HU197656B - Rodenticidal mass bait - Google Patents
Rodenticidal mass bait Download PDFInfo
- Publication number
- HU197656B HU197656B HU202984A HU202984A HU197656B HU 197656 B HU197656 B HU 197656B HU 202984 A HU202984 A HU 202984A HU 202984 A HU202984 A HU 202984A HU 197656 B HU197656 B HU 197656B
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- paraffin
- weight
- bait
- active ingredient
- baits
- Prior art date
Links
Landscapes
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Description
A találmány szilárd, vízálló rágcsálóirtó tömbcsalétekre vonatkozik.FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to solid, waterproof rodenticide bait blocks.
Ismert, hogy a kártékony rágcsálók irtása vizes vagy nedves körülmények között nehézségekkel jár, mert a szokványos szemcsés vagy porszerű rágcsálóirtó szerek a nedvesség miatt eredeti állagukat és hatékonyságukat hamar elveszítik. Ismert az is, hogy ezek a nehézségek víztaszító hordozóanyagok felhasználásával részben elháríthatok.It is known that the control of harmful rodents in wet or wet conditions is difficult because conventional granular or powdered rodenticides quickly lose their original consistency and effectiveness due to moisture. It is also known that these difficulties can be partially overcome by the use of water-repellent vehicles.
Az l 153 590 sz. francia szabadalmi leírás szerint víztaszító hordozóanyagként sztea rinsavat .használnak fel. A csalétek előállítá„sasórárí a-'z olvasztott sztearinsavba keverik a hatóanyagot.’(warfarint), az ehető komponenst (búzakéfnényítőt, zab- vagy rizskását) és a rágcsálók étvágyát fokozó szert, majd az olvadékot vályúba öntik.No. 153,590. According to French patent specification, stearic acid is used as a water repellant carrier. In the preparation of the baits, the active ingredient is mixed with melted stearic acid (warfarin), the edible component (wheat flour, oatmeal or rice) and rodents, and then the melt is poured into a trough.
Hasonló megoldást ismertet rágcsálóirtó tömbcsalétkek előállítására a 74—21 069 sz. japán szabadalmi leírás. Az ott ismertetett csalétek 0,1 tömegrész hidroxi-kumarin-származék hatóanyagot, 25 tömegrész paraffint, 5 tömegrész japán viaszt, 60 tömegrész növényi anyagot és 9,7 tömegrész glükózt tartalmaz.A similar solution for making rodenticide baits is described in U.S. Patent Nos. 74 to 21,069. Japanese Patent Specification. The baits described herein contain 0.1 parts by weight of the hydroxycoumarin derivative, 25 parts by weight of paraffin, 5 parts by weight of Japanese wax, 60 parts by weight of vegetable material and 9.7 parts by weight of glucose.
A 178 667 sz. magyar szabadalmi leírásállati zsiradékból, növényi olajból és/vagy ásványi eredetű zsiradékból, továbbá 1,5—No. 178,667. Hungarian Patent Specification for Animal Fats, Vegetable Oils and / or Mineral Fats, and 1.5—
7,5 tömeg% hatóanyagból álló, nyomással tömörített keverékeket ismertet, amelyek a rágcsálók által fogyasztható tápanyagként gabonamagvakat vagy más növényi részeket (pl. cukorrépa- vagy zeller-szeleteket) tartalmaznak.It discloses pressurized mixtures of 7.5% by weight of the active ingredient containing cereal seeds or other plant parts (e.g., beet or celery slices) as nutrients for rodents.
A 80—62001 sz. japán közzétételi irat tabletta formájában kikészített csalétket ismertet, amely 15 tömegrész hatóanyagot, 10 tömegrész paraffint, 50 tömegrész növényi rostanyagot, 55 tömegrész kenyeret és 10 tömegrész cukrot tartalmaz.No. 80-62001. Japanese Patent Laid-Open Publication discloses tablet baits containing 15 parts by weight of active ingredient, 10 parts by weight of paraffin, 50 parts by weight of vegetable fiber, 55 parts by weight of bread and 10 parts by weight of sugar.
Az idézett közleményekben ismertetett csalétkek egyik legjellemzőbb hátránya az, hogy a massza puha, pépszerű, és állaga nem elégíti ki a rágcsálók szükségletét.One of the most common drawbacks of the bait described in the cited publications is that the mass is soft, pasty and does not satisfy the needs of rodents.
Ezt a hátrányt a T/129 577 sz. közzétett magyar szabadalmi bejelentés szerint úgy küszöbölik ki, hogy a rágcsálóirtó hatóanyagot és a rágcsálók számára fogyasztható tápanyagot polimer vagy kopolimer masszába ágyazzák. A tömbcsalétkek előállítása során a monomer (ek) vizes diszperzióját összekeverik a hatóanyaggal, a tápanyaggal és az egyéb segédanyagokkal (így ízesítő-, étvágyfokozó-, színező- stb. anyagokkal), a folyóképes masszát formába öntik, majd megindítják a polimerizációt, és a polimerizáció lezajlása után a masszát szárítják és darabolják. Noha ezzel az eljárással a korábban idézetteknél keményebb csalétkek állíthatók elő, hátrányt jelent, hogy az eljárás az egyéb módszereknél bonyolultabb és energiaigényesebb. További hátrányt jelent, hogy a kapott termék vízben jelentős mértékben duzzad, így nedves környezetben viszonylag hamar szétesik, és elveszti hatékonyságát.This disadvantage can be found in T / 129 577. According to the published Hungarian patent application, it is eliminated by incorporating the rodenticide and the nutrient for rodents into a polymer or copolymer mass. In the preparation of bulk baits, the aqueous dispersion of the monomer (s) is mixed with the active ingredient, the nutrient and other excipients (such as flavoring, appetizing, coloring, etc.), molded into a flowable mass, and polymerization is initiated and after it has been carried out, the mass is dried and cut. Although this method can produce harder baits than those quoted above, it has the disadvantage that it is more complicated and energy intensive than other methods. A further disadvantage is that the resulting product swells significantly in water, thus decomposing relatively quickly in a humid environment and losing its effectiveness.
Valamennyi ismert megoldás közös hátránya, hogy a rágcsálóirtó hatóanyagot nem oldott, hanem többé-kevésbé finoman diszpergált formában tartalmazzák; a felhasznált rágcsálóirtó hatóanyagok ugyanis a víztaszító hordozóanyagban egyáltalán nem vagy csak korlátozott mértékben oldódnak, fgy a készítményekben a hatóanyag eloszlása egyenetlen, ami véletlenszerű alul-, illetve túladagolást, továbbá elégtelen felszívódást eredményezhet. Az islert készítmények rágcsálóirtó hatásának biztonsága tehát rendszerint nem garantálható. Garantáltan hatásos készítmények előállításához rendszerint extrém nagy hatóanyag-tartalom szükséges, ami viszont jelentősen fokozza a készítmény környezetre való veszélyességét.A common disadvantage of all known solutions is that the rodenticide is not dissolved but more or less finely dispersed; since the rodenticides used are not soluble or only slightly soluble in the water-repellent carrier, so that the distribution of the active ingredient in the formulations is uneven, which may result in accidental under- or overdose and insufficient absorption. Therefore, the safety of the rodenticides of islert formulations is usually not guaranteed. Extremely high content of active ingredients is usually required for the preparation of guaranteed effective preparations, which in turn greatly increases the environmental hazard of the preparation.
További hátrányt jelent, hogy az ismert készítmények a rágcsálók által fogyasztható tápanyagként emberi táplálkozásra és/vagy állati takarmányozásra alkalmas, értékes anyagokat, így gabonaféléket, hal-, hús- vagy csontlisztet, olajpogácsát, szárított zöldségvagy gyümölcsféleségeket stb. tartalmaznak. A táplálkozási célokra is alkalmas tápanyagok felhasználása jelentősen növeli a csalétkek előállítási költségeit, ugyanakkor a csalétkek haszonállatok (pl. csirkék, prémesállatok stb.) számára is vonzóvá teszi, tovább rontva ezzel a készítmények környezetbiztonságát.A further disadvantage is that the known formulations provide valuable substances such as cereals, fish, meat or bone meal, oil cakes, dried vegetables or fruits, etc., as nutrients suitable for rodents and for animal feed. They contain. The use of nutrients suitable for nutritional purposes significantly increases the cost of bait production, but at the same time makes the bait attractive to farmed animals (eg chickens, fur animals, etc.), further reducing the environmental safety of the preparation.
Végül hátrányos az is hogy a jelenleg használatos technológiák szerint a rágcsálóirtó csalétkeket egyetlen tömb tormájában állítják elő, és utólagos préseléssel, darabolással és csomagolással alakítják ki a használatra kész, a rágcsálók vonulási területére vagy tartózkodási helyére közvetlenül kihelyezhető dózisegységeket. Ezek az utólagos dózisegység-készítési műveletek költségesek, és a kezelőszemélyzet egészségére fokozott veszélyt jelentenek.Finally, it is a disadvantage that current technologies use rodenticide baits to produce a single block of horseradish and to produce ready-to-use dosage units that can be placed directly in the rodents' migration area or location. These subsequent unit dose preparation procedures are costly and present an increased risk to the health of the operator.
A találmány célja a felsorolt hátrányok kiküszöbölése.It is an object of the present invention to overcome the above disadvantages.
Vizsgálataink során felismertük, hogy a hatóanyagok egyenetlen eloszlásából származó hátrányokat maradéktalanul kiküszöbölhetjük, ha a rágcsálóirtó hatóanyagokat paraffinban oldódó aminsóik formájában használjuk fel. A paraffin hordozóanyag a szakirodalom közlései szerint a rágcsálók rágásigényét ki nem elégítő, puha anyag. Minthogy a rágcsálóirtő hatóanyagok paraffinban oldódó aminsói rendszerint nagyviszkozitású olajok vagy alacsony olvadáspontú szilárd anyagok, várható volt, hogy a paraffin hordozóanyaggal képezett ömledékeik, illetve oldataik lágy, viaszra emlékeztető rágcsálóirtási célokra alkalmatlan anyagok lesznek. Azt tapasztaltuk azonban, hogy ha ezeket az ömledékeket, illetve oldatokat emberi vagy állati táplálkozásra alkalmatlan, rostos, érdes vagy durvaszemcsés anyagokkal egyesítjük, kemény, íormatartó, a rágcsálók rágásigényeit minden tekintetben kielégítő, ugyanakkor azonban az értékes haszonálla-2197656 tok számára nem vonzó, tehát környezetbiztos készítményekhez jutunk.It has now been discovered that the drawbacks of the uneven distribution of the active ingredients can be completely eliminated by using the rodenticides in the form of their paraffin-soluble amine salts. The paraffin carrier is a soft material that does not satisfy the chewing needs of rodents, according to the literature. Because the paraffin-soluble amine salts of the rodenticides are usually high viscosity oils or low melting solids, it was expected that their melt and solutions with the paraffinic carrier would be unsuitable for soft, waxy rodenticidal purposes. However, it has been found that combining these fluxes or solutions with materials unfit for human or animal consumption, fibrous, coarse or coarse grains, is hard, form-effective, satisfies the rodent's chewing requirements in all respects, but does not entail valuable use for the 2197656 case. environmentally safe preparations.
A találmány tehát hatóanyagként 0,001 — tömeg% mennyiségű, antikoaguláns rágcsálóirtó hatású 1,3-indándion- és/vagy 4-hidroxi-kumarin-származékot és hordozóanyagként paraffint vagy adalékolt paraffint tartalmazó rágcsálóirtó tömbcsalétkekre vonatkozik. A találmány szerinti rágcsálóirtó tömbcsalétkeket az jellemzi, hogy a rágcsálóirtó hatóanyagot paraffinban oldódó aminsója formájában tartalmazzák, hordozóanyagként 50—85 tömeg% paraffint vagy adalékolt paraffint tápanyagként 8—45 tömeg% emberi vagy állati táplálkozásra önmagában alkalmatlan, rostos, érdes vagy durvaszemcsés növényi, állati és/vagy ásványi anyagokat, továbbá legföljebb 10 tömeg% menynyiségben ismert, a rágcsálóirtó tömbcsalétkek előállításában szokásosan alkalmazott adalékanyagokat és/vagy segédanyagokat tartalmaznák.The present invention thus relates to rodent block bait containing 0.001% by weight of the active ingredient, 1,3-indanedione and / or 4-hydroxycoumarin derivative having anticoagulant activity, and paraffin or doped paraffin as carrier. The rodenticidal bulk baits of the present invention are characterized in that the rodenticidal agent is present in the form of a paraffin-soluble amino salt thereof, as a carrier, 50-85% by weight of paraffin or 8% to 45% by weight of paraffinic additive nutrient. and / or minerals, and up to 10% by weight of known additives and / or auxiliaries commonly used in the preparation of rodenticide block bait.
A találmány szerinti rágcsálóirtó tömbcsalétkek például a következő antikoaguláns hatású rágcsálóirtó hatóanyagokat tartalmazhatják paraffinban oldódó aminsók formájában:For example, the rodenticidal bulk baits of the present invention may contain the following anticoagulant rodenticides in the form of paraffin-soluble amino salts:
1,3-indándion-származékok, így1,3-indanedione derivatives such as
2- (2,2-dimetil-propionil) -1,3-indándion (pindon),2- (2,2-dimethylpropionyl) -1,3-indanedione (pindone),
2- (2,2-di fenil-acetil) -1,3-indándion (difacinon),2- (2,2-di-phenylacetyl) -1,3-indanedione (difacinone),
2- (2-/4-klór-fen i 1 /-2-feni 1-a ceti 1) -1,3-indándion (klórfacinon); 4-hidroxi-kumarin-származékok, így2- (2- (4-chlorophenyl) -2-phenyl-1-acetyl) -1,3-indanedione (chlorophacinone); 4-hydroxycoumarin derivatives such as
3- (l-fenil-3-οχο-butil) -4-hidroxi-kumarin (warfarin),3- (1-phenyl-3-isobutyl-butyl) -4-hydroxycoumarin (warfarin),
3- (1 -/4-klór-fenil/-3-oxo-butil)-4-hidroxi-kumarin (kumakiór),3- (1- (4-chlorophenyl) -3-oxobutyl) -4-hydroxycoumarin (coumachlor),
3- (1-/2-f úri l/-3-oxo-b uti’l) -4-hidroxi-kumarin (kumafuril),3- (1- / 2-furyl-3-oxo-butyl) -4-hydroxy-coumarin (coumfuryl),
4- hidroxi-3- (1,2,3,4-tetra hidro -1 -naftil) -kumarin (kumatetralil),4-hydroxy-3- (1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl) coumarin (coumetralyl),
3-3-bifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1 - naftil) -4-hidroxi-kumarin (difenakum),3-3-biphenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl) -4-hydroxycoumarin (difenacoum),
3- (3-/4’-bróm-bifenil-4-il/-1,2,3,4-tetrahidro- 1-naftil)-4-hidroxi-kumarin (brodifakum), és3- (3- / 4'-Bromo-biphenyl-4-yl / -1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl) -4-hydroxy-coumarin (Brodifacum), and
3- (3-/4’-bróm-bifenil-4-il/-3-hidroxi-1-fenil -propil) -4-hidroxi-kumarin (bromadiolon).3- (3- / 4'-Bromo-biphenyl-4-yl / -3-hydroxy-1-phenyl-propyl) -4-hydroxy-coumarin (bromadiolone).
A felsorolt vegyületek paraffinban oldódó aminsói például tri-oktil-aminnal, di-dodecil-aminnal, tri-dodecil-aminnal, di-tridecil-aminnal, trisz-tridecil-aminnal, di-hexadecil-aminnal és di-oktadecil-aminnal képezett sók lehetnek. A sók előállítását a 177 497 sz. magyar szabadalmi leírás ismerteti.Paraffin-soluble amine salts of the listed compounds include, for example, salts of trioctylamine, di-dodecylamine, tri-dodecylamine, di-tridecylamine, tris-tridecylamine, di-hexadecylamine and di-octadecylamine. They are. The preparation of salts is described in U.S. Patent No. 177,497. Hungarian patent specification.
A találmány szerinti tömbcsalétkek hordozóanyagként paraffint vagy adalékolt paraffint tartalmaznak. Az „adalékolt paraffin megjelölésen legföljebb 20 tömeg% egyéb viasz-szerű, paraffinban oldódó anyagot (például méhviaszt, fenyőgyantát, karnaubaviaszt montánviaszt, polietilén-viaszt, sztearint stb.) tartalmazó paraffint értünk.The bulk baits of the present invention contain paraffin or paraffin as a carrier. The term "doped paraffin" refers to paraffin containing up to 20% by weight of other wax-like paraffin soluble substances (e.g., beeswax, pine resin, montan wax, polyethylene wax, stearin, etc.).
A találmány· szerinti tömbcsalétkek rostos, érdes, illetve durvaszemcsés adalékokként például napraforgóhéjat, dió- vagy mogyoróhéjat, takarmányozásra alkalmatlan növényi vagy állati extrakciós maradékokat, talkumot, krétaport, kovaföldet, zeolitot vagy hasonló anyagokat tartalmazhatnak.The bulk baits of the present invention may contain, for example, sunflower husk, walnut or hazelnut husk, inedible plant or animal extraction residues, talc, chalk powder, diatomaceous earth, zeolite, or the like as fiber, coarse or coarse grained additives.
A találmány szerinti tömbcsalétkek továbbá az ilyen készítmények előállításában szokásosan alkalmazott adalék- és/vagy segédanyagokat, például ízesítőanyagokat, aromákat. édesítőszereket, attraktív hatású adalékokat és/vagy színezékeket (így halolajat, kakaóvajat, napraforgóolajat, petrezselyemolajat, vanillint, természetes vagy mesterséges édesítőanyagokat, búzacsíraolajat, sajt-, füst- vagy gyümölcsaromákat, zsírban oldódó színezéseket stb.) tartalmazhatnak legfeljebb 10 tömeg% mennyiségben.In addition, the bulk baits of the invention are additives and / or auxiliaries commonly used in the preparation of such compositions, such as flavorings, aromas. sweeteners, attractants and / or coloring agents (such as fish oil, cocoa butter, sunflower oil, parsley oil, vanillin, natural or artificial sweeteners, wheat germ oil, cheese, smoke or fruit flavors, fat-soluble dyes, etc.).
A fentiekben meghatározott összetételű tömbcsalétkeket célszerűen biztonságosan felhasználható egységdózisok formájában hozzuk forgalomba. Ezeket a következőképpen állíthatjuk elő a hatóanyagból és a hordozóanyagból homogén olvadékot készítünk, az olvadékba beadagoljuk a rostos, érdes vagy durvaszemcsés növényi, állati és/vagy ásványi eredetű anyagokat, valamint az esetlegesen felhasználandó adalék- és/vagy segédanyagokat, a zagyot a dózisegységek külső burkolatát képező formákba töltjük, a formákat a zagy megszilárdulása előtt záróelemmel fedjük, és a záróelembe kívánt esetben a zagy megszilárdulása előtt fogantyút (példám zsineg- vagy drótdarabot) illesztünk.Block bait compositions as defined above are conveniently marketed in safe unit dosage forms. These can be prepared as follows to form a homogeneous melt of the active ingredient and carrier, add fibrous, coarse or coarse vegetable, animal and / or mineral materials, as well as any excipients and / or excipients that may be used, the slurry, the molds are covered with a closure member prior to the solidification of the slurry and, if desired, a handle (e.g. a piece of string or wire) is inserted into the closure member before the slurry solidifies.
A zagy megszilárdulása után a záróelem és az adott esetben a záróelembe illesztett fogantyú szorosan rögzül a megdermedt tömbcsalötekhez. A záróelem célszerűen karton vágj/ alufólia lemez lehet, amelyen a készítmény mérgező voltára utaló feliratot és/vagy jelölést tüntethetünk fel. A dózisegység külső burkolatát képező forma célszerűen alufóliából '{észülhet.Once the slurry has solidified, the closure member and, if applicable, the handle mounted on the closure member will be firmly attached to the rigid block bait. Suitably, the closure may be a cardboard cut / aluminum foil plate with an inscription and / or mark indicating the toxicity of the composition. The shape of the outer casing of the dosage unit may conveniently be formed from aluminum foil.
Felhasználáskor a dózisegység külső burkolatát eltávolítjuk, és a dózisegységet — adott esetben a záróelemen lévő fogantyú segítségével — a rágcsálók tartózkodási helyére vagy vonulási útjába (kerítésre, fákra, gerendákra stb.) helyezzük ki. Ha a tömbcsalétket a fogantyú segítségével egy adott helyzetben rögzítjük (pl. kerítéshez kötjük), megelőzhetjük, hogy a készítményt természeti erő pl. vihar) elsodorja, vagy az állatok elhurcolják.In use, the outer casing of the dosage unit is removed and the dosage unit is placed, where appropriate with the aid of a handle on the closure, in the rodents' abode or path (fences, trees, beams, etc.). By locking the bait blocks in a particular position using a handle (e.g. fencing), the composition can be prevented from being exposed to natural forces, e.g. storm) is swept away or taken away by animals.
Megjegyezzük, hogy a záróelemként fogantyúval eleve ellátott lapot is íelhasználhatu ík.Note that a sheet provided with a handle as a closure member can also be used.
A találmány szerinti tömbcsalétek főbb előnyei a következők:The main advantages of the array bait according to the invention are:
— a tömbcsalétek a hatóanyagot teljesen homogén eloszlásban tartalmazza, így a hatóanyag biztonsági túladagolása szükségtelen, ami a hatóanyag-megtakarításon kívül jelentős környezetvédelmi előnyt is je’ent;- the bulk baits contain the active ingredient in a completely homogeneous distribution so that safety overdosage of the active ingredient is unnecessary, which in addition to saving the active ingredient has a significant environmental benefit;
— a készítmény előállításához nincs szükség érékes tápanyagok felhasználására;- the preparation does not require the use of valuable nutrients;
-3197656 — a készítmény tömör, vízben nem duzzad, így abból a hatóanyag pl. esőzés vagy árvíz hatására nem oldódik ki;-3197656 - the composition is compact, does not swell in water. does not dissolve due to rain or flood;
— a dózisegységek előállítása rendkívül egyszerű, mert sem préselő berendezésekre, sem utólagos darabolásra, csomagolás ra nincs szüksé'g;The preparation of dosage units is extremely simple as there is no need for compression equipment or for subsequent cutting or packaging;
— a dózisegységekhez eltávolíthatatlanul illeszkedő záróelem és az azon elhelyezett figyelemfelkeltő felirat fokozza a készítmény felhasználásának biztonságosságát. A találmányt az oltalmi kör korlátozása nélkül a következő példákban részletesebben ismertetjük.- the irreversible closure of the dosage unit and the warning label placed on the unit increase the safety of the product. The present invention will be described in more detail in the following examples without limiting the scope of the invention.
1. példaExample 1
400 g szilárd paraffint és 30 g s. tearint megolvasztunk, az olvadékhoz 15 g xukoricacsíra-olajat, 1 g Sudan Rőt G színezéket és 0,42 g difacinon-trioktil-amin-sót (=0,2 g difacinon) adunk, majd az oldatba keverés közben 150 g extrahált vermut törkölyfüvet, 40 g őrölt dióhéjat és 30 g porcukrot adagolunk. A homogenizált zagyot olvadt állapotban csonkakúp-alakú alufólia formákba töltjük. Egy-egy formába kb. 50 g zagyot öntünk. A még meleg, olvadt zagyot a formákba töltés után kartonkorongokkal fedjük le, és a kartonkorongokba drótból hajlított kampókat illesztünk.400 g of solid paraffin and 30 g of s. thearin was melted, 15 g of x-maize germ oil, 1 g of Sudan R and G coloring agent and 0.42 g of difacinone trioctylamine salt (= 0.2 g of difacinone) were added to the melt, followed by 150 g of extracted vermouth turmeric, 40 g ground nut shells and 30 g powdered sugar are added. The homogenized slurry is filled into molten cone-shaped aluminum foil molds. In one form approx. 50 g of slurry was poured. After filling, the still hot molten slurry is covered with cardboard discs, and wire bent hooks are inserted into the cardboard discs.
Felhasználáskor a dózisegységekről letépjük az alufólia burkolatot, és a dózisegységeket a kampók segítségével helyhez rögzítjük.In use, the aluminum foil cover is ripped off the dosage units and the dosage units are secured with hooks.
2. példaExample 2
Az 1. példában leírtak szerint állítjuk elő a következő összetételű tömbcsalétket:Block baits having the following composition were prepared as described in Example 1:
4(14 (1
3. példaExample 3
Az 1. példában leírtak szerint állítjuk elő a következő összetételű tömbcsalétket: Napraforgóhéj 33 tömeg%Block bait having the following composition was prepared as described in Example 1: Sunflower peel 33% by weight
Halolaj 5Fish oil 5
Sudan Rőt G színezék 1Sudan Power G color 1
Klórfacinon (di-dodecil-amin-só formájában 0,01 ”Chlorfacinone (0.01 "in the form of its di-dodecylamine salt)
Paraffin ad 100Paraffin ad 100
4. példaExample 4
Az 1. példában leírtak szerint állítjuk elő a következő összetételű tömbcsalétket: Napraforgóhéj 33 tömeg%Block bait having the following composition was prepared as described in Example 1: Sunflower peel 33% by weight
Szilol édesítőszer (gyártja a Szilasmenti Mgtsz) 1Silica sweetener (manufactured by Szilasmenti Mgtsz) 1
Szacharin-aminsó 2 ”Saccharin Amine Salt 2 ”
Kumatetralil (di-dodecil-amin-só formájában) 0,01 ”Coumatetralyl (in the form of its di-dodecylamine salt) 0.01 "
Paraffin ad 100 ”Paraffin ad 100 "
5. példaExample 5
Az 1. példában leírtak szerint állítjuk elő a következő összetételű tömbcsalétket:Block baits having the following composition were prepared as described in Example 1:
ICIC
NapraforgóhéjShelled sunflower
Tojáshéj-őrlemény Szacharin-aminsó Klórfacinon (trisz-dodecil-amin-só formájában) Paraffin ad tömeg% 13 ”Eggshell powder Saccharin-amine salt Chlorphacinone (as tris-dodecylamine salt) Paraffin ad% 13 '
0,1 ”0.1 "
100100
6. példaExample 6
Az 1. példában leírtak szerint állítjuk elő a következő összetételű tömbcsalétket:Block baits having the following composition were prepared as described in Example 1:
7. példaExample 7
Az 1. példában leírtak szerint állítjuk elő a kővetkező összetételű tömbcsalétket: Napraforgóhéj 33 tömeg%Block bait having the following composition was prepared as described in Example 1: Sunflower peel 33% by weight
Napraforgóolaj 5Sunflower oil 5
Warfarin (tri-oktil-amin-só formájában) 0,1Warfarin (as tri-octylamine salt) 0.1
Paraffin ad 100Paraffin ad 100
8. példaExample 8
Az 1. példában leírtak szerint állítjuk elő a következő összetételű tömbcsalétket: Napraforgóhéj 33 tömeg%Block bait having the following composition was prepared as described in Example 1: Sunflower peel 33% by weight
Tojáshéj-őrlemény 5Eggshell powder 5
Szilol édesítőszer (gyártja a Szilasmenti Mgtsz) 1 ”Silica sweetener (manufactured by Szilasmenti Mgtsz) 1 "
Klórfacinon (trisz-dodecil-amin-só formájában) 0,03Chlorfacinone (as tris trisodecylamine salt) 0.03
Paraffin ad 100Paraffin ad 100
5C5C
9. példaExample 9
Az 1. példában leírtak szerint állítjuk elő a következő összetételű tömbcsalétket:Block baits having the following composition were prepared as described in Example 1:
10. példaExample 10
Rágcsálókon végzett táplálkozási vizsgálatokNutrition studies in rodents
Vizsgálatokat végeztünk annak meghatározására, hogy a rágcsálók hogyan fogyasztják a találmány szerinti tömbcsalétkeket. Annak érdekében, hogy a hatóanyag mennyisége és minősége közötti eltérések — ami szükgC ségszerűen eltérő mortalitáshoz vezet — a hordozóanyag fogyaszthatóságának értékelését ne zavarják, a kísérletekben a 2—9. példában megadottakkal egyébként azonos öszszetételű, azonban hatóanyagot nem tartalmazó készítményeket (tehát tiszta hordozóanyag-kompozíciókat) vizsgáltunk. A vizs-4197656 gálátokat 8—8 vadpatkányból álló állatcsoportokon végeztük. A kísérlet megkezdése előtt a patkányokat 24 órán át éheztettük; ezalatt a patkányok tetszés szerint fogyaszthattak vizet. Ezután a patkányokat ketrecekbe helyeztük, és a ketrecekbe állatonként 1 — 1 db tömbcsalétek-dózisegységet és állatonként 100—100 g búza-kukorica keveréket töltöttünk. Meghatározott időközönként lemértük a tömbcsalétek maradékát. Minthogy az állatok az összes kísérletben a tömbcsalétket 24 órán belül teljesen elfogyasztották, 24 óra elteltével a ketrecekbe újabb, állatonként 1 — 1 db tömbcsalétek-dózisegységet helyeztünk, és a megfigyelést még 2 napig foly5 tattuk. Ezalatt az állatok számára fogyasztható búza-kukorica keveréket nem kellett pótolnunk, mert abból még a vizsgálat utolsó napján is maradt a ketrecekben.Studies have been conducted to determine how rodents consume bulk bait according to the invention. In order to ensure that differences in the amount and quality of the active ingredient, which leads to a reasonably different mortality, are not interfered with, the use of the vehicle in studies 2-9 is not impaired. Formulations other than the active ingredient (i.e., pure carrier compositions) which were otherwise in the same composition as those described in Example 1B were tested. Exam-4197656 gala were performed on groups of 8 to 8 wild-type rats. Prior to the start of the experiment, the rats were fasted for 24 hours; during this time, the rats could drink water of their choice. The rats were then placed in cages and the cages were filled with 1 to 1 unit dose of bait per animal and 100-100 g of wheat-corn mixture per animal. At intervals, the remainder of the array bait was weighed. Since the animals were completely depleted of the block bait in all experiments within 24 hours, a further 1 to 1 unit dose of block bait per animal was added to the cages after 24 hours and observation was continued for a further 2 days. During this time, we did not have to replenish the wheat-corn mixture for animals, as it remained in the cages on the last day of the study.
Az eredményeket az I. táblázatban közöljükThe results are reported in Table I below
Az I. táblázat adataiból megállapítható, hogy az állatok a tömbcsalétek hordozóanyagától — noha az értékes tápanyagot nem tartalmazott— jobb választás esetén sem idegenkedtek, és a tömbcsalétkek rágási szükségletüknek megfeleltek.The data in Table I show that the animals, although not containing the valuable nutrients, were not averse to the choice of carrier material for the bulk baits, and the bulk baits met their chewing needs.
Minthogy az I. táblázatban foglalt adatok szerint az állatok a vizsgált hatóanyagmentes tömbcsalétkek közül különösen szívesen fogyasztották a 3., 6. és 7. példa szerinti összetételüket, egy további kísérletsorozatban ezeket a készítményeket vizsgáltuk annak meghatározására, hogy milyen mértékben helyettesítik a készítmények a patkányok szokásos táplálékát.As the data in Table I indicate that animals were particularly keen to use the composition of Examples 3, 6 and 7 from the bait block tested, a further series of experiments were conducted to determine the extent to which the formulations replaced the rat diet.
A kísérleteket 250—400 g testtömegű, vegyesnemü vadpatkányokon végeztük. A kísérletek megkezdése előtt az állatokat 24 óránExperiments were performed on mixed-weight wild rats weighing 250-400 g. The animals were exposed for 24 hours before the start of the experiments
4q át éheztettük; ezalatt az állatok szabadon fogyaszthattak vizet. Ezután az állatokat ketrecekbe helyeztük, és a ketrecekbe állatonként 100—100 g tömbcsalétket és 100—100 g búza-kukorica keveréket töltöttünk. 24, illetve 48 óra elteltével a tömbcsalétek, valamintFasted for 4q; during this time the animals were free to consume water. The animals were then placed in cages and 100-100 g of block bait and 100-100 g of wheat-corn mixture were added to each cage. After 24 and 48 hours, the bait blocks, as well
Ί5 a-búza-kukorica keverék maradékának lemérésével meghatároztuk az elfogyasztott menynyiséget. Ezután a búza-kukorica keveréket eltávolítottuk a ketrecekből, a tömbcsalétekThe amount consumed was determined by measuring the residue of a5 a-wheat-corn mixture. The wheat-corn mixture was then removed from the cages, the bulk bait
5Q maradékát azonban visszahelyeztük, és az állatokat még egy napig megfigyelés alatt tartottuk. Az eredményeket a II. táblázatban közöljük.However, the remainder of 5Q was replaced and the animals were observed for another day. The results are shown in Table II. in Table.
II. táblázatII. spreadsheet
-5197656-5197656
A II. táblázat adataiból megállapítható, hogy az állatok a kb. 24 óráig tartó hozzászokás! periódus után egyre nagyobb mennyiségben fogyasztották a tömbcsalétket. Különösen figyelemreméltó, hogy a 7. példa szerinti összetételű készítményből az állatok jobb választás ellenére is közel 50%-kal többet fogyasztottak, mint a búza-kukorica keverékből. A búza-kukorica keverék megvonása után az állatok folytatták a tömbcsalétek fogyasztását; a 7. példa szerinti összetételű készítmény esetén a tömbcsalétket teljes napi tápanyagszükségletüknek megfelelő mennyiségben felvették.II. It can be concluded from the data of Table 1 that the animals were at ca. Get used to 24 hours! after the period, increasing quantities of bulk baits were consumed. It is particularly noteworthy that, despite having a better choice, the animals of the formulation of Example 7 consumed nearly 50% more than the wheat-corn mixture. After the withdrawal of the wheat-corn mixture, the animals continued to consume bulk bait; in the formulation of Example 7, the bulk baits were taken in an amount corresponding to their total daily nutrient requirements.
A II. táblázatban Tes tömbcsalétket, B/K búza-kukorica keveréket jelent.II. Table Tes refers to Bait Bait, B / K Wheat / Maize Mixture.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HU202984A HU197656B (en) | 1984-05-25 | 1984-05-25 | Rodenticidal mass bait |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HU202984A HU197656B (en) | 1984-05-25 | 1984-05-25 | Rodenticidal mass bait |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HUT39068A HUT39068A (en) | 1986-08-28 |
HU197656B true HU197656B (en) | 1989-05-29 |
Family
ID=10957395
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HU202984A HU197656B (en) | 1984-05-25 | 1984-05-25 | Rodenticidal mass bait |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
HU (1) | HU197656B (en) |
-
1984
- 1984-05-25 HU HU202984A patent/HU197656B/en not_active IP Right Cessation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
HUT39068A (en) | 1986-08-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2324349C2 (en) | Rodenticide luring systems | |
US4581378A (en) | Rodenticide compositions comprising an artificial sweetener and a rodenticide | |
US5017620A (en) | Pesticide composition | |
CN105050408B (en) | Kill the soft bait composition of rodent | |
DE60200915T2 (en) | Combined bait with rat poisoning effect | |
AU2012367809B2 (en) | Rodent control device | |
US4520015A (en) | Method for manufacturing a product for destroying harmful animals | |
US20130309287A1 (en) | Rodent bait packed in a biodegradable foil | |
EP3259988B1 (en) | New agglomerate rodenticide compositions | |
EP0115664A1 (en) | Thick suspension bait | |
HU201216B (en) | Rodenticide allurement and process for producing them | |
HU197656B (en) | Rodenticidal mass bait | |
GB2225720A (en) | Process for formulating waxed pellets | |
EP3154342A1 (en) | Method for controlling rats and mice with cholecalciferol baits | |
WO2009095878A2 (en) | Environmentally friendly rodenticide preparation | |
AT228554B (en) | Rodent bait | |
DE1143671B (en) | Rodent bait |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
HU90 | Patent valid on 900628 | ||
HMM4 | Cancellation of final prot. due to non-payment of fee |