HU177542B - Method and apparatus for recapping tyres - Google Patents

Method and apparatus for recapping tyres Download PDF

Info

Publication number
HU177542B
HU177542B HUBA003328A HU177542B HU 177542 B HU177542 B HU 177542B HU BA003328 A HUBA003328 A HU BA003328A HU 177542 B HU177542 B HU 177542B
Authority
HU
Hungary
Prior art keywords
autoclave
runner
insert
pressure
jacket
Prior art date
Application number
Other languages
Hungarian (hu)
Inventor
Edwin T P Brodie
Donaldee Brewer
Original Assignee
Bandag Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bandag Inc filed Critical Bandag Inc
Priority to HUBA003328 priority Critical patent/HU177542B/en
Publication of HU177542B publication Critical patent/HU177542B/en

Links

Landscapes

  • Heating, Cooling, Or Curing Plastics Or The Like In General (AREA)

Description

A találmány tárgya eljárás gumiabroncsok újrafutózására, melynél a célszerűen kerékabroncsra szerelt lefutott köpenyre vulkanizálható ragasztóanyagot hordunk fel, a ragasztóanyagra felfektetjük az elővulkanizált futót, ezután a futóra és köpenyre, célszerűen a köpeny pereméig 5 egy rugalmas, folyadék- és gáztömör huzatot borítunk, széleit lezárjuk, majd a huzat alatt rekedt levegőt eltávolítjuk és elvégezzük a vulkanizálásí, valamint berendezés az eljárás foganatosítására, mely több szerelvény befogadására és megmunkálására alkalmas, bontható fedéllel, a behe- 10 lyezett szerelvények, ezek huzatainak és a berendezés belső tereihez nyomásszabályozó elemekkel ellátott vezetékekkel, végül célszerűen villamos ellenállásfűtőtestekkel felszerelt autokláv.FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to a process for retreading a tire comprising applying a vulcanizable adhesive to a casing mounted on a tire, preferably applying a pre-vulcanized runner to the adhesive, then applying a squeeze to the rim of the casing, then removing trapped air under the cover and carrying out a vulcanization and apparatus for receiving and machining a plurality of fittings with a removable lid, wires with pressure regulating elements for the fittings, their covers and the interior of the apparatus, and autoclave fitted with electric resistance heaters.

Gumiabroncsok ismert módon történő újrafutózásánál 15 az elővulkanizált futó és a lefutott köpeny közé vulkanizálható ragasztóanyagot visznek be, majd az így felépített gumiabroncsot összesajtolják és a vulkanizálásí hőmérsékletre hevítik. A sajtolást mechanikus eszközökkel, de általában gáznemű közeggel, főként préslevegővel végzik, mi- 20 közben a köpeny belsejében és a futón eltérő nyomást állítanak be.When retreading tires in a known manner, a vulcanizable adhesive is introduced between the pre-vulcanized tread and the casing, and the tire thus formed is compressed and heated to the vulcanization temperature. Extrusion is carried out by mechanical means, but generally with gaseous media, in particular pressurized air, while varying the pressures inside the jacket and the runner.

Az ismert módszer egyik időnként és abroncsonként előforduló hátránya az, hogy a köpeny és a futó közötti kötés szilárdsága a kötés felülete mentén változó. Ennek 25 következtében a kötés az újrafutózott gumiabroncs használatbavételét követően rövid időn belül tönkremegy.One of the disadvantages of the known method, which occurs at times and in the case of tires, is that the strength of the bond between the skirt and the runner varies with the surface of the bond. As a result, the bond will be damaged shortly after the retreaded tire is put into service.

Egy olykor fellépő további hátrányos jelenség az, hogy sajtolás és hevítés közben az elővulkanizált futó keresztmetszete deformálódik vagy a köpenyhez viszonyított 30 helyzete megváltozik. Az ilyen újrafutózott gumiabroncsok minősége sem kielégítő.A further disadvantage that sometimes occurs is that the pre-vulcanized runner cross-section deforms or changes its position relative to the jacket during extrusion and heating. The quality of such retreaded tires is also unsatisfactory.

Az egyenlőtlen szilárdságú kötés létrejöttének egyik oka a köpeny és a futó között rekedt levegő jelenléte, míg a futó keresztmetszet- és helyzethibái általában a sajtolóerő kerületmenti eltéréseire vezethetők vissza. Ha pedig a vulkanizálást egyszerre több, felépített gumiabroncsot befogadó autoklávban végzik, még az is előfordulhat, hogy az egyes gumiabroncsokra ható sajtoióerő és hőmérséklet sem azonos.One reason for the uneven strength of the joint is the presence of trapped air between the jacket and the runner, while the runner's cross-sectional and positioning defects are generally due to circumferential differences in press force. Alternatively, if vulcanization is carried out in several autoclaves containing multiple tire assemblies, the compression force and temperature of each tire may not be the same.

A vulkanizálás közben létrejövő alakváltozások a futó saját rugalmassági jellemzőiből is eredhetnek, különösen akkor, ha a talajsúrlódás és az élettartam megnövelése érdekében mintázott, párhuzamos bordákkal és hornyokkal ellátott elővulkanizált futóról van szó. A mintázás az előbbitől függetlenül, önmagában is hátrányos lehet, mivel a bordákat alkotó feltekercselt gumiszalagok a futóról használat közben leszakadhatnak, ha a tekercselést nem kellő pontossággal végezték.The deformations that occur during vulcanization can also result from the runner's own elastic properties, especially when it comes to pre-vulcanized runners with parallel ribs and grooves that are modeled to increase friction and increase service life. Patterning, however, can be disadvantageous in itself, as the ribbed rubber bands may break off the runner during use if the roll is not performed with sufficient accuracy.

A lefutott köpeny és az elővulkanizált futó között rekedt levegő eltávolításának legegyszerűbb módja az, hogy a futóra és a köpeny oldalainak legalább a futóval szomszédos részeire egy rugalmas, folyadék- és gáztömör anyagból készült huzatot terítenek, majd ráfeszitik a felépített gumiabroncsra és nyomáskülönbséget idéznek elő a huzat két oldala között. A nyomáskülönbség előállítása többféle módon történhet, így a huzat alatt vákuumot vagy a huzat fölött túlnyomást ébreszthetnek, vagy e műveleteket egyidejűleg vagy egymást kővetően alkalmazzák, de mechanikai eszközökkel is megvalósíthatjuk. Az intéz177542 kedések lényege az, hogy a bennrekedt levegőt egy. a huzatba beépített csonkon és az ahhoz csatlakoztatott flexibilis tömbön keresztül eltávolítsák.The easiest way to remove the trapped air between the running jacket and the pre-vulcanized runner is to spread a flexible, liquid and gas tight cover on at least the adjacent parts of the runner and the sides of the jacket, and then tension the tire and pressurize it. between two sides. The differential pressure can be produced in a variety of ways, such as under vacuum or overpressure, or at the same time or sequentially, or by mechanical means. The essence of instincts177542 is that one is stuck in the air. it is removed through the nipple built into the cover and the flexible block connected to it.

A technika állásához tartozó, légtelenítésre és sajtolásra vonatkozó megoldásokat ismertetnek a 2976910. 3 236 709. 3 325 326, 3 752 726 és 3 74S 084 számú amerikai szabadalmi leírások.Prior art venting and extrusion solutions are described in U.S. Patent Nos. 2,976,910, 3,236,709, 3,325,326, 3,752,726, and 3,774S 084.

Azemlített 3 325326és 3 745084 számú amerikai szabadalmi leírások megemlítik azt, hogy a futófelület és a köpeny összesajtolása közben egyes esetekben nyomáseltérések keletkezhetnek a felület mentén, ezért a kapott tennék minősége nem elégíti ki a követelményeket, így pl. a futófelület és a köpeny közötti kötés szilárdsága nem egyenletes vagy az újrafutózott gumiabroncsnak más hibái vannak. Ezek a nehézségek a sajtolószerkezettől függetlenül még tovább növekszenek akkor, ha a sajtolás közben kizárólag a futófelület külső felszínét terhelik a sajtoló erővel. Ha pedig a hornyokban a légtelenítés ellenére mégis marad levegő, akkor a horony szomszédságában csökken a hatékony sajtolóerő.U.S. Patent Nos. 3,325,326 and 3,745084 mention that, in some cases, compression of the tread and the jacket may result in pressure differences along the surface, so that the quality of the product obtained does not meet the requirements, e.g. the tread-to-tire bond strength is uneven or the retreaded tire has other defects. Irrespective of the press structure, these difficulties are exacerbated if only the outer surface of the tread is pressed with the press force during pressing. If, however, air remains in the grooves despite venting, the effective compression force in the vicinity of the groove is reduced.

A 3 325 326 számú amerikai szabadalmi leírásban egy olyan megoldást javasoltak, melynél első lépésben a huzat alatt vákuumot, kívül pedig túlnyomást hoznak létre és ezt követően, a második lépésben fújják fel a felépített abroncsot.U.S. Patent No. 3,325,326 has proposed a solution whereby a vacuum is created under the draft in the first step and an overpressure is created on the outside, and subsequently the inflated tire is inflated in the second step.

A 3 745 084 számú amerikai szabadalmi leírás szerint a huzatot besajtolják a futó hornyai közé,According to U.S. Patent 3,745,084, the cover is pressed into the grooves of the runner,

A találmány feladata tökéletesen újrafutózott gumiabroncs előállítására alkalmas megoldás kidolgozása.It is an object of the present invention to provide a solution for producing a completely retreaded tire.

A találmány szerint ezt a feladatot úgy oldjuk meg, hogy a futón és adott esetben a köpenynek a futóval szomszédos szélein a huzat alatt legalább egy betétet helyezünk el. a vulkanizálást önmagában ismert módon zárt térben végezzük, miközben ennek nyomását az atmoszferikus nyomás és a köpeny belső nyomása közötti mezőben szabályozzuk. végül a nyomást atmoszferikusra csökkentve a kész, újrafutózott köpenyről a huzatot és a betét(ek)et eltávolítjuk.According to the invention, this object is solved by placing at least one insert under the cover on the runner and optionally on the edges of the jacket adjacent to the runner. vulcanization is carried out in a manner known per se in a closed space while controlling its pressure in the area between atmospheric pressure and internal pressure of the jacket. and finally, relieving the pressure to atmospheric pressure, removing the cover and pad (s) from the finished retreaded jacket.

A találmány szerinti berendezés lényege az. hogy az egyes szerelvények köpenyeinek belső teréhez rendelt flexibilis tömbök és az autokláv belső teréhez rendelt vezeték egy közös elosztóvezetékről vannak leágaztatva és az előbbi vezetékbe egy fojtószelep és egy differenciál-visszacsapószelep van beépítve.The essence of the apparatus according to the invention is. that the flexible blocks assigned to the interior of the shells of each assembly and the conduit to the interior of the autoclave are branched off from a common manifold and that the former has a throttle and a differential non-return valve.

A találmányt a továbbiakban a rajz segítségével részletesen ismertetjük. A rajzon azThe invention will now be described in more detail with reference to the drawing. In the drawing it is

1. ábra a találmány szerinti autokláv vázlatos oldalnézete. aFigure 1 is a schematic side view of an autoclave according to the invention. the

2. ábra az I. ábra szerinti autokláv vázlatos metszete, aFigure 2 is a schematic sectional view of the autoclave of Figure I, a

3. ábra az ismert technológiát szemléltető metszet, aFigure 3 is a sectional view illustrating the prior art, a

4—6. ábrák a találmány szerinti eljárásváltozatokat szemléltető metszetek.4-6. Figures 6 to 9 are sectional views illustrating embodiments of the present invention.

Az 1. és 2. ábrán a találmány szerinti eljárás üzemi megvalósítására kidolgozott, fekvőhengeres 10 autokláv vázlatos oldalnézetét és metszetét tüntettük fel, mely több, esetünkben tizenegy darab, a későbbiekben részletesen ismertetett 12 szerelvény befogadására alkalmas. A 10 autokláv egy nyitható-zárható 14 fedéllel van ellátva. A 10 autokláv belsejében a 12 szerelvények a 16 horgok segítségével vannak a 18 sínre felfüggesztve.Figures 1 and 2 show a schematic side elevation and sectional view of a lying cylindrical autoclave 10 for carrying out the method according to the invention, which can accommodate a plurality, in this case eleven pieces, of the fittings 12 described in detail below. The autoclave 10 is provided with a lid 14 which can be opened and closed. Inside the autoclave 10, the fittings 12 are suspended from the rail 18 by means of hooks 16.

A lOautoklávban felfüggesztett 12 szerelvényeknek egyegy, a légtelenítésre szolgáló 20 flexibilis tömlője van, melynek belső 22 tömlővége egy a 122 huzatba beépített 24 csonkhoz, külső 26 tömlővége pedig egy a 10 autokláv köpenyébe beépített 28 szelephez van csatlakoztatva.The fittings 12 suspended in the autoclave have a flexible hose 20 for venting, the inner hose end 22 of which is connected to a nipple 24 embedded in the cover 122 and the outer hose end 26 to a valve 28 integrated into the jacket 10 of the autoclave.

A lOautoklávban felfüggesztett 12 szerelvényeknek továbbá egy-egy, a felfúvásra szolgáló 30 flexibilis tömlője van, melynek belső 32 tömlővége egy a 112 kerékabroncsba beépített 34 csonkhoz van csatlakoztatva.The fittings 12 suspended in the autoclave further comprise a flexible hose 30 for inflation, the inner hose end 32 of which is connected to a stub 34 integrated in the tire 112.

A 10 autokláv külső oldala mentén egy 44 elosztóvezeték van elrendezve, melynek 43 csonkja a rajzon nem szereplő préslevegő-hálózathoz van csatlakoztatva. A 43 csonk és a 44 elosztóvezeték közé a préslevegő áramlási irányában rendre egy-egy 52 olajszűrő, 50 visszacsapószelep, 48 mágnesszelep és 46 fojtószelep van beépítve. A 30 flexibilis tömlők egy-egy, 41 leágazáson keresztül vannak a 44 elosztóvezetékre rákötve. A 41 leágazásokba egy kézzel működtethető 56 zárószelep és egy 62 mágnesszelep van beépítve. A 44 elosztóvezetéknek egy a 10 autokláv palástjába beépített 36 csonkhoz csatlakoztatott 38 vezetéke van, melybe a préslevegő áramlási irányában véve egy 42 differenciál-visszacsapószelep és egy 40 fojtószelep van beépítve.A distribution line 44 is provided along the outside of the autoclave 10, the outlet 43 of which is connected to a compressed air network not shown in the drawing. An oil filter 52, a non-return valve 50, a solenoid valve 48 and a throttle valve 46 are respectively disposed between the manifold 43 and the distribution pipe 44 in the downstream direction of the compressed air. The flexible hoses 30 are connected to the manifold 44 via a single branch 41. The taps 41 include a manually operated shut-off valve 56 and a solenoid valve 62. The manifold 44 has a conduit 38 connected to a manifold 36 integrated in the mantle 36 of the autoclave, into which a differential non-return valve 42 and a throttle valve 40 are incorporated.

Mind a 10 autoklávba, mind a 44 elosztóvezetékbe egyegy 58 biztonsági szelep és egy-egy lefúvató 59 mágnesszelep van beépítve.Each autoclave 10 and manifold 44 are fitted with one safety valve 58 and one blow-off solenoid valve 59.

A 10 autokláv belső terében 66 védőráccsal borított 65 ellenállásfűtőtestek vannak beépítve, melyekkel a 10 autokláv belső hőmérsékletét 88—100 ’C között lehet tartani.In the interior of the autoclave 10 there are built-in resistor heaters 65, which are covered with a protective grid 66, by means of which the internal temperature of the autoclave 10 can be kept between 88-100 ° C.

A továbbiakban a berendezés, azaz a 10 autokláv működését ismertetjük:The operation of the apparatus, i.e. the autoclave 10, will now be described:

Adott számú 12 szerelvényt helyezünk el a nyitott 14 fedélen keresztül a 10 autokláv belső terében a szilárdan rögzített 18 sínen megvezetett 16 horgok segítségével. Eközben a 20 illetve a 30 flexibilis tömböket a lefúvató 24 csonkhoz illetve a töltő 34 csonkhoz csatlakoztatjuk. A 48 és a 62 mágnesszelep nyitott. A 14 fedél zárását követően nyomóközeget, például 7,70 kp/cm2 nyomású levegőt táplálunk a 43 csonkon keresztül a 44 elosztóvezetékbe és felfújjuk a 110 köpenyeket illetve nyomás alá helyezzük a 10 autokláv belső terét. A 10 autokláv belső nyomását és ezzel a 12 szerelvényekre ható külső nyomást 1,0—1,5 kp/cm2 nyomásértékkel alacsonyabban tartjuk a 42 differenciál visszacsapószelep segítségével mint a 12 egységek belső nyomását. A 42 differenciál visszacsapó szelep zárt állapotban marad, ha a szelepünkére ható nyomáskülönbség kisebb 1,0—1,5 kp/cm2 értéknél és nyit, ha a nyomáskülönbség ezt az értéket meghaladja. Amikor a 42 differenciál visszacsapó szelep nyit, akkor préslevegőt vezet a 10 autoklávba egészen addig, amíg a 44 elosztóvezetékben beáll az előre meghatározott nyomás. Ha tehát a 10 autokláv belső nyomása meghaladja ezt az előre meghatározott nyomásértéket, akkor a 42 differenciál visszacsapó szelep zár és a 12 szerelvények 110 köpenyeinek felfújása addig folytatódik, amíg a nyomáskülönbség újra el nem éri a 42 differenciál visszacsapó szelep nyitásához szükséges értéket. Ekkora 42 differenciál visszacsapó szelep nyit és ismét levegőt bocsát a 10 autokláv belső terébe.A number of fittings 12 are placed through the open lid 14 in the interior of the autoclave 10 by means of hooks 16 guided on a rigidly fixed rail 18. Meanwhile, the flexible blocks 20 and 30 are connected to the discharge nozzle 24 and the filling nozzle 34, respectively. Solenoid valves 48 and 62 are open. After the lid 14 is closed, a pressurizing fluid, for example 7.70 kp / cm 2, is fed through the nozzle 43 into the distribution line 44 and the casings 110 are inflated and the interior of the autoclave 10 is pressurized. The internal pressure of the autoclave 10 and thus the external pressure exerted on the fittings 12 is maintained at a pressure of 1.0 to 1.5 kp / cm 2 by means of the differential non-return valve 42 than the internal pressure of the units 12. The differential non-return valve 42 remains closed when the differential pressure acting on our valve is less than 1.0-1.5 kp / cm 2 and opens when the differential pressure is greater than this value. When the differential check valve 42 opens, it supplies compressed air to the autoclave 10 until the predetermined pressure in the distribution line 44 is reached. Thus, if the internal pressure of the autoclave 10 exceeds this predetermined pressure value, the differential check valve 42 closes and inflates the shells 110 of the fittings 12 until the differential pressure is again reached to open the differential check valve 42. Such a differential check valve 42 opens and again releases air to the interior of the autoclave 10.

Ezzel a műveletsorral egyidejűleg a 10 autokláv belső terének hőmérsékletét a villamos 65 ellenállásfűtőtesteknek az ábrán fel nem tüntetett automatikus szabályozórendszerével 88—100 °C közötti hőmérsékleten tartjuk.Simultaneously, the temperature of the interior of the autoclave 10 is maintained at 88-100 ° C with the automatic control system of the electric resistance heaters 65 (not shown).

A nyomáskülönbséget a vulkanizálás közben a 40 és 46 fojtószelepek segítségével tartjuk fenn. A nyomáskülönbséget azért kell pontosan fenntartani, hogy betarthassuk a 110 köpeny tervezett helyes keresztmetszetét és felfektethessük a 122 huzatot a 110 köpenyen. A 122 huzatra gyakorolt nyomáskülönbség hajtja ki a 110 köpeny és a 122 huzat között rekedt levegőt, mely a 20 flexibilis tömlőn és egy 28 szelepen keresztül lép ki a környező atmoszférába. Ezzel egyidejűleg a 116 elővulkanizált futó rásajtolódik a 110 köpenyre és a 118 ragasztóanyagra.The pressure difference is maintained during vulcanization by means of the throttles 40 and 46. The differential pressure must be maintained precisely to comply with the intended cross-section of the jacket 110 and to place the cover 122 on the jacket 110. The differential pressure exerted on the cover 122 drives the air trapped between the sheath 110 and the cover 122, which exits the surrounding atmosphere through a flexible hose 20 and a valve 28. At the same time, the pre-vulcanized runner 116 is pressed onto the sheath 110 and the adhesive 118.

A vulkanizálás befejeztekor a 60 időkapcsoló lép működésbe és lefúvatja a 10 autoklávot, valamint a 44 elosztóvezetéket. Ily módon minden 12 szerelvény belső tere is nyomásmentesül a 30 flexibilis tömlőn keresztül. Mivel a 12 szerelvényekhez rendelt lefúvató elemek keresztmetszete nagyobb a 10 autokláv megfelelő elemeinek keresztmetszeténél, a 12 szerelvények lefúvása hamarabb befejeződik. Ennek eredményeképpen a 10 nyomástartó edény belső terének maradéknyomása összelapítja a 110 köpenyeket és elősegíti a 112 kerékabroncsokról történő eltávolításukat.When the vulcanization is complete, the timer 60 is activated and blows the autoclave 10 and the distribution line 44. In this way, the inner space of each assembly 12 is also depressurized through the flexible hose 30. Because the blowing members assigned to the fittings 12 have a larger cross-section than the corresponding sections of the autoclave 10, the blowing of the fittings 12 is completed sooner. As a result, the residual pressure of the interior of the pressure vessel 10 flattens the casings 110 and assists in removing them from the wheel 112.

A 110 köpenyeket a vulkanizálás végén egy előre megadott nyomáson hűthetjük le. Ezt úgy lehet elérni, hogy a 110 köpenyek lefúvatását egy előre megadott nyomásértéknél leállítjuk.The shells 110 may be cooled at a predetermined pressure at the end of vulcanization. This can be achieved by stopping the bleeding of the shells 110 at a predetermined pressure value.

Egy további változatnál a 110 köpenyeket a 10 autoklávból történő eltávolításuk után ismét egy kívánt nyomásértékre fújjuk fel és így hűtjük le. Erre a változatra, azaz a vulkanizálást követő ismételt felfújásra azért van szükség, hogy hűtés közben csökkenthessük vagy elkerülhessük a 110 köpenyek nem kívánatos zsugorodását. Ennek az intézkedésnek személygépkocsi- és könnyű tehergépkocsiabroncsok újrafutózásánál van különös jelentősége.In a further embodiment, after removing the shells 110 from the autoclave 10, they are again inflated to a desired pressure and thus cooled. This variation, that is, repeated inflation after vulcanization, is required to reduce or prevent unwanted shrinkage of the shells 110 during cooling. This measure is of particular importance in the retreading of passenger car and light truck tires.

Rátérünk a találmány szerinti eljárás részletes ismertetésére.DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS OF THE INVENTION.

A 3. ábrán a 3 236709 számú amerikai szabadalmi leírásból ismert vulkanizálási technológia vázlatát ábrázoltuk, ahol a késztermék metszetében megnagyítva ábrázoltuk azokat a hátrányos 132 torzulásokat, melyek a futófelületre gyakorolt nyomás egyenlőtlen megoszlása miatt következnek be. Az ismert technológia szerint a 112 kerékabroncson van a 110 köpeny elrendezve. A 116 elővulkanizált 116 futó és a 110 köpeny közé a művelet megkezdése előtt 118 ragasztóanyagot visznek be. A 118 ragasztóanyag célszerűen olyan kompozíció, mely 88—121 °C hőmérséklet között vulkanizálódik. A 116 futót nagy nyomáson kell elővulkanizálni és eközben kell annak külső felületén a hagyományos 120 hornyokat és 121 bordákat kialakítani.Figure 3 is a schematic diagram of the vulcanization technology known from U.S. Patent 3,236,709, which illustrates, in enlarged section, the distortions 132 caused by an unequal distribution of pressure on the tread. According to known technology, the tire 110 is provided with a casing 110. Prior to the operation, adhesive 118 is applied between the pre-vulcanized runner 116 and the sheath 110. Preferably, adhesive 118 is a composition which is vulcanized at a temperature of 88-121 ° C. The runner 116 must be pre-vulcanized at high pressure while conventional grooves 120 and ribs 121 are formed on its outer surface.

A 110 köpeny és a 116 elővulkanizált futó körkörösen be van borítva egy rugalmas 122 huzattal, mely előnyösen befogja a 12 szerelvény teljes külső kerületét. A 122 huzat szélei ideiglenesen vannak rögzítve a 110 köpeny oldalfalain így például a 112 kerékabroncson elrendezett 124 bilincs segítségével. A 110 köpenyből, a 112 kerékabroncsból és a 116 elővulkanizált futóból, valamint az ezeken elrendezett 122 huzatból összeállított egységet 12 szerelvénynek nevezzük.The sheath 110 and the pre-vulcanized runner 116 are circumferentially covered with an elastic cover 122 which preferably engages the entire outer circumference of the assembly 12. The edges of the cover 122 are temporarily secured to the sidewalls of the casing 110, such as by means of a clamp 124 provided on the tire 112. The unit consisting of the casing 110, the tire 112 and the pre-vulcanized runner 116, and the cover 122 disposed on them, is called the assembly 12.

A 122 huzat falvastagsága és rugalmassága, valamint a 120 hornyok mélysége azonban olyan, hogy az ismert technológiai körülmények között a 122 huzat nem hatolhat be a 120 hornyok aljáig, jóllehet ez lenne kívánatos. Ehelyett a 122 huzat csak részben jut be a 120 hornyokba, ami azt eredményezi, hogy levegő marad a 120 hornyok aljában, minek következtében a 120 hornyok fenekét és az ezek szomszédságában levő részeket kisebb nyomás terheli illetve szorítja fel a 110 köpenyre. Ez a körülmény már önmagában gyengébb kötést eredményez a 120 hornyok alatt. Ezzel egyidejűleg maximális erő terheli a 121 bordák felszínét anélkül, hogy ezek oldalfelületei bármiféle tír masztást kapnának. Ennek viszont az a következménye, hogy a 116 elő vulkanizált futó felületén egyenlőtlen erőhatások ébrednek, vagyis keresztmetszeti deformációk lépnek fel mind álló elővulkanizált futó felületen, mind a 118 ragasztóanyagban. Ezért jönnek létre a 132 torzulások, melyeket a 3. ábrán erősen nagyítva rajzoltunk meg.However, the wall thickness and elasticity of the cover 122 and the depth of the recesses 120 are such that, under the prior art conditions, the cover 122 cannot penetrate to the bottom of the recesses 120, although desirable. Instead, the cover 122 only partially enters the grooves 120, which results in air being left at the bottom of the grooves 120, which results in less pressure being applied to the bottom of the grooves 120 and adjacent portions, and squeezed to the shell 110. This circumstance in itself results in a weaker bond under the grooves 120. At the same time, a maximum force is applied to the surface of the ribs 121 without any pure lubrication of their side surfaces. This, in turn, results in uneven forces exerted on the pre-vulcanized tread 116, i.e. cross-sectional deformations on both the pre-vulcanized tread and the adhesive 118. Therefore, the distortions 132 are created, which are greatly enlarged in FIG.

A 4. ábrán azt tüntettük fel, hogy a találmány szerinti megoldással hogyan lehet ezeket a hátrányos jelenségeket elkerülni a 120 hornyokba helyezett betétek segítségével. A bemutatott kiviteli változatnál a betétek rugalmas 140 gyűrűkként vannak kiképezve, melyeket a 120 hornyokba feszítünk be. A 140 gyűrűk anyaga neoprén vagy más tartós gumi lehet, melynek húzószilárdsága legalább 70 kp/cm2, megnyúlása 270°, keménysége pedig 57—63 Shore A értékű és 8 nap elteltével is 49 kp/cm2 húzószilárdság, 70% nyúlás és 72 Shore A keménység mérhető 110 C hőmérsékleten, Feszitetlen állapotban a 140 gyűrűk kerülete minteg} a 75%-a a futó kerületének.Figure 4 illustrates how the present invention can avoid these disadvantages by inserting into the grooves 120. In the embodiment shown, the inserts are formed as elastic rings 140 which are inserted into the grooves 120. The rings 140 can be made of neoprene or other durable rubber with a tensile strength of at least 70 kp / cm 2 , an elongation of 270 ° and a hardness of 57-63 Shore A, and after 8 days a tensile strength of 49 kp / cm 2 , 70% elongation Hardness can be measured at 110 ° C. In the untensioned state, the circumference of the rings 140 is approximately 75% of the running circumference.

A 140 gyűrűket megnyújtva kényszerítjük fel a 116 futó kerületere, majd bepattintjuk a 120 hornyokba, a 122 huzat felhelyezését megelőzően. Kísérleteink szerint előnyösnek bizonyult az, hogy ezt a bepattintást álló futónak a 110 köpenyre való felfeszítésével egyidejűleg végezzük el. mert ezzel egyetlen lépéssel elérhetjük azt, hogy az összes 140 gyűrű a saját 120 hornyában legyen a 122 huzat felhelyezése előtt.The rings 140 are forced to extend into the circumference of the runner 116 and then snap into the grooves 120 before the cover 122 is mounted. It has been found to be advantageous for this experiment to be carried out at the same time as the snap runner is tensioned onto the jacket 110. because with this single step, we can achieve that all the rings 140 are in their respective grooves 120 before the cover 122 is mounted.

A 4. ábrából kitűnöleg a 140 gyűrűk mindegyike szorosan illeszkedik a 120 hornyokba, miközben érintkezésben van azok fenekével és oldalfalaik legalább egy részével. A 122 huzata 140gyűrűk külső kerületével kerül érintkezésbe és a 10 autokláv belső nyomását közvetlenül átadja a 116 futónak a 120 hornyok alatt levő részeire. Ezzel egyidejűleg a 140 gyűrűk megakadályozzák a 116 futó 121 bordáinak delörmálódását is. Ezen intézkedések eredményeképpen a 116 futó minden pontja lényegében azonos nyomással van a kerület mentén a 110 köpenyre felszorítva, így a 118 ragasztóanyag, valamint a 121 bordák alakváltozást nem szenvedhetnek.4, the rings 140 each fit snugly into the grooves 120 while being in contact with their buttocks and at least a portion of their sidewalls. The cover 122 contacts the outer circumference of the rings 140 and transmits the internal pressure of the autoclave 10 directly to the runner 116 below the grooves 120. At the same time, the rings 140 prevent rubbing of the ribs 121 of the runner 116. As a result of these measures, each point of the runner 116 is pressed substantially uniformly around the circumference of the sheath 110 so that the adhesive 118 and the ribs 121 are not deformed.

A 140 gyűrűk keresztmetszete kör vagy más síkidom lehet. Alkalmazásuk alapfeltétele az, hogy sajtolás közben kitöltsék a 120 horony teljes keresztmetszetét. Az alkalmazás további feltétele szerint a 140 gyűrű szélessége akkora, hogy egyszerűen behelyezhető a 120 horonyba és ezt követően biztosan megtartsa a 116 futó mintázatának alaprajzát sajtolás közben. Terheletlen állapotban a 140 gyűrű szélessége a horonyszélesség 80—100%-a lehet. Szerkezeti vastagsága visszont a horonymélység 50—100%-a között kell legyen. így például egy kb. 8 mm átmérőjű 140 gyűrű tökéletesen megfelel egy olyan személygépkocsi gumiabroncsának újrafutózására, melynek 120 hornyai 6—8 mm szélesek és mintegy 11 mm mélyek.The rings 140 may have a cross-section or a cross-sectional shape. The prerequisite for their use is to fill the entire cross-section of the groove 120 during extrusion. A further condition of the application is that the width of the ring 140 is such that it can simply be inserted into the groove 120 and then securely retain the plan of the running pattern 116 during extrusion. When unloaded, the width of the ring 140 can be 80-100% of the slot width. However, its structural thickness should be between 50% and 100% of the groove depth. For example, an approx. The 8mm diameter ring 140 is perfectly suited for retreading a car tire with 120 grooves 6-8mm wide and approximately 11mm deep.

A 140 gyűrűk tömör vagy üregeit keresztmetszetüek lehetnek, amennyiben viszont üregeit keresztmetszetű 140 gyűrűket alkalmazunk, célszerű azokat szeleppel ellátni, hogy belső nyomás segítségével előidézett keresztmetszetnöveléssel még feszesebben illeszthetők legyenek a mintázatba. A betétet egymástól adott távolságban elrendezett szalagokból összeállított hálóként is ki lehet képezni, mely az illesztést követően túlnyúlik a 116 futó mintázatának külső határoló felszínén.The rings 140 may be solid or hollow in cross-section, but if hollow sections 140 are used, it is desirable to provide a valve for tightening them into the pattern by increasing the cross-section through internal pressure. The insert may also be formed as a mesh formed of strips spaced apart, which, after fitting, extends beyond the outer boundary surface of the running pattern 116.

Az 5. ábrán a találmány szerinti megoldás egy olyan változatát tüntettük fel, ahol a betét 150 porózus textilszerkezetből van kiképezve. Ennél a kiviteli változatnál a 116 futó 120 hornyai viszonylag szélesebbek. A betét és a 122 huzat a 120 hornyok fenekéig képes behatolni.Figure 5 illustrates a variant of the present invention wherein the insert is made of a porous textile structure 150. In this embodiment, the grooves 120 of the runner 116 are relatively wider. The insert and cover 122 can penetrate to the bottom of the grooves 120.

A textíliából kiképzett betétek hatékonyan elősegítik a megrekedt levegő eltávolítását. Vizsgálódásaink során azt tapasztaltuk, hogy a célszerűen 100 mm széles anyagból kiképzett betéteket átlósan kell felfektetni a 116 futóra, ahol a betétek végei mindkét oldalon túlnyúlnak a 116 futó és a 1 10 köpeny között kialakítandó kötés vonalán. Azt is megállapítottuk, hogy egyes esetekben célszerű lehet a futófelület teljes kerülete mentén betétek elhelyezése, ez különösen az ún. slick, azaz mintázatlan, sima felületű gumiabroncsok újrafutózásánál előnyös.Textile pads are effective in removing trapped air. In our investigations, it has been found that the inserts, preferably 100 mm wide, are laid diagonally on the runner 116, the ends of the inserts extending on both sides of the joint between the runner 116 and the sheath 1110. It has also been found that in some cases it may be appropriate to place pads along the entire circumference of the tread, in particular the so-called pads. It is advantageous for retreading non-treaded tires with smooth surfaces.

Az egymásra merőleges irányokban nyújtható szövedéket 70 denier finomságú poliamid vetülékszálból és 280 denier finomságú spandex láncszálból célszerű megszőni, mert az ilyen vagy ehhez hasonló textilszerkezeteknek láncirányban 160%-os, vetülékirányban viszont 70%-os nyúlása van. A textilszerkezet vastagsága célszerűen 0,5 mm körüli lehet. A szövedék szálsűrűségét úgy célszerű megválasztani, hogy egy-egy 25,4 mm széles sávra 20 láncszál ill. 60 vetülékszál jusson.It is desirable to weave the perpendicular webs of 70 denier polyamide weft and 280 denier spandex warp, since such or similar textile structures have a 160% elongation and a 70% weft elongation. The thickness of the textile structure may conveniently be about 0.5 mm. The fiber density of the web is preferably selected so that each strand is 25.4 mm wide and has 20 warps per strand. 60 weft threads.

A betét a fentiek szerint megszőtt textilszerkezetből rétegesen kiképezhető, ahol célszerűen kenőanyaggal átitatott 4—6 réteget egyesítünk. Ha a betéteket perforált filmmel egyidejűleg alkalmazzuk, úgy elősegítik a légtelenítő hatást, A betétek azonban önmagukban is, azaz film nélkül alkalmazva is kielégítő légtelenítést és nyomáskiegyenlitést biztosítanak. A betétek szélességét úgy kell megválasztani, hogy nagyobb legyen a 122 huzaton rögzített lefúvató 24 csonk átmérőjénél. A betétek különösen hasznosnak bizonyultak különlegesen nagyméretű gumiabroncsok, főként földmunkagépek gumiabroncsainak újrafutózására. Ezeknek az abroncsoknak a futófelületén olyan nagy a mintázat, hogy újrafutózásukhoz általában csak a megrekedt levegő eltávolítását célszerű elősegíteni.The pad may be layered from a woven fabric structure as described above, preferably comprising 4-6 layers of lubricant impregnated. The inserts, when applied simultaneously with the perforated film, promote the venting effect. However, the inserts alone, that is to say, without film, provide satisfactory venting and pressure equalization. The widths of the inserts must be selected to be larger than the diameter of the outlet nozzle 24 fixed on the cover 122. The inserts have proven to be particularly useful for retreading tires of extremely large tires, especially earth-moving machines. The tread on these tires has such a large tread that, in general, only the removal of stuck air is advisable for retreading.

A 6. ábrán a találmány szerinti megoldás egy olyan változatát tüntettük fel, ahol a rugalmas, perforált 152 film van a 116 futó és a 122 huzat között elhelyezve, ahol a 152 film anyaga célszerűen polipropilén. A 152 film rugalmassága és súrlódási tulajdonságai teszik lehetővé, hogy a 122 huzat egészen a 120 hornyok fenekéig hatolhasson be, és ezzel a külső légnyomást egyenletesen ossza el a 116 futó felületén annak deformációja nélkül. A 152 film nélkül a 3. ábra kapcsán ismertetett hátrányos jelenségek lépnének fel.Figure 6 illustrates a variant of the present invention in which a flexible, perforated film 152 is disposed between the runner 116 and the cover 122, wherein the material of the film 152 is preferably polypropylene. The resilience and friction properties of the film 152 allow the cover 122 to penetrate all the way to the bottom of the grooves 120, thereby distributing the external air pressure uniformly over the running surface 116 without deformation. Without the film 152, the disadvantages described in Figure 3 would occur.

A perforált filmet igen sokféle természetes vagy szintetikus anyagból elkészíthetjük, így a többi között természetes vagy szintetikus gumiból; poliészterekből vagy poliolefinekből, így polietilénből, polipropilénből, polibutilénbői, poliizoprénből és ezek kopolimereiből. Tapasztalataink azt mutatják, hogy a polipropilén felel meg az igényeknek a legjobban, mert egyrészt súrlódáscsökkentő hatása igen jó. másrészt még ha a film perforációja igen sok kis átmérőjű lyukból van kiképezve, akkor sem hajlamos szakadásra a futófelület mintázatának hornyaiba való besajtolásakor vagy a vulkanizálást követő eltávolításakor. Ez segíti elő azt is, hogy a huzat beilleszkedhessék a futófelület mintázatának hornyaiba anélkül, hogy eközben megakadna vagy deformálná a futófelület bordáit sajtolás közben, amikor a huzatot nagy erővel rászorítják a futófelületre. Ennek révén viszont azonos nyomást lehet gyakorolni a futófelület teljes külső felületére. Mivel a film anyaga nem vulkanizálódik össze a futófelülettel, a művelet befejezése után simán, egy darabban lehet eltávolítani a kész újrafutózott gumiabroncsról.The perforated film can be made from a wide variety of natural or synthetic materials, including natural or synthetic rubber; polyesters or polyolefins such as polyethylene, polypropylene, polybutylene, polyisoprene and copolymers thereof. Our experience has shown that polypropylene is best suited to its needs because of its excellent friction-reducing effect. on the other hand, even if the film's perforation is made from a large number of small diameter holes, it does not tend to tear when pressed into the grooves of the tread pattern or after being vulcanized. It also facilitates the fit of the cover into the grooves of the tread pattern without interrupting or deforming the tread ribs during extrusion when the cover is pressed firmly against the tread. This in turn allows the same pressure to be applied to the entire outer surface of the tread. Because the film material does not vulcanize with the tread, it can be removed smoothly from the finished retreaded tire once the operation is complete.

Egy különösen jól bevált perforált filmet 0,03 mm körüli vastagságú polipropilén fóliából készítettünk, melyen a perforációt kereken 1,6 mm átmérőjű furatokból képzett sorok alkották. A sortávolság mintegy 30,0 m, a sorokon belül a furatok középpontjainak távolsága pedig kb. 4,75 mm volt. A furatosztás pontosságát ±25% pontossággal tartottuk be. A film használata közben azt tapasztaltuk, hogy a filmben a mechanikai igénybevétel, az alakváltozás következtében ébredő feszültségek a furatokat a sorokra merőleges irányban megnyújtották és ebben az irányban a furatok mérete a 4—5 mm-t is elérte.A particularly well-proven perforated film was made from a polypropylene film having a thickness of about 0.03 mm, in which the perforation was formed by rows of holes approximately 1.6 mm in diameter. The row spacing is approximately 30.0 m and the center of the boreholes are approximately. It was 4.75 mm. The borehole accuracy was maintained to within ± 25%. During the use of the film, it was found that the stresses in the film due to mechanical stress and deformation stretched the holes in a direction perpendicular to the rows and in that direction the size of the holes reached 4-5 mm.

Claims (10)

Szabadalmi igénypontokPatent claims 1. Eljárás gumiabroncsok újrafutózására, melynél a célszerűen kerékabroncsra szerelt lefutott köpenyre vulkanizálható ragasztóanyagot hordunk fel, a ragasztóanyagra felfektetjük az elővulkanizált futót, ezután a futóra és köpenyre, célszerűen a köpeny pereméig egy rugalmas, folyadék- és gáztömör huzatot borítunk, széleit lezárjuk, majd a huzat alatt rekedt levegőt eltávolítjuk és elvégezzük a vulkanizálást, azzal jellemezve, hogy a futón és adott esetben a köpenynek a futóval szomszédos szélein a huzat alatt legalább egy betétet helyezünk el, a vulkanizálást önmagában ismert módon zárt térben végezzük, miközben ennek nyomását az atmoszferikus nyomás és a köpeny belső nyomása közötti mezőben szabályozzuk, végül a nyomást atmoszferikusra csökkentve a kész, újrafutózott köpenyről a huzatot és a betét(ek)et eltávolítjuk.CLAIMS 1. A method of retreading a tire comprising applying a vulcanizable adhesive to a casing preferably mounted on a wheel, applying a pre-vulcanized runner to the adhesive, and then applying a flexible fluid to the rim of the casing, preferably to the edge of the casing, removing trapped air during the draft and curing, characterized in that at least one insert is placed underneath the draft on the runner and, optionally, on the edges of the jacket adjacent to the runner, the curing being carried out in a known manner in a closed space; regulating the area between the inner pressure of the jacket and finally relieving the pressure and atmospheric pressure of the finished retreaded jacket to remove the cover and insert (s). 2. Az 1. igénypont szerinti eljárás foganatosítási módja, azzal jellemezve, hogy betétként a futó legalább egyik hosszhornyának aljára, célszerűen a futó teljes kerülete mentén rugalmas szalagot fektetünk.2. The method of claim 1, wherein said insert is provided with an elastic band at the bottom of at least one of its longitudinal grooves, preferably along its entire circumference. 3. A 2. igénypont szerinti eljárás foganatosítási módja, azzal jellemezve, hogy a hosszhoronyba célszerűen 55—75 Shore A keménységű, feszültségmentes állapotban a futó átmérőjének 75%-ával egyenlő átmérőjű gumigyűrűt feszítünk.3. A method according to claim 2, characterized in that a rubber ring having a diameter equal to 75% of the diameter of the runner is preferably tensioned in the longitudinal groove in a stress-free state having a hardness of 55 to 75 Shore A. 4. Az 1. igénypont szerint eljárás foganatosítási módja, azzal jellemezve, hogy betétként legalább egy, célszerűen négy-hat réteg porózus textilszerkezetet fektetünk a futóra radiálisán vagy diagonálisan.A method according to claim 1, characterized in that at least one, preferably four to six layers of porous textile structure is laid on the tread radially or diagonally. 5. A 4. igénypont szerinti eljárás foganatosítási módja, azzal jellemezve, hogy a párna- vagy hevederszerű betétet láncirányban 160%. vetülékirányban 70% nyúlású. 7—10 láncszál/cm és 20—50 vetülékszál/cm szálsűrűségű anyagból szabjuk ki.The method of claim 4, wherein the pad or webbing pad is 160% chain oriented. elongated at 70% weft. It is cut from a material of a density of 7 to 10 warp / cm and 20 to 50 weft / cm. 6. Az 1. igénypont szerinti eljárás foganatosítási módja, azzal jellemezve, hogy betétként egy perforált polimer-, célszerűen polipropilén-fóliát fektetünk a futóra.6. The method of claim 1, wherein the insert is a perforated polymer film, preferably polypropylene film. 7. A 6. igénypont szerinti eljárás foganatosítási módja, azzal jellemezve, hogy a betétet 20—40 mm sortávval és 4—6 mm osztással 1—2 mm átmérőjű furatokkal perforált fóliából szabjuk ki.7. Method according to claim 6, characterized in that the insert is cut from a foil perforated with holes having a diameter of 20-40 mm and a pitch of 4-6 mm with holes of 1-2 mm in diameter. 8. A 4—7. igénypontok bármelyike szerinti eljárás foganatosítási módja, azzal jellemezve, hogy a betétet porózus textilszerkezetből és perforált fóliából állítjuk össze.8. In steps 4-7. A method according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the insert is made of a porous textile structure and a perforated film. 9. Berendezés az 1—8, igénypontok szerinti eljárás foganatosítására, mely több szerelvény befogadására és megmunkálására alkalmas, bontható fedéllel, a behelyezett szerelvények, ezek huzatainak és a berendezés belső tereihez nyomásszabályozó elemekkel ellátott vezetékekkel, végül célszerűen villamos ellenállásfűtőtestekkel felszerelt autokláv, azzal jellemezve, hogy az egyes szerelvények (12) köpenyeinek (110) belső teréhez rendelt flexibilis tömlők (30) és az autokláv (10) belső teréhez rendelt vezeték (38) egy közös elosztóvezetékről (44) vannak leágaztatva és az előbbi vezetékbe (38) egy fojtószelep (40) és egy differenciál-visszacsapószelep (42) van beépítve.Apparatus for carrying out the process according to claims 1-8, which is an autoclave for receiving and machining a plurality of fittings having a removable cover, wires provided with pressure regulating elements for the fittings, their covers and the internal spaces of the apparatus, preferably electric resistance heaters, that the flexible hoses (30) for the interior of the shells (110) of each assembly (12) and the conduit (38) for the interior of the autoclave (10) are branched from a common manifold (44) and a throttle valve (38) 40) and a differential non-return valve (42) is provided. 10. A 9. igénypont szerinti berendezés kiviteli alakja, az- 5 zal jellemezve, hogy az autokláv (10) köpenyébe és az elosztóvezetékbe (44) legalább egy-egy lefúvató mágnesszelep (59) van beépítve, ahol az autokláv (10) mágnesszelepe(i) (59) átömlő keresztmetszete kisebb, mint az elosztóvezetékbe (44) beépített(ek)é.An embodiment of the apparatus according to claim 9, characterized in that at least one blow-off solenoid valve (59) is integrated in the jacket and manifold (44) of the autoclave (10), wherein the solenoid valve (59) of the autoclave (10) i) The cross-section of the passage (59) is smaller than that of the distribution pipe (44).
HUBA003328 1975-10-29 1975-10-29 Method and apparatus for recapping tyres HU177542B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HUBA003328 HU177542B (en) 1975-10-29 1975-10-29 Method and apparatus for recapping tyres

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
HUBA003328 HU177542B (en) 1975-10-29 1975-10-29 Method and apparatus for recapping tyres

Publications (1)

Publication Number Publication Date
HU177542B true HU177542B (en) 1981-11-28

Family

ID=10993406

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
HUBA003328 HU177542B (en) 1975-10-29 1975-10-29 Method and apparatus for recapping tyres

Country Status (1)

Country Link
HU (1) HU177542B (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20230040351A1 (en) * 2020-04-29 2023-02-09 Zero Discharge, LLC Zero discharge water treatment apparatus and method

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20230040351A1 (en) * 2020-04-29 2023-02-09 Zero Discharge, LLC Zero discharge water treatment apparatus and method
US11897787B2 (en) * 2020-04-29 2024-02-13 Zero Discharge, LLC Zero discharge water treatment apparatus and method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3236709A (en) Tire recapping process
US4075047A (en) Tire retreading system
CN115519813A (en) Method for producing a drive belt and drive belt
US4328053A (en) Apparatus and method for retreading tires
US4105482A (en) Method of vulcanizing a prevulcanized tread
US4500375A (en) Cold recapping method for tires utilizing uncured rubber
US1239291A (en) Process of making material for puncture-proof tires.
US3964949A (en) Method of treading tires
US3951719A (en) Vehicle tire construction and method of making same
HU177542B (en) Method and apparatus for recapping tyres
US2476817A (en) Sectional curing bag and method of making same
US4571277A (en) Cold recapping method for tires utilizing uncured rubber and compressible mold
US4203793A (en) Pressure vessel system for retreading tires
US6270602B1 (en) Air removal and fastener extraction system
US4128446A (en) Method for embedding tire chains in the tread portion of a tire
US4116605A (en) Apparatus for producing retreading envelopes
CA1093262A (en) Tire retreading system
CA1093263A (en) Tire retreading system
CA1060614A (en) Method for treading tyres
US4201610A (en) Tire retreading method using pressure vessel
US4781784A (en) Apparatus for making tire fabric impregnated with rubber
CA1099865A (en) Tire retreading system
IE45079B1 (en) Method and apparatus for bonding tread strips to tire bodies
US4157933A (en) Tire tread molding apparatus
US6632308B1 (en) Continuous cured innerliner for tires

Legal Events

Date Code Title Description
HU90 Patent valid on 900628