HU207177B - One-side flattened halogen incandescent lamp, as well as method for making said incandescent lamp - Google Patents
One-side flattened halogen incandescent lamp, as well as method for making said incandescent lamp Download PDFInfo
- Publication number
- HU207177B HU207177B HU91853A HU85391A HU207177B HU 207177 B HU207177 B HU 207177B HU 91853 A HU91853 A HU 91853A HU 85391 A HU85391 A HU 85391A HU 207177 B HU207177 B HU 207177B
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- luminaire
- incandescent lamp
- lamp according
- bridges
- halogen incandescent
- Prior art date
Links
Classifications
-
- H—ELECTRICITY
- H01—ELECTRIC ELEMENTS
- H01K—ELECTRIC INCANDESCENT LAMPS
- H01K1/00—Details
- H01K1/18—Mountings or supports for the incandescent body
Landscapes
- Resistance Heating (AREA)
- Non-Portable Lighting Devices Or Systems Thereof (AREA)
- Discharge Lamp (AREA)
- Vessels And Coating Films For Discharge Lamps (AREA)
- Glass Compositions (AREA)
- Lining Or Joining Of Plastics Or The Like (AREA)
- Encapsulation Of And Coatings For Semiconductor Or Solid State Devices (AREA)
- Led Devices (AREA)
- Securing Globes, Refractors, Reflectors Or The Like (AREA)
- Fastening Of Light Sources Or Lamp Holders (AREA)
Abstract
Description
A találmány tárgya egyoldali lapított halogén izzólámpa hálózati feszültségről való üzemhez, amely fényáteresztő anyagból álló, egy hossztengelyt meghatározó, légmentesen tömített hengeres testből, egy inért gázból és halogéntartalmú adalékból álló töltetből, egy két szárral és egy összekötő résszel ellátott világítótestből és egy a világítótest mindkét szárának végével összekapcsolt áramhozzávezető rendszert tartalmaz, továbbá eljárás ilyen lámpák előállítására.BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a single-sided flared halogen incandescent lamp for operation on mains voltage comprising a light-transmitting material, a longitudinal axis, airtight sealed cylindrical body, an inert gas and a halogen-containing additive, a luminaire with two stems and a method for producing such lamps.
Ilyen fajta halogén izzólámpa, amelynek nincsen kvarc tartórúdja, ismeretes az EP OS 173 995 szabadalmi leírásból, A világítótestet egy drótállvány tartja, amely a belapításba van beolvasztva. Ha ezt a lámpát közvetlen hálózati feszültségről való üzemeltetésre tervezik, az alkalmazott világító testnek aránylag nagy ellenállásúnak és következésképpen hosszúnak kell lenni. A világító test ebből kifolyólag két világító karra van hajlítva és összességében V vagy U alakú.This type of halogen incandescent lamp, which does not have a quartz bracket, is known from EP OS 173 995, The luminaire is held by a wire rack which is melted into the overhead. If this lamp is to be operated from direct line voltage, the luminaire used must be relatively high resistance and consequently long. The luminaire is thus bent to two luminous arms and is generally V or U shaped.
Özemközben kitűnt, hogy ez az önmagában eredményt ígérő koncepció két lényeges hátránnyal kapcsolódik. Egyrészt ezek a lámpák nagy rázás érzékenységgel rendelkeznek. Az égő lámpa ütésre való igénybevételekor a világítótest két karja érintkezésbe jöhet és az akkor még áram által átjárt spirál szakaszok túlterhelés miatt kiégnek. Ezt az okozza, hogy a teljes hálózati feszültség a huzal hossznak valamivel több mint egy tört részére jut (általában a felére).In the meantime, it appeared that this promising concept had two major drawbacks. On the one hand, these lamps have a high shaking sensitivity. When the bulb is subjected to an impact, the two arms of the luminaire may come in contact and the spiral sections that are still current then burn out due to overload. This is caused by the fact that the total mains voltage reaches just over a fraction (usually half) of the wire length.
Másrészt bizonyos körülmények között vízszintes égési helyzetben a világítótest karjai a hengeres test belső falával érintkezésbe kerülhetnek, mivel a világítótest karjainak a szabad hossza aránylag nagy és a spirál belógásnak egy bizonyos értékét (10%) nem lehet elkerülni. Ez utóbbi által a feketedés gyorsul és az élettartam rövidebb lesz.On the other hand, under certain circumstances, in the horizontal burning position, the luminaire arms may come into contact with the inner wall of the cylindrical body, since the luminaire arms have a relatively large free length and a certain value of spiral sag (10%) cannot be avoided. With the latter, blackening is accelerated and service life is shorter.
A találmánynak az a feladata, hogy egyoldali lapított halogén izzólámpát hozzon létre, hosszú élettartammal, amelyet különösen egyszerűen és költségkímélőén lehet előállítani és amely különösen kedvező automatizálás szempontjából.The object of the present invention is to provide a single-sided flared halogen incandescent lamp with a long service life, which is particularly easy and cost effective to produce and which is particularly advantageous for automation.
Az egyoldalt lapított izzólámpa felépítésének egy különösen egyszerű kialakításának a keresése közben kézenfekvő megkísérelni azt, hogy az állványt tovább egyszerűsítsük és ezzel annak gyártását könnyebben automatizálhatóvá tegyük. A jelen találmány egy döntő áttörést jelent, amely egy egész más irányba mutat. Az állvány megváltoztatása helyett arról teljesen lemondunk. Feladatát a hengeres test falának anyagából kialakított üveghidak veszik át. Az eredeti kísérletek, hogy a hengeres testbe bevezetett különálló üvegből készült tartórudakat alkalmazzanak, sikertelenek voltak. Kiderült, hogy ezek a tartórudak a nagy hőmérsékleti terhelésnek nem tudnak ellenállni, emiatt a megkívánt nagy élettartam (2000 óra) nem volt elérhető.While looking for a particularly simple design for the design of a single-sided flush bulb, it is obviously an attempt to further simplify the stand and thus make its manufacture easier to automate. The present invention represents a pivotal breakthrough that points in a completely different direction. Instead of changing the stand, we give it up completely. Its function is taken over by glass bridges made of the material of the wall of the cylindrical body. Initial attempts to use separate glass rods introduced into the cylindrical body were unsuccessful. It turned out that these brackets could not withstand the high temperature load, so the required long life (2000 hours) was not available.
Meglepetésünkre kiderült, hogy a hengeres test anyagából kialakított üveghidak sokkal nagyobb hőmérséklet állóságot tanúsítanak. Ennek oka az, hogy ennél a technikánál kívülről egy járulékos hűtés és kifelé egy hőelvezetés jön létre és ez az üveghidak tönkremenetelét megakadályozza.To our surprise, it has been found that the glass bridges made of the material of the cylindrical body exhibit much higher temperature resistance. The reason for this is that this technique creates additional cooling from the outside and heat dissipation outwards, which prevents the breakdown of the glass bridges.
A világítótest két egyenes szárból és egy összekötő részből áll úgy, hogy összességében U vagy V alakra van hajlítva. Azonban kettőnél több szára is lehet.The luminaire consists of two straight legs and a connecting portion so that it is generally bent to a U or V shape. However, it may have more than two stems.
A két szár között az összekötő rész tartományában egy üveghíd rögzíti, amely a világítótestet mechanikusan vagy egy belapítás segítségével fogja meg. A két szár hossza mentén további üveghidak is lehetnek, amelyek vagy rögzítő belapításokként vagy pedig a két szár között mechanikai elválasztóként szolgálhatnak. A belapítás által létrehozott különösen szoros kapcsolat ezen a spirál részen kiváló hővezetést eredményez, ami az üveghídnak a megfeketedését és átalakulását meggátolja és ezenkívül biztosítja azt, hogy a belapított spirál tartomány gyakorlatilag nem világít.Between the two legs, a glass bridge secures the luminaire mechanically or by means of an overlap in the region of the joint. There may be additional glass bridges along the length of the two arms, which may serve either as fixing overlays or as mechanical separators between the two arms. The extremely tight contact created by the overlap in this spiral provides excellent thermal conductivity which prevents the glass bridge from becoming blackened and transformed and furthermore ensures that the overlap of the overlap spiral is practically non-lit.
Funkcióját tekintve vagy az egész világítótest világít vagy az egyes világító szakaszokra van felosztva, miközben nem világító (tulajdonképpen gyengébben világító) összekötő szakaszok helyezkednek el azok között. Egy nem világító összekötő szakasz ilyen értelemben különösen meghajlított összekötő rész lehet.In terms of function, either the whole luminaire is illuminated or divided into individual luminous sections, while non-luminous (in fact, poorly illuminated) connecting sections are located between them. In this sense, a non-illuminated connecting portion may be a particularly bent connecting portion.
A híd elvben masszívan (rúdként) is kialakítható, ami azonban gyártástechnológiailag és a hűtés szempontjából nem teljesen kielégítő. Előnyös a csőszerűén kör alakú vagy ovális keresztmetszettel kialakított híd, (tehát mint hosszabb barázda). Ezzel a hűtés javul, mivel a hőleadó felület nagyobb mint a hősugárzó spirál rész. Ideális üzemi viszonyokat lehet elérni vízszintes üzemelési helyzet mellett is, ha több üveghidat alkalmaznak, amelyek célszerűen a világítótest hossza mentén vannak megfelelően elosztva.In principle, the bridge can be massively formed (as a rod), which, however, is not completely satisfactory in terms of production technology and cooling. A tubular bridge or an oval bridge (i.e., as a longer groove) is preferred. This improves cooling because the heat transfer surface is larger than the heat radiator portion. Ideal operating conditions can also be achieved with a horizontal operating position if multiple glass bridges are used, suitably spaced along the length of the luminaire.
A hidak tartó hatásának elvileg két változata lehetséges. Az első lehetőség mechanikai rögzítésből áll, amelynél például a cső alakú hidak világítótesten feszesen felfekszenek. Egy további változat abból áll, hogy a hidak a világítótest egy menetét úgymond felfűzik. Előnyös, ha a híd tartományában a szekunder spirál menetemelkedését oly nagyra választjuk, hogy az megfelel a híd külső átmérőjének. Ezt a technikát közelebbről leírja a párhuzamos szabadalmi bejelentés (GR 90P5510).There are, in principle, two variants of bridging action. The first option consists of mechanical fastening, whereby, for example, the tubular bridges are firmly supported on the luminaire. A further variant consists in the bridging of a thread of the luminaire so-called. Preferably, the pitch of the secondary helix in the bridge region is selected so large that it corresponds to the outer diameter of the bridge. This technique is described in more detail in the parallel patent application (GR 90P5510).
A második lehetőségnél a csőszerű híd a világítótestet azáltal rögzíti, hogy világítótest egy darabja a két hídszél közé be van lapítva. Ezzel kapcsolatban lényeges az, hogy az üveghíd hőmérséklete egy bizonyos határértéket ne haladjon meg, mert egyébként feszültségek lépnek fel vagy pedig az üveghíd meg is lágyulhat. Ez a határhőmérséklet kvarc üveg esetében kb. 800-900 °C-nál van, míg kemény üvegnél már 600 °C nagyságrendű hőmérséklet is kritikus lesz. A belapítás tartományában a híd vastagsága előnyösen legalább 100%-kal meghaladja a világító test külső méreteit.In the second option, the tubular bridge secures the luminaire by inserting a portion of the luminaire between the two bridge edges. In this regard, it is important that the temperature of the glass bridge does not exceed a certain limit, because otherwise tensions will occur or the glass bridge may soften. This limit temperature for quartz glass is approx. It is at 800-900 ° C, while hard glass will already have a temperature of 600 ° C. Within the overlap region, the bridge thickness is preferably at least 100% greater than the outer dimensions of the illuminating body.
Az ilyen fajta hidak további alkalmazási lehetősége a világítótest két párhuzamos szára közti választó eszközként való felhasználás.A further application of this kind of bridges is the use as a means of separation between two parallel arms of the luminaire.
Ha az izzólámpában kis hőmérsékletek lépnek fel, (általában kis teljesítményeknél, pl. 50 W-nál) egy átmenő kettősen tekercselt világítótestet lehet az üveghídba lapítani. Közepes hőmérsékletek esetén a lámpában (általában a közepes teljesítményeknek megfelelően, pl. 75-től 150 W-ig) kétszeresen tekercselt világítótestet lehet egyszerűen tekercselt és ennek következté2When low temperatures occur in the filament lamp (usually at low power, such as 50 W), a continuous double-coiled luminaire can be flattened into the glass bridge. At medium temperatures, a double-coiled luminaire in the lamp (usually corresponding to medium power, e.g. 75 to 150 W) can be simply coiled and consequently2
HU 207 177 B ben hidegebb szakaszokkal ellátni, amelyeket beolvasztanak az üveghidakba. A lámpákban fellépő nagy hőmérsékletek esetén (általában 150 W feletti teljesítményeknél) előnyös a kétszeresen tekercselt világítótestet tekercseletlen spirál nélküli szakaszokkal ellátni, amelyek lényegesen alacsonyabb hőmérsékleten vannak. Egy további hűtést központi csapokkal lehet elérni, amelyek a hidak tartományában a világítótestet rövidre zárják úgy, hogy a hőmérséklete nagymértékben csökkentésre kerül.EN 207 177 B, which are melted into the glass bridges. At high temperatures in lamps (typically above 150 Watt), it is advantageous to provide the double-coiled luminaire with non-coiled sections that are at substantially lower temperatures. Further cooling can be achieved by means of central taps, which shorten the luminaire in the bridges region so that its temperature is greatly reduced.
Az egyszerűen tekercselt világítótestekre ezek a megfontolások megfelelően érvényesek.For light-coiled luminaires, these considerations apply.
Ezek a csökkentett hőmérsékletű szakaszok ezenkívül megakadályozzák az erős feketedést és az üveg roncsolását, amely korai tönkremenéshez vezethet. Általában ezeken a szakaszokon a teljesítmény lényegesen csökken. Megfordítva viszont, amint azt a szakember tudja, a hőveszteségek a kettős tekercselésnél a legcsekélyebbek.In addition, these reduced temperature sections prevent severe blackening and glass breakage, which can lead to premature failure. Generally, the performance of these sections is significantly reduced. Conversely, as one skilled in the art knows, heat losses are the smallest in double winding.
Ez a technika a világítótest rögzítésének igen erősen leegyszerűsített megfogását teszi lehetővé és nagyon egyszerű kivitelezni. Ezenkívül az üveghibák méreteit úgy választják meg, hogy a lámpa hengeres testében ne legyen számottevő akadály a halogén körforgalomban. A hidak belső átmérője a tengely közelében általában 0,5 mm.This technique allows for a very simplified grip on the luminaire mounting and is very easy to implement. In addition, the dimensions of the glass defects are chosen so that there is no significant obstacle to halogen circulation in the cylindrical body of the lamp. The internal diameter of bridges near the axis is usually 0.5 mm.
Azáltal, hogy a csőszerű hidak tölcsér alakúan vannak felbővítve, nem lépnek fel túl vékony helyek a hengeres test külső falához való átmenet tartományában, amelyek a felhasadás! nyomást csökkentenék. A falvastagság eléggé egyenletes marad.By expanding the tubular bridges in the form of a funnel, there are no too thin areas in the region of transition to the outer wall of the cylindrical body, which are fractures! to reduce pressure. The wall thickness remains fairly even.
A hidak létrehozása a hengeres test végének a lelapítása előtt történik. A világítótestet megfeszítik és az egyoldali nyitott hengeres testbe bevezetik. A lámpa hengeres testét a jövendő hidak tartományában égőkkel felhevítik és bélyegekkel alakítják, amelyek egymással szemben helyezkednek el. Ennek a technikának az a nagy előnye, hogy a világítótest helyzete ezen eljárás által utólag már nem mozdítható el. Mindegyik híd igen egyszerűen előállítható, amennyiben a két bélyeg, melyek kúposán kialakított gömbölyű rúdként vannak kialakítva, a hengeres test falába két üreges tölcsér alakú „üveg ujjat” nyomnak be, amelyek végül a lámpa tengelyében érintkeznek (vagy annak közelében). A tölcsér átmérője a hengeres test falán és annak a lámpa tengelye felé való szűkülésének a mértéke a hengeres test falán a felhevített tartomány nagyságától függ. Az üvegcső átmérőnek az abszolút értéke a tengely közelében a bélyegző méreteitől függ. A két „üveg ujj” közötti varrat helynek a tartományban előnyösen meghagynak a varraton egy dugót, amelyen a varrat a két dugó fél között még felismerhető, ami az előállítást lényegesen leegyszerűsíti. A lelapítási technika esetében a világító test pontosan a két „üveg ujj” között helyezkedik el, és a dugó kialakítása közben rögzítésre kerül. A barázdaszerű üveghidak létrehozásának esetében a bélyegzőknek ovális vagy négyszögletes profilja van.Bridges are created before the end of the cylindrical body is flattened. The luminaire is tensioned and introduced into the unilateral open cylindrical body. In the area of future bridges, the cylindrical body of the lamp is heated by burners and molded with stamps facing each other. The great advantage of this technique is that the position of the luminaire can no longer be displaced by this procedure. Each bridge can be made very simply by having two stamps formed as conically shaped spherical bars press two hollow funnel-shaped "glass fingers" into the wall of the cylindrical body which are finally in contact with (or near) the lamp axis. The diameter of the funnel on the wall of the cylindrical body and the extent of its narrowing to the axis of the lamp on the wall of the cylindrical body depend on the size of the heated region. The absolute value of glass tube diameter near the axis depends on the size of the stamp. In the region of the seam between the two "glass fingers", it is preferable to leave a stopper on the seam, which further recognizes the seam between the two halves, which greatly simplifies the production. In the flattening technique, the luminaire is positioned exactly between the two "glass fingers" and is fixed during the plug formation. In the case of grooved glass bridges, the stamps have an oval or rectangular profile.
Ezzel egy halogén izzólámpát mutattunk be, amelynek hosszú (2000 óra) az élettartama, különösen lökésbiztos és kevés alkatrésszel alkalmas az egyszerű konstrukcióra. Ez azonkívül azt eredményezi, hogy a szabványosított halogén izzólámpákkal összehasonlítva az építési hossz kb. 30%-kal csökkenthető, mivel a szivattyúcsonk közelében az állvány alkatrészek elmaradnak. Mellékhatásként a kisebb hengeres test köbtartalom miatt még további megtakarítás lép fel a töltési mennyiségeknél. A cső átmérőt kb. 20%-kaI lehet csökkenteni.Thus, a halogen incandescent lamp having a long life (2000 hours), particularly shock-proof and with few components for simple construction, was introduced. This also results in a construction length of approx. It can be reduced by 30% as there are no stand parts near the pump head. As a side effect, due to the smaller cylindrical body cubic content, further savings in filling volumes occur. The pipe diameter is approx. It can be reduced by 20%.
Általánosan érvényes: minél nagyobb a hengeres test áthidalandó belső mérete, annál nagyobb a falvastagság különbség a cső alakú üveghídban. Egy különösen jól az üveghíd technikához illesztett izzólámpa mutatkozik egy olyan hengeres testnél, amelynek a fent említett ovális keresztmetszete van. A „hídverés” a hidak számára ezeknél a rövid féltengely irányában jön létre úgy, hogy az üveghidak falvastagsága nem csökken túl erősen a lámpa tengelye felé és ezért aránylag homogén marad.Generally, the larger the internal size of the cylindrical body to be bridged, the greater the wall thickness difference in the tubular glass bridge. An incandescent lamp which is particularly well suited to the glass bridge technique exhibits a cylindrical body having the aforementioned oval cross-section. The "bridge beating" for bridges is created in the direction of the short half-axis so that the wall thickness of the glass bridges does not decrease too much towards the lamp axis and therefore remains relatively homogeneous.
A találmány szerinti izzólámpák alkalmasak a közvetlen hálózati üzemre, ami alatt kb. 80 V-tól 200 V feszültségig terjedő tartományt értünk. A jellegzetes W lépcső a 15-től 200 W. Ezeket a lámpákat pl. általános világítási célra alkalmazzák.The filament lamps according to the invention are suitable for direct mains operation, during which approx. Voltage ranges from 80 V to 200 V. Typical W steps are from 15 to 200 W. These lamps are e.g. used for general lighting purposes.
A találmány főleg a két szárral ellátott világítótestek rögzítésére alkalmas. Ez azonban nem zárja ki az alkalmazását másként kialakított világítótesteknél sem, mint például a négy szárral rendelkezőknél.The invention is particularly suitable for fixing luminaires with two arms. However, this does not preclude its use in other types of luminaires, such as those with four arms.
A találmányt a következőkben több kiviteli példa alapján részletesebben elmagyarázzuk. Az ábrák vázlatosan a következőket mutatják.The invention will now be explained in more detail with reference to several embodiments. The figures schematically show the following.
1. ábra egy kiviteli példát mutat, halogén izzólámpára oldalnézetben egy üveghíddal és egy szakítva tekercselt világító testtel,Figure 1 is a side view of an embodiment of a halogen incandescent lamp with a glass bridge and an intermittently coiled illuminator,
2aés bábra több üveghíddal ellátott halogén izzólámpa kiviteli alakját mutatja, egy barázdás híd használatával két oldalnézetben 90-90 fokkal elforgatva,2a, and the figure shows an embodiment of a halogen filament lamp with several glass bridges rotated 90-90 degrees in two side views using a single-groove bridge,
3a és b ábra a 2b ábra egy részletére egy kiviteli változatot mutat kinagyítvaFigures 3a and b show a detail of an embodiment of Fig. 2b
4a és b ábra a 2b ábrának egy részletét mutatja keresztmetszetben továbbá egy változatot,Figures 4a and b show a cross-sectional view of a detail of Fig. 2b and a variant,
5. ábra egy további kiviteli példát mutat oldalnézetben több üveghíd alkalmazásával és egy átmenőén tekercselt világítótesttel,Figure 5 shows a further exemplary embodiment in side view using multiple glass bridges and a through-rolled illuminator,
6. ábra az 5. ábra szerinti halogén izzólámpa hengeres burában.Figure 6 is a cylindrical bulb of the halogen incandescent lamp of Figure 5.
Az 1. ábra az (1) halogén izzólámpát mutatja általános világítási célokra 200 W teljesítménnyel, amely előnyösen csatlakoztatható közvetlenül a 110 V-os hálózatra. Ennek kvarc üvegből való hengeres (2) lámpateste van, kb. 12,5 mm külső átmérővel, 10,5 mm belső átmérővel (0,8 mm tűréssel) és a teljes hossza kb. 35 mm. A hengeres test egyik vége egy (3) süveggé van kialakítva, amelynek a közepén a (4) szivattyúcsúcs van. A hengeres (2) lámpatest másik vége egy (5) lapított tömítéssel van lezárva. Az 1,65 cm3 köbtartalmú hengeres (2) lámpatest közel 80% Kr és 20% N2 inért gázkeverékkel van megtöltve, amelyhez 0,005% CBrClS2 van halogén adalékként adagolva.Fig. 1 shows a halogen incandescent lamp (1) for general illumination with a power of 200 W, preferably connected directly to a 110 V mains. It has a cylindrical luminaire (2) made of quartz glass, approx. With an outer diameter of 12.5 mm, an inner diameter of 10.5 mm (with a tolerance of 0.8 mm) and a total length of approx. 35 mm. One end of the cylindrical body is formed as a cap (3) having a pump tip (4) in the center. The other end of the cylindrical luminaire (2) is closed with a flattened seal (5). 1.65 cm 3 cubic cylinder (2) lamp nearly 80% Kr and 20% N 2 is charged with inert gas mixture to which 0.005% CBrClS 2 is dosed with a halogen additive.
HU 207 177 ΒHU 207 177 Β
Egy V alakúra meghajlított (6) világítótest, amely kétszeresen van tekercselve, majdnem a hengeres (2) lámpatest teljes hosszán keresztül nyúlik, miközben a V alakú (6) világítótest (7) összekötő része, amely le van kerekítve a (3) süveg közelében van elrendezve, míg a V két egyenes szára, amelyek tulajdonképpen a világító kb, 15 mm hosszú spirálkarokat képezik, a (7) összekötő résztől az (5) lapított tömítés felé nyúlnak és közben az (5) lapított tömítés felé az izzólámpa tengelyétől kifelé nyílnak. Míg a két (8) szár kétszeresen van tekercselve, a (7) összekötő rész nincsen tekercselve (vagy csak egyszeresen van tekercselve). A (6) világítótestet egy üveg (9) híd tartja mechanikusan, amely belül felfekszik a (7) összekötő rész lekerekitésén. A (9) híd egy üvegcső, amely a hengeres test anyagából van kialakítva és a lámpa tengelyre merőlegesen és a (6) világítótest síkjára merőlegesen a hengeres (2) lámpatest belső átmérőjén keresztül nyúlik. Az üvegből kialakított (9) híd átmérője a tengely közelében kb. 1,2 mm és a hengeres test (2’) fala felé mindkét oldalon egy (10) tölcsérhez hasonlóan kb. kétszeres (vagy akár négyszeres) átmérőre bővül. A lámpa tengelyének a tartományában egy (11) dugót hagyunk meg a csőben.A V-shaped luminaire (6) which is double-wound extends almost the entire length of the cylindrical luminaire while the connecting portion (7) of the V-shaped luminaire (6) is rounded near the cap (3). are arranged while the two straight legs of the V, which are in fact illuminating spiral arms about 15 mm long, extend from the connecting part (7) to the flat seal (5) and open outwardly from the axis of the filament lamp towards the flat seal (5). . While the two legs (8) are double-wound, the connecting portion (7) is not wound (or only single-wound). The luminaire (6) is mechanically supported by a glass bridge (9) which lies inside the curvature of the connecting portion (7). The bridge (9) is a glass tube made of a material of the cylindrical body and extends perpendicular to the axis of the lamp and perpendicular to the plane of the luminaire through the inner diameter of the cylindrical lamp body (2). The glass bridge (9) has a diameter of approx. 1.2 mm and towards the wall of the cylindrical body (2 ') on each side, like a funnel (10), approx. expanding to twice (or even four) diameters. In the region of the lamp axis, a plug (11) is left in the tube.
A világítótest két darab (8) szára a lapítás felé eső végén rövid, egyszeresen tekercselt szakaszba megy át, amelyek (12) áramhozzávezetésként működnek. A (6) világítótest a hengeres testben azáltal van megfeszítve, hogy a (12) áramhozzávezetések az (5) lapított tömítésbe be vannak olvasztva és ott (13) tömítő fóliákhoz vannak hegesztve. A (6) mm körüli ossz hosszúsággal rendelkező (12) áramhozzávezetések az (5) lapított tömítésből kb. egy-két mm-re kinyúlnak a hengeres test köbtartalmába, emiatt előnyösen el lehet hagyni az egyébként szokásos központi csapokat. A (13) tömítő fólia külső végén (14) érintkező csapok vannak felhegesztve, amelyek az (5) lapított tömítés végén túlnyúlnak kifelé.The two legs (8) of the luminaire end at a flattened, single-winded section towards the flattening, which acts as a power supply (12). The luminaire (6) is tensioned in the cylindrical body by insertion of the current leads (12) into the flattened seal (5) and welded thereto to sealing films (13). The current leads (12) having an integral length (6) of about 6 mm extend from the flattened gasket (5) to approx. they extend a few to two millimeters into the cubic content of the cylindrical body, which makes it possible advantageously to omit the otherwise common central pins. At the outer end of the sealing film (13), contact pins (14) are welded which extend outwardly at the end of the flattened seal (5).
A 2a és b ábra egy második kiviteli példát mutat be, melynek felépítése lényegében megegyezik az első kiviteli példáéval. Egy 220 V-os halogén izzólámpáról van szó, amelynek a teljesítménye 100 W. A világítótest most U alakúra van hajlítva. Az U alaknak a két a lámpa tengelyével párhuzamosan vezetett (8’) szára két kétszeresen tekercselt világító (16) szakaszra van osztva, amelyek egymással egy egyszeresen tekercselt (17) szakasszal vannak összekapcsolva. Az U szakasz (18) összekötő része is egyszeresen van tekercselve. Ez a még szivattyúcsúcs közelében a lámpa tengelyére merőlegesen van elrendezve, miközben két rövid (19) tengely 90°-kal le van sarkítva és mindegyikük egy (16) szakaszhoz nyúlik.Figures 2a and b show a second embodiment, the structure of which is substantially the same as that of the first embodiment. It is a 220 V halogen filament lamp with a power of 100 W. The luminaire is now bent to a U shape. The two legs (8 ') of the U shape, which are parallel to the axis of the lamp, are divided into two double-wound illuminating sections (16) which are interconnected by a single-wound section (17). Also, the connecting portion of the U section (18) is wound in a single winding. This is located near the pump tip and is perpendicular to the lamp axis, while two short shafts (19) are angled 90 ° and each extends to a section (16).
A (18) összekötő rész magasságában a (15) világítótestet egy ovális üveghíd rögzíti, amelynek mindkét fele mint (20) hosszanti barázda van kiképezve. Ezek a (18) összekötő rész hosszának nagyobb részénél terjeszkednek el úgy, hogy az a két (20) hosszanti barázda közé van belapítva. A (15) világítótest az egyszer tekercselt (17) szakaszok tartományában még egy további üveghíddal van rögzítve. Egy körkeresztmetszetű (21) hídról van szó, amely - ugyanúgy mint az ovális híd 4 -x tölcsérszerűen a hengeres test falától kiindulva hengeres test közepe felé szűkebb lesz. A világítótest magasságában a hídban meghagynak egy (22) dugót, amelybe az egyszer tekercselt (17) szakasz középpontosan be van lapítva. Ez a rögzítési technika megfelel változatként az első kiviteli példában leírt mechanikai rögzítés számára is, egy egyetlen üvegcső alkalmazása mellett.At the height of the connecting portion (18), the luminaire (15) is secured by an oval glass bridge, each of which is formed as a longitudinal groove (20). These extend over a greater portion of the length of the connecting portion (18) so as to overlap between the two longitudinal grooves (20). The luminaire (15) is secured with an additional glass bridge in the region of the once-wound sections (17). It is a bridge of circular cross-section (21) which, like the oval bridge, is narrower from the wall of the cylindrical body towards the center of the cylindrical body, 4-x. At the height of the luminaire, a plug (22) is left in the bridge in which the once-wound section (17) is centered flat. This fastening technique is also suitable as a variant for the mechanical fastening described in the first embodiment, using a single glass tube.
Ennek a belapítási technikának egy másik változatát a 3a ábra mutatja be. A hengeres test falán a tölcsér alakú (23) toldatból kiindulva az üveghíd egy állandó átmérőjű (21) híddá szűkül össze, amelynek a középpontos (22) dugója a világítótest (17) szakaszát belapítva tartja. E dugónak teljes henger az alakja. Annak érdekében, hogy az egyszeresen tekercselt összekötő (17) szakasz tartományában javított hűtést érjünk el, az összekötő (17) szakasz meneteit egy (36) központi csappal rövidre lehet zárni. Ez a technika különösen a mechanikusan rögzített hidaknál alkalmas, mivel itt a hatásos hűtés különösen kívánatos.Another version of this overlay technique is shown in Figure 3a. Starting from the funnel-shaped extension on the wall of the cylindrical body, the glass bridge narrows to a bridge of constant diameter (21) whose center-point plug (22) holds the portion of the luminaire (17) flat. This plug has the shape of a complete cylinder. In order to achieve improved cooling in the region of the single-wound connecting section (17), the threads of the connecting section (17) can be shortened by a central pin (36). This technique is particularly suitable for mechanically fixed bridges, where effective cooling is particularly desirable.
Egy másik kiviteli alak (3b ábra) egy a hengeres test falától folyamatosan tölcsérszerűen a lámpaközép felé szűkülő (24) csövet alkalmaz, amelynek a belső falai konvergálnak, és így a (25) dugó tartományt képezik, amelybe a világítótest (17) szakasza be van lapítva.Another embodiment (Fig. 3b) employs a tube (24) tapering continuously from the wall of the cylindrical body towards the center of the lamp, whose inner walls converge to form a plug region (25) into which a portion of the luminaire (17) is inserted. rolled.
A 4a ábra egy vázlatos keresztmetszetét mutatja a lámpának a 2. ábra szerint a két (21) híd magasságában, amelyek a két (17) szakaszt a belapítás által rögzítik.Fig. 4a shows a schematic cross-section of the lamp according to Fig. 2 at the height of the two bridges (21), which secure the two sections (17) by the overlap.
A belapítás hatékonysága számára elegendő, ha a két hídfél a (22) dugó tartományában egy közös (37) varratot mutat fel anélkül, hogy egymással homogén módon összeolvadjon (4b ábra). Ezt az összes itt leírt kiviteli példánál előnyösen alkalmazni lehet.It is sufficient for the insertion efficiency that the two bridge halves exhibit a common seam (37) in the region of the plug (22) without fusing homogeneously to each other (Fig. 4b). This can be advantageously applied to all the embodiments described herein.
Különösen előnyösen lehet az aránylag nagy átmérőjű (2) lámpatesttel rendelkező lámpáknál a kör alakú keresztmetszet helyett egy laposabb pl. ovális vagy ellipszis alakú keresztmetszettel ellátott (2) lámpatestet alkalmazni (4b ábra). A (2) lámpatest köbtartalmának eközben a hengeres (2) lámpatesthez képest nem kell megváltoznia. Ezzel szemben előnyösen megrövidül az a féltengely, amely az üvegbidak irányában helyezkedik el, míg az üveghidakra merőleges féltengely meghosszabbodik. Ily módon az üvegcsövek nagyobb falvastagságát lehet elérni az azonos köbtartalmú henger keresztmetszetű hengeres testekhez viszonyítva.It is particularly advantageous for a lamp having a relatively large diameter (2) to have a flatter, e.g. use a luminaire (2) with an oval or elliptical cross-section (Fig. 4b). Meanwhile, the cubic content of the luminaire (2) need not change with respect to the cylindrical luminaire (2). In contrast, the half axis located in the direction of the glass slide is preferably shortened, while the half axis perpendicular to the glass bridges is lengthened. In this way, a greater wall thickness of glass tubes can be achieved as compared to cylindrical bodies of the same cubic cylindrical cross-section.
Az 5. ábrában egy további kiviteli példát mutatunk be. Egy 50 W teljesítményű halogén izzólámpáról van szó. A (26) világítótest végig tekercselt és U alakúra van hajlítva. A rögzítés a két üvegcső (27) rúddal jön létre. Ezek a világítótestet a két 90°-os hajlításnak a tartományában a (28) szár és a (29) összekötő rész közé lapítják be. Ezeknek a (27) hidaknak az átmérője azonban világosan nagyobb (kb. 1,4 tényező), mintegy egyenes világítótest szakasznak a belapításánál a célból, hogy a 90°-os hajlítást teljesen körülzárják. Változatként a két üvegcsövet a keresztben fekvő (29) összekötő részre is csatlakoztatni lehet anélkül, hogy 90°-os hajlítást bezárják.Figure 5 illustrates another embodiment. It is a 50 W halogen incandescent lamp. The luminaire (26) is coiled and bent to a U shape. The attachment is achieved by the two glass tube rods (27). They flatten the luminaire between the stem (28) and the connecting portion (29) in the region of the two 90 ° bends. However, the diameter of these bridges (27) is clearly larger (about 1.4 factors), with a section of approximately straight luminaire to be inserted in order to completely close the 90 ° bend. Alternatively, the two glass tubes can be connected to the transverse connecting portion (29) without being closed by a 90 ° bend.
Általánosságban egy üveghídnak az átmérője (illetve annak magassága a barázdaszerű üveghidak eseté1In general, the diameter of a glass bridge (or its height in the case of grooved glass bridges1
HU 207 177 Β ben) legalább kétszer olyan nagynak kell lenni, mint a belapítandó világítótest tartomány átmérőjének azért, hogy biztos rögzítést tegyenek lehetővé.EN 207 177) shall be at least twice as large as the diameter of the range of the luminaire to be mounted in order to permit secure anchoring.
Az 50 W teljesítményű lámpánál továbbá egy járulékos (30) elválasztótag van körülbelül a lámpa hengeres testének a közepébe elrendezve úgy, hogy az a két (28) szár között a szár középmagasságában és azokra merőlegesen helyezkedik el. Az elválasztó tag meggátolja a két aránylag hosszú (28) szár összeverődését. A (30) elválasztótag (vagy akár több ilyen) alkalmazása mindig akkor előnyös, ha a világítótest szárak közvetlen rögzítését el akarjuk kerülni, vagy pedig a sima vagy nem tekercselt világítótest szakaszoknak a használatát az egyébként kettősen tekercselt szár tartományában nemkívánatosnak tartjuk. Ez a (30) elválasztótag ugyanúgy tölcsér alakú üvegcsőként van kialakítva.In addition, the lamp having a power of 50 W has an additional separating member (30) arranged approximately in the center of the cylindrical body of the lamp so that it is located between and perpendicular to the two arms (28). The separating member prevents the two relatively long (28) legs from intermingling. The use of the separator (30) (or even more) is always advantageous if it is desired to avoid direct fixing of the luminaire stems, or the use of smooth or non-coiled luminaire sections in an otherwise double-coil region is undesirable. This separating member (30) is likewise shaped as a funnel-shaped glass tube.
Itt is alkalmasak a (36) központi csapok a (30) elválasztótag magasságában arra, hogy az idő előtti feketedést vagy ehhez hasonlókat meggátoljanak.Again, the central pins (36) at the height of the separating member (30) are suitable for preventing premature blackening or the like.
Az erősen zsúfolt felépítésük miatt az ilyenfajta lámpák különösen alkalmasak a külső hengeres lámpatestekbe való beépítésre.Due to their highly congested design, such lamps are particularly suitable for installation in external cylindrical luminaires.
A 6. ábrában példaként az 5. ábra szerinti halogén izzólámpa, melyet eddig leírtunk, egy külső hengeres (31) burába lesz szerelve. Az esetleges kétrészes (32) áramhozzávezetések egy (33) lábbal vannak belapítva, amely a légmentessé tett külső (31) burának a (34) nyakába van beolvasztva. A külső (31) bura egy (35) menetes aljzattal van ellátva.In Figure 6, by way of example, the halogen incandescent lamp of Figure 5, described previously, is mounted in an outer cylindrical bulb (31). Any two-way power leads (32) are flush with a foot (33) that is melted into the neck (34) of the airtight outer jacket (31). The outer cover (31) is provided with a threaded socket (35).
A találmány nincs a bemutatott kiviteli példákra korlátozva. A különböző kiviteli példák egyes jellemzői egymás között kombinálhatók. A találmány különösen alkalmas a 110 V-os hálózati üzemű halogén izzólámpákhoz. A világítótest két szára újra osztható. A töltés más önmagában ismert alkotóelemekből is állhat, például halogén adalékként CH2Br2 alkalmazható. A hengeres lámpatest anyagként kemény üveg is alkalmas, amelynél a világítótest önmagában ismert masszív áramhozzávezetéseken keresztül, amelyek a lapított tömítésbe közvetlenül be vannak olvasztva, a külső érintkezőcsapokkal vagy azokhoz hasonlókkal vannak összekötve. Az a döntés, hogy milyen fajta üveghidakat és milyen számban alkalmazunk, részben a hőmérsékleti viszonyoktól, részben a világítótest szakaszok szabad hosszától, továbbá a világítótest alakjától függ. A szabad hossz meghatározásához mértékadó az ott fellépő feszültségesés. Ez lehetőleg ne lépje túl a 60 V-ot.The invention is not limited to the embodiments shown. Certain features of the various embodiments may be combined with each other. The invention is particularly suitable for halogen incandescent lamps with 110V mains power. The two legs of the luminaire can be redistributed. The charge may also comprise other components known per se, for example CH 2 Br 2 as a halogen additive. The material of the cylindrical luminaire is also made of hard glass, in which the luminaire is itself known through massive current leads, which are directly fused into the flattened seal, connected to the external contact pins or the like. The choice of type and number of glass bridges to be used will depend, in part, on temperature conditions, partly on the free length of the luminaire sections, and on the shape of the luminaire. The voltage drop is a determining factor in determining the free length. This should preferably not exceed 60V.
Az üveghidak száma a lámpa teljesítmény fokozatától és a világítótest hosszától, továbbá annak a belógás szempontjából vett stabilitásától függ. A nagyteljesítményű merev világítótestekhez adott körülmények között már egy üveghíd elegendő. A kevésbé merev világítótestek, melyeknek kisebb a teljesítménye, adott körülmények között három üveghídnál többel is ellátható.The number of glass bridges depends on the power level of the lamp and the length of the luminaire, as well as its stability with regard to its hanging. A glass bridge is enough for high-performance rigid luminaires under the given circumstances. Less rigid luminaires with less power can, in certain circumstances, be equipped with more than three glass bridges.
A találmánynyal egy kedvező költségű halogén izzólámpa áll rendelkezésre kis teljesítményfelvétellel 15 W teljesítménytől, közvetlen hálózatra való kapcsoláshoz, amilyen az általános világítási célokra különös jelentőséggel bír.The present invention provides an inexpensive halogen incandescent lamp with a low power consumption of 15 W for direct connection to the grid, which is of particular importance for general lighting purposes.
Claims (14)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4008367A DE4008367A1 (en) | 1990-03-15 | 1990-03-15 | ONE-SIDED CRUSHED HALOGEN BULB |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HU910853D0 HU910853D0 (en) | 1991-09-30 |
HUT57474A HUT57474A (en) | 1991-11-28 |
HU207177B true HU207177B (en) | 1993-03-01 |
Family
ID=6402318
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HU91853A HU207177B (en) | 1990-03-15 | 1991-03-14 | One-side flattened halogen incandescent lamp, as well as method for making said incandescent lamp |
Country Status (8)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0446460B1 (en) |
JP (1) | JP2593589B2 (en) |
KR (1) | KR0156004B1 (en) |
AT (1) | ATE130123T1 (en) |
DE (2) | DE4008367A1 (en) |
ES (1) | ES2079426T3 (en) |
HK (1) | HK1000611A1 (en) |
HU (1) | HU207177B (en) |
Families Citing this family (17)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5565734A (en) * | 1993-03-19 | 1996-10-15 | U.S. Philips Corporation | Electric incandescent lamp having filament sleeves engaged by envelope constrictions supporting the filament |
DE59702042D1 (en) * | 1996-04-19 | 2000-08-24 | Patent Treuhand Ges Fuer Elektrische Gluehlampen Mbh | Halogen lamp |
DE29612757U1 (en) * | 1996-07-24 | 1997-11-20 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH, 81543 München | Electric light bulb closed on one side |
DE10236549A1 (en) * | 2002-08-08 | 2004-03-04 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH | Electric light bulb |
DE102004028004A1 (en) * | 2004-06-09 | 2005-12-29 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH | A method of processing a lamp and lamp processed by such a method |
DE102004033117A1 (en) * | 2004-07-08 | 2006-01-26 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH | halogen bulb |
DE102004044364A1 (en) | 2004-09-10 | 2006-03-16 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH | Halogen filament lamp/bulb for medium/high voltage ranges has a bulb with a lighting unit inside and a supply of current running through a nipping seal for sealing the bulb |
DE102004060918A1 (en) * | 2004-12-17 | 2006-06-22 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH | PAR lamp arrangement |
DE102005019113A1 (en) | 2005-04-25 | 2006-10-26 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH | Halogen incandescent lamp and method for its production |
DE102005019829A1 (en) * | 2005-04-28 | 2006-11-02 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH | Reflector lamp with high voltage operation includes filament segments retained in a plane perpendicular with the lamp longitudinal axis by funnel-shaped pinches turned-in from the planar top |
DE102005045644A1 (en) * | 2005-09-23 | 2007-03-29 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH | Electric lamp with holding nubs for the filament |
DE202006002562U1 (en) * | 2006-02-17 | 2006-04-27 | Patent-Treuhand-Gesellschaft für elektrische Glühlampen mbH | Electric lamp with holding pinch for the lamp |
DE202008009152U1 (en) | 2008-07-08 | 2008-09-11 | Osram Gesellschaft mit beschränkter Haftung | halogen bulb |
DE102008032167A1 (en) | 2008-07-08 | 2010-01-14 | Osram Gesellschaft mit beschränkter Haftung | halogen bulb |
DE102008054287A1 (en) * | 2008-11-03 | 2010-05-06 | Osram Gesellschaft mit beschränkter Haftung | Halogen bulb for operation on mains voltage |
DE102008061776A1 (en) | 2008-12-11 | 2010-06-17 | Osram Gesellschaft mit beschränkter Haftung | halogen bulb |
DE102008063622A1 (en) | 2008-12-18 | 2010-06-24 | Osram Gesellschaft mit beschränkter Haftung | Halogen filament lamp for illuminating small vehicle, has piston comprising section which is provided with structure that acts as retroreflector, where infrared coating is provided in retroreflector |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR459316A (en) * | 1913-04-04 | 1913-11-03 | Ehrich & Graetz Ag | Coiled wire incandescent lamp |
US3237045A (en) * | 1962-03-16 | 1966-02-22 | Gen Electric | Bent end electric lamp having lead wires anchored at ends of bend and provided with expansion portion |
CA1245704A (en) * | 1984-09-04 | 1988-11-29 | Arnold E. Westlund, Jr. | Bridgeless tungsten halogen lamp |
-
1990
- 1990-03-15 DE DE4008367A patent/DE4008367A1/en not_active Withdrawn
- 1990-12-17 EP EP90124460A patent/EP0446460B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1990-12-17 DE DE59009860T patent/DE59009860D1/en not_active Expired - Lifetime
- 1990-12-17 AT AT90124460T patent/ATE130123T1/en not_active IP Right Cessation
- 1990-12-17 ES ES90124460T patent/ES2079426T3/en not_active Expired - Lifetime
-
1991
- 1991-03-13 JP JP3048137A patent/JP2593589B2/en not_active Expired - Lifetime
- 1991-03-14 HU HU91853A patent/HU207177B/en unknown
- 1991-03-15 KR KR1019910004123A patent/KR0156004B1/en not_active IP Right Cessation
-
1997
- 1997-11-11 HK HK97102152A patent/HK1000611A1/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE4008367A1 (en) | 1991-09-26 |
EP0446460A3 (en) | 1992-02-26 |
HK1000611A1 (en) | 1998-04-09 |
HUT57474A (en) | 1991-11-28 |
DE59009860D1 (en) | 1995-12-14 |
JPH04220943A (en) | 1992-08-11 |
JP2593589B2 (en) | 1997-03-26 |
EP0446460A2 (en) | 1991-09-18 |
KR0156004B1 (en) | 1998-11-16 |
ES2079426T3 (en) | 1996-01-16 |
HU910853D0 (en) | 1991-09-30 |
EP0446460B1 (en) | 1995-11-08 |
ATE130123T1 (en) | 1995-11-15 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
HU207177B (en) | One-side flattened halogen incandescent lamp, as well as method for making said incandescent lamp | |
US5751104A (en) | Compact fluorescent lamp having a helical lamp envelope | |
HU210889B (en) | Double ended high pressure discharge lamp | |
US4812710A (en) | Halogen incandescent lamp with high reliability filament connection, and method of manufacture | |
US3634722A (en) | Tungsten halogen lamp having improved filament support | |
US20060238121A1 (en) | Halogen incandescent lamp and method for its production | |
US4023060A (en) | Ruggedized, high power tungsten-halogen lamp | |
US7804234B2 (en) | Self-ballasted compact fluorescent lamp and method for manufacturing | |
HU218643B (en) | Halogen incandescent lamp | |
JPH04262364A (en) | Capsule shape of low-watt-value metallic halide lamp | |
KR0156257B1 (en) | Double side-pinched halogen incandescent lamp | |
US4918354A (en) | Compact coiled coil incandescent filament with supports and pitch control | |
US4876482A (en) | Halogen cycle incandescent lamp structure | |
US5367220A (en) | Electric lamp with a holding frame for a lamp filament | |
US4835443A (en) | High voltage hard glass halogen capsule | |
US4839559A (en) | Radiant energy incandescent lamp | |
WO2000072358A1 (en) | Incandescent lamp | |
HU207178B (en) | One-side flattened halogen incandescent lamp, as well as method for making said incandescent lamp | |
EP0271857B1 (en) | Compact coiled coil incandescent filament with supports | |
US4384235A (en) | Linear filament assembly with refractory insulating support rod for halogen lamp | |
JP4470084B2 (en) | light bulb | |
EP0639854A1 (en) | Electric lamp | |
CN1028463C (en) | Double-end squeezing halogen glow lamp | |
CN1282979A (en) | Electric lamp | |
HU186388B (en) | Halogen incandescent lamp |