HU212541B - Protective instrument for hypodermic needle - Google Patents

Protective instrument for hypodermic needle Download PDF

Info

Publication number
HU212541B
HU212541B HU70290A HU70290A HU212541B HU 212541 B HU212541 B HU 212541B HU 70290 A HU70290 A HU 70290A HU 70290 A HU70290 A HU 70290A HU 212541 B HU212541 B HU 212541B
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
housing
needle
plunger
safety injection
foot
Prior art date
Application number
HU70290A
Other languages
Hungarian (hu)
Other versions
HU900702D0 (en
HUT56291A (en
Inventor
Abraham Haak
Original Assignee
Advanced Protective Injection
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Advanced Protective Injection filed Critical Advanced Protective Injection
Priority to HU70290A priority Critical patent/HU212541B/en
Publication of HU900702D0 publication Critical patent/HU900702D0/en
Publication of HUT56291A publication Critical patent/HUT56291A/en
Publication of HU212541B publication Critical patent/HU212541B/en

Links

Abstract

In a safety system for an injection needle, the needle base (16) and the syringe housing (1) have interlocking elements for locking the needle base (16) in a non-retractable position and the syringe piston (11) or piston rod (6) and the needle (15) or the needle base (16) have elements for coupling the piston (rod) with the needle (base), and for releasing the locked needle (base), prior to complete piston retraction into the injection liq. chamber (1, 10).

Description

A találmány tárgya biztonsági injekciós fecskendő, injekciós folyadékot tartalmazó teret meghatározó külső házzal, amelyben dugattyú vagy dugattyúrúd van mozgathatóan megvezetve, amely működtetőgyűrűvel vagy nyomólappal van külső végén ellátva, és a ház ellentétes végén üreges tűt tartalmazó lábrészhez van csatlakoztatva oly módon, hogy a tű csatornája a ház injekciós folyadékot tartalmazó belső terével áll összeköttetésben, és a dugattyú házba benyomott véghelyzetében a lábrésszel áll azt a házban a tűvel együtt megvezetetten magával mozgatóan összekapcsolva.FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to a safety injection syringe having an outer housing defining an injection fluid containing space, wherein a plunger or plunger rod is movably guided, provided with an actuator ring or pressure plate at the outer end and connected to a hollow needle communicating with the interior of the housing containing the fluid for injection, and in the end position of the plunger pushed into the housing with the foot portion, it is movably engaged with the needle in the housing.

A mindennapi életben egyre nagyobb az igény azok iránt a fecskendők iránt, amelyek tűjét használat után valamilyen módon védeni lehet, vagy be lehet burkolni, hogy a már egyszer használt tű valakinél sérülést okozzon. Az injekció beadására használt tűben vagy tűn vér maradhat, amely, ha más személy véletlenül vagy szándékosan megsérti magát ezzel a tűvel, különböző betegségek forrása lehet és fertőzést okozhat, végzetes esetben akár gyógyíthatatlan betegségek előidézője lehet.In everyday life there is a growing need for syringes whose needles can be protected or shielded in some way after use, so that the needle used once can cause injury to someone. There may be blood in the needle or needle used for the injection, which, if accidentally or deliberately injured by another person, can be a source of various diseases and infections, and even fatal diseases.

Az a megoldás, hogy a már egyszer használt tűre a csomagoláshoz használt hüvelyt húzzák rá, nem nevezhető tökéletes megoldásnak, mert éppen akkor történhet sérülés, amikor a használt tűre ezt a viszonylag keskeny hüvelyt megpróbálják ráhúzni és ez félrecsúszik.The solution of pulling the packing sleeve onto the needle that has been used once is not a perfect solution, because it is just when injuring this relatively narrow sleeve on the used needle that it slips away.

Ezért egyre gyakrabban a használt tűket, igen gyakran a használt fecskendőket vagy az injekciós folyadékot tartalmazó tartályokat, ampullákat sok esetben még egyetlen egységként összeépítve egyszerűen eldobják, ami viszont szükségessé teszi, hogy külön óvintézkedéseket léptessenek életbe az eldobott részek, tűk elleni védelem érdekében és ez a módszer a házi hulladék feldolgozása során is gondokat okozhat. Ettől eltekintve gyakran szükségessé válik az egyszer használatos fecskendők ismételt felhasználásának megakadályozása, időnként a hivatásos, fecskendőt foglalkozási körben használó személyeknél, de sokkal inkább a szert magukba befecskendező kábítószer élvezőknél.Therefore, increasingly often disposable needles, often containing used syringes or injection vials, ampoules are simply disposed of as a single unit, which in turn requires special precautions to be taken to protect the discarded parts and needles. This method can also cause problems in the processing of household waste. Apart from this, it often becomes necessary to prevent the re-use of disposable syringes, sometimes by professionals who use the syringe, but more often by injecting drug users.

Ennek a problémának a megoldására a szakirodalom számos megoldást javasol és ezek közül néhány a gyakorlatban is elterjedt. Ezek közé tartoznak azok a védőburkolatok, amelyek a fecskendő mentén eltolhatóan vannak arra ráerősítve, ám ezek nem biztosítanak abszolút biztonságot, például az elégtelen minőségű zárás vagy pedig a védőbevonat törékenysége miatt.The literature proposes a number of solutions to this problem, some of which are widely practiced. These include protective covers that can be slidably attached to the syringe but do not provide absolute safety, for example due to poor sealing or the fragility of the protective coating.

Más megoldásokban a tű belső végét, amely a tűt a fecskendő belső terével köti össze, a fecskendő dugattyújával kapcsolják össze oly módon, hogy amint a dugattyúházat hátrahúzzák, vele együtt a tű is behúzódik a fecskendő belsejébe. Ennek elérésére előbb a tű belső végét kell csatlakoztatni belül a hengerhez, például valamilyen bepattanó rögzítéssel, azonban a dugattyú csatlakoztatása a tű belső végéhez valamint néha a tű belső végének eltávolítása a henger aljából meghatározott sorrendű forgató- és csúsztató mozgásokat kíván, amelyek bonyolulttá teszik az eszköz használatát, jóllehet célszerű a fecskendőt a lehető legegyszerűbb, legkevesebb kézmozdulattal előkészíthetővé tenni. Ilyen megoldást ismertet Az US 4 710 170 számú szabadalmi leírás: biztonsági injekciós fecskendőjének injekciós folyadékot tartalmazó teret meghatározó külső háza, abban mozgathatóan megvezetett, dugattyúrúdhoz csatlakoztatott dugattyúja, és a ház ellentétes végén felerősített, a folyadék kijuttatására szolgáló üreges tűje van. A tű lábrészén és a házon a lábrészt üzemi helyzetben rögzítő, egymással kapcsolatban álló rögzítőelemek vannak kiképezve, valamint a lábrészen és a dugattyún a ház teljesen betolt dugattyú esetén a dugattyút a lábrésszel összekötő kapcsolóelemek vannak kialakítva. A szabadalmi dokumentumban ismertetett fecskendő hagyományos injekciós tűt használ, amely a szokásos módon csatlakozik a fecskendő lábrészéhez. A fecskendő használata felépítéséből fakadóan viszonylag sok lépésből áll: előbb létre kell hozni az egyébként oldható kapcsolatot a dugattyúrúd és a fecskendő házában tömítetten megnevezett dugattyú között, majd létre kell hozni egymásba szorított kúpos felületek segítségével a kapcsolatot a dugattyú és a lábrész között, majd a lábrészt oldhatóan, de tömítetten rögzíteni kell a fecskendő házában. Ezt a kapcsolatot a megoldás bajonettzárral valósítja meg. Az így összeszerelt fecskendőre lehet aztán a tűt ráerősíteni. A fecskendő használata során a folyadékot a dugattyúszár hátrahúzásával szívjuk fel. Mivel a lábrész a bajonettzáras kötés miatt szilárdan ül a házban, nem tud a ház belsejébe becsúszni. A fennmaradó két oldható kapcsolat közül a dugattyúszár és a dugattyú között alak- és erőzáró kapcsolat az erősebb, így a lábrész és a dugattyú eddig egymásba szorult kúpos felületei válnak el, és a házban kialakuló depresszió hatására a folyadék felszívódik a házba. Az injekció beadása után, tehát a dugattyúnak a házba ismét teljesen betolt helyzetében a dugattyú és a lábrész kúpos felületei az összeszorítás hatására kialakuló súrlódás következtében ismét összekapcsolódnak, és a fecskendő használója a dugattyúszár elfordításával oldani tudja a bajonettzár kapcsolatot a lábrész és a fecskendő háza között, majd a dugattyút ismét teljesen hátrahúzva a már használt tűt be tudja húzni a ház belsejébe. Mivel a fecskendő házán a lábrész helyén viszonylag nagy nyílás marad szabadon, a fecskendő tűje azon keresztül kieshetne, vagy a fecskendőt újra fel lehetne használni. Ennek megakadályozására a fecskendő használója egy erőteljes mozdulattal szétpattintja a dugattyúszár és a dugattyú közötti oldható kötést - maga a dugattyú a ház kialakítása révén nem tud a házból kiesni -, majd a dugattyúrudat a másik végén át benyomja a fecskendő házába, ily módon mechanikailag deformálva a tűt és lehetetlenné téve annak újra felhasználását. A leírtakból látható, hogy a fecskendő használata számos olyan intézkedést előfeltételez, amelyeket ha a felhasználó véletlenül vagy szándékosan nem hajt végre, a fecskendő minden további nélkül alkalmas többszörösen újra felhasználásra, nem töltve be szándékolt biztonsági funkcióját. További hátrányt jelent az is, hogy jóllehet nem valószínű, mégis előfordulhat, hogy a dugattyúrúd hátrahúzása során nem a dugattyú válik el a házban rögzített lábrésztől, hanem a dugattyúszár válik el a dugattyútól,Alternatively, the inner end of the needle, which connects the needle to the interior of the syringe, is connected to the syringe plunger so that as soon as the plunger housing is pulled back, the needle is retracted inside the syringe. To achieve this, the inner needle end must first be connected to the barrel, for example by means of a snap-fit, but attaching the plunger to the inner needle end and sometimes removing the inner needle end from the bottom of the barrel requires specific rotating and sliding movements. use of the syringe, although it is advisable to make the syringe as easy and simple to prepare as possible. Such a solution is described in U.S. Patent No. 4,710,170: The safety injection syringe has an outer housing defining an injection fluid containing space, a movably guided plunger attached to a plunger rod, and a hollow fluid delivery needle mounted at the opposite end of the housing. Interconnected fasteners are provided on the needle foot and housing to hold the foot in operative position, and on the foot and plunger, when the plunger is fully pushed, means are provided for connecting the plunger to the foot. The syringe described in the patent uses a conventional injection needle which is attached to the foot portion of the syringe in the usual manner. Due to the structure of the syringe, there are relatively many steps involved: first, the releasable connection between the plunger rod and the piston sealed in the syringe housing must be established, then the piston and the toe part must be connected by the pinched conical surfaces it must be attached loosely but tightly in the syringe housing. The solution implements this with a bayonet lock. The needle can then be attached to the syringe so assembled. When using the syringe, the liquid is drawn up by pulling the plunger rod back. Because the leg part is firmly seated in the housing due to the bayonet lock, it cannot slide into the inside of the housing. Of the remaining two soluble connections, the piston rod and piston have a stronger form and force closure, thus separating the previously conical surfaces of the foot and the piston and causing the fluid to be absorbed into the housing due to depression in the housing. After the injection, that is, when the plunger is fully inserted into the housing, the conical surfaces of the plunger and the leg are reconnected by friction due to the compression, and the syringe user can loosen the bayonet lock connection between the toe housing and the syringe by rotating then by pulling the plunger fully back in, you can retract the used needle inside the housing. Because the syringe housing has a relatively large opening at the foot site, the needle of the syringe may fall through it or the syringe may be reused. To prevent this, the syringe user clicks the loose connection between the plunger rod and the plunger with a powerful movement - the plunger itself cannot fall out of the housing - and then pushes the plunger rod through the other end into the syringe barrel, thereby mechanically deforming the needle. and making it impossible to reuse it. From the foregoing it can be seen that the use of a syringe presupposes a number of measures which, if not accidentally or intentionally carried out by the user, are without any further risk of multiple use without fulfilling the intended safety function. A further disadvantage is that, although unlikely, when the piston rod is pulled back, it is possible that the piston rod does not become detached from the body part fixed in the housing, but that the piston rod is detached from the piston,

HU 212 541 Β és ahhoz, hogy a fecskendőt mégis használni lehessen, a dugattyúszárat ismét össze kell illeszteni a dugattyúval, biztosítani kell a két elem összekapcsolódását, majd a dugattyúszár hossztengely körüli elforgatásával kell lazítani a súrlódásos kapcsolatot a dugattyú és a lábrész között. Ez megint csak lassítja, bonyolítja a fecskendő használatát.To use the syringe, the plunger rod must be reattached to the plunger, the two elements must be secured, and the frictional connection between the plunger and the leg must be loosened by rotating the plunger rod about its longitudinal axis. This again slows down and complicates the use of the syringe.

Az US 4 692 156 számú szabadalmi leírás olyan biztonsági injekciós fecskendőt ismertet, amelynek injekciós folyadékot tartalmazó teret meghatározó külső háza, abban mozgathatóan megvezetett, dugattyúrúdhoz csatlakoztatott dugattyúja, és a ház ellentétes végén injekciós folyadékot juttató üreges tűje van. A tűn alakos lábrész van kiképezve, amelynek révén a tű a fecskendő házának elülső nyúlványában van rögzítve. A lábrész hátsó végén, valamint a dugattyúnak a tű felé néző homlokoldalán a házba teljesen betolt dugattyú esetében a lábrészt és a dugattyút összekötő kapcsolóelemek vannak kiképezve. A nevezett dokumentum leírásából és ábráiból látható, hogy a tűt vagy a gyártás során rögzítik a fecskendő házának elülső nyúlványában, vagy pedig az egyik irányban kúpos, másik irányban ütközővállas lábrésszel együtt célszerszámmal utólagosan a fecskendő házának belsejéből tolják ki a ház elülső végébe. A fecskendő használata során a folyadék felszívásakor ügyelni kell arra, hogy a dugattyút ne toljuk be teljesen a házba, mert az véletlenül összekapcsolódhat a tű lábrészével. A folyadék felszívása, majd kijuttatása után - amikor a dugattyút viszont teljesen be kell tolni a ház belsejébe - a dugattyúrúd hátrahúzásával az immár összekapcsolódott dugattyút és lábrészt, azon keresztül a tűt be tudjuk húzni a fecskendő házának belsejébe - amennyiben az egymásra pattant kapcsolóelemek kötőereje nagyobb, mint a ház és a lábrész közötti kapcsolat ereje. Annak érdekében, hogy a fecskendő használata során a tű ne tudjon a házba véletlenül besüllyedni, a lábrész olyan méretű ütközővállal rendelkezik, ami kétségessé teszi, hogy a dugattyúval, illetve dugattyúrúddal a fecskendő használata során elsőre be lehet húzni a tűt a ház belsejébe. Maga a szabadalmi dokumentum is rájöhetett erre a problémára, mert előnyös kiviteli alakként olyan megoldást javasol, ahol a lábrészen, illetve a dugattyún kiképzett kapcsoló elemek egymással menetesen kapcsolódnak. Ennek érdekében a fecskendő használata után a dugattyút ütközésig vissza kell tolni a fecskendő házába, majd az immár igen rövid szakaszon kiálló, nehezen kézbe fogható dugattyúrúd véget kell tekerni ahhoz, hogy a dugattyú összekapcsolódjon a tű lábrészével. A menetes kötés miatt a tű ezután biztosan behúzható a házba, de a fecskendő használata menetes kötés nélkül bizonytalan, menetes kötéssel pedig nehézkes. így a fecskendő nem képes teljesen betölteni a célul kitűzött biztonsági feladatát.U.S. Pat. No. 4,692,156 discloses a safety injection syringe having an outer housing defining an injection fluid containing space, a movably guided plunger attached to a plunger rod, and a hollow needle for delivering injection fluid at the opposite end of the housing. The needle is provided with a shaped leg portion whereby the needle is secured to the front projection of the syringe housing. At the rear end of the foot portion and at the front of the piston facing the needle, the piston is fully inserted into the housing by means of coupling means connecting the foot portion and the piston. It is apparent from the description and figures of said document that the needle is either fixed during manufacture at the front projection of the syringe housing or is subsequently pushed out of the inside of the housing of the syringe with a special tool tapered in one direction and impacted in one direction. When using the syringe, be careful not to push the plunger all the way into the housing when drawing up the liquid, as it may accidentally engage the needle leg. After suctioning and dispensing the liquid, when the plunger has to be pushed fully inside the housing, by pulling the plunger rod backwards, the now connected piston and foot, through which the needle is inserted, can be inserted into the syringe housing, as the power of the connection between the house and the foot. To prevent the needle from accidentally sinking into the housing when using the syringe, the foot is provided with a stop collar that makes it doubtful that the plunger or plunger rod will insert the needle into the inside of the housing for the first time. The patent document itself may have discovered this problem, since it proposes, as a preferred embodiment, a solution in which the coupling elements formed on the foot and the piston are threaded together. To do this, after using the syringe, the plunger should be pushed back into the syringe barrel as far as it will go, and the hard-to-grip piston rod, which now protrudes a short distance, must be wrapped to engage the plunger. Thanks to the threaded connection, the needle can then be safely inserted into the housing, but using the syringe without a threaded connection is uncertain and difficult with a threaded connection. Thus, the syringe is not able to fully perform its intended safety function.

Más ismert javaslat szerint a tű belső vége legyengített keresztmetszetű szakaszon keresztül csatlakozik a hengerhez, amely a tű belső végének a dugattyúhoz való csatlakoztatásának, általában rugalmasan bepattanó kapcsolatának köszönhetően eltörik és így hagyja bent a tűt a fecskendő hengerében. Ennek a megoldásnak a hátránya, hogy ilyen legyengített keresztmetszetet viszonylag nehéz kialakítani iparilag megvalósítható és azonos eredménnyel alkalmazható módon, és sajnos emellett nem zárja ki a lehetőségét annak, hogy a már használt tű kikerül a fecskendő belsejéből.Another known suggestion is that the inner end of the needle is connected to the barrel via a weakened cross-section, which breaks due to attaching the inner end of the needle to the plunger, usually by resiliently snap-in, thereby leaving the needle inside the syringe barrel. The disadvantage of this solution is that such a weakened cross-section is relatively difficult to formulate in an industrially feasible manner and can be applied with the same results, and unfortunately does not exclude the possibility of the needle already being used being removed from the inside of the syringe.

Találmányunk felismerését az a gondolat adja, hogy egy tényleg biztonsági szerkezetnek egyrészt biztosítania kell, hogy a tű a fecskendő használata során helyén maradjon, véletlenül se mozdulhasson el, továbbá biztosítja, hogy a tű, illetve a lábrész és a ház közötti kapcsolat megszüntetéséhez ne kelljen külön intézkedéseket tenni, hanem ez lehetőleg erőmentesen, automatikusan, a fecskendő normális használata, azaz injekció beadása során valósuljon meg, és ez leginkább a fecskendő egyes, mozgatott elemei között a bizonytalanságot jelentő súrlódásos kapcsolódások kiküszöbölésével biztosítható.The realization of our invention is the idea that a genuine safety device must first ensure that the needle is held in place during use of the syringe and not accidentally move, and that there is no need to separate the needle or foot and housing This should be done, as far as possible, automatically, during normal use of the syringe, that is, by injection, and this is best achieved by eliminating frictional joints between the individual movements of the syringe.

A kitűzött feladat megoldása során olyan biztonsági injekciós fecskendőből indultunk ki, amely injekciós folyadékot tartalmazó teret meghatározó vagy injekciós folyadékot tartalmazó ampullát befogadó házzal rendelkezik, amelyben dugattyúrúdhoz csatlakoztatott dugattyú van mozgathatóan megvezetve, és a ház ellentétes végén üreges tűt tartalmazó lábrész van csatlakoztatva oly módon, hogy a dugattyú a házba benyomott véghelyzetében a lábrésszel áll azt a házban a tűvel együtt megvezetetten magával mozgatóan kapcsolóelemekkel összekapcsolva, továbbá a lábrészen és a házon a lábrészt üzemi helyzetében rögzítő, egymással kapcsolatban álló rögzítőelemek vannak kiképezve. Ezt a találmányt értelmében úgy fejlesztettük tovább, hogy a dugattyú vagy dugattyúrúd egyikén és a tű vagy lábrész egyikén a tűt vagy lábrészt a dugattyú házba történő betolása során, a dugattyú teljes betolása után a háztól a rögzítőelemek oldására szétválasztó elemek vannak kiképezve.In this embodiment, a safety injection syringe having a housing defining a fluid containing space for injection or a fluid containing ampoule having a plunger connected to a plunger rod and a foot having a hollow needle at the opposite end of the housing is used as a starting point. the piston in its end position pushed into the housing with the foot member coupled movably with the engaging means in the housing along with the needle, and the engaging means for securing the foot portion and the housing in operative position are provided. In accordance with the present invention, it has been further developed that at one end of the piston or piston rod and one of the needle or foot part, when inserting the needle or foot into the housing, the piston is separated from the housing to release the fastening elements.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy előnyös kiviteli alakja értelmében az említett kupak egy ferde belső felületen kiképzett belső bordákkal van ellátva, amelyek a tű hegyének támaszkodnak, ha a tűt az említett kupakból történő hátrahúzása után újra kifelé toljuk.According to a preferred embodiment of the safety injection syringe according to the invention, said cap is provided with an inner rib formed on an inclined inner surface which abuts the needle tip when the needle is pulled out again after being pulled out of said cap.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy további előnyös kiviteli alakja értelmében a rögzítőelemek rugalmas karomszerű tagok amelybe a lábrész behelyezhető és kívülről rögzíthető, és a tű ennek hatására a folyadéktérrel kerül tömített kapcsolatba.In a further preferred embodiment of the safety injection syringe according to the invention, the fastening elements are elastic claw-like members into which the foot part can be inserted and secured externally, thereby causing the needle to be sealed in contact with the fluid space.

Ugyancsak előnyös a találmány értelmében, ha a karmos részeket rugalmas nyúlványok alkotják, amelyek a külső házból befelé vannak meghajlítva és a házban elhelyezett folyadékot tartalmazó ampullát fognak közre, továbbá a dugattyúrúd olyan hüvelyhez van csatlakoztatva, amely a külső ház belsejében elcsúsztathatóan van elrendezve, és amelynek hossza úgy van megválasztva, hogy amikor a dugattyúrúd a lehető legmélyebben be van tolva a házba, a hüvely a rugalmas nyúlványokat kifelé nyomja, hogy azok elengedjék a lábrész rögzített helyzetéből, továbbá a lábrész az ampullán kialakított megfelelő mélyedéssel kapcsolódó rögzítőkarmokat tartalmaz.It is also preferred according to the invention that the claw portions are formed by elastic projections which are bent inwardly from the outer housing and enclosing an ampoule containing liquid contained in the housing, and the piston rod is connected to a sleeve which is slidably disposed inside the outer housing its length is selected such that, when the plunger rod is pushed as far into the housing as possible, the sleeve pushes the elastic projections outward to release them from the fixed position of the foot, and the foot part includes clamps engaging the respective recess in the vial.

HU 212 541 BHU 212 541 B

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy előnyös kiviteli alakja értelmében a rögzítőtagok a lábrészen kialakított rugalmas karmok, amelyek az ampulla beszűkülő részével állnak érintkezésbe és a dugattyúrúd a külső ház belsejében eltolhatóan megvezetett hüvellyel van összekötve, melynek hossza úgy van megválasztva, hogy a dugattyúrúd lehető legmélyebben a házban betolt helyzetében az említett karmokat kifelé nyomja a lábrész rögzített helyzetének megszüntetésére.According to a preferred embodiment of the safety injection syringe of the invention, the fastening members are elastic claws formed on the foot and which are in contact with the narrowing portion of the ampoule and the piston rod is connected to a displaceably guided sleeve inside the outer housing. when pushed in the housing, press said claws outwardly to release the fixed position of the foot.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy további előnyös kiviteli alakja értelmében a dugattyúrúdnak sík végfelülete van, amely tömítetten van az említett ampullában megvezetve, és amely az említett dugattyúval áll érintkezésben.In a further preferred embodiment of the safety injection syringe according to the invention, the plunger rod has a flat end surface which is sealed in said ampoule and which is in contact with said plunger.

Ugyancsak előnyös a találmány értelmében, ha az átszúrható dugó tömítetten mozgathatóan van az ampullában megvezetve, és a lábrész tömítetten van az ampulla végében rögzítve, amely a dugó mögé nyúlik, és a tű belső vége nem érintkezik a dugóval mindaddig, amíg a dugattyú első ízben történő benyomása hatására az injekciós folyadék nyomása a dugót rá nem szúrja a tű belső végére.It is also preferred according to the invention that the puncture stopper is movably guided in the vial and that the foot portion is sealed at the end of the vial which extends beyond the stopper and the inner end of the needle does not contact the stopper until pressing the injection liquid will not push the stopper against the inside of the needle.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy további előnyös kiviteli alakja értelmében a lábrészhez tűvédő burok van rögzítve és a dugattyú befelé nyúló rögzítő karmokkal van ellátva, amelyek a dugattyú házba benyomott véghelyzetében a tű belső végével lépnek kapcsolatba úgy, hogy lehetővé teszik a lábrészben tömítetten mozgathatóan megvezetett tű visszahúzását a ház belsejébe.In a further preferred embodiment of the safety injection syringe of the present invention, a needle shield is attached to the foot portion and is provided with inwardly extending locking claws which engage with the inner end of the needle when pushed into the housing plunger. retracting the needle inside the house.

Ugyancsak előnyös a találmány értelmében, ha a rögzítőelemek a külső ház tű felőli végén illesztőhoronnyal ellátott végfelülettel rendelkeznek és az illesztőhoronynak a védőburok falát átvágó éles élei vannak.It is also advantageous according to the invention that the fastening elements have an end surface with a groove on the needle side of the outer casing and the groove has sharp edges that cut through the wall of the protective cover.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy további előnyös kiviteli alakja értelmében a dugattyú belső oldalán olyan gombbal van ellátva, amely a tű belső végét oldalra hajlítja a tű belső furatának lezárása céljából.In a further preferred embodiment of the safety injection syringe of the present invention, a plunger is provided on the inside of the plunger which bends the inner end of the needle sideways to close the inner hole of the needle.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy előnyös kiviteli alakja értelmében a lábrész nyúlvánnyal van ellátva, amely befelé rugalmasan deformálja a dugót úgy, hogy depressziót hoz létre a tűben, ha a dugattyút enyhén kihúzzuk a házból és a dugó visszanyerheti eredeti alakját.In a preferred embodiment of the safety injection syringe of the present invention, the foot is provided with a projection that elastically deforms the stopper inwardly to cause depression of the needle when the plunger is slightly pulled out of the housing and the stopper can regain its original shape.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy további előnyös kiviteli alakja értelmében a lábrész rugalmasan deformálható és tömítőajkakkal van ellátva, melyek a folyadéktér belső falával kapcsolódnak, valamint enyhén ovális külső peremmel van ellátva, és a karomszerű tagokat olyan fogóélek alkotják, amelyek lényegében vagy teljesen körkeresztmetszetű belső fallal rendelkeznek, amely a lábrész peremének legnagyobb átmérőjű részével érintkeznek, valamint a lábrész a fogóéitól rugalmasan deformációval elválasztó eszközei vannak és a dugattyú őt a lábrésszel összekapcsoló elemekkel rendelkezik.In a further preferred embodiment of the safety injection syringe of the present invention, the foot portion is resiliently deformable and provided with sealing lips that engage the inner wall of the fluid compartment and have a slightly oval outer flange, and the claw-like members are formed by gripping edges they have a wall which is in contact with the largest diameter portion of the toe flange, and has means for elastically deforming the toe portion from its gripping edges, and the piston has elements for connecting it to the toe portion.

Ugyancsak előnyös a találmány értelmében, ha a dugattyú lábrész felé eső felülete körkörös rögzítőhoronnyal rendelkező csatlakozó fejrésszel van ellátva, és a lábrész dugattyú felé néző oldalán annak megfelelő csatlakozó nyílással van ellátva, amely ovális kialakítású úgy, hogy ha a fejrész az említett nyílásban helyezkedik el, akkor a nyílás és így a lábrész is körkeresztmetszetű úgy, hogy a külső perem elválik az őt fogó éltől.It is also preferred according to the invention that the surface of the piston towards the foot portion is provided with a coupling head having a circular mounting groove and having a corresponding opening in the face facing the piston, which is oval so that when the head part is located in said opening then the aperture and thus the foot are circular in cross-section so that the outer rim is separated from the gripping edge thereof.

Előnyös továbbá a találmány értelmében, ha a külső ház külső fala legalább a tűvég tartományában rugalmasan deformálható, és ovális alakra nyomható, amely elégséges a lábrész őt fogó élből való eltávolítására.It is further preferred according to the invention that the outer wall of the outer housing is elastically deformable at least in the region of the needle end and pressed into an oval shape sufficient to remove the foot portion from its gripping edge.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy további előnyös kiviteli alakja értelmében a lábrész kívülről helyezhető a házba vagy ampullába és abban rugalmas rögzítőelemekkel van megfogva, és az említett lábrész belső végén rugalmas karmokkal van ellátva, míg a dugattyú ugyancsak rugalmas karmokkal van ellátva, amelyek az előző karmokkal lépnek érintkezésbe és azokat úgy meghajlítják, hogy az említett rugalmas rögzítés oldódik.In a further preferred embodiment of the safety injection syringe according to the invention, the foot part can be inserted externally into the housing or ampoule and is held there by resilient fastening means, the inner end of said foot part being provided with elastic claws. they engage the jaws and bend them so that said elastic fastening is released.

Ugyancsak előnyös a találmány értelmében, ha a dugattyú legmélyebben benyomott helyzetében a tű belső végével erőzáró módon kapcsolódó karmokkal van ellátva.It is also preferred according to the invention that the plunger is provided with claws engaging the inner end of the needle in the most depressed position.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy további előnyös kiviteli alakja értelmében a lábrész rúdalakú, amely az üreges dugattyúrúd belsejében eltolhatóan van megvezetve, és a dugattyúrúd működtetőelemmel van ellátva, amellyel a tű kifelé mozgatható a nyílásban elhelyezhető átszúrható záróbetéten keresztül, majd újra visszahúzható, továbbá a ház és a lábrész rögzítőelemekkel van ellátva a lábrész külső házhoz viszonyított helyzetű rögzítésére.According to a further preferred embodiment of the safety injection syringe of the invention, the leg portion is rod-shaped, which is slidably guided inside the hollow piston rod and has a piston rod actuator for moving the needle outwardly through the puncture closure insert the housing and the foot portion are provided with fastening means for securing the foot portion relative to the outer housing.

Ugyancsak előnyös a találmány értelmében, ha a működtetőelem a dugattyúrúdban kiképzett hosszanti hornyon átnyúlva kívülről működtethetően van kialakítva.It is also preferred according to the invention that the actuator is actuated externally through a longitudinal groove formed in the piston rod.

Továbbá előnyös a találmány értelmében, ha a dugattyúrúd vagy annak működtető gombja szétválasztóelemekkel van ellátva a lábrész dugattyúrúdja működtetőelemének kioldására.It is further advantageous according to the invention that the piston rod or its actuating knob is provided with separating elements for releasing the actuator piston rod actuator.

A találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy további előnyös kiviteli alakja értelmében a lábrész a dugattyúrúd belső ütközőjének ütköző nyomólappal van ellátva, és a lábrészen annak mentén és a dugattyúrúd belsejében hüvely van eltolhatóan megvezetve, amelynek külső válla a dugattyúrúdon rögzített rugalmas retesszel működik együtt úgy, hogy utóbbit kifelé nyomja és lehetővé teszi az említett nyomólap számára, hogy az említett reteszen átjusson a dugattyúrúd injekciós folyadék felszívásához végzett visszahúzása során, és a retesz az említett vállal a dugattyúrúd injekciós folyadék kifecskendezéséhez végzett betolása során érintkezik és a hüvelyt eltolja úgy, hogy megakadályozza a retesszel való leblokkolását, míg a retesz az említett nyomólapot a dugattyúrúd következő betolása során tolja el.According to a further preferred embodiment of the safety injection syringe of the invention, the foot part is provided with a stop pressure plate for the inner stopper of the plunger rod and the sleeve is displaceably guided along the footpiece and inside the plunger rod with an outer shoulder pushing the latter outwardly and allowing said pressure plate to pass through said latch during retraction of the plunger rod for suction fluid injection, and the latch engages said shoulder when inserting the plunger rod for injection fluid injection and displaces the sleeve to prevent the latch while the lock pushes said pressure plate the next time the piston rod is inserted.

Előnyös végül a találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő olyan kiviteli alakja, amelyben a dugóFinally, a preferred embodiment of the safety injection syringe of the present invention is provided with a stopper

HU 212 541 Β csúsztathatóan van a rúdalakú lábrészen elhelyezve és a fecskendő kiindulási helyzetében a tű oldalában kialakított járatot zár le, amely a tű csatornáját a fecskendő házának folyadékot tartalmazó belső terével köt össze, továbbá a ház az említett dugó befelé mozgását meggátló karommal van ellátva, amely a lábrész belső végével áll oldható kapcsolatban.It is slidably disposed on the bar-shaped foot and closes in the initial position of the syringe a passageway formed on the side of the needle which connects the needle channel to the fluid-containing interior of the syringe housing, and the housing is provided with an inert which is in soluble engagement with the inner end of the foot.

A találmányt az alábbiakban a mellékelt rajz segítségével ismertetjük részletesebben, amelyen a javasolt biztonsági injekciós fecskendő néhány példakénti kiviteli alakját tüntettük fel. A rajzon azThe invention will now be described in more detail with reference to the accompanying drawings, in which some exemplary embodiments of the proposed safety injection syringe are illustrated. In the drawing it is

1. ábra a találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy lehetséges kiviteli alakjának hosszmetszete, aFigure 1 is a longitudinal sectional view of one embodiment of the safety injection syringe of the invention, a

2. ábrán az 1. ábra szerinti fecskendő módosított kiviteli alakja látható, aFigure 2 shows a modified embodiment of the syringe of Figure 1, a

3a ábrán az 1. ábra szerinti fecskendő egy másik irányú hosszmetszetét, és aFigure 3a is a longitudinal sectional view of the syringe of Figure 1 and a

3b ábrán a fecskendő elölnézetét tüntettük fel, a 4a ábra a 3a ábra szerinti fecskendő módosított kiviteli alakja, aFigure 3b is a front view of the syringe; Figure 4a is a modified embodiment of the syringe of Figure 3a;

4b ábrán a 3a és a 3b ábra szerinti fecskendő 2 helyen módosított kiviteli alakjának hosszmetszete, azFigure 4b is a longitudinal sectional view of the syringe of Figure 3a and 3b, modified at position 2,

5a ábrán a biztonsági injekciós fecskendő elejének kinagyított hosszmetszete látható, azFigure 5a is an enlarged longitudinal sectional view of the front of the safety injection syringe

5b ábra az 5a ábra szerinti fecskendő elölnézete, aFigure 5b is a front view of the syringe of Figure 5a, a

6. ábrán az 5. ábra szerinti fecskendő módosított kiviteli alakjának hosszmetszete látható, aFigure 6 is a longitudinal sectional view of a modified embodiment of the syringe of Figure 5, a

7a ábra a javasolt fecskendő egy további lehetséges kiviteli alakjának hosszmetszete és aFig. 7a is a longitudinal sectional view of a further embodiment of the proposed syringe and a

7b ábrán a 7a ábra szerinti fecskendő egy részlete látható, aFigure 7b shows a detail of the syringe of Figure 7a, a

8a-8d ábrákon a 4. és 7. ábra szerinti fecskendők tulajdonságát ötvöző lehetséges kiviteli alak oldalnézete/hosszmetszete látható különböző használati fázisokban, és aFigures 8a-8d are side views / longitudinal views of a possible embodiment combining the properties of the syringes of Figures 4 and 7 in different stages of use, and

9. ábrán a 4. és 7. ábra szerinti fecskendő tulajdonságait magában foglaló fecskendő további lehetséges kiviteli alakját mutatjuk be.Figure 9 shows a further possible embodiment of a syringe having the characteristics of the syringe of Figures 4 and 7.

Az 1. ábrán a találmány szerinti biztonsági injekciós fecskendő egy első lehetséges kiviteli alakját tüntettük fel hosszmetszetben, amely általában gyógyhatású folyadékot tartalmazó zárt üvegtartályt, 10' ampullát tartalmaz, és amely elsősorban egyszer használatos injekciós fecskendőként van kiképezve. A bemutatott fecskendő olyan 11 dugattyút tartalmaz, amely hátrahúzható, miután az injekciós 15 tű hegye átszúrta a bőrt, annak érdekében, hogy megfigyelhessük, hogy az injekciós 15 tűvel esetlegesen véredényt szúrtunk-e át, mivel ilyen esetekben a 11 dugattyú hátrahúzására vér jelenik meg a fecskendőben. Az 1. ábra szerinti fecskendőnek külső 1 háza van, amely legalább egy, a rajzon az egyszerűség kedvéért fel nem tüntetett ablakkal van ellátva, valamint ismert módon két 2a, 2b ujjtámasszal rendelkezik, melyek az 1 házat két oldalról közrefogó mutatóujjal és középső ujjal érintkeznek. Az 1 ház belsejében szétválasztó elemként 3 hüvely van tömítetten elrendezve, amelyen olyan hosszanti 4 hornyok vannak bemunkálva, amelyekbe az 1 házon ugyancsak hosszanti irányban az 1 ház belseje felé mutató 5 nyúlványok nyúlnak bele, melyek megakadályozzák, hogy a 3 hüvely túlságos kihúzása esetén a fecskendő 1 házából kiessen. A 3 hüvelyhez külső végén 7 működtetőgyűrűt tartalmazó 6 dugattyúrúd van csatlakoztatva. A 6 dugattyúrúd fecskendő belsejébe eső vége 8 kapcsolóhorogként van kialakítva. Az 1 ház másik vége a bemutatott esetben rögzítő elemként három befelé hajlított 9 szorítórugóval van ellátva. Ezek a fogászati fecskendőkben használatos méretű és alakú injekciós folyadék 10' ampulla rögzítésére szolgálnak. A 10' ampulla egyik vége 11 dugattyúként is szolgáló gumiütközővel van lezárva, amelybe a 8 kapcsolóhorog benyomható. Ez a 11 dugattyúval ismert módon húzó-toló igénybevételt is lehetővé tevő kapcsolatot biztosít. A 10' ampulla másik vége 12 dugóval van lezárva, amely olyan anyagú, hogy a fecskendő 15 tűje át tudja szúrni. A 12 dugót a 10' ampulla beszűkített 13 nyakrészére peremezett 14 fémkupak tartja helyén. Az injekciós fecskendő lényeges részét alkotó 15 tű hossza, illetve vastagsága a mindenkori felhasználási módtól függ, a találmány szempontjából ez a két paraméter érdektelen. Bármilyen méretű vagy vastagságú 15 tű a fecskendő 16 lábrészében van rögzítve úgy, hogy 17 belső vége túlnyúlik ezen a 16 lábrészen és a 12 dugót átszúrva a 10' ampulla belsejébe nyúlik bele. A 16 lábrész kapcsolóelemként rugalmas 18 karmokkal van ellátva, amelyek a 16 lábrész felszerelt állapotában körülfogják a 14 fémkupakot és bepattannak a 10' ampulla kapcsolóelemként használt 13 nyakrészébe. A16 lábrész egyrészt az 1 háznak, másrészt 19 peremével ilyen esetekben a 9 szorítórugók homlokfelületének nyomódik, melyek ily módon együttműködő rögzítőelemeket képezve meggátolják, hogy a 16 lábrész a fecskendő belseje irányában benyomódjon.Figure 1 is a longitudinal sectional view of a first embodiment of the safety injection syringe of the present invention, which generally contains a sealed glass container, 10 'ampoule containing a medicated liquid and is primarily designed as a disposable injection syringe. The syringe shown includes a plunger 11 that can be retracted after the tip of the injection needle 15 has pierced the skin in order to observe if the injection needle 15 may have pierced a blood vessel, since in such cases blood is drawn to retract the plunger 11. syringe. The syringe of FIG. 1 has an outer housing 1 having at least one window not shown in the drawing for simplicity and known to have two finger rests 2a, 2b which are in contact with the index finger and the middle finger surrounding the housing 1 on both sides. Inside the housing 1, a separating member 3 is sealed with a longitudinal groove 4 in which protrusions 5 extending longitudinally into the housing 1 extend to prevent the sleeve 3 from being pulled out too much. 1 out of his house. A piston rod 6 containing an actuating ring 7 is connected to the sleeve 3 at its outer end. The end of the plunger rod 6 inside the syringe is formed as a coupling hook 8. The other end of the housing 1 is provided in this case with three clamping springs 9 bent inward as a fastening element. These are used to hold a 10 'ampoule of size and shape of injection fluid used in dental syringes. One end of the ampoule 10 'is sealed with a rubber stopper which also serves as a piston 11 into which the coupling hook 8 can be pushed. This also provides a plunger-to-push connection in a known manner. The other end of the ampoule 10 'is sealed with a stopper 12 which is made in such a way that the needle 15 of the syringe can pierce. The stopper 12 is held in place by a metal cap 14 flattened on the neck 13 of the vial 10 '. The length or thickness of the needle 15, which forms a substantial part of the injection syringe, depends on the particular application, and these two parameters are irrelevant to the invention. A needle 15 of any size or thickness is secured to the leg portion 16 of the syringe so that its inner end 17 extends beyond this leg portion 16 and pierces the inside of the vial 10 'by puncturing the stopper 12. The leg portion 16 is provided with elastic claws 18 which, when mounted, surround the metal cap 14 and snap into the neck portion 13 of the ampoule 10 '. In this case, the leg 16 is pressed against the face of the clamping springs 9 by the housing 1 and by the flange 19, thereby forming cooperating fasteners to prevent the leg 16 from being pressed inwardly of the syringe.

Az ismertetett fecskendő használata során a 3 hüvelyt a lehető legnagyobb mértékben hátrahúzzuk, majd az injekciós folyadékot tartalmazó 10' ampullát a 9 rugók közé betoljuk. A 12 dugó még mozdulatlan helyzetében a 8 kapcsolóhorgot benyomjuk a 11 dugattyúba úgy, hogy a 7 működtetőgyűrűt a fecskendő felé nyomjuk. Természetesen a 11 dugattyú nem tud a 10' ampulla belsejébe nyomódni, hiszen a 10' ampullában lévő injekciós folyadék térfogata állandó és a 10' ampulla másik végén lévő 12 dugón át nem tud folyadék kifolyni a 10' ampullából. Miután a 7 működtetőgyűrűt annyira benyomtuk, amennyire csak lehetséges, a 10' ampulla másik végénél a fecskendőre felhelyezzük a 16 lábrészt. A benne lévő 15 tű 17 belső vége átszúrja a 12 dugót és behatol a 10' ampulla belsejébe. Ezzel a fecskendőt használatra kész állapotba hoztuk. Ha a 10' ampulla üres és a 11 dugattyút teljesen benyomjuk, akkor a 3 hüvely eléri a 9 szorítórugókat, és együttműködő szétválasztóelemeket képezve utóbbiakat ezt követően kifelé szétnyomja úgy, hogy a 16 lábrész belső rögzítése megszakad, továbbá a 15 tű 17 belső vége beszűrődik a 11 dugattyúba. Ha a 7 működtetőgyűrűt most hátrahúzzuk, a ÍO' ampulla a 16 lábrésszel együtt, amely együttműködő kapcsolóelemeket képezve 18 karmaival kapcsolódik a 10' ampulla 13When using the syringe described, the sleeve 3 is pulled back as far as possible and the ampoule 10 'containing the injection liquid is inserted between the springs 9. In the still position of the plug 12, the switch hook 8 is pushed into the piston 11 by pushing the actuator ring 7 towards the syringe. Of course, the plunger 11 cannot press into the inside of the ampoule 10 'since the volume of the fluid for injection in the ampoule 10' is constant and no liquid can flow out of the ampoule 10 'through the plug 12 at the other end of the ampoule. After the actuator ring 7 has been pushed as far as possible, the foot 16 is placed at the other end of the ampoule 10 'on the syringe. The inner end 17 of the needle 15 pierces the stopper 12 and penetrates into the inside of the ampoule 10 '. The syringe is now ready for use. When the vial 10 'is empty and the plunger 11 is fully depressed, the sleeve 3 reaches the clamping springs 9 and, by forming cooperating partition members, is subsequently squeezed outward so that the inner attachment of the leg 16 is interrupted and the inner end 17 of the needle 15 is filtered. 11 pistons. If the actuator ring 7 is now pulled back, the ampoule IO 'together with the foot member 16 which engages with the claws 18 of the ampoule 13'

HU 212 541 Β nyakrészéhez, hátrahúzódik és a 16 lábrészben lévő 15 tű teljes terjedelmében eltűnik, besüllyed az 1 ház belsejébe. Az immár üres 10' ampulla a benne lévő 15 tűvel ezt követően kinyomható a fecskendőből a 7 működtetőgyűrű előremozgatásával annak érdekében, hogy például egy biztonsági gyűjtőtartályba juttassuk vagy pedig megfelelő célkészülékben fizikailag megsemmisítsük. Természetesen arra is lehetőség van, hogy az 1 házat nyílásával lefelé kemény felületre helyezzük, majd a 15 tűt egész egyszerűen lenyomva meghajlítsuk és a 10' ampullát és a 15 tűt csak ezután dobjuk el, immár használhatatlanná téve, hiszen a 15 tű többé a 10' ampullából nem vehető ki.To the neck portion, it retracts and the needle 15 in the leg portion 16 disappears completely, sinking inside the housing. The now empty ampoule 10 'with its needle 15 can then be pushed out of the syringe by advancing the actuator ring 7, for example, to a safety collection container or to physically destroy it in a suitable device. Of course, it is also possible to place the housing 1 with its opening downwards on a hard surface, then bend the needle 15 simply by bending it and then discarding the ampoule 10 'and the needle 15, rendering the needle 15 no longer usable. cannot be removed from the ampoule.

Előnyösebb azonban, ha az ábrán is látható módon a 16 lábrészt olyan járulékos 20 kupakkal látjuk el, amely a 10' ampullát szorosan körülfogja és amely olyan 21 rögzítőkarmokkal rendelkezik, amelyek az 1 ház végén, a 9 szorítórugókon kialakított 2 bordák mögé vannak bepattanva. Az említett 20 kupak homlokfelületén a 15 tű számára 23 nyílás van kialakítva. A 20 kupak 24 belsejébe 26 átmenő furattal rendelkező 25 korong van önmagában ismert módon elhelyezve úgy, hogy a 20 kupak belsejében a 15 tű hossztengelyére merőleges irányban szabadon tud mozogni és a 15 tű 20 kupakból történő kihúzása után saját súlyánál fogva elmozdul addigi központosított helyzetéből, és ha a fent említett módon a 15 tűt újból kinyomjuk a fecskendőből, akkor a 15 tű hegye nekiütközik a 25 korongnak és a további erőteljes nyomás hatására elgörbül, visszahajlik. Ily módon a 15 tűt járulékos intézkedések nélkül használhatatlanná és ártalmatlanná tudjuk tenni.More preferably, however, as shown in the figure, the foot 16 is provided with an additional cap 20 which tightly encloses the ampoule 10 'and has locking claws 21 which are snapped at the end of the housing 1 behind the ribs 2 formed on the clamping springs 9. An opening 23 for the needle 15 is provided on the face of said cap 20. A disk 25 having a through hole 26 in the cap 20 is positioned in a manner known per se so as to move freely within the cap 20 perpendicular to the longitudinal axis of the needle 15 and, after withdrawing the needle 15 from its cap 20, when the needle 15 is again pushed out of the syringe in the above-mentioned manner, the tip of the needle 15 bumps against the disk 25 and, under further strong pressure, bends and bends. In this way, the needle 15 can be rendered unusable and harmless without further measures.

Olyan 15 tűk esetében, amelyek kívül esnek a fecskendő szimmetriatengelyén, például amelyeket vérvételre alkalmaznak, lehetőség van arra is, hogy olyan 20 kupakot használjunk, amely a 15 tűt átvezető megfelelő nyílással van ellátva, és amely visszahúzása után elfordulva ütközőfelületet képez a 15 tű hegye számára, míg magát a 20 kupakot megfelelő módon kialakított rögzítőszerkezetként képezhetjük ki, például különösen előnyösen eltolható biztonsági tűtartóként.In the case of needles 15 which are outside the axis of symmetry of the syringe, such as those used for blood collection, it is also possible to use a cap 20 which has a suitable opening for the needle 15 and which pivots when retracted to form the tip of the needle 15. while the cap 20 itself may be configured as a properly formed fastening device, for example as a particularly advantageously movable safety needle holder.

Használaton kívüli állapotában a 20 kupakot a 16 lábrésszel együtt steril módon 27 védősapka tartalmazza. Ennek felbontása, például egy zárószallag lehúzása után a 20 kupak, illetve a 16 lábrész az 1 ház végére illeszthető, majd a 17 védősapka a 20 kupakról lehúzható.When not in use, the cap 20, together with the foot member 16, is contained in a sterile cap 27. After opening, for example, after removing the sealing tape, the cap 20 and the leg 16 can be fitted to the end of the housing 1, and the protective cap 17 may be detached from the cap 20.

A 2. ábrán az 1. ábra szerinti fecskendő olyan előnyös változatát tüntettük fel, ahol az egyező részeket azonos hivatkozási jelekkel láttuk el. Ez a változat az előbb ismertetett kiviteli alaktól elsősorban alakjában tér el. A fecskendőt úgy ábrázoltuk, hogy a 11 dugattyút alkotó gumidugót a kereszt keresztmetszetű 6 dugattyúrúd 8' korong alakú vége már részben benyomta a 10' ampullába, és a 15 tű 17 belső vége már átszúrta a 12 dugót. A fecskendő 1 házán a 2a, 2b ujjtámaszok között 2c gyűrűbordák vannak kiképezve, amelyek a fecskendő jobb megtartását segítik elő. A kereszt keresztmetszetű 6 dugattyúrúd jelen esetben lapos 8' korongban végződik, amely a 10' ampullában mozgó 11 dugattyúval érintkezik. A 10' ampullát külső végén az 1. ábrán bemutatott rugalmas 5 nyúlványok tartják helyén, amelyek a 6 dugattyúrúd gyűrűalakú 6' ékrészével együttműködő szétválasztóelemeket képezve a 6 dugattyúrúd legbelső helyzetének elérése után sugárirányban kifelé nyomódnak szét, mert a 6 dugattyúrúd gyűrűalakú 6' ékrésze szétnyomja őket, és ilymódon szabaddá válik az út a 10' ampulla visszahúzására.Figure 2 shows a preferred version of the syringe of Figure 1, wherein the same parts are identified by the same reference numerals. This variant differs from the above-described embodiment primarily in form. The syringe is shown so that the rubber stopper forming the plunger 11 has been partially pushed into the ampoule 10 'by the disk-shaped end 8 of the cross-sectional piston rod 6 and the inner end 17 of the needle 15 has already pierced the stopper 12. On the syringe housing 1, ring ribs 2c are formed between the finger rests 2a, 2b to facilitate better retention of the syringe. The cross-sectional piston rod 6 in this case ends in a flat disc 8 'which is in contact with the piston 11 moving in the ampoule 10'. The vial 10 'is held at its outer end by a plurality of flexible projections 5 shown in FIG. 1, which disengage radially outwardly upon reaching the innermost position of the piston rod to form dividing members cooperating with the annular wedge portion 6' of the piston rod. , thus opening the way to withdraw the 10 'ampoule.

Az 1 ház 15 tű felé eső vége lényegében merev, és belső oldalán 9' vállal rendelkezik, amely mögött az ábrán az egyszerűség kedvéért nem ábrázolt horonyban van a 16 lábrész rugalmasan megfogva, steril körülményeket teremtve a 15 tű számára. A 16 lábrész 19 pereme rögzítőelemként működve a 20 kupakban kialakított megfelelő horonyban illeszkedik és a 16 lábrész kapcsolóelemként alkalmazott rugalmas 18' karmai laposan nekifeszülnek a 10' ampulla 14 fémkupakjának és lehetővé teszik a 10' ampulla elcsúszását az 1 házon belül.The end of the housing 1 towards the needle 15 is substantially rigid and has a shoulder 9 'on its inner side, behind which the foot 16 is resiliently held in a groove (not shown) for simplicity, providing sterile conditions for the needle 15. The flange 19 of the leg portion 16 acts as a fastener in the corresponding groove in the cap 20 and the elastic claws 18 'of the leg portion 16 engage flat against the metal cap 14 of the ampoule 10' and allow the ampoule 10 to slide inside the housing.

A 16 lábrésznek a fecskendő használata során a fecskendő belsejébe való szándékolatlan becsúszását együttműködő rögzítőelemekként alkalmazott, a 16 lábrészen kiképzett 22 borda azt befogadó, a 20 kupakban kiképzett 21 horony gátolják meg. A 16 lábrész befelé nyúló 126 nyúlvánnyal van ellátva, amely az ábrán látható módon a 12 dugó külső felületével érintkezik, mely utóbbi általában elasztikus jellegű anyag. A 11 dugattyú első ízben történő benyomása során a 12 dugót a 126 nyúlvány befelé deformálja. Mivel az üreges 10' ampullában lévő folyadék gyakorlatilag összenyomhatatlan, ezért ha a 6 dugattyúrúdra ható nyomás csökken, a 12 dugó igyekszik visszaállni eredeti helyzetébe és alakjára úgy, hogy az üreges 15 tűben lévő folyadék visszaszívódik. Ha a folyadékban vér is van, az láthatóvá válik és ebből egyértelműsíthető, hogy a 15 tű valamilyen véredénybe hatolt be. Az 1. ábrán látható kiviteli alaknál ezt az ellenőrző műveletet hagyományos módon a 7 működtetőgyűrű hátrahúzásával kell elvégeznünk. A 10' ampulla kiürítése után a 3 hüvely végébe bemunkált kapcsolóelemként kialakított gyűrűalakú 18a horonyba. Tehát a 16 lábrész 18' karmai és a 3 hüvely gyűrűalakú 18a hornya együttműködő kapcsolóelemeket képeznek. így a 16 lábrész összekapcsolódik a 3 hüvellyel és azzal együtt hátramozdul, amikor a 3 hüvelyt hátrahúzzuk a 15 tű 1 házba történő behúzásához. A 20 kupak ferde belső felületén 127 bordákkal van ellátva, így ha azután a 6 dugattyúrudat újból befelé nyomjuk, és a 15 tű nem áll teljesen egyenesen előre, hegye hozzáér ezekhez a 127 bordákhoz, elhajlik és tönkremegy. A 15 tűt a 16 lábrészben enyhén ferdén rögzíthetjük, ezzel biztosítjuk a 15 tű kellő ferdeségét és felütközését a 127 bordákon.Inadvertent sliding of the leg portion 16 into the syringe interior during use of the syringe is prevented by a groove 21 formed in the cap portion 22 which acts as a cooperating fastener and is received in the cap 20. The leg portion 16 is provided with an inwardly extending projection 126 which contacts the outer surface of the plug 12, which is generally of elastic nature, as shown. When the piston 11 is pressed for the first time, the plug 12 is deformed inwardly by the projection 126. Since the liquid in the hollow vial 10 'is practically incompressible, when the pressure on the piston rod 6 is reduced, the plug 12 will tend to return to its original position and shape so that the liquid in the hollow needle 15 is drawn back. If there is blood in the fluid, it becomes visible and it is clear that the needle 15 has penetrated into a blood vessel. In the embodiment shown in Fig. 1, this check operation is performed conventionally by pulling the actuator ring 7 backward. After emptying of the ampoule 10 'into the annular groove 18a formed as a coupling element inserted into the end of the sleeve 3. Thus, the claws 18 'of the foot portion 16 and the annular groove 18a of the sleeve 3 form cooperative coupling members. Thus, the leg portion 16 engages with the sleeve 3 and moves along with it as the sleeve 3 is pulled back to retract the needle 15 into the housing 1. The cap 20 is provided with ribs 127 on its oblique inner surface, so that if the piston rod 6 is then pushed in again and the needle 15 is not completely straight forward, its tip will touch and slide into the ribs 127, causing it to bend and fail. The needle 15 may be slightly inclined in the leg portion 16, thereby ensuring that the needle 15 is properly inclined and biased against the ribs 127.

A leírtak alapján egyértelmű, hogy ugyanez a 20 kupak alkalmazható az 1. ábrán bemutatott kiviteli alaknál is, és ebben az esetben is ellátható 21 rögzítőkarmokkal.From the foregoing, it is clear that the same cap 20 may be used in the embodiment shown in FIG. 1 and may also be provided with retaining claws 21.

A 3a és 3b ábra a találmány szerinti fecskendő egy további lehetséges kiviteli alakját mutatja, ahol kiemelkedő hangsúlyt kapott a fecskendő 1 házának újraFigures 3a and 3b show a further embodiment of the syringe according to the invention, in which the emphasis is placed again on the syringe housing 1;

HU 212 541 Β felhasználhatósága. A külső 1 ház a manapság használatos fecskendőkhöz hasonlóan oldalán 28 nyílással rendelkezik, amely lehetővé teszi, hogy az injekciós folyadékot tartalmazó 10' ampullát hagyományos módon oldalról behelyezzük a fecskendőbe. A 28 nyílással átellenes oldalon kisebb 28' nyílás van kialakítva, melyen keresztül a fecskendőbe helyezett 10' ampulla szemmel megfigyelhető és amely ismert módon lehetővé teszi a kiürült 10' ampulla eltávolítását is a fecskendő 1 házából.EN 212 541 Β of the product. The outer housing 1, like the syringes used today, has a side opening 28 on its side which allows the injection liquid vial 10 'to be inserted into the syringe in a conventional manner. Opposite the orifice 28, a smaller orifice 28 'is formed through which the vial 10' inserted into the syringe can be observed by the eye and which also allows removal of the emptied vial 10 'from the housing 1 of the syringe.

Az 1 ház 15 tű felé eső végének 29 végfelülete különösen a 3b ábrán jól látható 30 illesztőhoronnyal van ellátva, amely a 28 nyílás felé nyitott és amely a 16 lábrész 10' ampullához illesztésére szolgál. Az itt alkalmazott 10' ampullák speciális kialakításúak, és koherens egységet alkotnak a 16 lábrésszel és a 15 tűvel. A 15 tűt 27 védősapka védi, amely a 16 lábrészhez kapcsolódik, és a 30 illesztőhoronynak éles 31 élei vannak, amelyek a 16 lábrész 30 illesztőhoronyba való illesztés során elvágják a 27 védősapka falát, miután az például egyetlen elfordítással eltávolítható.The end surface 29 of the needle end 15 of the housing 1 is provided, in particular, with an insertion groove 30, shown clearly in Fig. 3b, which is open towards the opening 28 and which fits the leg portion 16 to the ampoule 10 '. The ampoules 10 'used herein are of a special design and form a coherent unit with the foot portion 16 and the needle 15. The needle 15 is protected by a protective cap 27 which engages the foot portion 16 and has a sharp edge 31 which cuts the wall of the protective cap 27 during insertion into the groove 30 of the foot, after which it can be removed, for example, by a single rotation.

A 10' ampulla tömítésének biztosítására a 2b ujjtámasz a 2a ujj támaszhoz viszonyítva elcsúsztathatóan van kialakítva, és a 2a és 2b ujjtámaszokat 32 rugó nyomja szét egymástól. A 2b ujjtámasz hátrahúzásával tudunk helyet biztosítani a 10' ampulla behelyezéséhez. A 2b ujjtámasz az 1 házon kiképzett 33 ütközővállig húzható hátra. A 2b ujjtámasz feladata az is, hogy megakadályozza a 107 ampulla kiesését az 1 házból.To ensure sealing of the ampoule 10 ', the finger support 2b is slidable relative to the finger support 2a and the finger supports 2a and 2b are pressed apart by a spring 32. By pulling back the finger support 2b, space is provided for insertion of the vial 10 '. The finger rest 2b can be retracted to the stop shoulder 33 formed on the housing 1. The function of the finger rest 2b is also to prevent the vial 10 7 from falling out of the housing.

A 15 tű 17 belső végénél van a 12 dugó elhelyezve, amely tömítetten nyomódik neki a 10' ampulla belső falának, azonban abban meghatározott súrlódással eltolható. Használaton kívüli állapotban a 12 dugó nem érintkezik a 15 tű 17 belső végével. A 10' ampulla 1 házba történő behelyezése után a 6 dugattyúrudat befelé nyomjuk, amely 8 kapcsolóhorgával összekapcsolódik a 10' ampulla 11 dugattyújával és azt előre mozdítja el. A folyadék nyomása deformálja a 10' ampulla belsejében a 15 tű 17 belső vége felé mozgó 12 dugót úgy, hogy a 15 tű 17 belső vége átszúrja a 12 dugó vékonyabb 12' középrészét. A 10' ampullában lévő injekciós folyadék ezután kiüríthető a 15 tűn keresztül.At the inner end 17 of the needle 15 is a stopper 12 which is pressed against it on the inner wall of the ampoule 10 'but can be displaced by a defined friction therein. When not in use, the stopper 12 does not contact the inner end 17 of the needle 15. After inserting the ampoule 10 'into the housing 1, the plunger rod 6 is pressed inwards, which engages with a hook 8 in the plunger 11 of the ampoule 10' and moves it forward. The pressure of the liquid deforms the stopper 12 moving inside the ampoule 10 'towards the inner end 17 of the needle 15 so that the inner end 17 of the needle 15 pierces the thinner middle portion 12' of the stopper 12. The injection liquid in the ampoule 10 'can then be discharged through the needle 15.

A 11 dugattyúba kapcsolóelemként befelé hajlított 35 karmokkal rendelkező 34 fémhüvely van beágyazva. A 15 tű a 16 lábrész 36 nyílásán van keresztülvezetve és abban rugalmasan ágyazva. A 15 tű 17 belső végén kiképzett 37 gallér megakadályozza, hogy a 15 tű kitolódjon a fecskendő 1 házából, miközben 17 belső vége átszűrni igyekszik a 12 dugót. Miután a 11 dugattyút a lehető legmélyebben benyomtuk a 10' ampullába, a 15 tű 17 belső vége beszűrődik a 11 dugatytyúba és behatol a 34 fémhüvely visszahajlított 35 karmai közé, amelyek azt viszonylag szilárdan közrefogják. Ha ezután a 6 dugattyúrudat hátrahúzzuk, a 35 karmok a 15 tű 17 belső végébe erősebben próbálnak bemélyedni, ám mivel ez nem lehetséges, mozgásuk során magukkal húzzák a 15 tűt is, amely meghatározott súrlódással a 36 nyíláson keresztül behúzódik az 1 ház belsejébe. Amint a 15 tű teljes egészében behúzódik az 1 házba, pontosabban a 10' ampullába, a 36 nyílás legalább részben a 16 lábrész rugalmas szorítóereje hatására összezáródik. Ha ezután a 6 dugattyúrudat újból az 1 ház belseje felé nyomjuk, a 15 tű vége a 16 lábrész belső falának nyomódik, majd további nyomás hatására meggörbül, visszahajlik és használhatatlanná válik.A metal sleeve 34 is provided in the piston 11 as a coupling member having inwardly curved claws 35. The needle 15 is guided through an opening 36 of the foot portion 16 and is elastically housed therein. The collar 37 formed at the inner end 17 of the needle 15 prevents the needle 15 from protruding from the housing 1 of the syringe while the inner end 17 attempts to filter through the stopper 12. After the plunger 11 has been pushed as deeply into the vial 10 'as possible, the inner end 17 of the needle 15 is infiltrated into the plunger 11 and penetrates into the folded claws 35 of the metal sleeve 34, which engages it relatively firmly. When the plunger rod 6 is then retracted, the claws 35 attempt to engage the inner end 17 of the needle 15 more strongly, but since this is not possible, the needle 15 is pulled by itself, which retracts into the housing 1 through the aperture 36. As soon as the needle 15 is fully retracted into the housing 1, and more particularly into the ampoule 10 ', the opening 36 is at least partially closed by the resilient clamping force of the leg portion 16. If the piston rod 6 is then pushed again towards the inside of the housing 1, the end of the needle 15 is pressed against the inner wall of the foot portion 16 and then, under additional pressure, bends, bends and becomes unusable.

A 6 dugattyúrúd végén az eddig ismertetett 8 kapcsolóhorog helyett a 3a ábrán szaggatott vonallal bejelölt 38 hüvely is alkalmazható, amely a 34 fémhüvely külső végén a 35 karmokkal ellentétesen, azaz kifelé hajlított 39 karmokkal kapcsolódhat, hogy a 6 dugatytyúrúd hátrahúzásánál a 6 dugattyúrúd és a 10' ampulla közötti kapcsolatot biztosítsa. Természetesen a 39 karmok befelé is hajlíthatók, ilyen esetben magával a 6 dugattyúrúd végével állnak kapcsolatban.Instead of the coupling hook 8 described above at the end of the piston rod 6, a dotted line 38 may be used which may engage the outer end of the metal sleeve 34 with the claws 39, so that the piston rod 6 and the piston rod 6 are retracted. Ensure the connection between the ampoule. Of course, the claws 39 can also be bent inward, in which case they engage the end of the piston rod 6 itself.

Ennél a kiviteli alaknál lehetőség van arra is, hogy különálló 15 tűket használjunk fel, melyek 16 lábrésze a ÍO' ampullához van illesztve, és ebben az esetben az eltolhatóan kialakított 12 dugó helyett az 1. ábrán látható átszúrhatő 12 dugó használható az 1. ábrán látható megoldásnak megfelelően.In this embodiment, it is also possible to use separate needles 15, the legs 16 of which are fitted to the ampoule 10, in which case the piercing plug 12 of FIG. 1 may be used instead of the displaceable plug 12. solution.

A 4a és 4b ábrák a 3a, 3b ábrákon bemutatott fecskendő bizonyos módosulatait mutatják, ahol az előzőekben ismertetett, azonos alkatrészeket azonos hivatkozási jellel jelöltük. Amennyiben az alkatrészek alakja eltérő, úgy az azonosan hagyott hivatkozási jelet felső vesszővel láttuk el. A 4a ábrán az egyszerűség kedvéért nem ábrázolt 1 ház ugyanolyan kiképzésű lehet, mint a 3a ábrán ismertetett fecskendőnél, de arra is lehetőség van, hogy a 10' ampulla külső falát átlátszó vagy áttetsző, erős bevonattal lássuk el, ami a 10' ampulla üveganyagát védi a töréstől.Figures 4a and 4b show certain modifications of the syringe shown in Figures 3a, 3b, where like parts described above are identified by the same reference numerals. If the shape of the parts is different, the same reference number is marked with an upper comma. For simplicity, the housing 1, not shown in Figure 4a, may have the same design as the syringe of Figure 3a, but may also be provided with a transparent or translucent, strong coating on the outer wall of the ampoule 10 '. from the fracture.

A 4b ábrán látható 6 dugattyúrúd - amely tetszés szerint akár kereszt keresztmetszetű is lehet - vége a 8 kapcsolóhorog helyett 8 gomb alakú is lehet, amely a 11 dugattyúba beágyazott 34' fémhüvely befelé irányított 39' karmaival kapcsolódik, és a 6 dugattyúrúd különálló alkatrészként is kialakítható, amelyet a használat előtt kapcsolunk össze a 11 dugattyúval. A 10' ampulla elülső 10a pereme általában a 4a ábrán láthatóan lekerekített, amely járulékos tömítésként szolgál a 10' ampulla végére helyezett 20 kupak számára, amely a 2. ábrán látható kialakítással azonos 16 lábrésszel rendelkezik. A 20 kupak 10' ampulla végén történő felhelyezése után (vagy közvetlenül a használat előtt, vagy pedig még a gyártás során) a 20 kupak kialakított, a 2. ábrán is látható horony rápattan a ÍO' ampulla körben kiemelkedő 10a peremére és a 20 kupakot mozgásmentesen rögzíti a 10' ampullán. A 12 dugónak elasztikus 12a pereme van, amely a 4b ábrán látható módon a 12 dugóval együtt a 15 tű 17 belső vége felé mozdul el, és a 1 θ' ampulla 10a peremével együttműködő rögzítőelemeket képezve bepattan a 10' ampulla 10a pereme mögé úgy, hogy a 12 dugót ebben a helyzetében rögzíti, de a 12a perem annyira rugalmas, hogy egyben együttműködő szétválasztóelemeket is képezve ez a kapcsolat megszakad a 12 dugó későbbi hátrahúzása során.The end of the piston rod 6 shown in Fig. 4b, which may optionally have a cross-sectional shape, may have a knob 8 instead of a coupling hook which engages the inwardly directed flanges 39 'of the metal sleeve 34' embedded in the piston 11. which is connected to the piston 11 before use. The front rim 10a of the ampoule 10 'is generally rounded as shown in Fig. 4a, which serves as an additional seal for the cap 20 on the end of the ampoule 10' having the same foot portion 16 as shown in Fig. 2. After placing the cap 20 at the end of the ampoule 10 '(either immediately before use or during manufacture), the formed groove 20, as shown in Figure 2, snaps into the protruding rim 10a of the ampoule 10 and is motionless. attaches to the 10 'ampoule. The stopper 12 has an elastic flange 12a which, as shown in Figure 4b, moves with the stopper 12 toward the inner end 17 of the needle 15 and engages with the flange 10a of the ampoule 1 θ 'behind the flange 10a so that it secures the plug 12 in this position, but the flange 12a is so flexible that, at the same time, it forms a cooperative partition and this connection is interrupted when the plug 12 is subsequently pulled back.

A 15 tű 17 belső vége a 12 dugó átszúrása után benyúlik a 12 dugó 12 üregébe. A 11 dugattyú belsőThe inner end 17 of the needle 15, after piercing the plug 12, extends into the cavity 12 of the plug 12. The piston 11 is internal

HU 212 541 Β oldalán 35' gomb, például üvegcsöpp van a 11 dugattyúba beágyazva, amely amint eléri a 15 tű 17 belső végét, utóbbit oldalra elhajlítja, mint az a 4b ábrán szaggatott vonallal látható. Ennek hatására a 15 tű furata elzárődik úgy, hogy a 11 dugattyú hátrahúzása során a 12 dugó az atmoszferikus nyomás hatására befelé nyomódik, amint viszonylagos depresszió jön létre a 11 dugattyú és a 12 dugó által határolt térben, és a 16 lábrész is deformálódik a 15 tű 17 belső végének meghajlítása közben. Mint látható, a 4b ábrán bejelölt 15 tű enyhén ferdén húzódik a 1(/ ampulla belsejében. Ez azért van, mert maga a 15 tű 17 belső vége is meghajlított, hiszen a 15 tűt ilyen esetben kizárólag a 12 dugó viszonylag keskeny 12' középrésze tartja. Ezen túlmenően a 12 dugó és a 16 lábrész közötti érintkező felület is enyhe dőlést biztosít a 15 tűnek. A fecskendő működése a továbbiakban megegyezik a 2. ábrán bemutatott kiviteli alak működésével.On its side, a button 35 ', such as a glass drop, is embedded in the piston 11, which, when it reaches the inner end 17 of the needle 15, bends the latter to the side, as shown by the dashed line in FIG. 4b. As a result, the bore of the needle 15 is closed so that when the plunger is retracted, the plug 12 is pressed inward under atmospheric pressure as relative depression occurs in the space delimited by the plunger 11 and the plug 12 and the foot portion 16 is deformed. 17 while bending the inside end. As can be seen, the needle 15 shown in Figure 4b is slightly inclined inside the ampoule 1 (/). This is because the inside end 17 of the needle 15 itself is bent, since the needle 15 is only held by the relatively narrow middle 12 'of the plug. In addition, the contact surface between the plug 12 and the leg portion 16 provides a slight inclination to the needle 15. The operation of the syringe is further identical to that of the embodiment shown in Figure 2.

Az 5a és 5b ábrán az előzőektől némiképp eltérő kiviteli alakot tüntettünk fel. Itt maga a fecskendő 1 háza képezi az injekciós folyadék 10 teret, amely 6 dugattyúrúd végén kiképzett 11 dugattyúval van ellátva. Az 1 ház másik vége, beleértve a fecskendő működtető elemeit és a 6 dugattyúrúd másik végét, a rajzon ismertsége folytán nem látható. Az 1 ház 15 tű felőli vége belső 40 gyűrűhoronnyal rendelkezik, amely közvetlenül az 1 ház 41 pereme mögött van kiképezve, és a 41 perem leferdített 42 bevezető felülettel van ellátva. A fecskendő ezen túlmenően 16 lábrészben rögzített 15 tűt tartalmaz. A 16 lábrész hajlékony, rugalmas anyagból készül és külső 43 pereme együttműködő rögzítőelemeket képezve pontosan beleillik az 1 ház 40 gyűrűhornyába, azonban az 5b ábrán látható módon nem kerek, hanem enyhén ovális alakú úgy, hogy legnagyobb átmérője megközelítőleg azonos a 40 gyűrűhorony belső átmérőjével. A 16 lábrész ezen túlmenően 44 tömítőajakkal rendelkezik, amely tömítetten fekszik fel az 1 ház hengeres belső falán. A16 lábrész tehát így van a 40 gyűrűhoronyban mechanikusan rögzítve, míg a 44 tömítőajak folyadéktömör zárást biztosít az 1 ház falán. A 16 lábrész belső oldalán befelé nyúló 45 él van kialakítva, amely nagyobb átmérőjű belső 46 hornyot határol, és a 45 él és 46 horony a 43 peremhez hasonló módon ovális alakú. A 11 dugattyú enyhén szélesedő és a 45 éllel együttműködő szétválasztóelemeket képező 47 fejrésszel rendelkezik, amely mögött kisebb átmérőjű, és szintén a 45 éllel együttműködő kapcsolóelemeket képező 48 horony található, és a 47 fejrész és a 48 horony szabályos kör keresztmetszetű és úgy van kialakítva, hogy nyomás hatására a 47 fejrész be tud pattanni a 46 horonyba a 45 él mögé. A 16 lábrész anyaga rugalmasságának köszönhetően a 46 horony kör alakot vesz fel úgy, hogy biztosan fogja és rögzíti a 11 dugattyú 47 fejrészét. A 16 lábrész külső 43 pereme ilyenkor ugyancsak köralakú lesz, jelen esetben oly módon, hogy szétkapcsolódik az őt mindeddig megfogó 40 gyűrűhoronytól.5a and 5b show a slightly different embodiment. Here, the housing 1 of the syringe forms the injection fluid space 10, which is provided with a plunger 11 formed at the end of the plunger rod 6. The other end of the housing 1, including the actuators of the syringe and the other end of the plunger rod 6, is not shown in the drawing. The needle 15 end of the housing 1 has an internal annular groove 40 formed just behind the rim 41 of the housing 1 and provided with a flared inlet surface 42. The syringe also contains 15 needles fixed in 16 legs. The leg portion 16 is made of a flexible resilient material and the outer rim 43 fits snugly into the annular groove 40 of the housing 1 but is not round but slightly oval as shown in FIG. 5b with a maximum diameter approximately equal to the inner diameter of the annular groove 40. The foot portion 16 further has a sealing lip 44 which is sealed against the cylindrical inner wall of the housing 1. Thus, the foot portion 16 is mechanically secured to the annular groove 40 while the sealing lip 44 provides a fluid-tight closure to the housing 1 wall. An inwardly extending edge 45 is formed on the inner side of the leg portion 16, which defines an inner groove 46 of larger diameter, and the edges 45 and 46 are oval shaped in a manner similar to the flange 43. The piston 11 has a slightly expanding head 47 which forms a dividing member cooperating with the edge 45, which is provided with a groove 48 having a smaller diameter and also a connecting member cooperating with the edge 45, and the head 47 and 48 having a regular circular cross section under pressure, the header 47 can snap into the groove 46 behind the edge 45. Due to the elasticity of the material of the foot portion 16, the groove 46 is circular in shape so that it securely holds and secures the piston head 47. The outer rim 43 of the leg portion 16 will then also be circular, in this case being detached from the annular groove 40 which has hitherto gripped it.

A most ismertetett fecskendő működése a következő:The function of the syringe just described is as follows:

Miután a 11 dugattyút a lehető legmélyebben benyomtuk és ezzel az 1 házban lévő injekciós folyadékot a 15 tűn keresztül kijuttattuk, a 11 dugattyú 47 fejrésze érintkezésbe lép a 16 lábrész 41 peremével, amely így összekapcsolódik a 11 dugattyúval és elválik a 40 gyűrűhoronytól. Ha ezután a 11 dugattyút hátrahúzzuk, a 16 lábrész a 15 tűvel együtt ugyancsak hátrafelé mozdul el úgy, hogy a 15 tű az 1 házon belül takarásba kerül.After the plunger 11 has been pushed as deeply as possible and the injection fluid in the housing 1 is delivered through the needle 15, the head 47 of the plunger 11 contacts the flange 41 of the foot 16, which engages with the plunger 11 and separates from the annular groove 40. If the plunger 11 is then retracted, the foot portion 16, along with the needle 15, is also moved backward so that the needle 15 is covered within the housing.

A fecskendőre ebben az esetben is felhelyezhető azIn this case, the syringe can also be fitted with

1. és 2. ábrán látható 20 kupak úgy, hogy a 15 tű hátrahúzása után az utóbbi a 11 dugattyú újbóli kinyomásával visszahajlítható és így használhatatlanná tehető.Figures 1 and 2 show the cap 20 so that after the needle 15 has been pulled back, the needle 15 can be folded back and then rendered unusable.

All dugattyú kerek 47 fejrésze által deformálható 16 lábrész használata helyett azonos eredményt érhetünk el, ha magát az 1 ház falát alakítjuk ki rugalmasan deformációképes anyagból legalább a 16 lábrész tartományában úgy, hogy az 1 házat hüvelyk- és mutatóujjunkkal megnyomva annyira deformálhatjuk, hogy a 16 lábrész 43 pereme a már ismertetett módon elválik az 1 ház belső 40 gyűrűhomyától, amely a nyomás hatására oválissá válik. Ebben az esetben arra is lehetőség van, hogy a szélesedő 47 fejrész helyett 35 karmokkal ellátott 34 fémhüvelyt használjunk, mely esetben a 15 tő lefelé túlnyúlva a 16 lábrészen lehetőséget ad a 35 karmoknak arra, hogy 17 belső végébe beakadva a 11 dugattyú hátrahúzásával egyidejűleg a 15 tűt is hátrahúzzák.Instead of using the deformable leg portion 16 by the round head 47 of the plunger, the same result can be obtained if the wall of the housing 1 itself is formed of resiliently deformable material at least in the region of the leg 16 so that the housing 1 is pressed with thumb and forefinger The flange 43 is separated from the inner annular groove 40 of the housing 1 as described above, which becomes oval under pressure. In this case, it is also possible to use a metal sleeve 34 with claws 35 instead of a widening head 47, whereby the mandrel 15 extending downwardly on the leg 16 allows the claws 35 to engage with the inner end 17 while retracting the piston 11. the needle is pulled back.

Például a fecskendővel való folyadékfelszíváshoz alkalmazható olyan speciális kialakítású 15 tű is, amely vastagabb, furata szélesebb és mivel soha nem lép érintkezésbe rendeltetésszerűen az emberi testtel, arra sincs szükség, hogy használat után szétroncsoljuk. Ez a 15 tű olyan egyszerű 16 lábrésszel látható el, amely nem működik együtt a 11 dugattyú 47 fejrészével. A fecskendő feltöltése után ezt a különleges tűt eltávolíthatjuk, és ezt követően a már korábban ismertetett kialakítású 15 tűvel válthatjuk fel, amelyet használat után visszahúzunk, majd a 11 dugattyú előrenyomásával visszahajlítunk és használhatatlanná teszünk.For example, a special needle 15, which is thicker, has a wider bore and can never come into contact with the human body as intended, can be used to draw up fluid from a syringe, without having to be disrupted after use. This needle 15 is provided with a simple foot member 16 that does not cooperate with the piston head 47. After filling the syringe, this special needle can be removed and then replaced with a needle 15 of the previously described design, which is withdrawn after use, then folded back and depressed by pushing the plunger 11 forward.

A 6. ábrán az 5. ábra szerinti fecskendő módosított kiviteli alakja látható, amelynél a korábban már megnevezett elemeket azonos hivatkozási jellel jelöltük, adott esetben az alak- vagy méreteltérést a hivatkozási jelek indexelésével jelöljük. A fecskendő 1 háza keskenyebb lb végrésszel rendelkezik, amelyen befelé kúposán leferdített 42 bevezető felülettel ellátott rugalmas 41' karmok vannak kialakítva, melyek lehetővé teszik a 16 lábrész behelyezését, majd a 41' karmok rápattannak a 16 lábrész külső peremén kiképzett kisebb átmérőjű vállára. A 16 lábrész palástján körbefutó kidudorodó 43' perem van kialakítva, amely az 1 ház lb végrészében kialakított 40' gyűrűhoronnyal kapcsolódik alakzáróan, azzal együttműködő rögzítőelemeket képezve. A 16 lábrész ezen túlmenően befelé nyúló 18' karmokkal van ellátva.Fig. 6 shows a modified embodiment of the syringe of Fig. 5, in which the previously named elements are denoted by the same reference numeral, optionally by indexing the reference numerals. The syringe housing 1 has a narrower end portion lb having elastic claws 41 'having an inwardly tapered inwardly facing inlet face 42 which allows the leg 16 to be inserted and the claws 41' to snap onto the smaller diameter shoulder formed on the outer edge of the leg 16. A circumferential protrusion 43 'is formed on the periphery of the leg portion 16, which engages with a ring groove 40' formed in the end portion 1b of the housing 1 to form cooperating fasteners. The leg portion 16 is further provided with inwardly extending claws 18 '.

A 11 dugattyú 47 fejrésze ugyancsak 48' karmokkal van ellátva, amelyek a 6. ábra felső részén látható módon együttműködő szétválasztóelemeket és egyben kapcsolóelemeket is képezve a 16 lábrész 18' karmai8The head 47 of the piston 11 is also provided with claws 48 'which form the cooperating partition members and the coupling members 18' of the leg 16 as shown in the upper part of FIG.

HU 212 541 B val kapcsolódnak, és az utóbbiak ilyenkor befelé hajlanak úgy, hogy a 43' perem kikerül a gyűrűhoronyból és a 16 lábrész aztán a 11 dugattyúval együtt hátrahúzható.They are engaged in such a way that the flange 43 'is removed from the annular groove and the foot portion 16 can then be retracted with the piston 11.

Természetesen ennél a kiviteli alaknál is használható az elsősorban felszívásra alkalmas speciális kialakító 15 tű, amelynek lábrésze a 16 lábrésztől eltérően módosított kialakítású, de lehetőség van külön tömítéssel ellátott 16 lábrészek használatára rájuk vagy beléjük szerelt tömítéssel, vagy eltérő méretű 16 lábrészek használatára is.Of course, in this embodiment, a special needle 15, mainly adapted for suction, may be used, the foot portion of which has a modified shape other than the foot portion 16, but it is possible to use the foot seal 16 with a separate seal thereon.

Az 1. és 2. ábrán látható kialakítású 20 kupak ennél a kiviteli alaknál is alkalmazható a 15 tű tönkretételére az injekció kijuttatása és a 11 dugattyú és a 15 tű hátrahúzása után.The cap 20 of Figs. 1 and 2 can also be used in this embodiment to destroy the needle 15 after applying the injection and retracting the plunger 11 and needle 15.

A 7a ábrán a találmány szerinti fecskendő egy további lehetséges kiviteli alakját mutatjuk be. Ennek a fecskendőnek is külső 1 háza van, amely egyben az injekciós folyadék tartályaként is szolgál. Az 1 ház 49 végfelülete célszerűen perforált 50 záróbetéttel van ellátva. A 15 tű ebben az esetben az 1 ház belsejében helyezkedik el, 16 lábrésze pedig olyan belső rúdként van kialakítva, amely keresztülnyúlik a 6 dugattyúrúd belső 51 üregén, és a 6 dugattyúrúd egy vagy több hosszanti 52 horonnyal van ellátva annak érdekében, hogy a 16 lábrészt összekösse a fecskendőn elhelyezett külső 53 működtetőelemmel. A 16 lábrészben kialakított 54 járat összeköttetést biztosít az 1 ház belseje, valamint a 15 tű csatornája között. Az 1 ház előtölthető a kijuttatandó injekciós folyadékkal, vagy a 15 tű teljes kitolása után hagyományos módon a 15 tűvel is felszívható a folyadék.Figure 7a illustrates a further embodiment of the syringe according to the invention. This syringe also has an outer housing 1 which also serves as a reservoir for injection liquid. The end surface 49 of the housing 1 is preferably provided with a perforated closure 50. In this case, the needle 15 is located inside the housing 1 and the foot portion 16 is formed as an inner rod extending through the inner cavity 51 of the piston rod 6, and the piston rod 6 is provided with one or more longitudinal grooves 52 connect it to the outer actuator 53 on the syringe. The passage 54 in the foot portion 16 provides a connection between the inside of the housing 1 and the channel of the needle 15. The housing 1 may be primed with the injection fluid to be applied or, after the needle 15 has been fully extended, the needle 15 may be aspirated in a conventional manner.

A bemutatott fecskendő használata előtt az 53 működtetőelemet lefelé nyomjuk, hogy a 15 tűt az 50 záróbetéten keresztül kinyomjuk az 1 ház belsejéből. Az 53 működtetőelemben 56 fészek alakítható ki - lásd a 7b ábrán amelybe az 53 működtetőelem lenyomása során az 1 házat hátulról lezáró fedélen kiképzett 55 reteszgömb pattan bele az 56 fészekkel együttműködő rögzítőelemeket képezve úgy, hogy az 53 működtetőelemet az 1 házhoz rögzíti a 15 tű véletlen hátrahúzásának vagy tolódásának megakadályozására.Before using the syringe shown, the actuator 53 is pressed down to push the needle 15 through the closure 50 from the inside of the housing. In the actuator 53, a slot 56 can be formed - see Fig. 7b, in which, when the actuator 53 is depressed, a locking ball 55 formed on the cover closing the back of the housing 1 engages to form the fasteners cooperating with the housing 56. or to prevent it from shifting.

Miután a 11 dugattyút lenyomtuk, a 15 tű a 11 dugattyúval együtt visszahúzható az 53 működtetőelem felhúzása révén, és így a 15 tű ártalmatlanná tehető. Természetesen az 1. és 2. ábrán bemutatott 20 kupak ennél a kiviteli alaknál is elhelyezhető, és ekkor a 15 tű a 20 kupak segítségével önmagára visszahajtható, és így használhatatlanná tehető, míg a fecskendőn járulékosan a 3. ábrán látható önmagát letömítő 12 dugót is elhelyeztünk.After the plunger 11 has been depressed, the needle 15, together with the plunger 11, can be retracted by pulling the actuator 53, thereby rendering the needle 15 harmless. Of course, the cap 20 shown in FIGS. 1 and 2 may also be placed in this embodiment, whereby the needle 15 may be folded back to itself and thus rendered unusable, while the syringe may also be provided with the self-sealing plug 12 shown in FIG. .

Arra is lehetőség van, hogy a 6 dugattyúrúd végén levő 147 nyomólapon 57 tüskét alakítsunk ki, amelynek mérete nagyobb, mint az 55 reteszgömb mérete és amely az 56 fészek oldalán, az 56 fészket az 53 működtetőelem széle irányában megnyitó 58 részbe behatolva, azzal együtt együttműködő szétválasztóelemeket, egyben kapcsolóelemeket képezve azt felbővíti annyira, hogy az 55 reteszgömb ennek hatására akadály nélkül kijut az 56 fészekből. Hy módon félautomatikus rögzítést-nyitást biztosíthatunk az 53 működtetőelem és a 147 nyomólap között.It is also possible to form a mandrel 57 on the pressure plate 147 at the end of the piston rod 6, which is larger than the size of the locking ball 55 and which penetrates into the part 58 opening the nest 56 towards the edge of the actuator 53. forming the dividing elements and also the connecting elements, so that the locking ball 55 is able to exit the nest 56 without hindrance. In this way, a semi-automatic fastening-opening between the actuator 53 and the pressure plate 147 can be provided.

Az 5. ábra kapcsán ismertetett kiviteli alaknál, különösen a deformálható anyagú 1 házzal rendelkező fecskendőnél lehetőség van arra, hogy a 16 lábrészt már eleve az 1 házon belül helyezzük el és csak a használat előtt nyomjuk ki onnan, kinyomott helyzetében valamilyen módon rögzítsük, majd megszakítsuk kapcsolatát all dugattyúval.In the embodiment described with reference to Figure 5, in particular a syringe with a deformable housing 1, it is possible to insert the foot member 16 already inside the housing 1 and to push it out of the housing just before use, in some way secured and then interrupted. connection with all pistons.

A 8a ábrán a 7. ábra szerinti fecskendő olyan kiviteli változatát mutatjuk be, amelyekben az egyező elemeket egyező számmal láttuk el, az eltérő méreteket vagy alakokat indexeléssel jelölve.Figure 8a shows an embodiment of the syringe of Figure 7 in which the same elements are numbered, with different sizes or shapes indexed.

Ebben az esetben a fecskendőt rúdalakú 16 lábrésszel láttuk el, amelynek külső végén 53' nyomólapot alakítottunk ki, amely az üreges 6 dugattyúrúd belső 51 üregében van megvezetve. Az 51 üregben 60 vállal rendelkező 59 hüvely van a 16 lábrész mentén eltolhatóan elhelyezve. A 60 váll rugalmas anyagú 61 reteszszel működik együtt, amely a 6 dugattyúrúd falából van kialakítva. Az 59 hüvely külső átmérője lényegében megegyezik az 53' nyomólap átmérőjével.In this case, the syringe is provided with a rod-shaped leg 16, the outer end of which is formed with a pressure plate 53 'which is guided in the inner cavity 51 of the hollow piston rod 6. In the cavity 51, the sleeve 59 having a shoulder 60 is slidably disposed along the foot portion 16. The shoulder 60 cooperates with a latch 61 of elastic material formed from the wall of the piston rod 6. The outer diameter of the sleeve 59 is substantially the same as the diameter of the pressure plate 53 '.

A 8a ábrán látható normál helyzetben, visszahúzott 15 tű mellett a 61 retesz az 59 hüvellyel érintkezik.In the normal position shown in Fig. 8a, with the needle 15 retracted, the latch 61 contacts the sleeve 59.

Ha a 6 dugattyúrudat lefelé, azaz a fecskendő 1 házában előrefelé eltoljuk, az 59 hüvely elhalad a 61 retesz előtt és amint az 53' nyomólap felütközik az üreges 6 dugattyúrúd alján, a megfelelő hosszúságúra megválasztott 16 lábrészhez csatlakozó 15 tű is teljesen kitolódik az 1 házból, úgy, ahogy az a 8b ábrán látható. Lehetőség van arra is, hogy a fecskendőt úgy képezzük ki, hogy már a 8a ábrán látható kiindulási helyzetben is érintkezzen az 53' nyomólap a 6 dugatytyúrúd aljával.When the plunger rod 6 is moved downwardly, i.e. in the housing 1 of the syringe, the sleeve 59 passes before the latch 61 and as soon as the pressure plate 53 'bumps against the bottom of the hollow plunger rod 6, the needle 15 , as shown in Figure 8b. It is also possible for the syringe to be configured such that, in the initial position shown in FIG. 8a, the pressure plate 53 'is in contact with the bottom of the plunger rod 6.

A 16 lábrész 47 fejrésze csökkent átmérőjű gyűrű alakú 46 horonnyal rendelkezik, amely a 16 lábrész előretolt véghelyzetében az 1 ház elülső végében kialakított rugalmas 45' karmokkal kapcsolódik, azzal együttműködő rögzítőelemeket képezve. így a 16 lábrész elülső véghelyzetében a 16 lábrész, valamint a hozzácsatlakoztatott 15 tű ebben a kitolt helyzetben marad.The head portion 47 of the leg portion 16 has an annular groove 46 of reduced diameter which engages with elastic claws 45 'formed at the forward end of the housing 1 in the extended end position of the leg portion 16 to form cooperating fasteners. Thus, in the forward end position of the foot portion 16, the foot portion 16 and the attached needle 15 remain in this extended position.

A15 tűt ezt követően injekciós folyadékot tartalmazó 63 ampulla 62 záródugóján átszúijuk, majd a 6 dugattyúrúd hátrahúzásával a folyadékot a 63 ampullából felszívjuk.The needle 15 is then pierced through the stopper 62 of the ampoule 63 containing the fluid for injection, and the fluid is drawn from the ampoule 63 by pulling the plunger rod 6 back.

Ha a 6 dugattyúrudat újból befelé toljuk, a 11 dugattyú a folyadékot a 15 tű csatornáján át kinyomja. A 11 dugattyú nyomóütemének közel végén, hozzávetőlegesen a 8d ábrán látható helyzetben, egymással együttműködő kapcsolóelemeket képezve, a 61 retesz elmozgatja az 59 hüvelyt a 16 lábrészen, mivel annak 60 vállán felütközik a 61 retesz pereme, majd ezt követően az 53' nyomólap is átcsúszik a 61 retesz hátsó vállán. Ha ezután a 6 dugattyúrudat hátrahúzzuk, a 15 tű teljes egészében besüllyed az 1 házba és a korábban leírt módszerek egyikével tönkretehető, például a 49 végfelülethez a 15 tű kihúzása után oldalirányban elmozduló 25 korongot tehetünk, vagy pedig a 2. ábrán látható módon 20 kupakot használhatunk.When the piston rod 6 is pushed in again, the piston 11 pushes the liquid through the channel of the needle 15. At the end of the plunger 11 at approximately the end of its stroke, approximately in the position shown in FIG. 8d, the latch 61 moves the sleeve 59 on the leg 16 as its shoulder 60 bumps against the latch flange 61 and then the pressure plate 53 'slides through. 61 latches on the back shoulder. If the piston rod 6 is then retracted, the needle 15 will completely sink into the housing 1 and may be disrupted by one of the methods described previously, for example by laterally displacing a disc 25 to the end surface 49 after withdrawing the needle .

HU 212 541 ΒHU 212 541 Β

A 8a és b ábrán látható kiviteli alak fő előnye abban áll, hogy csupán egyetlen működtetőelemet, nevezetesen a 6 dugattyúrúd végén lévő 53' nyomólapot kell működtetünk, és a 61 retesz kívülről hozzáférhetetlen és nem befolyásolható, így abban az esetben is, ha a 15 tűt nem tesszük szándékosan tönkre használható újból fel.The main advantage of the embodiment shown in Figures 8a and b is that only one actuator, namely the pressure plate 53 'at the end of the piston rod 6, is actuated, and the lock 61 is externally inaccessible and cannot be operated, we do not intentionally ruin usable reuse.

A 9. ábrán a találmány szerinti fecskendő egy további lehetséges kiviteli alakját mutatjuk be, amely tulajdonképpen a 4. és 7. ábrán látható fecskendők kombinációjaként tekinthető. Ennél a fecskendőnél is a már korábban ismert elemeket azonos hivatkozási jellel jelöltük, ezek felépítése, működése változatlan, míg az alábbiakban csupán a 9. ábra újszerű vonásaira térünk ki.Figure 9 illustrates a further embodiment of the syringe of the present invention, which is in fact a combination of the syringes shown in Figures 4 and 7. In this syringe, the previously known elements are denoted by the same reference numerals, and their structure and function remain unchanged, whereas only the novel features of FIG. 9 will be discussed below.

Ez a fecskendő arra a célra szolgál, hogy még a gyártás során, a gyártás helyén feltöltsék injekciós folyadékkal. A fecskendő 1 házából kinyúló 15 tűt szaggatott vonallal jelölt 27 védősapka takarja, míg az 1 házat végén 20 kupak zárja le.This syringe is intended to be filled with injection fluid during manufacture at the manufacturing site. The needle 15 protruding from the housing 1 of the syringe is covered by a dotted cap 27, while the housing 1 is closed by a cap 20 at the end.

A 15 tű 16 lábrésze a 7. ábrán bemutatott kiviteli alakhoz hasonlóan például üvegből készített merev rúd lehet, és a 15 tű csatornája a 16 lábrészt alkotó rúdban kiképzett 54 járaton keresztül áll összeköttetésben az 1 ház folyadékot tartalmazó belső terével. A 16 lábrész hátsó vége a hozzá fejszerűen csatlakozó 34 gömbben végződik, míg a villaszerűén kiképzett 6 dugattyúrúd vége hátrafelé hajló horgas 8' karmokat tartalmaz, amelyeket a 16 lábrész rúdjának 34 gömbje mögé, a rúd lecsökkent átmérőjű részében nyúlnak be. A 16 lábrész elülső vége a 8. ábrán látható kiviteli alakhoz hasonlóan 47' fejrésszel van ellátva, amely a 20 kupakban kiképzett 45' karmokkal lép érintkezésbe és azokkal együttműködő rögzítőelemeket képez a 16 lábrész teljesen betolt helyzetében, ezen túlmenően folyadéktömör lezárást is biztosít úgy, hogy a 15 tű számára kiképzett nyílás a 20 kupakban nagyobbra is készíthető.Like the embodiment of FIG. 7, the foot portion 16 of the needle 15 may be, for example, a rigid rod made of glass and the channel 15 of the needle 15 communicates with the fluid containing interior space of the housing 1 through a passageway 54 formed therein. The rear end of the leg 16 terminates in a sphere 34 which is head-on, while the end of the fork-shaped piston rod 6 comprises rearwardly curved hook claws 8 'extending behind the sphere 34 of the leg 16 in the reduced diameter portion of the rod. The front end of the leg portion 16 is provided, as in the embodiment of FIG. 8, with a head portion 47 'which engages with the claws 45' formed in the cap 20 and forms cooperating fasteners in the fully retracted position of the leg portion 16. the opening for the needle 15 can be made larger in the cap 20.

Mint a 4a és b ábránál, a fecskendő 12 dugóval rendelkezik, amelyet a súrlódási erő tart a 16 lábrészben, ugyanígy a súrlódás tartja helyzetében a 11 dugattyút is. Ha a 11 dugattyút benyomjuk és az a 6 dugattyúrúd végén feltámaszkodva az 1 házban előrefelé mozog, az összenyomhatatlan injekciós folyadék a 12 dugót is maga előtt nyomja a 16 lábrész mentén, amíg az felütközik a 20 kupak 45' karmain és a 16 lábrészben kiképzett 54 járat szabaddá válik úgy, hogy a folyadék azon keresztül a 15 tű üregébe juthat. Ha a 6 dugattyúrudat hátrahúzzuk, a 11 dugattyú is hátrahúzódik, mivel a 11 dugattyú és a 6 dugattyúrúd vége között vákuum jön létre, hiszen az utóbbi hozzávetőlegesen légtömören van az 1 házban megvezetve, úgy, hogy a 6 dugattyúrúd hátrahúzása során vér kerül a fecskendőbe, ha a 15 tűvel véredényt találtunk el a szúrás során.As in Figures 4a and b, the syringe has a stopper 12 which is held by the frictional force in the leg portion 16, as well as a frictional holding of the plunger 11. When the plunger 11 is pushed in and pushed forward at the end of the plunger rod 6 in the housing 1, the non-compressible injection fluid also pushes the plunger 12 along its forehead 16 until it strikes the flange 45 'of the cap 20 and the passage 54 in the foot portion 16. it is released so that the liquid can enter the cavity of the needle 15 through it. When the plunger rod 6 is pulled back, the plunger 11 is also retracted, as a vacuum is created between the plunger 11 and the end of the plunger rod 6, the latter being guided approximately airtight in the housing 1 so that blood is drawn into the syringe. if 15 needles were found in the blood vessel during the puncture.

A 6 dugattyúrúd külső végén, a 7 működtetőgyűrű szomszédságában további 8' karmok vannak kiképezve, amelyek a 16 lábrész 34 gömbje mögé nyúlnak a 6 dugattyúrúd teljes betolása után és azzal együttműködő kapcsolóelemeket képeznek, így annak hátrahúzásakor a 16 lábrészt is magukkal húzzák és a 15 tű teljes hosszában az 1 ház belsejébe kerül. Ezután a 15 tű a már ismertetett módszerek valamelyikével használhatatlanná tehető.At the outer end of the piston rod 6, adjacent to the actuator ring 7, further claws 8 'are formed which extend beyond the sphere 34 of the foot member 16 and form cooperating coupling members so that when retracting, the foot member 16 is pulled and its entire length is placed inside the housing 1. The needle 15 can then be rendered unusable by one of the methods already described.

Claims (21)

SZABADALMI IGÉNYPONTOKPATENT CLAIMS 1. Biztonsági injekciós fecskendő, injekciós folyadékot tartalmazó teret meghatározó vagy injekciós folyadékot tartalmazó ampullát befogadó házzal, amelyben dugattyúrúdhoz csatlakoztatott dugattyú van mozgathatóan megvezetve, és a ház ellentétes végén üreges tűt tartalmazó lábrész van csatlakoztatva oly módon, hogy a dugattyú a házba benyomott véghelyzetében a lábrésszel áll azt a házban a tűvel együtt megvezetetten magával mozgatóan kapcsolóelemekkel összekapcsolva, továbbá a lábrészen és a házon a lábrészt üzemi helyzetében rögzítő, egymással kapcsolatban álló rögzítőelemek vannak kiképezve, azzal jellemezye, hogy a dugattyú (11) vagy dugattyúrúd (6) egyikén és a tű (15) vagy lábrész (16) egyikén a tűt (15) vagy lábrészt (16) a dugattyú (11) házba (1) történő betolása során, a dugattyú (11) teljes betolása után a háztól (1) a rögzítőelemek (1, 9+19; 21+22; 12a+20; 40+43; 4O'+43'; 55+56; 45'+46; 45'+47') oldására szétválasztó elemek (3+9; 5+6'; 45+47; 48'+l8'; 57+58) vannak kiképezve.1. A safety injection syringe having a housing defining a fluid containing space for injection or a fluid containing ampoule in which a plunger connected to a plunger rod is movably guided and a foot having a hollow needle is connected at the opposite end of the housing by pushing the plunger into the housing. it is guided in the housing by guiding it movably with the coupling members with the needle, and is provided with interlocking fastening means for securing the foot in the operating position, characterized in that one of the piston (11) or piston rod (6) (15) or one of the leg portions (16), when the needle (15) or the leg portion (16) is inserted into the housing (1), after the plunger (11) has been fully inserted from the housing (1), 9 + 19; 21 + 22; 12a + 20; 40 + 43; 4O '+ 43'; 55 + 56; 45 '+ 46; 45 '+ 47') are provided with separating elements (3 + 9; 5 + 6 '; 45 + 47; 48' + 18 '; 57 + 58). 2. Az 1. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a házhoz (1) ferde belső felületű és a dugattyúrúddal (6) újból kitolt tű (15) hegye számára ütközőfelületet képező belső bordákkal (127) ellátott kupak (20) van csatlakoztatva.Safety injection syringe according to Claim 1, characterized in that the cap (20) is connected to the housing (1) and has an inner cap (20) having an oblique inner surface and an inner rib (127) forming a stop surface for the tip of the needle (15). . 3. Az 1. vagy 2. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a rögzítőelemeket a lábrésszel (16) összeakadó és elmozdulások során a tű (15) csatornáját a ház (1) injekciós folyadékot tartalmazó terével (10) összekötő járatot (54) szabaddá tevő rugalmas karmok (8') alkotják.Safety injection syringe according to Claim 1 or 2, characterized in that the fastening means engages with the foot part (16) and passes through the passage (54) connecting the channel of the needle (15) to the injection space (10) of the housing (1). ), which release elastic claws (8 '). 4. A 3. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a házba (1) injekciós folyadékot tartalmazó ampulla (10') van behelyezve, melynek egyik vége a házban (1) mozgathatóan megvezetett dugattyúrúddal (6) kapcsolódó dugattyúval (11) van lezárva és másik vége a lábrész (16) házra (1) történő felszerelése után a tű (15) belső végével (17) átszúrható dugóval (12) van lezárva, továbbá a házból (1) befelé meghajlított szorítórugók (9) nyúlnak ki, amelynek a házban (1) elhelyezett és folyadékot tartalmazó ampullát (10') fognak közre, továbbá a dugattyúrúd (6) a külső ház (1) belsejében elcsúsztathatóan elrendezett és a dugattyúrúd (6) házba (1) betolt véghelyzetében a szorítórugókat (9) hosszúsága révén szétnyomó hüvelyhez (3) van csatlakoztatva, továbbá a lábrész (16) az ampullán (10') kialakított megfelelő nyakrésszel (13) kapcsolódó karmokat (18) tartalmaz.Safety injection syringe according to claim 3, characterized in that an ampoule (10 ') containing liquid for injection is inserted in the housing (1), one end of which is provided with a plunger (11) connected to a piston rod (6) movably guided in the housing (1). closed and its other end, after the foot part (16) is mounted on the housing (1), is closed by a pierceable plug (12) with the inner end (17) of the needle (15) and protruding from the housing (1) surrounded by a vial (10 ') containing liquid contained in the housing (1), and by the length of the compression springs (9) at the end position of the plunger rod (6) slidably disposed inside the outer housing (1) and inserted into the housing (1) and the leg portion (16) comprises claws (18) engaging the respective neck portion (13) formed on the vial (10 '). 5. A 3. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a rögzítőelemeket a lábrészen (16) kialakított, az ampulla (10') beszűkülő nyakrészével (13) érintkező rugalmas karmok (18') alkotják, és a dugattyúrúd (6) a ház (1) belsejében eltolhatóan meg vezetett hüvellyel (3) van összekötve.Safety injection syringe according to Claim 3, characterized in that the fastening elements are formed by elastic claws (18 ') formed on the foot portion (16) and in contact with the narrowing neck portion (13) of the ampoule (10') and that the plunger rod (6) the housing (1) is connected to a slidably guided sleeve (3). HU 212 541 ΒHU 212 541 Β 6. Az 5. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a dugattyúrúdnak (6) az ampullában (10') tömítetten megvezetett és a dugattyúval (11) érintkezésben álló sík korong (8') alakú végfelülete van.A safety injection syringe according to claim 5, characterized in that the plunger rod (6) has an end face in the form of a flat disk (8 ') which is sealed in the vial (10') and in contact with the plunger (11). 7. A 3. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy az átszúrható dugó (12) tömítetten elmozgathatóan van az ampullában (10') megvezetve és a lábrész (16) tömítetten van az ampullának (10') a dugó (12) mögé nyúló végében rögzítve.A safety injection syringe according to claim 3, characterized in that the piercable stopper (12) is guided sealably in the vial (10 ') and the foot portion (16) is sealed behind the stopper (12) of the vial (10'). fixed at the end. 8. A 7. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a lábrészhez (16) tűvédő védősapka (27) van rögzítve és a dugattyú (11) házba (1) benyomott véghelyzetében a tű (15) belső végével (17) kapcsolódó befelé nyúló rögzítő karmokkal (35) van ellátva.A safety injection syringe according to claim 7, characterized in that a needle protection cap (27) is attached to the foot portion (16) and inwardly engaging the inner end (17) of the needle (15) when the plunger (11) is pressed into the housing (1). provided with protruding claws (35). 9. Az 1. vagy 8. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a rögzítőelem a ház (1) tű (15) felőli végén illesztőhoronnyal (30) ellátott végfelülettel (29) rendelkezik és az illesztőhoronynak (30) a védőburok (127) falát átvágó éles élei (31) vannak.Safety injection syringe according to Claim 1 or 8, characterized in that the fastening element has an end surface (29) provided with a needle groove (30) on the needle (15) end of the housing (1) and the protective groove (127). ) have sharp edges (31) that cut through the wall. 10. A 7. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a dugattyú (11) belső oldalán a tű (15) belső végét (17) oldalra hajlítva a tű (15) belső furatát lezáró gombbal (35') van ellátva.Safety injection syringe according to claim 7, characterized in that, on the inside of the plunger (11), the inner end (17) of the needle (15) is provided with a button (35 ') which closes the inner hole of the needle. 11. Az 5-10. igénypontok bármelyike szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a lábrész (16) a dugót (12) befelé rugalmasan deformáló nyúlvánnyal (26) van ellátva.11. A safety injection syringe according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the foot portion (16) is provided with an elastically deformable projection (26) on the plug (12). 12. A 4. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve,, hogy a lábrész (16) a ház (1) belső falával kapcsolódó, rugalmasan deformálódó tömítőajkakkal (44), valamint enyhén ovális külső peremmel (43) van ellátva, és a szorítórugókat (9) olyan peremek (41) helyettesítik, amelyek lényegében vagy teljese körkeresztmetszetű belső gyűrűhoronnyal (40) rendelkeznek, amely a lábrész (16) peremének (43) legnagyobb átmérőjű részével érintkezik.A safety injection syringe according to claim 4, characterized in that the foot part (16) is provided with elastically deformable sealing lips (44) connected to the inner wall of the housing (1) and a slightly oval outer flange (43) and the clamping springs. (9) replaced by flanges (41) having substantially or completely an internal annular groove (40) of circular contact with the largest diameter portion of the flange (43) of the toe portion (16). 13. A 11. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a dugattyú (11) lábrész (16) felé eső felülete a körkörös rögzítőhoronnyal (48) rendelkező csatlakozó fejrésszel (47) van ellátva, és a lábrész (16) dugattyú (11) felé néző oldalán ovális kialakítású csatlakozó nyílással (46) van ellátva.A safety injection syringe according to claim 11, characterized in that the surface of the plunger (11) towards the foot portion (16) is provided with a connecting head (47) having a circular retaining groove (48) and the foot portion (16) is plunger (11). ) is provided with an oval connection opening (46). 14. A 11. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a ház (1) fala legalább a tű (15) belső végének (17) tartományában rugalmasan ovális alakra deformálhatóan van kiképezve.Safety injection syringe according to claim 11, characterized in that the wall of the housing (1) is elastically deformable to an oval at least in the region of the inner end (17) of the needle (15). 15. A 4. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a házba (1) vagy ampullába (10') behelyezett és abban rugalmas rögzítésként gyűrűhoronnyal (4(/) és peremmel (43') megfogott lábrész (16) belső végén rugalmas karmokkal (18') van ellátva és a dugattyú (11) ezekkel a karmokkal (18') érintkezve a rugalmas rögzítést oldó rugalmas karmokkal (48') van ellátva.A safety injection syringe according to claim 4, characterized in that the foot end (16) of the foot member (16) inserted into the housing (1) or ampoule (10 ') and held in place by an annular groove (4 (/) and flange (43') are provided with claws (18 ') and the piston (11) is provided with flexible claws (48') which release the elastic fastener in contact with these claws (18 '). 16. A 6-14. igénypontok bármelyike szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a dugattyú (11) belső véghelyzetében a tű (15) belső végével (17) alakzáró módon kapcsolódó karmokkal (35) van ellátva.16. A 6-14. A safety injection syringe according to any one of claims 1 to 6, characterized in that the plunger (11) is provided with claws (35) which engage in a form-locking manner with the inner end (17) of the needle (15). 17. Az 1-3. igénypontok bármelyike szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a lábrész (16) az üreges dugattyúrúd (6) belsejében eltolhatóan megvezetett rúd alakú, a dugattyúrúd (6) a tűt (15) átszúrható záróbetéten (50) keresztül kitoló működtetőelemmel (53) van ellátva, továbbá a ház (1) és a lábrész (16) azokat egymáshoz rögzítő rögzítőelemeket alkotó reteszgömbbel (55), fészekkel (56), karommal (45') és fejrésszel (47) van ellátva.17. A safety injection syringe according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the foot part (16) is provided with an actuator (53) which is slidably guided inside the hollow piston rod (6) and extends the piston rod (6) through a piercing closure (50). and the housing (1) and the foot portion (16) are provided with a latching ball (55), a seat (56), a lever (45 ') and a head (47) forming the fastening means for securing each other. 18. A 17. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a működtetőelem (53) a dugattyúnkban (6) kiképzett hosszanti hornyon (52) átnyúlva kívülről működtethetően van kialakítva.The safety injection syringe of claim 17 wherein the actuator (53) is actuated externally through a longitudinal groove (52) formed in the plunger (6). 19. A 18. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a dugattyúrúd (6) vagy annak működtetőgyűrűje (7) a lábrész (16) dugattyúrúdjának (6) a működtetőelemét (53) kioldó reteszgömbbel (55) és fészekkel (56) van ellátva.Safety injection syringe according to Claim 18, characterized in that the piston rod (6) or its actuating ring (7) has a locking ball (55) and a seat (56) which release the actuator (53) of the piston rod (6). provided. 20. A 17. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a lábrész (16) a dugattyúrúd (6) belső felületén felfekvő nyomólappal (53') van ellátva, és a lábrészen (16) annak mentén és a dugattyúrúd (6) belsejében hüvely (59) van eltolhatóan megvezetve, amelynek a dugattyúrúdon (6) rögzített rugalmas retesszel (61) együttműködő külső válla (60) van.Safety injection syringe according to claim 17, characterized in that the foot part (16) is provided with a pressure plate (53 ') which lies on the inner surface of the piston rod (6) and along the foot part (16) and inside the piston rod (6). a sleeve (59) being movably guided, having an outer shoulder (60) cooperating with an elastic lock (61) fixed on the piston rod (6). 21. A 17. igénypont szerinti biztonsági injekciós fecskendő azzal jellemezve, hogy a dugó (12) csúsztathatóan van a rúdalakú lábrészen (16) felhelyezve és a fecskendő alaphelyzetében a tű (15) oldalában kialakított, a tű (15) csatornáját a fecskendő házának (1) folyadékot tartalmazó belső terével összekötő járatot (54) lezáróan van elrendezve, továbbá a ház (1) a dugóval (12) érintkező karommal (45') van ellátva, amely a lábrész (16) belső végén kiképzett fejrésszel (47') áll oldható kapcsolatban.A safety injection syringe according to claim 17, characterized in that the stopper (12) is slidably mounted on the bar-shaped leg portion (16) and in the position of the syringe is formed on the side of the needle (15). 1) sealing the passageway (54) connecting to its fluid-containing interior space, the housing (1) being provided with a claw (45 ') in contact with the stopper (12) which comprises a head (47') formed at the inner end of the foot portion (16). soluble relationship.
HU70290A 1990-02-07 1990-02-07 Protective instrument for hypodermic needle HU212541B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU70290A HU212541B (en) 1990-02-07 1990-02-07 Protective instrument for hypodermic needle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HU70290A HU212541B (en) 1990-02-07 1990-02-07 Protective instrument for hypodermic needle

Publications (3)

Publication Number Publication Date
HU900702D0 HU900702D0 (en) 1990-05-28
HUT56291A HUT56291A (en) 1991-08-28
HU212541B true HU212541B (en) 1996-08-29

Family

ID=10950924

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HU70290A HU212541B (en) 1990-02-07 1990-02-07 Protective instrument for hypodermic needle

Country Status (1)

Country Link
HU (1) HU212541B (en)

Also Published As

Publication number Publication date
HU900702D0 (en) 1990-05-28
HUT56291A (en) 1991-08-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6096005A (en) Retractable needle medical devices
US5116319A (en) Safety device for an injection syringe needle
US5407431A (en) Intravenous catheter insertion device with retractable needle
US5188599A (en) Retractable needle system
US6413237B1 (en) Hypodermic syringe with selectively retractable needle
EP0413414B1 (en) Safety hypodermic syringe
US6409701B1 (en) Hypodermic syringe with selectively retractable needle
CA2348810C (en) Hypodermic syringe with selectively retractable needle
US6432087B1 (en) Hypodermic syringe with selectively retractable needle
US6585690B1 (en) Hypodermic syringe with selectivity retractable needle
EP1184049B1 (en) Hypodermic syringe with selectively retractable needle
US4904242A (en) Phlebotomy set with safety retracting needle
EP0645154A1 (en) Cartridge-needle unit having retractable needle
EP0568525A1 (en) Hypodermic syringe.
US6679863B2 (en) Hypodermic syringe with selectively retractable needle
HU212541B (en) Protective instrument for hypodermic needle
KR100673284B1 (en) One-use retracting syringe with positive needle retention
US20180093047A1 (en) Safe needle device for syringes
MXPA99010822A (en) Cap operated retractable medical device
HU213660B (en) Hypodermic syringe and needle retracting device

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Lapse of definitive patent protection due to non-payment of fees