhaustive:

Sebek, fekélyek kezelésénél már a kezelés kezdetén azonnal erős helyi vérkeringés indul meg, helyi fájdalomcsillapító és fertőtlenítőhatás lép fel. Var és pörk nem képződik. Nagyobb kiterjedésű égéseknél nem kell műtéteket végezni a var eltávolítására. Sima felület, az eredetivel azonos minőségű és rugalmasságú bőrtakaró képződik. A gyógyszer használata egyszerű, nem igényel előzetes fertőtlenítést, az elhalt szövetek leválnak. Napégésre, helyi kontraktúrák felszabadítására, felszíni keringés gyorsítására, hegkezelésre is alkalmas.When treating wounds and ulcers, strong local blood circulation starts immediately, with local analgesic and antiseptic effects. Var and stew are not formed. Larger burns do not require surgery to remove the var. Smooth surface, leather cover of the same quality and elasticity as the original. The drug is easy to use, does not require prior disinfection, dead tissue is detached. It is also suitable for sunburn, freeing up local contractures, speeding up surface circulation, and treating scarring.

A hatóanyagok biztosítják, hogy a szövet- és hámképződés összehangolódjon olyan formában, hogy a bőralap a sebalaphoz tapadva fejlődik, ezért a sebvonalban nem alakul ki hegvonal, ami sima bőrfelülethez vezet. A fájdalommentes gyógyulási folyamat azt is eredményezi, hogy nem lesznek kontraktúrák, az ízületek és izmok szabadon mozoghatnak az egész folyamat alatt.The active ingredients ensure that the formation of tissue and epithelium is coordinated in such a way that the skin base develops when adhered to the wound base, so that there is no scar on the wound line leading to a smooth skin surface. The painless healing process also means that there will be no contractures, joints and muscles can move freely throughout the process.

I. fokú égés esetében a fájdalom néhány perc alatt megszűnik, nagy égett felületen is; II. fokú égés esetében 15-20 perc alatt enyhül a fájdalom, kiterjedéstől függően.In grade I burns, pain disappears in a few minutes, even on a large burned surface; II. Degrees of burns relieve pain in 15-20 minutes, depending on the extent.

Az égett bőrfelületet nem kell lenyúzni, hólyagok esetén csak a folyadékot kell lecsapolni és utána a szerrel bevonni az égett szövetek eltávolítása nélkül.The burned skin does not have to be peeled off; in the case of blisters, just drain the liquid and then apply the agent without removing the burned tissue.

A bőrfelület I. és II. fokú égés esetében gyakorlatilag nyomtalanul gyógyul, III. fokú égés esetén esztétikailag elfogadható az eredmény.The skin surface I and II. degree of burn practically heals, III. In case of degree of burn, the result is aesthetically acceptable.

A „nyomáspontokon kialakult felfekvések (dekubitusok) esetén (ahol gyakorlatilag megszűnt a keringés és fájdalomfokozódás mellett a szövetek nekrotizálódtak, fertőződtek) a találmány szerinti szerek előnye a fenti megadottak. A nyomáspontokon, a háton lévő sebek is begyógyulnak, annak ellenére, hogy a beteg rajta fekszik.The advantage of the agents according to the invention in the case of "pressure points" (decubitus) (where the tissues are necrotized and infected with the circulation and pain enhancement practically eliminated) is as stated above. At the pressure points, the wounds on the back heal, even though the patient is lying on it.

A szer eredményesen alkalmazható harapások kezelésére is - természetesen a szükséges védőoltásokat (például veszettség ellen) nem pótolja. A fertőzéseket megelőzi, a fájdalmakat enyhíti, gyors szöveti regeneráció történik.It is also effective in treating bites - of course it does not replace the necessary vaccinations (for example against rabies). Prevents infections, relieves pain, and provides rapid tissue regeneration.

Üregekben vagy üregek szélein fertőzés nélkül hasonló módon sikeresen alkalmazható a sebek gyógyításában.In the cavities or at the edges of the cavities without infection, they can be used similarly to heal wounds.

A szexuális úton terjedő betegségek gyógyításában és megelőzésében, a szülészet és nőgyógyászat terü9In Cure and Prevention of Sexually Transmitted Diseases, Obstetrics and Gynecology9

HU 227 194 Β1 létén a következő betegségek kezelésében alkalmazható eredményesen: herpes genitalis, condyloma acuminatum (lézeres kezelés után), episiotomia, episiotomiát követő másodlagos sebgyógyulás, vulván történt hámsérülések stb. 5In the presence of Β1, it is useful in the treatment of the following diseases: genital herpes, condyloma acuminatum (after laser treatment), episiotomy, secondary wound healing after episiotomy, vulva injuries, etc. 5

A kombináció állatgyógyászati kezelésre is alkalmazható. Többek között haszonállatok, vadon élő állatok és kedvtelésből tartott állatok gyógyítására rendszeres kezelés mellett. Gazdasági szempontból fontos állatok a szarvasmarha, ló, sertés, kutya, macska, majom, 10 laboratóriumi kísérleti állatok, szarvas, gyapjas és szőrmés állatok, például juh, róka stb. A seb rövid idő alatt bezáródik, amelyet az állat felépülése követ. A legtöbb esetben az állatok szőrzete teljesen regenerálódik.The combination may also be used for veterinary treatment. Includes regular treatment of livestock, wildlife and pet animals. Economically important animals include cattle, horses, pigs, dogs, cats, monkeys, laboratory laboratory animals, deer, wool and fur animals such as sheep, foxes and the like. The wound closes in a short time, followed by the recovery of the animal. In most cases, the animals' hair is completely regenerated.

A készítmény sikeresen alkalmazható különösen az 15 állatgyógyászati területen a következő betegségek következtében előforduló sebek kezelésében: abscessus, abscessus interdigitalis, fisztulák, fekélyek, callus pyoderma, combustio, congelatio, decubitus, dehyscalated sebek, különféle típusú dermatitis, például D. interdigita- 20 lis, D. scroti, D. podo, D. allergica, különféle típusú ekcémák, excoriatio, filum suppuratio, furunkulózis, hot spot, cheloids, lick granuloma, mastitis, páncél sérülések (teknős), perianalis fistula, perianalis nekrózis, dermatitis pustula, pyoderma, skinfold pyoderma, plantaris fekély, 25 plantaris erózió, vulnus contusum, vulnus punctum stb.In particular, the composition is useful in the treatment of wounds occurring in the veterinary field of the following diseases: abscess, abscessus interdigitalis, fistulas, ulcers, callus pyoderma, combustion, congelation, decubitus, dehyscalated wounds, various types of dermatitis such as D. interdigitalis, D. scroti, D. podo, D. allergica, various types of eczema, excoriation, filum suppuration, furunculosis, hot spot, cheloids, lick granuloma, mastitis, armor (turtle), perianal fistula, perianal necrosis, dermatitis pustula, pyoderma, skinfold pyoderma, plantar ulcer, 25 plantar erosion, vulnus contusum, vulnus punctum, etc.

A találmányt az alábbi példákban ismertetjük részletesebben a korlátozás szándéka nélkül.The invention is further illustrated by the following examples, which are not intended to be limiting.

I. Biológiai példák 30I. Biological Examples

A MIC-érték a vizsgálati anyagnak az a minimális koncentrációja a tápközegben, amelynél a vizsgálati körülmények között a választott tesztorganizmus nem képes szaporodni. A gátló koncentráció alá csökkentve a vizsgálati anyag koncentrációját a szaporodás megindul. 35The MIC value is the minimum concentration of test substance in the medium at which the test organism of choice cannot reproduce under the test conditions. By reducing the concentration of the test substance below the inhibitory concentration, reproduction begins. 35

Vizsgálati táptalajok:Test media:

Baktériumokhoz: Soya bouillon amely szokásos módon tartalmazott tripszinnel emésztett kazein, szója peptont, glükózt, nátrium-kloridot, kálium-hidrogénfoszfátot és desztillált vizet.For Bacteria: Soya bouillon, which normally contained trypsin-digested casein, soy peptone, glucose, sodium chloride, potassium hydrogen phosphate and distilled water.

Gombákhoz: Sabouraud tápleves, amely glukózt, tripszinnel emésztett kazeint és vizet tartalmaz.For mushrooms: Sabouraud broth containing glucose, trypsin digested casein and water.

A vizsgálatot csíramentes környezetben végeztük.The assay was performed in a germ-free environment.

A MIC meghatározáshoz a mintákból táplevesben közelítő koncentrációsorozatot készítettünk. A beoldás 60 °C vízfürdőn történt. A koncentrációsorozat összetétele:An approximate concentration series of the samples in nutrient broth was prepared for MIC determination. The dissolution was carried out in a 60 ° C water bath. Composition of the concentration series:

- az anyaq különböző koncentrációjú oldataiból 100 μΙ- 100 μΙ of solutions of motherq at different concentrations

- állandó térfogatú tápleves (9,8 ml).- constant volume broth (9.8 ml).

A sorozat minden tagjából 3-3 párhuzamos mintát az elkészített inokulum 10 μΙ-ével oltottuk be. A vizsgált mintákat oldószerben oldottuk. Negatív kontrollként tesztorganizmus nélküli táptalajt alkalmaztunk. A pozitív kontroll: táptalaj +100 μΙ inokulum és adott esetben oldószer.Three to three replicates of each of the series were inoculated with 10 μΙ of the prepared inoculum. The test samples were dissolved in a solvent. As a negative control, medium without test organism was used. Positive control: medium + 100 μΙ inoculum and optionally solvent.

1/1. példa1/1. example

Hatóanyagok MIC-értéke 9 különböző mikrobatörzsön.MICs of active substances in 9 different microbial strains.

A következő anyagokat vizsgáltuk: azithromycin, darithromycin, erythromycin, miconazole, primicin-sulphate.The following substances were tested: azithromycin, darithromycin, erythromycin, miconazole, primicin sulphate.

Tesztorganizmusok:test organisms:

Baktériumok: Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Serratia marcescens, Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes. Gombák: Aspergillus flavus, Fusarium oxysporum, Candida albicans, Candida parapsilosus.Bacteria: Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Serratia marcescens, Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes. Fungi: Aspergillus flavus, Fusarium oxysporum, Candida albicans, Candida parapsilosus.

Táptalajok: Soya bouillon, Sabouraud tápleves.Media: Soya bouillon, Sabouraud broth.

Oldószerek: metanol a. r. és primicin-sulphate-hoz butanol:etanol:víz=1:1:2 arányú elegye. Negatív kontroll: táptalaj, amelyben nincs tesztorganizmus. Pozitív kontroll: táptalaj és 10 μΙ inokulum.Solvents: methanol a. r. and primicin sulphate in a mixture of butanol: ethanol: water = 1: 1: 2. Negative control: medium without test organism. Positive control: medium and 10 μΙ inoculum.

A törzsek előkészítése, inokulum készítése és inkubálás után a fentiek szerint meghatároztuk a MlC-értékeket. A mérések eredményét a I. táblázatban foglaljuk össze.After preparation of the strains, preparation of the inoculum and incubation, the ICC values were determined as above. The results of the measurements are summarized in Table I.

I. táblázatTable I

MIC-értékek (pg/ml)MIC values (pg / ml)

Hatóanyag-» mikroba 1 Active substance »microbe 1 Azithromycin azithromycin Clarithromycin clarithromycin Miconazole miconazole Primycin primycin Escherichia coli Escherichia coli 6,0 6.0 95 95 500< 500 < 100< 100 < Staphylococcus aureus Staphylococcus aureus 2,0 2.0 0,2 0.2 3,0 3.0 0,2 0.2 Pseudomonas aeruginosa Pseudomonas aeruginosa 65 65 80 80 500< 500 < 100< 100 < Serratia marcescens Serratia marcescens 8,0 8.0 100 100 500< 500 < 100< 100 < Streptococcus pyogenes Streptococcus pyogenes 3,0 3.0 1,0 1.0 0,5 0.5 0,5 0.5 Aspergillus flavus Aspergillus flavus 500< 500 < 100< 100 < 2,0 2.0 100< 100 < Fusarium oxysporum Fusarium oxysporum 500< 500 < 100< 100 < 8,0< 8.0 < 100< 100 < Candida albicans Candida albicans 500< 500 < 100< 100 < 0,5 0.5 18 18 Candida parapsilosis Candida parapsilosis 500 500 100< 100 < 0,2 0.2 5,0 5.0

Azithromycin minden vizsgált baktériumra hatá- den anyag leállítja. Prymicin elfogadhatóan hat Candisos, Escherichia colira is. A coccussza porod ást min- 60 da típusú gombákra, de nem minden vizsgált bakté10Azithromycin stops all of the bacteria tested. Prymycin also has an acceptable effect on Candisos, Escherichia coli. Coconut dusts on all 60 da type fungi, but not all bacteria tested10

HU 227 194 Β1 riumra. Miconazole minden vizsgált gombát és coccust gátol.HU 227 194 Β1 riumra. Miconazole inhibits all fungi and cocci tested.

//2. példa// 2nd example

Különféle hatóanyagot tartalmazó kenőcsök MlC-értékének meghatározása Staphylococcus aureus törzsre.Determination of MlC value of ointments containing various active substances in Staphylococcus aureus strain.

Kilenc kenőcsöt alkalmaztunk a következő jelölésekkel: AMS, 0, A, M, S, AM, AS, Msm AMS-P20, 28-alk (a jelölések jelentését a végeredményt összefoglaló I. táblázatban közöljük), tesztorganizmusként pedig a Staphylococcus aureus ATCC 6538 törzset, amelyet a DSMZ (Deutsche Sammlungen von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH)-től szereztünk be. A kenőcsök összetétele azonos, a 11/1. példának felel meg azzal, hogy a hatóanyagok a táblázatban felsoroltak. A kenőcsmintákat 1-butanol puriss.-ban oldtuk. A maximálisan oldható koncentráció 10 mg/ml kenőcs volt. Pozitív kontroll: táptalaj+100 μΙ inokulum+100 μΙ 1%-os 1-butanol. MIC-érték az a kenőcskoncentráció, amelynek megfelelő oldatokban szaporodást nem észleltünk. A mérések eredményét a II. táblázatban foglaljuk össze.Nine ointments were used with the following markings: AMS, 0, A, M, S, AM, AS, Msm AMS-P20, 28-alk (the meaning of the markings is shown in Table I of the final result) and Staphylococcus aureus strain ATCC 6538 as test organism. purchased from DSMZ (Deutsche Sammlungen von Mikroorganismen und Zellkulturen GmbH). The composition of the ointments is the same as in Fig. 11/1. Example 1B, the active ingredients are listed in the table. The ointment samples were dissolved in 1-butanol puriss. The maximum soluble concentration was 10 mg / ml ointment. Positive control: medium + 100 μΙ inoculum + 100 μΙ 1% 1-butanol. The MIC value is the ointment concentration at which no growth was observed in the respective solutions. The results of the measurements are shown in Annex II. are summarized in Table.

//. táblázat//. spreadsheet

Kenőcs jele Ointment sign Hatóanyag agent MIC (mg/ml) MIC (mg / ml) AMS AMS azithromycin+micona- zole+sulfametoxazole Azithromycin + micona- Zole + sulfamethoxazole 2,0 2.0 0 0 - - >10,0 > 10.0 A THE azithromycin azithromycin 4,0 4.0 M M miconazole miconazole >10,0 > 10.0 S S sulfametoxazole sulfamethoxazole >10,0 > 10.0 AM AM azithromycin+micona- zole Azithromycin + micona- Zole 3,0 3.0 AS DIG azithromycin+sulfame- toxazole Azithromycin + sulfame- toxazole 3,0 3.0 MS MS miconazole+sulfame- toxazole miconazole + sulfame- toxazole >10,0 > 10.0 AMS-P20, 28-ALK AMS-P20, 28 ALK azithromycin+miconazole+sulfametoxazole, paraffinban oldva azithromycin + miconazole + sulfamethoxazole, dissolved in paraffin 2,0 2.0

A vizsgált mikrobán az eredmények szinergizmust mutatnak. Mind miconazole, mind sulfametoxazole hozzáadása növelte az azithromycin hatását. A legkisebb MIC-értéket a 3 hatóanyag együttes jelenlétekor állapítottunk meg. A hordozó nem csökkentette a hatást.The results show synergism in the microbes examined. The addition of both miconazole and sulfamethoxazole increased the effect of azithromycin. The lowest MIC was determined in the presence of the 3 active compounds. The carrier did not reduce the effect.

A következő 1/3-1/10. példákban alkalmazott általános módszer:The next 1 / 3-1 / 10. general method used in examples:

Cylinder módszer (agar diffúziós módszer): a módszer lényege, hogy az antibiotikumot diffúzióval függőleges cylinderen keresztül a Petri-csészében lévő szilárd rétegre juttatjuk olyan mértékben, hogy a táptalajon lévő mikroorganizmus növekedése egy kör alakú területen vagy az antibiotikumot tartalmazó cylinder körüli „zónában” teljesen gátolt.Cylinder Method (Agar Diffusion Method): The method involves applying the antibiotic by diffusion through a vertical cylinder to the solid layer in the Petri dish to such an extent that the growth of the microorganism in the medium in a circular area or in a "zone" around the antibiotic cylinder inhibited.

Vizsgálati táptalajokTest media

Baktériumok: - Müller-Hinton-agar, amely marhahúslevet tartalmaz; 4 g szilárd anyag, 17,5 g savas kazein hidrolizátum, 1,5 g keményítő, 17 g agar, 1000 ml desztillált víz; - Tripticase-Soy-agar, amely tartalmaz 15 g pankreáz emésztett kazein, 5 g papaic emésztett szója, 5 g nátrium-klorid, 15 g agar, 1000 ml desztillált vízben.Bacteria: - Müller-Hinton agar containing beef broth; 4 g of solid, 17.5 g of acid casein hydrolyzate, 1.5 g of starch, 17 g of agar, 1000 ml of distilled water; - Tripticase-Soy agar containing 15 g of pancreatic digested casein, 5 g of papaic digested soy, 5 g of sodium chloride, 15 g of agar in 1000 ml of distilled water.

Gombák: - Sabouraud-dextróz-agar, amely tartalmaz 40 g dextróz, 10 g pepton, 15 g agar, 1000 ml desztillált víz; - Tripticase-Soy-agarFungi: - Sabouraud dextrose agar containing 40 g dextrose, 10 g peptone, 15 g agar, 1000 ml distilled water; - Tripticase-Soy-agar

A táptalajokat 0,12-2 ml fiziológiás sóoldattal hígított tenyésztőoldattal oltjuk be úgy, hogy a csíraszám 104-106/ml legyen az agarrétegen.The media are inoculated with 0.12-2 ml of culture medium diluted in physiological saline so that the number of cells is 10 4 to 10 6 / ml on the agar layer.

A vizsgálatot műanyag Petri-csészékben végezzük (20x100 mm-es), az agarréteg 4 mm-es. Minden mintát 3 párhuzamosan leoltott Petri-csészében vizsgálunk. Tesztorganizmusok StaphylococcusThe assay was performed in plastic Petri dishes (20 x 100 mm), agar layer 4 mm. Each sample is assayed in 3 replicate inoculated Petri dishes. Test organisms Staphylococcus

aureus aureus ATCC 6354 ATCC 6354 Streptococcus Streptococcus pyogenes pyogenes ATCC 19615 ATCC 19615 Escherichia coli Escherichia coli ATCC 8739 ATCC 8739 Klebsiella Klebsiella pneumoniae pneumoniae CIP 106976 CIP 106976 Clostridium Clostridium perfringens perfringens ATCC 9081 ATCC 9081 Serratia Serratia marcescens marcescens ATCC 43424 ATCC 43424 Proteus mirabilis Proteus mirabilis ATCC 12453 ATCC 12453 Candida albicans Candida albicans ATCC 10231 ATCC 10231 Aspergillus niger Aspergillus niger ATCC 16404 ATCC 16404

1/3. példa1/3. example

Kenőcsök gátló hatása különböző tesztorganizmusokon (antimikrobiális kapacitás vagy hatás).Ointment inhibitory effect on various test organisms (antimicrobial capacity or activity).

Vizsgált minták: A kenőcsben vizsgált hatóanyagok a 11/2. példának megfelelően: azithromycin, sulfametoxazole, miconazole, azithromycin+sulfametoxazole, azithromycin+miconazole, sulfametoxazole+miconazole. Vakmintaként az antimikrobiális komponensek nélküli kenőcsöt használjuk.Specimens tested: The active compounds tested in the ointment are as described in Figs. azithromycin, sulfamethoxazole, miconazole, azithromycin + sulfamethoxazole, azithromycin + miconazole, sulfamethoxazole + miconazole. Ointments without antimicrobial components are used as blank.

A kenőcsmintákat 7,5 mm átmérőjű cylinderbe helyezzük és baktériumok esetén 24 órát, gombák esetén 48 órát a megfelelő hőmérsékleten inkubáljuk.The ointment samples were placed in a 7.5 mm diameter cylinder and incubated for 24 hours for bacteria and 48 hours for fungi.

Az eredményeket a III. táblázatban mutatjuk be.The results are shown in Table III. is shown in Table.

///. táblázat Gátlási zóna (mm)///. Inhibition zone (mm)

Hatóanyag -> mikroba 4 Active substance -> microbe 4 b* b * Sulf Sulf Azit Azita Mico Mico Mico+azit Mico & Azita Azit+sulf Azita + Sulf Mico+sulf Mico & Sulf Azit+mico+ sulf Azita + + mico Sulf Staphylococcus aureus Staphylococcus aureus 0 0 0 0 14,68 14.68 0 0 12,79 12.79 14,73 14,73 0 0 12,64 12.64 Streptococcus pyogenes Streptococcus pyogenes 0 0 0 0 22,51 22.51 0 0 21,27 21.27 23,59 23.59 0 0 20,0 20.0

HU 227 194 Β1HU 227 194 Β1

III. táblázat (folytatás)III. Table (continued)

Hatóanyag -> mikroba 1 Active substance -> microbe 1 b* b * Sulf Sulf Azit Azita Mico Mico Mico+azit Mico & Azita Azit+sulf Azita + Sulf Mico+sulf Mico & Sulf Azit+mico+ sulf Azita + + mico Sulf Proteus mirabilis Proteus mirabilis 0 0 10,18 10.18 2,72 2.72 0 0 0 0 7,3 7.3 5,75 5.75 7,3 7.3 Escherichia coli Escherichia coli 0 0 9,81 9.81 11,41 11.41 0 0 9,25 9.25 10,88 10.88 9,35 9.35 10,64 10.64 Klebsiella pneumoniae Klebsiella pneumoniae 0 0 10,46 10.46 10,27 10.27 0 0 5,65 5.65 12,95 12.95 7,73 7.73 10,56 10.56 Serratia marcescens Serratia marcescens 0 0 7,05 7.05 8,25 8.25 0 0 5,03 5.03 8,83 8.83 2,65 2.65 6,80 6.80 Clostridium perfringens Clostridium perfringens 3,34 3.34 3,30 3.30 16,22 16.22 4,97 4.97 14,24 14.24 18,94 18.94 3,88 3.88 13,84 13.84 Candida albicans Candida albicans 0 0 0 0 0 0 10,01 10.01 9,94 9.94 0 0 8,94 8.94 10,02 10.02 Aspergillus niger Aspergillus niger 0 0 0 0 0 0 9,65 9.65 8,4 8.4 0 0 8,4 8.4 8,69 8.69

azit: azithromycin; sulf: sulfametoxazole, mico: miconazoleazith: azithromycin; sulf: sulfamethoxazole, mico: miconazole

Azithromycin, sulfametoxazole és miconazole együttes alkalmazása a kenőcsöt hatásossá teszi az összes vizsgált baktérium és gombatörzzsel szemben. Klebsiella pn., Serratia m. és Clostridium perf. esetén szinergizmust találtunk az azithromycin és sulfametoxazole között, egymás hatását kölcsönösen növelik. A Gram-pozitív Clostridium perf. baktérium érzékeny a kenőcs más komponensére, valószínűleg az illóolajokra (Chamomillae és Achillea olajok).The combination of azithromycin, sulfamethoxazole and miconazole makes the ointment effective against all bacterial and fungal strains tested. Klebsiella pn., Serratia m. and Clostridium perf. synergism between azithromycin and sulfamethoxazole, mutually enhancing the effect of each other. Gram-positive Clostridium perf. bacteria are sensitive to other components of the ointment, probably essential oils (Chamomillae and Achillea oils).

1/4. példa1/4. example

Vaginális tabletták antimikrobiális hatásaAntimicrobial activity of vaginal tablets

A tablettákat a 11/6. példa szerint állítjuk elő. A tabletták antimikrobiális kapacitását az 1/3. példában ismertetett cylinder módszerrel vizsgáljuk, azonban a tablettákat az agarréteg felületére és nem a cylinderbe helyezzük. A mintákat az előzőek szerint inkubáljuk. Az eredményeket a IV. táblázatban mutatjuk be.The tablets are described in Figs. Prepared according to example. The antimicrobial capacity of the tablets is 1/3. However, the tablets are placed on the surface of the agar layer and not on the cylinder. Samples were incubated as above. The results are shown in Table IV. is shown in Table.

IV. táblázatARC. spreadsheet

Tesztorganizmusok test organisms Gátlási zóna mm Inhibition zone mm Staphylococcus aureus Staphylococcus aureus 14,8 14.8 Streptococcus pyogenes Streptococcus pyogenes 20,2 20.2 Serratia marcescens Serratia marcescens 27,87 27.87 Clostridium perfringens Clostridium perfringens 11,14 11.14 Candida albicans Candida albicans 19,13 19.13 Aspergillus fumigatus Aspergillus fumigatus 22,21 22.21

Az eredmények azt mutatják, hogy a tabletta aerob, anaerob baktériumok és gombák ellen in vitro hatásos.The results show that the tablet is active in vitro against aerobic, anaerobic bacteria and fungi.

1/5. példa1/5. example

Permetkészítmények antimikrobiális hatása A permetkészítményt a 11/9. példának megfelelően állítjuk elő. A mikrobiológiai vizsgálatokat kenőcs- és permetkészítményekkel párhuzamosan az 1/3. példában ismertetett cylinder módszerrel végezzük. A mintát egy fecskendőbe permetezzük, ezt követően a mintát azonnal a cylinderbe helyezzük, Az eredményeket a V. táblázatban mutatjuk be.Antimicrobial Effect of Spray Formulations prepared according to example. The microbiological tests in parallel with the ointment and spray formulations are described in Table 1/3. using the cylinder method as described in Example 1b. The sample is sprayed into a syringe and the sample is immediately placed in the cylinder. The results are shown in Table V.

V. táblázat Gátlási zóna (mm)Table V Inhibition zone (mm)

Tesztorganizmusok test organisms Permet Spray Kenőcs Ointment Staphylococcus aureus Staphylococcus aureus 18,13 18.13 11,83 11.83 Streptococcus pyogenes Streptococcus pyogenes 31,38 31.38 23,25 23.25 Serratia marcescens Serratia marcescens 12,64 12.64 4,75 4.75 Clostridium perfringens Clostridium perfringens 16,63 16.63 3,07 3.07 Aspergillus fumigatus Aspergillus fumigatus 11,3 11.3 4,08 4.08

A fentiek mindkét készítményre jó hatást mutatnak. A permetminták gátlási zónája nagyobb, mint a kenőcsé, valószínűleg a hexametildisiloxan hordozó következtében, amely elősegíti a hatóanyagok diffúzióját.The above has a good effect on both formulations. The inhibition zone of the spray samples is larger than that of the ointment, probably due to the hexamethyldisiloxane carrier, which promotes diffusion of the active ingredients.

1/7. példa1/7. example

Kenőcs antimikrobiális hatásaAnti-microbial effect of ointment

A kenőcsöt a 11/2. példa szerint készítjük el, amelyben az azythromycint darithrornycinnel helyettesítjük és az 1/3. példa szerint vizsgáljuk.The ointment is prepared according to FIG. prepared in accordance with example 1, in which azithromycin is replaced by darithrornycine and the 1/3. as described in Example 1.

Vizsgált minták: A 11/1. példának megfelelően a következő hatóanyagokat vizsgáljuk a kenőcsben: clarithromycin, sulfametoxazole, miconazole, clarithromycin+sulfametoxazole, clarithromycin+miconazole, clarithromycin+sulfametoxazole+miconazole. Vakmintaként az antimikrobiális komponensek nélküli kenőcsöt használjuk. Az eredményeket a VII. táblázatban mutatjuk be.Samples tested: The following active compounds are tested in the ointment as described in Example 1 to 5: clarithromycin, sulfamethoxazole, miconazole, clarithromycin + sulfamethoxazole, clarithromycin + miconazole, clarithromycin + sulfamethoxazole + miconazole. Ointments without antimicrobial components are used as blank. The results are shown in Table VII. is shown in Table.

VII. táblázatVII. spreadsheet

Hatóanyag -> mikroba 1 Active substance -> microbe 1 Sulf Sulf Clarit Clarion Mico Mico Clarit+sulf Clarion + Sulf Clarit+mico Clarion + mico Clarit+ mico+sulf Clarion + mico + Sulf Staphylococcus aureus Staphylococcus aureus 0 0 17,51 17.51 0 0 17,48 17.48 18,24 18.24 14,02 14.02 Streptococcus pyogenes Streptococcus pyogenes 5,4 5.4 2,1 2.1 0 0 4,85 4.85 2,41 2.41 5,25 5.25

HU 227 194 Β1HU 227 194 Β1

VII. táblázat (folytatás)VII. Table (continued)

Hatóanyag -> mikroba 1 Active substance -> microbe 1 Sulf Sulf Clarit Clarion Mico Mico Clarit+sulf Clarion + Sulf Clarit+mico Clarion + mico Clarit+ mico+sulf Clarion + mico + Sulf Clostridium perfringens Clostridium perfringens 0 0 18,83 18.83 2,69 2.69 19,49 19.49 19,56 19.56 13,74 13.74 Candida albicans Candida albicans 0 0 0 0 8,44 8.44 0 0 12,48 12.48 12,12 12.12

clarit: clarithromycin; sulf: sulfametoxazole, mico: miconazoleclarit: clarithromycin; sulf: sulfamethoxazole, mico: miconazole

A fentiekből következőleg a kenőcs antibakteriális 10 és antifungális kapacitása nagy. A clarithromycin és miconazole között egyértelmű szinergetikus hatást találtunk.Consequently, the ointment has a high antibacterial and antifungal capacity. A clear synergistic effect was found between clarithromycin and miconazole.

1/7. példa1/7. example

Végbélkúp és kenőcs összehasonlító antimikrobiális vizsgálataComparative antimicrobial examination of suppository and ointment

A kúpot a 11/7. példának megfelelően állítjuk elő.The cone is shown in Fig. 11/7. prepared according to example.

A mikrobiológiai vizsgálatot az 1/3. példában ismertetett cylinder módszerrel végezzük. A kúpmintákat és a ke- 20 nőcsmintákat ugyanabban a Petri-csészében hasonlítjuk össze. A kúpokat 4 mm hosszú és 7 mm átmérőjű darabokra vágva helyezzük az agarréteg üregébe.The microbiological examination is described in Fig. 1/3. using the cylinder method as described in Example 1b. The suppository samples and tissue samples were compared in the same Petri dish. The suppositories were cut into pieces 4 mm long and 7 mm in diameter into the cavity of the agar layer.

A 37 °C-os inkubációs hőmérsékleten a kúp megolvad és a hatóanyagok diffúzióval az agarrétegbe jutnak. Az 25 eredményeket a Vili. táblázatban mutatjuk be.At an incubation temperature of 37 ° C, the suppository melts and the active ingredients are diffused into the agar layer. The 25 results are from Vili. is shown in Table.

1/9. példa1/9. example

Kenőcs antimikrobiális hatásosságaAntimicrobial efficacy of ointment

A kenőcsöt a 11/11. és 11/12. példáknak megfelelően készítjük el, miconazole helyett polién típusú antifungális naftitint alkalmazunk. A készítmények antibakteriális 15 és antifungális kapacitását az I/3. példában ismertetett cylinder módszerrel vizsgáljuk.The ointment is prepared according to FIG. and 11/12 is prepared using the polyene antifungal naphthytin instead of miconazole. The antibacterial and antifungal capacity of the formulations is shown in I / 3. The cylinder was tested according to the cylinder method described in Example 1-1.

Tesztorganizmusok: Staphylococcus aureus Streptococcus pyogenes Clostridium perfringens Candida albicans Aspergillus fumigatusTest organisms: Staphylococcus aureus Streptococcus pyogenes Clostridium perfringens Candida albicans Aspergillus fumigatus

Az eredményekből látható, hogy a kenőcs jó antimikrobiális hatásokat mutat baktériumok és gombák ellen is.The results show that the ointment also has good antimicrobial activity against bacteria and fungi.

II. KészítményekII. preparations

Vili. táblázat Gátlási zóna (mm)Vili. Inhibition zone (mm)

Tesztorganizmusok test organisms Kúp Cone Kenőcs Ointment Staphylococcus aureus Staphylococcus aureus 18,26 18.26 10,67 10.67 Streptococcus pyogenes Streptococcus pyogenes 31,91 31.91 21,31 21.31 Clostridium perfringens Clostridium perfringens 20,61 20.61 16,63 16.63 Candida albicans Candida albicans 6,86 6.86 7,47 7.47 Aspergillus fumigatus Aspergillus fumigatus 23,72 23.72 4,08 4.08

A fentiekből következik, hogy mindkét készítmény hatásosan gátolja az aerob és anaerob baktériumokat és a gombákat is. A nagyobb gátlási zóna kúpok esetén a hordozók következménye és abból adódik, hogy a készítmény 37 °C-on folyékonnyá válik, amely elősegíti a hatóanyagok diffúzióját.It follows from the above that both formulations are effective inhibitors of aerobic and anaerobic bacteria and fungi. Larger inhibition zones for suppositories are a consequence of carriers and result in the preparation of a liquid at 37 ° C which facilitates diffusion of the active ingredients.

1/8. példa1/8. example

Kenőcs antimikrobiális hatásosságaAntimicrobial efficacy of ointment

A kenőcsöt a 11/11. és 11/12. példáknak megfelelően készítjük el, miconazole helyett polién típusú antifungális nystatint alkalmazunk. A készítmények antibakteriális és antifungális kapacitását az I/3. példában ismertetett cylinder módszerrel vizsgáljuk.The ointment is prepared according to FIG. and 11/12 is prepared in accordance with Examples 1 to 5, using a polyene-type antifungal nystatin instead of miconazole. The antibacterial and antifungal capacity of the formulations is shown in I / 3. The cylinder was tested according to the cylinder method described in Example 1-1.

Tesztorganizmusok: Staphylococcus aureus Streptococcus pyogenes Clostridium perfringens Candida albicans Aspergillus fumigatusTest organisms: Staphylococcus aureus Streptococcus pyogenes Clostridium perfringens Candida albicans Aspergillus fumigatus

Az eredményekből látható, hogy a kenőcs jó antimikrobiális hatásokat mutat baktériumok és gombák ellen is.The results show that the ointment also has good antimicrobial activity against bacteria and fungi.

11/1. példa. Kenőcs Összetétel:11/1. example. Ointment Composition:

t% t% 9 9 Azithromycin azithromycin 0,020 0,020 0,1 0.1 Miconazole miconazole 0,020 0,020 0,1 0.1 Szulfametoxazol sulfamethoxazole 2,80 2.80 14,0 14.0 ZnO ZnO 3,75 3.75 18,75 18.75 Cetil-sztearát Cetyl Stearate 1,25 1.25 6,25 6.25 Lanalcol Lanalcol 3,37 3.37 16,85 16.85 Cera alba Cera alba 3,11 3.11 15,55 15.55 Vaselinum ophth Vaseline ophth 20,90 20.90 104,5 104.5 Aetheroleum chamomillae Aetheroleum chamomillae 0,56 0.56 2,80 2.80 Aetheroleum millefolii Aetheroleum millefolii 0,56 0.56 2,80 2.80 Vaselinum album Vaselinum album ad 500 ad 500

A fenti összetétel az általunk kulcsfontosságúnak tekintett mikrobák tenyészetén mért MIC-érték (1/1. ésThe above composition is the MIC value of the microbial culture (1/1 and

I/2. tesztek) 102-szeres koncentrációját biztosítják. Kenőcsként alkalmazható.I / second tests) at a concentration of 10 2 -fold. Can be used as an ointment.

A kenőcsök általános előállításmódja:General way of making ointments:

A cink-oxidot és szulfonamidot kimérjük és mozsárban alaposan homogenizáljuk, majd a porkeveréket át55 tesszük egy keverővei együtt letárált edénybe. Egy másik edényben összemérjük az alcoholum cetylstearylicum, lanalcolum, cera alba, vaselinum, paraffinum komponenseket, majd összeolvasztjuk a keveréket. Az olvadékot folyamatos keverés és jeges vízzel való hű60 tés mellett a porkeverékhez adagoljuk. Elkészítjük azThe zinc oxide and sulfonamide are weighed and thoroughly homogenized in a mortar, and the powder mixture is transferred to a vessel sealed with a stirrer. In another vessel, the alcoholic cetylstearylicum, lanalcolum, cera alba, vaseline, paraffin components are weighed and the mixture is melted. The melt is added to the powder mixture under continuous stirring and cooling with ice water. We'll make it

HU 227 194 Β1 azithromycin, miconazole oldatát abszolút etanolban, amelybe bekeverjük az aetheroleum chamomillae és aetheroleum millefolii mennyiségeket. A kapott kék oldatot a kihűlt kenőcshöz keverjük. A kenőcsöt addig keverjük, amíg a korábban fehér kenőcs egyenletesen kék lesz. Ezután egyenletesen bekeverjük a paraffin kívánt mennyiségét. Közvetlen felhasználásra alkalmas, kék kenőcsöt kapunk. A szokott körülmények között szobahőmérsékleten, zárt tubusban tárolva legalább 2 évig stabil.A solution of azithromycin, miconazole in absolute ethanol, to which aetheroleum chamomillae and aetheroleum millefoliil are added. The resulting blue solution is mixed with the cooled ointment. The ointment is stirred until the previously white ointment is uniformly blue. The desired amount of paraffin is then uniformly mixed. A blue ointment for direct use is obtained. Stable under normal conditions at room temperature in a sealed tube for at least 2 years.

II/2. példa Összetétel:II / second Example Composition:

t% t% 9 9 Clarithromycin clarithromycin 0,040 0,040 0,2 0.2 Miconazole miconazole 0,020 0,020 0,2 0.2 Sulfametoxazole sulfamethoxazole 2,80 2.80 14,0 14.0 ZnO ZnO 3,75 3.75 18,75 18.75 Cetil-sztearát Cetyl Stearate 1,25 1.25 6,25 6.25 Lanalcol Lanalcol 3,37 3.37 16,85 16.85 Cera alba Cera alba 3,11 3.11 15,55 15.55 Vaselinum ophth. Vaseline ophth. 20,90 20.90 104,5 104.5 Aetheroleum chamomillae Aetheroleum chamomillae 0,56 0.56 2,80 2.80 Aetheroleum millefolii Aetheroleum millefolii 0,56 0.56 2,80 2.80 Vaselinum album ad Vaselinum album ad +500 +500

Előállítás: lásd 11/1. példaPreparation: See section 11/1. example

11/3. példa Kenőcs Összetétel:11/3. Example Ointment Composition:

t% t% g g Azithromycin azithromycin 0,02 0.02 0,1 0.1 Miconazole miconazole 0,02 0.02 0,1 0.1 Sulfametoxazole sulfamethoxazole 2,80 2.80 14,0 14.0 ZnO ZnO 3,75 3.75 18,75 18.75 Cetil-sztearát Cetyl Stearate 1,25 1.25 6,25 6.25 Lanalcol Lanalcol 3,37 3.37 16,85 16.85 Cera alba Cera alba 3,11 3.11 15,55 15.55 Vaselinum ophth. Vaseline ophth. 20,90 20.90 104,5 104.5 Aetheroleum chamomillae Aetheroleum chamomillae 0,56 0.56 2,80 2.80 Aetheroleum millefolii Aetheroleum millefolii 0,56 0.56 2,80 2.80 Vaselinum album Vaselinum album 216,92 216.92 Paraffinum liquidum Paraffinum liquidum 101,38 101.38

Előállítás: lásd 11/1. példaPreparation: See section 11/1. example

11/4. példa Vaginális tabletta Összetétel:11/4. Example Vaginal Tablet Composition:

1 tabletta mg 1 tablet mg 1 gyártási tétel g 1 production lot g Azithromycin azithromycin 0,35 0.35 1,05 1.05 Miconazole miconazole 0,35 0.35 1,05 1.05 Sulfametoxazole sulfamethoxazole 47,60 47.60 142,80 142.80 Laktóz Lactose 914,00 914.00 2742,0 2742.0 Viapur® 102 (Merck) Viapur® 102 (Merck) 220,00 220.00 660,0 660.0 Adipinsav adipic acid 110,00 110.00 330,0 330.0 Nátrium-hidrogén-karbo- nát Sodium hydrogen carbo- sodium 88,00 88.00 264,0 264.0 Magnézium-sztearát Magnesium stearate 16,00 16.00 48,0 48.0 Aerosil Aerosil 3,70 3.70 11,1 11.1 Összesen Altogether 1400 1400 4200 4200

Először a következő elegyet készítjük el:First we prepare the following mixture:

a) Miconazole-t és azulént részletekben adott szulfametoxazollal majd a többi komponenssel dörzsmozsárban összekeverünk. Keverés közben 300 g laktózt adunk hozzá, majd 0,630 mm-es szitán átszitáljuk.a) Miconazole and azulene are mixed with portions of sulfamethoxazole and the other components in a mortar. 300 g of lactose are added with stirring and then sieved through a 0.630 mm sieve.

b) Aerosilt 100 g laktózzal összekeverünk, majd 0,630 mm-es szitán átszitáljuk.b) Aerosil is mixed with 100 g of lactose and sieved through a 0.630 mm sieve.

c) Nátrium-hidrogén-karbonátot és adipinsavat elporítunk és összekeverünk, majd 0,200 mm-es szitán átszitáljuk.c) Sodium bicarbonate and adipic acid are pulverized and mixed and sieved through a 0.200 mm sieve.

d) Magnézium-sztearátot 0,200 mm-es szitán átszitáljuk.d) Sieve the magnesium stearate through a 0.200 mm sieve.

Az a), b) és c) elegyeket homogenizáljuk. Végül hozzáadjuk a magnézium-sztearátot és homogenizáljuk. Szokásos módon tablettákat készítünk.Mixtures a), b) and c) are homogenized. Finally, the magnesium stearate is added and homogenized. Tablets are prepared in the usual manner.

11/5. példa Vaginális tabletta Összetétel:11/5. Example Vaginal Tablet Composition:

t% t% Azithromycin azithromycin 0,02 0.02 Miconazole miconazole 0,02 0.02 Sulfametoxazole sulfamethoxazole 2,80 2.80 Sztearin Stearin 0,5 0.5 Aerosil 2000 Aerosil 2000 0,25 0.25 TWIN 20 TWIN 20 0,12 0.12 Magnézium-sztearát Magnesium stearate 1,2 1.2 Nátrium-hidrogén-karbonát Sodium bicarbonate 6,47 6.47 Adipinsav adipic acid 8,39 8.39 Kukoricakeményítő corn starch 10,6 10.6 Laktóz Lactose 69,73 69.73

Előállítás: A fenti anyagokból a szokásos módon tablettát készítünk. A vaginában 10 percen belül szétesik.Preparation: The above materials are made into tablets in the usual manner. It breaks down in the vagina within 10 minutes.

HU 227 194 Β1 ///6. példa Rektális kúp Összetétel:HU 227 194 Β1 /// 6. Example Rectal Cone Composition:

t% t% g g Azithromycin azithromycin 0,02 0.02 0,06 0.06 Miconazole miconazole 0,02 0.02 0,06 0.06 Sulfametoxazole sulfamethoxazole 2,8 2.8 8,4 8.4 Adeps solidus Adeps solidus ad 300 ad 300

Előállítás: a fenti anyagokból a szokásos módon 100 darab, egyenként 300 mg-os kúpot készítünk.Preparation: 100 of 300 mg of suppositories each are prepared in the usual manner from the above materials.

11/7. példa Vaginális kúp Összetétel:11/7. Example Vaginal Cone Composition:

t% t% g g Azithromycin azithromycin 0,02 0.02 0,06 0.06 Miconazole miconazole 0,02 0.02 0,06 0.06 Sulfametoxazole sulfamethoxazole 2,8 2.8 8,4 8.4 Butyrum cacao Butyrum cacao ad 300 ad 300

Előállítás: A fenti anyagokból a szokásos módon 100 darab, egyenként 300 mg-os kúpot készítünk.Preparation: From the above materials, 100 suppositories of 300 mg each are prepared in the usual manner.

11/8. példa Rektális vagy vaginális kúp Összetétel:11/8. example Rectal or vaginal suppository Composition:

t% t% g g Azithromycin azithromycin 0,02 0.02 0,2 0.2 Miconazole miconazole 0,020 0,020 0,2 0.2 Sulfametoxazole sulfamethoxazole 2,80 2.80 14,0 14.0 Aetheroleum chamomillae Aetheroleum chamomillae 0,56 0.56 2,80 2.80 Aetheroleum millefolii Aetheroleum millefolii 0,56 0.56 2,80 2.80 Witepsol® (Hüls) Witepsol® (Hüls) ad 500 ad 500

Előállítás: lásd 11/9. példaPreparation: See page 11/9. example

11/9. példa Permet Összetétel:11/9. Example Spray Composition:

g g Azithromycin azithromycin 0,1 0.1 Miconazole miconazole 0,1 0.1 Sulfametoxazole sulfamethoxazole 14,0 14.0 ZnO ZnO 18,75 18.75 Cetil-sztearát Cetyl Stearate 6,25 6.25 Lanalcol Lanalcol 16,85 16.85 Cera alba Cera alba 15,55 15.55 Vaselinum album ophth. Vaselinum album ophth. 104,4 104.4 Vaselinum album Vaselinum album 318,3 318.3 Aetheroleum chamomillae Aetheroleum chamomillae 2,80 2.80

g g Aetheroleum millefolii Aetheroleum millefolii 2,80 2.80 DM 0.65 hexametildisiloxan DM 0.65 hexamethyldisiloxane 500,00 500.00

Előállítás: A megfelelő anyagokból a 11/1. példa szerint elkészítjük a kenőcsöt. A kapott anyagot hidegen (10-15 °C) feloldjuk a DM 0.65 hexametildisiloxanban (Wacker-Chemie GmbH.), óvatosan, mivel a művelet tűzveszélyes. A terméket flakonokba töltjük, figyelembe véve, hogy a fajlagos térfogat nagy, ezért a flakonok körülbelül félig tölthetők. A termék porlasztható anyag, amely légpumpa segítségével a kezelendő felszínre juttatva egyenletes olajos réteget képez.Preparation: From suitable materials according to 11/1. Preparing the ointment according to example. The resulting material was dissolved cold (10-15 ° C) in DM 0.65 hexamethyldisiloxane (Wacker-Chemie GmbH) with caution as the operation was flammable. The product is filled into vials, given that the specific volume is high, so that the vials can be approximately half filled. The product is a sprayable substance which, when applied by means of an air pump, forms a uniform oily layer when applied to the surface to be treated.

11/10. példa Hab Összetétel:11/10. Example Foam Composition:

t% t% 11/1. példa szerinti kenőcs 11/1. example ointment 48 48 DM 0.65 hexametildisiloxan DM 0.65 hexamethyldisiloxane 2 2 DM 100 polidimetilsiloxan DM 100 polydimethylsiloxane 50 50

Előállítás: A11/1. példa szerint, az ott használt anyagokból elkészítjük a kenőcsöt. A kapott anyagot hidegen (10-15 °C) feloldjuk a DM 0.65 hexametildisiloxanban, majd a kapott szuszpenzióhoz hozzáadjuk a DM 100 polidimetilsiloxant (Wacker-Chemie GmbH.). Porlasztható szuszpenziót kapunk, amelyet flakonokba szerelünk ki, semleges hajtógázzal együtt. A töltési arány: 75 t% hajtógáz, 25 t% szuszpenzió. A kezelendő felszínre juttatva habot képez, amely összeroskadva egyenletes, jól záró réteget alkot 24 órán át takarja a felületet.Production: A11 / 1. As an example, the materials used therein are formulated in an ointment. The resulting material was dissolved cold (10-15 ° C) in DM 0.65 hexamethyldisiloxane, and DM 100 polydimethylsiloxane (Wacker-Chemie GmbH) was added to the resulting suspension. A sprayable suspension is obtained which is dispensed into vials with an inert propellant. Filling ratio: 75% propellant, 25% slurry. When applied to the surface to be treated, it forms a foam which, when crushed, forms a uniform, well-sealed layer that covers the surface for 24 hours.

///. Klinikai kezelések///. Clinical treatments

111/1. példa Égési seb kezelése111/1. Example 2 Treatment of burn wounds

C. J. 30 éves férfi beteg jobb alszárra terjedően II. fokú égést szenvedett körülbelül 900 cm2 felületen, mert nadrágjára festékhígító oldószer ömlött, majd meggyulladt. A baleseti sebészeten Merbromin®-nal (hatóanyaga mercurochrom) ecsetelték. 1 hét után vastag pörk képződött, erős fájdalmai voltak, plasztikai műtétet terveztek. Ezen körülbelül 4-8 mmm vastag pörkkel borított seb rendszeres kezelését kezdtük meg a 11/1. példa szerint elkészített kék kenőccsel, napi egy kezeléssel. A pörk az első napon levált, alatta gyulladt, erősen váladékozó, bűzös felület volt. A fájdalom az első nap folyamán megszűnt. A 6. naptól vált láthatóvá az új bőr képződése, a seb kerülete mentén. A 8. napra két körülbelül 1 cm*4-6 cm csíkra csökkent a váladékozó felület. A 9. napon nem volt nyílt seb. Ekkor a beteg saját gépkocsiját vezetve, fájdalom és fáradtság nélkül 460 km-es autóutat tett meg. A seb végül hegmentesen begyógyult.CJ 30 year old male patient with right lower limb II. degree of burn on a surface of about 900 cm 2 because the paint thinner solvent spilled on his pants and then inflamed. In accident surgery, it was brushed with Merbromin® (active ingredient mercurochrom). After 1 week, a thick stump was formed, he had severe pain and a plastic surgery was planned. Regular treatment of this wound, covered with a stomach about 4-8 mmm thick, was started according to Fig. 11/1. blue ointment prepared according to example 1, one treatment a day. On the first day, the stink was an inflamed, highly exuding, odorous surface. The pain disappeared during the first day. From day 6, the formation of new skin around the wound became apparent. By day 8, the discharge area was reduced to two strips of about 1 cm * 4 to 6 cm. On day 9 there was no open wound. At that time, the patient drove a 460 km drive, without pain and fatigue, driving his own car. The wound eventually healed without a scar.

HU 227 194 Β1 ////2. példa Előzetes humán klinikai eredmények A kezeléseket járóbeteg-rendelésen végeztük aHU 227 194 Β1 //// 2. EXAMPLE 1 Preliminary Human Clinical Results Treatments were performed on an outpatient prescription

II/6. példa szerinti készítménnyel. A kenőcsöt topikálisan alkalmaztuk kezdetben naponta legalább egyszer vagy erős váladékozás esetén szükség szerint kétszer vagy többször. Váladék nélküli sebeket nem vagy a továbbiakban nem fedtünk gézzel.II / 6th example. The ointment was applied topically initially at least once a day or twice or more as needed in the case of severe discharge. Wounds without mucus were not or were no longer covered with gauze.

K. Cs. 4 éves fiú, a bal láb jobb oldalán körülbelülK. Cs. 4 year old boy, approx

2x3 cm-es III. fokú égési sebbel diagnosztizálták. A beteget a készítménnyel kezelték és a seb 11 nap alatt teljesen begyógyult.2x3 cm III. degree of burn wound. The patient was treated with the composition and the wound was completely healed within 11 days.

F. A. 31 éves férfi, 2 évvel ezelőtt varicositast diagnosztizáltak, most dermatosclerosis alakult ki a jobb alsó végtagon négy fekéllyel (az egyik 2,5x1 cm-es) a szklerotikus terület közepén. A készítménnyel kezeltük és a fekély bezáródott, a sebek 7 hét után begyógyultak.F. A. A 31-year-old male, diagnosed with varicosity two years ago, has now developed dermatosclerosis with four ulcers (one 2.5x1 cm) in the middle of the sclerotic area. The composition was treated and the ulcer was closed and the wounds healed after 7 weeks.

M. J. 66 éves diabéteszes, hypertoniás nőbetegnél varicositast diagnosztizáltak a bal alsó végtagon erősen váladékozó 3x4 cm-es fekéllyel. A készítménnyel kezeltük és a fekély bezáródott, a seb 9 hét után begyógyult (lásd a fényképeket az 1A. és 1B. ábrán).M. J. A 66-year-old diabetic hypertensive female was diagnosed with varicosity with a severely 3x4 cm ulcer in the lower left limb. The composition was treated and the ulcer was closed and the wound healed after 9 weeks (see photos in Figures 1A and 1B).

D. J. 50 éves nő, 25 éve thrombophlebitist diagnosztizáltak, fekéllyel kezeltük a jobb alsó végtagon, közvetlenül a boka fölött a belső oldalon. A készítményt alkalmazva a fekély bezáródott és a seb 4 hét után begyógyult.D. J. A 50-year-old woman, diagnosed with thrombophlebitis for 25 years, was treated with an ulcer in the lower right limb, just above the ankle on the inside. When the product was used, the ulcer was closed and the wound healed after 4 weeks.

Μ. K. 68 éves férfi, varicositast diagnosztizáltak, 2 hónapja állandósult 3x6 cm-es fekély alakult ki a bal alsó lábszáron. A készítménnyel kezelve a fekély bezáródott és a seb 11 hét után begyógyult (lásd a fényképeket az 1C. és 1D. ábrán).Μ. K. A 68-year-old male, diagnosed with varicosity, had a persistent 3x6 cm ulcer on his lower left leg 2 months ago. When treated with the composition, the ulcer was closed and the wound healed after 11 weeks (see photos in Figures 1C and 1D).

S. 0. 77 éves nő, varicositast diagnosztizáltak, 1x1 cm-es mély fekély alakult ki a bal alsó lábszáron a boka fölött. A készítménnyel kezelve a fekély bezáródott és a seb 10 hét után begyógyult.S. 0. A 77-year-old woman, diagnosed with varicosity, developed a 1x1 cm deep ulcer in the lower left leg above the ankle. When treated with the product, the ulcer was closed and the wound healed after 10 weeks.

111/3. példa Állatgyógyászati kezelések111/3. Example IV Veterinary treatments

A következőkben különböző állatfajok kezelését mutatjuk be egy vagy két konkrét példán keresztül minden csoportban. Az összes esetet a Budapesti Állatgyógyászati Klinikán végezték. A sebeket és sérüléseket a II/6. példa szerint előállított kenőccsel kezelték. A javulást állatorvosok állapították meg.The following describes the treatment of different animal species through one or two specific examples in each group. All cases were performed at the Budapest Veterinary Clinic. Wounds and injuries are described in Section II / 6. was treated with ointment prepared according to example. Improvements have been noted by veterinarians.

a) Ló, 3 éves magyar félvér kanca, testtömeg: 350 kg.a) Horse, 3 year old Hungarian half-breed mare, body weight: 350 kg.

Esetleírás: 2002. 04. 11. égési és tépett seb a lábon. Kezelés: topikálisan naponta kétszer, tapasz nélkül. 2002. 04. 20. sebgyógyulás.Case Study 11/04/2002 Burn and tear in the leg. Treatment: Topically twice a day without patch. April 20, 2002 wound healing.

b) Tengerimalac, 2 éves nőstény, testtömeg: 50 g.(b) Guinea pig, 2 years old female, body weight: 50 g.

Esetleírás: 2002. 03. 14. kutyaharapás. Kezelés: topikálisan naponta egyszer. 2002. 03. 24. seb bezáródott, gyógyult.Case description: March 3, 2002. Dog bite. Treatment: Topically once a day. March 24, 2002 wound closed, healed.

c) Teknősbéka, 13 éves hím, testtömeg: 500 g. Esetleírás: 2002. 03. 11. kutyaharapás, törött páncél, sérült lágyszövetek. Kezelés: sebet naponta kétszer topikálisan. 2002. 04. 12. sebzáródás, határozottjavulás.(c) Tortoise, male 13 years old, body weight: 500 g. Case description: March 3, 2002. dog bite, broken armor, damaged soft tissue. Treatment: Wound topically twice daily. 12.04.2002 wound closure, definite improvement.

d) Kutya, 13 éves nőstény közepes méretű uszkár. Testtömeg: 7 kg. Esetleírás: 2001.01.23. égési sérülés. Kezelés: naponta kétszer topikálisan. 2002.d) Dog, 13 year old female medium poodle. Weight: 7 kg. Case description: 23.01.2001. burns. Treatment: Topically twice daily. 2002nd

02. 02. gyógyult.02.02.02 healed.

e) Kutya, 3 éves nőstény fehér West Highland terrier.e) Dog, 3 year old female white West Highland Terrier.

Testtömeg: 10 kg. Esetleírás: 2001. 01. 25. forrázás okozta seb, I. fokú égési sérülés. Kezelés: naponta egyszer topikálisan. 2001. 04. 11. sebgyógyulás, teljes felépülés.Weight: 10 kg. Case Study 25/01/2001 Scarring wound, 1st degree burn. Treatment: Topically once daily. 11/04/2001 Wound healing, full recovery.

111/4. példa Szexuális úton terjedő betegségek kezelése embereken111/4. EXAMPLE 1 Treatment of Sexually Transmitted Diseases in Humans

Nőbetegeket kezelünk a II/8. példa szerinti tablettákkal a következő három csoportban: bacterialis vaginosis (15 eset), vulvovaginalis candidiasis (21 eset) és Trichomonas vaginitis (6 eset). Mindegyik beteg fertilis életkorú és többé-kevésbé mindhárom mikrobával fertőzött. A három csoportot a meghatározó vaginalis fertőzés szerint a következő megfigyelések alapján nevezzük el: anamnesis, physicalis vizsgálat, vaginális folyadék pH-ja, kálium-hidroxid-próba, hüvelyváladékból vett kenet mikroszkópos vizsgálata. Kezelés: az esti fürdés után 1 tabletta kerül felhelyezésre a hüvelybe három egymást követő napon. A kezelés előtt és után meghatározzuk a hüvely pH-értékét. A 3 hónapig kezelt 42 beteg eredményeit az átlagos pH-értéket megjelölve az alábbi IX., X. és XI. táblázatokban foglaljuk össze.Female patients are treated according to II / 8. Example 3 tablets in the following three groups: bacterial vaginosis (15 cases), vulvovaginal candidiasis (21 cases) and Trichomonas vaginitis (6 cases). Each patient is of fertile age and more or less infected with all three microbes. The three groups are named according to the dominant vaginal infection based on the following observations: anamnesis, physical examination, vaginal fluid pH, potassium hydroxide test, microscopic examination of smear from vaginal secretions. Treatment: After the evening bath, 1 tablet is inserted into the vagina for three consecutive days. Before and after treatment, the pH of the vagina is determined. The results of 42 patients treated for 3 months were plotted against the mean pH as shown in Tables IX, X and XI below. are summarized in tables.

IX. táblázatIX. spreadsheet

Bacterialis vaginosis (15 eset)Bacterial vaginosis (15 cases)

Hüvelyi pH Vaginal pH Szubjektív panaszok Subjective complaints KOH-próba KOH test Kezelés előtt Treatment before 5,5 5.5 szúrós szagú foly. stinging odor. pozitív positive Kezelés után Treatment after 4,5 4.5 normál foly. normal flow negatív negative javulás improvement nem változott no changed romlott depraved Eredmény Result 11 11 4 4 - -

X. táblázatTable X.

Vulvovaginalis candidiasis (21 eset)Vulvovaginal candidiasis (21 cases)

Hüvelyi pH Vaginal pH Szubjektív panaszok Subjective complaints Natív citológiában gombafonalak In native cytology, fungal threads Kezelés előtt Treatment before 4,8 4.8 túrós foly. cottage cheese pozitív positive Kezelés után Treatment after 4,5 4.5 normál foly. normal flow negatív negative javulás improvement nem változott no changed romlott depraved Eredmény Result 18 18 3 3 - -

HU 227 194 Β1HU 227 194 Β1

XI. táblázatXI. spreadsheet

Trichomonas vaginitis (6 eset)Trichomonas vaginitis (6 cases)

Hüvelyi pH Vaginal pH Szubjektív panaszok Subjective complaints KOH-próba KOH test Kezelés előtt Treatment before 5,0 5.0 szúrós szaqú habos foly. pungent saqú foamy stream. pozitív positive Kezelés után Treatment after 4,5 4.5 normál foly. normal flow negatív negative javulás improvement nem változott unchanged romlott depraved Eredmény Result 5 5 1 1 - -

A szakember számára magától értetődő, hogy a legtöbb kezelést belső gyógyszeres kezeléssel kombinálva végezzük. Trichomonalis vaginitis esetén a kezelést kiegészítettük orális Kiion terápiával és a szexuális partner kezelésével is.It will be understood by those skilled in the art that most treatments will be in combination with internal drug therapy. For trichomonal vaginitis, treatment was supplemented with oral Kiion therapy and sexual partner treatment.

Az eredményeket összefoglalva megállapíthatjuk, hogy a tabletta alkalmazása önmagában vagy (a gyakorlatban legtöbbször) kombinációban ígéretes alternatíva mindhárom klinikai eset kezelésében.Summarizing the results, it can be concluded that the use of the tablet alone or (in practice, in most cases) in combination is a promising alternative for the treatment of all three clinical cases.

111/5. példa Kenőcs szülészeti és nőgyógyászati alkalmazása111/5. Example 3 Obstetric and gynecological application of ointment

A II/6. példa szerinti kenőcsöt különböző sebek kezelésében alkalmazzuk a XII. táblázatban felsorolt betegségekben szenvedő összesen 80 beteg esetén.In II / 6. The ointment of Example 1 is used in the treatment of various wounds as described in Example XII. 80 patients with the diseases listed in Table II.

XII. táblázatXII. spreadsheet

Herpes genitalis herpes genital Condyloma acu- minatum (lézerte- rápia után) Condyloma acu- minatum (lézerte- Rapid after) Episio tomia Episio Tom Szekunder sebgyógyulás Secondary wound healing Vulván történő hámsérü- lések vulva on hámsérü- lese 5 5 15 15 35 35 4 4 21 21

Kezelés: A gézlap mindkét oldalát bekenjük a kenőccsel és a sebbe vagy a seb felületére helyezzük. A gézlapot naponta egyszer vagy kétszer cseréljük. A sebek általában 2-3 hét alatt bezáródnak. Teljes gyógyulás 4-16 hét alatt következik be.Treatment: Apply ointment on both sides of the gauze and place it on the wound or on the wound surface. The gauze leaf is changed once or twice a day. The wounds usually close within 2-3 weeks. Full healing occurs within 4-16 weeks.

Claims (32)

1. Humán és veteriner használatra alkalmas hatóanyagok és hordozóanyagok alkalmazása gyógyászati kombináció gyártására előnyösen egyetlen készítményben együttesen előforduló vagy egyidejű fellépéssel fenyegető patogén mikroorganizmusok ellen, a bőr hámléziós, hámhiányos, hámsérült felületén fertőzések megelőzésére és kivédésére amelyUse of active substances and carriers suitable for human and veterinary use in the manufacture of a pharmaceutical combination, preferably in a single composition, for the prevention and control of infections of pathogenic microorganisms, which coexist or threaten to coexist, in epithelial, epithelial, a) csak 20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó hatóanyagokat vagy hatóanyagformákat tartalmaz, amelyek a következők:(a) it contains only poorly soluble (or <50 pg / ml at room temperature) water-soluble active substance (s) at 20-100 ° C: i) legalább egy fungicid anyag, amely előnyösen azol típusú és ii) legalább egy antibakteriális anyag, amely előnyösen, azalid, linkozamid, polipeptid, vagy eritromicinszármazék típusú és iii) legalább egy vízben rosszul oldódó bakteriosztatikus szulfonamid,(i) at least one fungicidal agent, preferably of the azole type; and (ii) at least one antibacterial agent, preferably of the azalide, lincosamide, polypeptide, or erythromycin derivative; and (iii) at least one poorly water-soluble bacteriostatic sulfonamide, b) és amelyben a hatóanyagok a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható vízmentes hordozóanyagban eloszlatott formában vannakb) and wherein the active ingredients are in the form of a dispersion in a pharmaceutically acceptable anhydrous carrier at the site of treatment c) és amelyben az említett hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii=0,1-10:0,1-10:10-200, mimellett a hordozóanyag aránya mintegy 80-99 t%.c) and wherein the weight ratio of said active ingredients is i: ii: iii = 0.1 to 10: 0.1 to 10: 10 to 200, wherein the ratio of carrier is about 80 to 99% by weight. 2. Az 1. igénypont szerinti alkalmazás olyan készítmény gyártására, amely a Candida, Aspergillus és/vagy Fusarium családba tartozó humán vagy veteriner patogén gombatörzsek több tagjára hatásos antifungális anyagot tartalmaz.Use according to claim 1 for the preparation of a composition comprising an antifungal agent effective to a plurality of members of the human or veterinary pathogenic fungal strains of the Candida, Aspergillus and / or Fusarium family. 3. Az 1-2. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás olyan készítménygyártására, amely a következő gombák patogén törzseire hatásos anyagot tartalmaz: Candida tropicalis, Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) glabrata, Fusarium oxisporum, Trishosporon beigelii, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillus terreus, Aspergillus niger, Mucor spp., Rhizopus spp. és/vagy Penicilium spp.3. Use according to any one of claims 1 to 3, for the preparation of a composition comprising an agent active against pathogenic strains of the following fungi: Candida tropicalis, Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) glabrata, Fusarium oxisporum, Trishosporon B2B, Aspergillus flavus, Aspergillus , Mucor spp., Rhizopus spp. and / or Penicilium spp. 4. Az 3. igénypont szerinti alkalmazás, olyan készítmény gyártására, amely antifungális anyagként tartalmazza a következők legalább egyikét: miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole, fluconazole.Use according to claim 3, for the preparation of a composition comprising at least one of the following antifungal agents: miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole, fluconazole. 5. Az 1-4. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás olyan készítmény gyártására, amely a következő opportunusan patogén baktériumtörzsek előnyösen több tagjára hatásos antibakteriális szert tartalmaz:5. Use according to any one of claims 1 to 3 for the preparation of a composition comprising an antibacterial agent, preferably active on several members of the following opportunistically pathogenic bacterial strains: aerob baktériumok: Gram-negatív bacillusok, mint Proteus, Pseudomonas, Enterobacter fajok, Escherichia coli, Klebsiella, Serratia marcescens, Citrobacter, Aeromonas; Gram-negatív coccusok, mint Neisseria, Acinetobacter fajok; Gram-pozitív bacillusok mint Corynebacterium fajok, Bacillus sphaericus, Gram-pozitív coccusok mint Streptococcus fajok; anaerob baktériumok: Gram-negatív coccusok, mint Bakteroides, Fusobacterium; Gram-pozitív coccusok, mint Peptococcus, Peptostreptococcus fajok; Gram-pozitív bacillusok, mint Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium fajok és Mycobacterium fajok, mint Mycobacterium ulcerans és/vagy Chlamydia fajokhoz hasonló mikrobák, például Chlamydia trachomatis.aerobic bacteria: Gram-negative bacilli such as Proteus, Pseudomonas, Enterobacter species, Escherichia coli, Klebsiella, Serratia marcescens, Citrobacter, Aeromonas; Gram-negative coccus such as Neisseria, Acinetobacter species; Gram-positive bacilli as Corynebacterium species, Bacillus sphaericus, Gram-positive cocci as Streptococcus species; anaerobic bacteria: Gram-negative cococci such as Bacteroides, Fusobacterium; Gram-positive coccus such as Peptococcus, Peptostreptococcus species; Gram-positive bacilli such as Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium species and Mycobacterium species such as Mycobacterium ulcerans and / or Chlamydia-like microbes such as Chlamydia trachomatis. 6. Az 1-5. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás olyan készítmény gyártására, amely antibiotikumként a következők legalább egyikét tartalmazza: azithromycin, roxythromicin, clarytromycin, clyndamicin, clyncomycin, thyrotricin, magainin, cecropine és szulfonamidként sulfametoxazole.6. Use according to any one of claims 1 to 6 for the manufacture of a composition comprising as antibiotic at least one of azithromycin, roxythromycin, clarytromycin, clyndamycin, clyncomycin, thyrotricin, magainin, cecropine and sulfamethoxazole as sulfonamide. 7. Az 1-6. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás szinergetikus készítmény gyártására, amelynek hatóanyaga miconazole, azithromycin és sulfametoxazole 0,1-1:0,1-1:10-35 tömegarányban, előnyösen 0,1:0,1:14 tömegarányban.7. Use according to any one of claims 1 to 4 for the preparation of a synergistic composition comprising the active ingredient miconazole, azithromycin and sulfamethoxazole in a weight ratio of 0.1-1: 0.1-1: 10-35, preferably 0.1: 0.1: 14. HU 227 194 Β1HU 227 194 Β1 8. Az 1-7. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás készítmény gyártására, amelynek hordozóanyaga legalább egy, vízzel nem elegyedő, növényi vagy ásványi olaj, zsír, és/vagy viasz, előnyösen vazelin, lanalkol, cetil-sztearát és/vagy méhviasz, és valamennyi hatóanyag a hordozóanyagban szuszpenzió, emulzió vagy oldat formájában van.8. Use according to any one of claims 1 to 6, wherein the carrier is at least one water-immiscible vegetable or mineral oil, fat, and / or wax, preferably petroleum jelly, lanalkol, cetyl stearate and / or beeswax, and all active ingredients are suspensions, emulsions or in the form of a solution. 9. Az 1-8. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás kombináció és készítmény gyártására humán vagy veteriner hámléziós, hámhiányos, hámsérült bőrfelületen, az élő bőr sebei, külső fekélyek, égési sérülések, sugárzás okozta nekrózis, sebfertőzések megelőzésére és gyógyítására és a hám visszaállítására,9. The use according to any one of claims 1 to 6 for the manufacture of a combination and composition for the treatment of human or veterinary epithelial, epileptic, epistaxial skin, for the prevention and treatment of live skin wounds, external ulcers, burns, radiation necrosis, wound infections, a) amely készítmény tartalmazza a következőket: hatóanyagként 20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó, humán vagy veteriner gyógyászatban elfogadható(a) containing as active ingredient poorly soluble in water (<50 pg / ml at room temperature), 20-100 ° C, acceptable for human or veterinary use i) valamely antifungális anyag, amely előnyösen vízben rosszul oldódó és ii) legalább egy antibakteriális hatóanyag, előnyösen azalid, linkozamid, polipeptid, eritromicinszármazék típusú antibiotikum és iii) valamely rosszul oldódó bakteriosztatikus szulfonamid, iv) a vér és testnedvek helyi keringését elősegítő hatóanyag, előnyösen azulén, vagy guaiazulén,i) an antifungal agent which is preferably poorly water soluble and ii) at least one antibacterial agent, preferably an azalide, lincosamide, polypeptide, erythromycin derivative antibiotic, and iii) a poorly soluble bacteriostatic sulfonamide, iv) an agent promoting local circulation of blood and body fluids, preferably azulene or guaiazulene, v) hámosodást elősegítő hatóanyag, előnyösen vízoldhatatlan cinksó, mint cink-oxid,v) an epithelializing agent, preferably a water-insoluble zinc salt such as zinc oxide, b) és amely hatóanyagok eloszlatott formában vannak valamely a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható vízmentes hordozóanyagban, és(b) the active compounds are in a dispersed form in a pharmaceutically acceptable anhydrous carrier at the site of treatment, and c) amelyben a fenti hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii:iv:v=0,1-10:0,1-10:10-200:10-100:10-250, mimellett a hordozó aránya mintegy 80-99 t%, amely készítmény szabadon választhatóan további adalék anyagként gyógyszerészetileg elfogadott színezőanyagot, illatanyagot, illóolajat tartalmaz és amely készítmény a szokott módon kenőcs, habosított anyag, vagy permet formájában, adagolásra alkalmas kikészítésben és kiszerelésben van, továbbá a hab, vagy permet alakú készítmények hordozóként polisziloxánt és/vagy oligosziloxánt tartalmazhatnak, továbbá adott esetben hajtógázt a készítménynek a kezelendő felületre történő kijuttatására.c) wherein the weight ratio of the above active ingredients is i: ii: iii: iv: v = 0.1-10: 0.1-10: 10-200: 10-100: 10-250, wherein the ratio of carrier is about 80-99 which composition optionally contains, as an additional ingredient, a pharmaceutically acceptable coloring agent, perfume, essential oil, in the form of ointments, foams, or sprays, in the form and dosage form suitable for administration, and as a carrier for the foam or spray formulations; and / or oligosiloxane, and optionally a propellant for applying the composition to the surface to be treated. 10. A 9. igénypont szerinti alkalmazás szinergetikus készítmény gyártására, amely tartalmazza a következőket: azithromycin 0,01-1,5 t%, előnyösen 0,02 t%, miconazole 0,01-1,5 t%, előnyösen 0,02 t%, sulfametazole 1-19 t%, előnyösen 2,8 t%, cink-oxid 3-4 t%, azulén és guaiazulén 0,05-0,20 t%, előnyösen 0,12 t%, előnyösen aetheroleum chamomillae és/vagy aetheroleum millefolii alakjában, továbbá hordozóanyagként adott esetben vazelin, lanalkol, cetil-sztearát, paraffin- és/vagy méhviasz.Use according to claim 9 for the preparation of a synergistic composition comprising: azithromycin 0.01-1.5%, preferably 0.02%, miconazole 0.01-1.5%, preferably 0.02% sulfamethazole 1-19%, preferably 2.8%, zinc oxide 3-4%, azulene and gua-azulene 0.05-0.20%, preferably 0.12%, preferably aetheroleum chamomillae and / or in the form of aetheroleum millefolyl, optionally with a carrier such as petroleum jelly, lanalkol, cetyl stearate, paraffin and / or beeswax. 11. A 9. vagy 10. igénypontban felsorolt hatóanyagok alkalmazása készítmény vagy kombináció gyártására humán vagy veteriner bőrkezeléshez hámléziós, hámhiányos, hámsérült bőrfelületen az élő bőr sebei, külső fekély, égési sérülés, sugárzás okozta nekrózis, seb (továbbiakban „seb”) fertőzés megelőzésére és gyógyítására, és a hám visszaállítására, ugyanakkor megakadályozva vagy meggyógyítva az együttesen előforduló vagy egyidejű fellépéssel fenyegető patogén mikroorganizmus csoportok általi fertőzést, lokálisan olyan kombinációt alkalmazva, amelynek legalább egy hatóanyaga a következő csoportokba tartozó opportunusan humán és veteriner patogén gombatörzsek és baktériumtörzsek több tagjára hatásosak: Candida, Aspergillus és/vagy Fusarium gomba, továbbá: aerob baktériumok: Gram-negatív bacillusok, mint Proteus, Pseudomonas, Enterobacter fajok, Escherichia coli, Klebsiella, Serratia marcescens, Citrobacter, Aeromonas; Gram-negatív coccusok, mint Neisseria, Acinetobacter fajok; Gram-pozitív bacillusok: mint Corynebacterium fajok, Bacillus sphaericus, Gram-pozitív coccusok mint Streptococcus fajok; anaerob baktériumok: Gram-negatív coccusok, mint Bakteroides, Fusobacterium; Gram-pozitív coccusok, mint Peptococcus, Peptostreptococcus fajok; Gram-pozitív bacillusok, mint Clostridium, Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium fajok és Micobakterium fajok, mint Mycobacterium ulcerans és Chlamydia fajokhoz hasonló mikrobák, például Chlamydia trachomatis.Use of the active ingredients listed in claim 9 or 10 for the manufacture of a composition or combination for the treatment of human or veterinary skin with prophylaxis of puncture lesions, external ulcers, burns, radiation necrosis, wounds (hereinafter referred to as "wounds"). and healing, and restoring the epithelium, while preventing or curing co-infection with groups of pathogenic microorganisms that are co-occurring or threatening to coexist, using a combination of at least one active ingredient of opportunistic human and veterinary pathogenic fungal strains and bacteria. Candida, Aspergillus and / or Fusarium fungi, and also aerobic bacteria: Gram-negative bacilli such as Proteus, Pseudomonas, Enterobacter species, Escherichia coli, Klebsiella, Serratia marcescens, C. itrobacter, Aeromonas; Gram-negative coccus such as Neisseria, Acinetobacter species; Gram-positive bacilli: as Corynebacterium species, Bacillus sphaericus, Gram-positive coccus as Streptococcus species; anaerobic bacteria: Gram-negative cococci such as Bacteroides, Fusobacterium; Gram-positive coccus such as Peptococcus, Peptostreptococcus species; Gram-positive bacilli such as Clostridium, Clostridium, Propionibacterium, Eubacterium species and Micobacterium species such as Mycobacterium ulcerans and Chlamydia-like microbes such as Chlamydia trachomatis. 12. A 11. igénypont szerinti alkalmazás olyan kombinációval, amelynek legalább egy hatóanyaga a következő opportunusan patogén mikrobák több tagjára hatásos: Candida tropicalis, Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) glabrata, Fusarium oxysporum, Trishosporon beigelii, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillis terreus, Aspergillus niger, Mucor spp., Rhizopus spp. és/vagy Penicilium spp.Use according to claim 11, in combination with at least one active agent active against several members of the opportunistically pathogenic microbes: Candida tropicalis, Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) Glabrata, Fusarium oxysporum, Trishosporon Bejelii, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillis terreus, Aspergillus niger, Mucor spp., Rhizopus spp. and / or Penicilium spp. 13. A 11. igénypont szerinti alkalmazás olyan kombinációval, amelynek legalább egy hatóanyaga a következő opportunusan patogén mikrobák több tagjára hatásos: Proteus mirabilis, Proteus vulgáris, Pseudomonas aeruginosa, Enterobacter aerogenes, Enterobacter faecalis, Enterobacter cloacae, Escherichia coli, Klebsiella pneumoniae, Klebsiella oxytoca, Serratia marcescens, Citrobacter spp., Aeromonas spp., Neisseria meningitidis, Acinetobacter anitratus, Corynebacterium spp., Bacillus sphaericus, D - Streptococcus, Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes, Streptococcus faecalis, Streptococcus spp., Bacteroides fragilis, Bacteroides ovatus, Bacteroides spp., Fusobacterium mortiferum, Fusobacterium mucleatum, Peptococcus magnus, Peptococcus assaccharoliticus, Peptostreptococcus anaerobius, Peptostreptococcus micros, Clostridium welchii, Clostridium perfingens, Clostridium spp., Propionibacterium acnes, Eubacterium lentum, Chlamydia fajokhoz hasonló mikrobák, például Chlamydia trachomatis.Use according to claim 11, in combination with at least one active agent active against several members of the opportunistically pathogenic microbes: Proteus mirabilis, Proteus vulgaris, Pseudomonas aeruginosa, Enterobacter aerogenes, Enterobacter faecalis, Enterobacter cloacae, Escherichia coli, Klebsiella pneumoniae, Klebsiella , Serratia marcescens, Citrobacter spp., Aeromonas spp., Neisseria meningitidis, Acinetobacter anitratus, Corynebacterium spp., Bacillus sphaericus, D - Streptococcus, Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes, Streptococcus faecalis, Str. ., Fusobacterium mortiferum, Fusobacterium mucleatum, Peptococcus magnus, Peptococcus assaccharoliticus, Peptostreptococcus anaerobius, Peptostreptococcus micros, Clostridium welchii, Clostridium perfingens, Clostridium spp., Propionibacteria, Propionibacteria amydia trachomatis. 14. A 11. igénypont szerinti alkalmazás olyan szinergetikus kombinációval, előnyösen egyetlen készítményben, amelyUse according to claim 11 in a synergistic combination, preferably in a single composition, which is a) tartalmazza a következőket: hatóanyagként(a) contain the following: as active substance 20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó, humán vagy veteriner gyógyászatban elfogadhatóSlightly soluble in water (<50 pg / ml at room temperature) at 20-100 ° C, acceptable in human or veterinary medicine i) valamely antifungális anyag, előnyösen azol és(i) an antifungal agent, preferably azole and HU 227 194 Β1 ii) legalább egy antibakteriális anyag, előnyösen eritromicin, azalid, linkozamid típus, vagy erithromycinszármazék típus és iii) legalább egy vízben rosszul oldódó bakteriosztatikus szulfonamid,Ii1 ii) at least one antibacterial agent, preferably erythromycin, azalide, lincosamide or erythromycin derivative type, and iii) at least one poorly water-soluble bacteriostatic sulfonamide, b) és amelyben az említett hatóanyagok a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható vízmentes hordozóanyagban eloszlatott formában vannakb) and wherein said active ingredients are in the form of a dispersion in a pharmaceutically acceptable anhydrous carrier at the site of treatment; c) és amelyben a hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii=0,1-10:0,1-10:10-200, mimellett a hordozóanyag aránya mintegy 80-99 t%.c) and wherein the weight ratio of the active ingredients is i: ii: iii = 0.1-10: 0.1-10: 10-200-200, wherein the ratio of carrier is about 80-99% by weight. 15. A 11-14. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás olyan kombinációval, amely antifungális anyagként tartalmazza a következő azol csoport legalább egyikét: miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole és fluconazole és antibiotikumként a következők legalább egyikét: azithromycin, roxythromicin, clarytromycin, clyncomycin, thyrotricin, magainin, cecropine és szulfonamidként sulfametoxazole.15. A 11-14. Use according to any one of claims 1 to 3, in combination with at least one of the following azole antifungal agents: miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole and fluconazole, and at least one of azithromycin, roxythromycin, clarytromycin, clyncomycin, thyrotricin, magnesium, . 16. A 11-15. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás olyan szinergetikus készítménnyel, amelynek hatóanyaga miconazole, azithromycin és sulfametoxazole 0,1-1:0,1-1:10-35 tömegarányban, előnyösen 0,1:0,1:14 tömegarányban.16. Use according to any one of claims 1 to 4, with a synergistic composition comprising the active ingredient miconazole, azithromycin and sulfamethoxazole in a weight ratio of 0.1-1: 0.1-1: 10-35, preferably 0.1: 0.1: 14. 17. A 11-16. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás olyan készítménnyel vagy kombinációval, amely17. 11-16. Use according to any one of claims 1 to 4, with a composition or combination which is a) tartalmazza a következőket: hatóanyagként(a) contain the following: as active substance 20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó, humán vagy veteriner gyógyászatban elfogadhatóSlightly soluble in water (<50 pg / ml at room temperature) at 20-100 ° C, acceptable in human or veterinary medicine i) valamely antifungális anyag, amely előnyösen vízben rosszul oldódó azol és ii) legalább egy antibakteriális hatóanyag, előnyösen, azalid, linkozamid, polipeptid, vagy eritromicinszármazék típusú antibiotikum és iii) valamely rosszul oldódó bakteriosztatikus szulfonamid, iv) egy a testnedvek és vér helyi keringését elősegítő hatóanyag, előnyösen azulén, vagy guaiazulén,(i) an antifungal agent which is preferably a water-insoluble azole; and (ii) at least one antibacterial agent, preferably an azalide, lincosamide, polypeptide, or erythromycin derivative; and (iii) a poorly soluble bacteriostatic sulfonamide; an excipient, preferably azulene or guaiaculene, v) hámosodást elősegítő hatóanyag, előnyösen vízoldhatatlan cinksó, mint cink-oxid,v) an epithelializing agent, preferably a water-insoluble zinc salt such as zinc oxide, b) amelyben a hatóanyagok eloszlatott formában vannak valamely a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható vízmentes hordozóanyagban, ésb) wherein the active compounds are in a dispersed form in a pharmaceutically acceptable anhydrous carrier at the site of treatment, and c) amelyben a fenti hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii:iv:v=0,1-10:0,1-10:10-200:10-100:10-250, mimellett a hordozó aránya mintegy 80-99 t%.c) wherein the weight ratio of the above active ingredients is i: ii: iii: iv: v = 0.1-10: 0.1-10: 10-200: 10-100: 10-250, wherein the ratio of carrier is about 80-99 %. 18. A 11-17. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás, olyan szinergetikus készítménnyel, amelynek hatóanyaga: azithromycin 0,01-1,5 t%, előnyösen 0,02 t%, miconazole 0,01-1,5 t%, előnyösen 0,02 t%, sulfametoxazole 1-191%, előnyösen 2,81%, cink-oxid 3-41%, azulén és guaiazulén 0,05-0,20 t%, előnyösen 0,12 t%, előnyösen aetheroleum camomillae és/vagy aetheroleum millefolii alakjában, továbbá hordozóanyagként vazelin, lanalkol, cetil-sztearát, paraffinviasz és/vagy méhviasz.18. 11-17. Use according to any one of claims 1 to 3, with a synergistic composition having the active ingredient: azithromycin 0.01-1.5%, preferably 0.02%, miconazole 0.01-1.5%, preferably 0.02%, sulfamethoxazole 1 -191%, preferably 2.81%, zinc oxide 3-41%, azulene and gua-azulene 0.05-0.20% by weight, preferably 0.12% by weight, preferably in the form of aetheroleum camomillae and / or aetheroleum millefoliil and as carrier Vaseline, lanalkol, cetyl stearate, paraffin wax and / or beeswax. 19. A 18. igénypont szerinti alkalmazás, amely a készítményt kenőcs vagy permet formájában alkalmazza.The use of claim 18, wherein the composition is in the form of an ointment or spray. 20. A 11-19. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás, amely veteriner kezelésre szolgáló készítmény előállításához való.20. A 11-19. Use according to any one of claims 1 to 6 for the preparation of a veterinary treatment composition. 21. Humán és veteriner használatra alkalmas hatóanyagok és hordozóanyagok alkalmazása gyógyászati kombináció gyártására előnyösen egyetlen készítményben, együttesen előforduló vagy egyidejű fellépéssel fenyegető, emberekben és állatokban patogén mikroorganizmusok ellen, humán és veteriner alkalmazásra, a test üregeinek, a hüvelynek, a végbélnek, illetve azok hámsejtjeinek, nyálkahártyájának kezelésére, a léziók gyógyítására, a hámszövet helyreállítására, amely21. The use of active substances and carriers suitable for human and veterinary use in the manufacture of a pharmaceutical composition, preferably in a single composition, against micro-organisms pathogenic to humans and animals, co-occurring or threatening to co-exist, human and veterinary, body cavities, vagina, rectum and their epithelial cells. , treating mucous membranes, healing lesions, restoring epithelial tissue, a) csak 20-100 °C-on vízben rosszul (<50 pg/ml szobahőmérsékleten) oldódó hatóanyagokat vagy hatóanyagformákat tartalmaz, amelyek a következők:(a) it contains only poorly soluble (or <50 pg / ml at room temperature) water-soluble active substance (s) at 20-100 ° C: i) legalább egy, azol típusú fungicid anyag és ii) legalább egy antibakteriális anyag, amely előnyösen azalid, linkozamid, polipeptid típusú és iii) legalább egy bakteriosztatikus szulfonamid, iv) egy a vér és testnedvek helyi keringését elősegítő hatóanyag mint azulén vagy guailinazulén,(i) at least one azole fungicide and (ii) at least one antibacterial agent which is preferably azalide, lincosamide, polypeptide and (iii) at least one bacteriostatic sulfonamide, (iv) a local blood and body fluid promoting agent such as azulene or guailinazulene, v) egy a hámosodást elősegítő hatóanyag, előnyösen vízoldhatatlan cinksó, mint cink-oxid,v) an exfoliating agent, preferably a water-insoluble zinc salt such as zinc oxide, b) és amelyben a hatóanyagok a kezelés helyén gyógyászatilag elfogadható vízmentes hordozóanyagban eloszlatott formában vannakb) and wherein the active ingredients are in the form of a dispersion in a pharmaceutically acceptable anhydrous carrier at the site of treatment c) és amelyben az említett hatóanyagok tömegaránya i:ii:iii:iv:v=0,1-10:0,1-10:10-200:10-100:10-250, mimellett a hordozóanyag aránya mintegy 80-991%.c) and wherein the weight ratio of said active ingredients is i: ii: iii: iv: v = 0.1-10: 0.1-10: 10-200: 10-100: 10-250, wherein the ratio of carrier is about 80-991. %. 22. A 21. igénypont szerinti alkalmazás, amelynek legalább egy hatóanyaga az emberre és állatra patogén mikrobák következő csoportja több tagjára hatásos: Candida tropicalis, Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) glabrata, Fusarium oxisporum, Trishosporon beigelii, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillis terreus, Aspergillus niger, Mucor spp., Rhizopus spp. és/vagy Penicilium spp.Use according to claim 21, wherein the at least one active ingredient is active against a plurality of members of the group of microbes pathogenic to humans and animals: Candida tropicalis, Candida parapsilosis, Candida albicans, Torulopsis (Cand.) Glabrata, Fusarium oxisporum, Trishosporon Bejelii, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillis terreus, Aspergillus niger, Mucor spp., Rhizopus spp. and / or Penicilium spp. 23. A 21-22. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás amelynek legalább egy hatóanyaga a következő opportunusan patogén mikrobák több tagjára hatásos: Proteus mirabilis, Proteus vulgáris, Pseudomonas aeruginosa, Enterobacter aerogenes, Enterobacter faecalis, Enterobacter doacae, Escherichia coli, Klebsiella pneumoniae, Klebsiella oxytoca, Serratia marcescens, Citrobacter spp., Aeromonas spp., Neisseria meningitidis, Acinetobacter anitratus, Corynebacterium spp., Bacillus sphaericus, Group D Streptococcus, Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes, Streptococcus faecalis, Streptococcus spp., Bacteroides fragilis, Bacteroides ovatus, Bacteroides spp., Fusobacterium mortiferum, Fusobacterium mucleatum, Peptococcus magnus, Peptococcus assaccharoliticus, Peptostreptococcus anaerobius, Peptostreptococcus micros, Clostridium welchii, Clostridium perfingens, Clostridium spp., Propionibacterium acnes, Eubacterium lentum, Chlamydia fajokhoz hasonló mikrobák, például Chlamydia trachomatis.23. A 21-22. The use according to any one of claims 1 to 5, wherein at least one active ingredient is active against several members of the opportunistically pathogenic microbes: Proteus mirabilis, Proteus vulgaris, Pseudomonas aeruginosa, Enterobacter aerogenes, Enterobacter faecalis, Enterobacter doacae, Escherichia coli, Klebsiella pneumoniae, Klebsiella oxytoca. , Aeromonas spp., Neisseria meningitidis, Acinetobacter anitratus, Corynebacterium spp., Bacillus sphaericus, Group D Streptococcus, Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes, Streptococcus faecalis, Streptococcus spp., Bacteroides fragilis, Bacteroides fragilis, , Peptococcus magnus, Peptococcus assaccharoliticus, Peptostreptococcus anaerobius, Peptostreptococcus micros, Clostridium welchii, Clostridium perfingens, Clostridium spp., Propionibacterium acnes, Eubacterium lentum, Chlamydia species such as Chlamydia too. 24. A 21-23. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás, amelynek legalább egy hatóanyaga a hüvely24. A 21-23. Use according to any one of claims 1 to 3, wherein the at least one active ingredient is a vagina HU 227 194 Β1 és a végbél üregek opportunusan patogén mikrobái, valamint az emberek és más emlősök szexuális úton terjedő betegségeket előidéző mikrobák területére tartozó következő mikrobák több tagjára hatásosak: mint Neisseria Gonorrhea, Neisseria gonorrhea, Trepponema pallidum, Haemophylus ducreyi, Chlamydia trachomatis.GB 227 194 opportun1 and opportunistic pathogens of the rectal cavities and several members of the following microbes in the field of sexually transmitted diseases of humans and other mammals: such as Neisseria Gonorrhea, Neisseria gonorrhea, Trepponema pallidum, Haemophylus duc. 25. A 21-24. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás, amely gombaölő szerként legalább egy azolt tartalmaz a miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole, fluconazole csoportból, antibiotikumként legalább egyet a következőkből: azithromycin, roxythromycin, clarithromycin, clyncomycin, thyrotricin, magainin, cecropine, szulfonamidként pedig sulfametoxazolet.25. A 21-24. The use according to any one of claims 1 to 3, wherein the fungicide comprises at least one azole from the group miconazole, itraconazole, econazole, ketoconazole, fluconazole, at least one of azithromycin, roxythromycin, clarithromycin, clyncomycin, thyrotricin, magainin, cecropropin, as an antibiotic. 26. A 21-25. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás szinergetikus készítmény gyártására, amelynek hatóanyaga miconazole, azithromycin és sulfametoxazole 0,1-1:0,1-1:10-35 tömegarányban, előnyösen 0,1:0,1:14 tömegarányban.26. A 21-25. Use according to any one of claims 1 to 4 for the preparation of a synergistic composition comprising the active ingredient miconazole, azithromycin and sulfamethoxazole in a weight ratio of 0.1-1: 0.1-1: 10-35, preferably 0.1: 0.1: 14. 27. A 21-25. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás, amelynek hordozóanyaga legalább egy, vízzel nem elegyedő, növényi vagy ásványi olaj, zsír, és/vagy viasz, mint például vazelin, lanalkol, cetil-sztearát és/vagy méhviasz, és valamennyi hatóanyag a hordozóanyagban szuszpenzióként, emulzióként vagy oldatként van jelen.27. A 21-25. Use according to any one of claims 1 to 4, wherein the carrier is at least one water-immiscible vegetable or mineral oil, fat, and / or wax, such as petroleum jelly, lanalkol, cetyl stearate and / or beeswax, and all active ingredients in suspension, emulsion or solution. is present. 28. A 21-25. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás szinergisztikus készítmény gyártására, amely a következőket tartalmazza: azithromycin 0,01-1,5 t%, előnyösen 0,02 t%, miconazole 0,01-1,5 t%, előnyösen 0,021%, szulfametazol 1-191%, előnyösen 2,81%, cink-oxid 3-4 t%, guaiazulén és azulén 0,05-0,20 t%, előnyösen 0,12 t%, előnyösen aetheroleum chamomillae és/vagy aetheroleum millefolii alakjában.28. A 21-25. Use according to any one of claims 1 to 19, for the preparation of a synergistic composition comprising: azithromycin 0.01-1.5%, preferably 0.02%, miconazole 0.01-1.5%, preferably 0.021%, sulfamethazole 1-191 %, preferably 2.81%, zinc oxide 3-4%, gua-azulene and azulene 0.05-0.20%, preferably 0.12%, preferably in the form of aetheroleum chamomillae and / or aetheroleum millefoliil. 29. A 28. igénypont szerinti alkalmazás kúpkészítmény gyártására, amely hordozóként a következőket tartalmazza: adeps solidus 50 és/vagy triglicerid és adott esetben további adalék anyagként gyógyszerészetileg elfogadott színezőanyagot, illatanyagot, illóolajat.Use according to claim 28 for the manufacture of a suppository composition comprising as adjuvant adeps solidus 50 and / or triglyceride, and optionally as a further adjuvant a pharmaceutically acceptable colorant, perfume, essential oil. 30. A 21-29. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás készítmény gyártására, amely szokott módon kenőcs, habosított anyag, vagy permet formájában való adagolásra alkalmas kikészítésben és kiszerelésben helyezkedik el és a permet vagy hab hordozóként polisziloxánt és/vagy oligosziloxánt tartalmaz, továbbá adott esetben hajtógázt a készítménynek a kezelendő felületre történő kijuttatására.30. A 21-29. Use according to any one of claims 1 to 4, in a preparation and formulation suitable for administration in the form of an ointment, foam or spray, containing a polysiloxane and / or oligosiloxane as carrier for the spray or foam and optionally propellant for applying the composition to the surface to be treated. . 31. A 21-30. igénypontok bármelyike szerinti alkalmazás testüregek kezelésére szolgáló készítmény gyártására, amely tabletta, drazsé, kúp, hab, olajos szuszpenzió, permet formájában való adagolásra alkalmas kikészítésben és kiszerelésben van és adott esetben ezeknek megfelelő további segédanyagokat tartalmaz.31. A 21-30. The use according to any one of claims 1 to 6 for the preparation of a composition for treating body cavities, which is in a formulation and formulation for administration in the form of tablets, dragees, suppositories, foams, oily suspensions, sprays and optionally further adjuvants. 32. A 21-31. igénypontok szerinti alkalmazás állatgyógyászati készítmény gyártására.32. A 21-31. Use according to claims 1 to 4 for the manufacture of a veterinary composition.
HU0203876A 2002-11-08 2002-11-08 Pharmaceutical combinations for topical application HU227194B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU0203876A HU227194B1 (en) 2002-11-08 2002-11-08 Pharmaceutical combinations for topical application

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU0203876A HU227194B1 (en) 2002-11-08 2002-11-08 Pharmaceutical combinations for topical application

Publications (3)

Publication Number Publication Date
HU0203876D0 HU0203876D0 (en) 2003-01-28
HUP0203876A2 HUP0203876A2 (en) 2003-06-28
HU227194B1 true HU227194B1 (en) 2010-10-28

Family

ID=89980913

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU0203876A HU227194B1 (en) 2002-11-08 2002-11-08 Pharmaceutical combinations for topical application

Country Status (1)

Country Link
HU (1) HU227194B1 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
HU0203876D0 (en) 2003-01-28
HUP0203876A2 (en) 2003-06-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR102132543B1 (en) Petrolatum-based composition comprising cationic biocide
US20170216369A1 (en) Wound healing compositions involving medicinal honey, mineral ions and methylglyoxal, and methods of use
RU2032402C1 (en) Composition and method for treating vaginitis
RU2291694C2 (en) Pharmaceutical composition containing fungicide, bacteriostatic sulfonamide and antibacterial substance for topical using
US20030017207A1 (en) Compositions and methods for treating vulvovaginitis and vaginosis
HU206634B (en) Process for producing pharmaceutical compositions for inhibiting infections with sexual illnesses
NO333670B1 (en) Topical preparation and use of metronidazole or a pharmacologically acceptable derivative thereof.
US20160184357A1 (en) Methods and Compositions for Promoting Wound Healing
JP2004525095A (en) Method for preventing, suppressing, or treating vaginitis and / or bacterial vaginosis using polystyrene sulfonate
JPH0617299B2 (en) Povidone-pharmaceutical composition containing iodine and sugar
KR20170018852A (en) Topical compositions and methods for treating wounds
CN108420789B (en) Benzalkonium chloride solution for external use and preparation method thereof
US8603542B2 (en) Veterinary topical agent
JP2021503002A (en) Emulsion for topical treatment of skin and mucosal infections
US20030064103A1 (en) Compositions and methods for treating vulvovaginitis and vaginosis
WO2019020367A1 (en) Composition for the treatment of bacterial vaginosis
US7687078B1 (en) Method of treatment
HU227194B1 (en) Pharmaceutical combinations for topical application
Lertzman et al. Drug treatment of skin and soft tissue infections in elderly long-term care residents
RU2293558C2 (en) Agent for treatment of gynecological and proctological diseases
EP2544543A1 (en) Method of treatment
CN102552888B (en) Suppository for treating mammal endometritis
US10905729B1 (en) Formulations and methods for wound treatment
RU2134572C1 (en) Antiseptic ointment
US20030096850A1 (en) Treating infections by administration of oxazolidinones

Legal Events

Date Code Title Description
GB9A Succession in title

Owner name: TEVA GYOGYSZERGYAR RESZVENYTARSASAG, HU

Free format text: FORMER OWNER(S): HUMAN RT., HU