HU176814B - Onion stalk shredding device - Google Patents
Onion stalk shredding device Download PDFInfo
- Publication number
- HU176814B HU176814B HUKA001518A HU176814B HU 176814 B HU176814 B HU 176814B HU KA001518 A HUKA001518 A HU KA001518A HU 176814 B HU176814 B HU 176814B
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- ribs
- onion
- drive
- diameter
- rollers
- Prior art date
Links
Landscapes
- Apparatuses For Bulk Treatment Of Fruits And Vegetables And Apparatuses For Preparing Feeds (AREA)
Description
A találmány olyan gépi berendezés, amely a szántóföldön termett étkezési vöröshagyma hosszú szárát betakarítás után megfelelő rövidségre letépi.The present invention relates to a machine which tears off the long stalk of field onion after harvest to a suitable shortness.
A szántóföldről kézzel vagy géppel betakarított étke- 5 zési vöröshagyma (továbbiakban hagyma) tárolásra vagy piacra való előkészítésének egyik legfontosabb művelete a feleslegesen hosszú, amúgy is elszáradt szárrész 2—4 cm hosszúságra való letépése.One of the most important steps in preparing onions or machine-harvested onions (hereinafter 'onions') from the arable land is to tear off any excessively long, stalked stems to a length of 2-4 cm.
A műveletet azelőtt egyenként, kézzel végezték. Ennek 10 kényelmetlen, lassú voltára tekintettel eddig is készültek gépi berendezések, amelyek a fenti hátrányokat voltak hivatva kiküszöbölni.The operation was previously performed individually, manually. Because of its 10 inconvenient, slow speeds, machine equipment has been made to overcome the above disadvantages.
Elöljáróban le kell rögzítenünk a hagymaszártépés értelmét és lényegét. 15First of all, we need to record the meaning and substance of the bulbousing process. 15
A hagyma elszáradt, rendszerint nyirkos, de mindenképpen felesleges szárát el kell távolítani, mert többlet térfogatot jelent és rontja a piaci áru esztétikai értékét.Onions are dried, usually damp, but in any case excess stems must be removed because they cause excess volume and diminish the aesthetic value of market goods.
A szárletépés csak bizonyos korlátozásokkal történhet. A hagyma szártövétől számítva körülbelül 2—4 cm 20 hosszú szárrésznek meg kell maradnia, mivel e részben 1—2 cm hosszban tölcséresen élő húsanyag nyúlik be, amelyet nem szabad megsérteni, vagy héjréteg nélkül hagyni.Stemming can only take place with certain restrictions. The stalk should be approximately 2-4 cm from the stem of the onion, as this part extends from 1 to 2 cm of fleshy live material which should not be damaged or left unpeeled.
Tehát ilyen szempontból értékelve nem megfelelőek a késsel, vagy kés-szerű végződéssel ellátott forgó szerkezetek, amelyek a hagymaszárat tőben élesen levágják, ezzel a szártőbe benyúló élő hagymahúst is felvágva a romlást okozó fertőzésekre adnak lehetőséget. Ilyen berendezéseknek csak a hagyma azonnali konzervipari feldolgozásánál van helye, mivel a tartós tárolhatóságot nem teszik lehetővé.Thus, from this point of view, rotating structures with knives or knife-ends which sharply cut off the onion stem in the pond, thereby cutting off live onion flesh that reaches the stalk, are also inappropriate for infestation causing deterioration. Such equipment is only suitable for the immediate processing of the onions in the canning industry, as they do not allow long-term storage.
További fejtegetéseinkben ezért csak olyan szerkezetekkel foglalkozunk, amelyek a hagyma szárát a mondott hosszúságban meghúzva, elvékonyítva „fejő-”mozdulat utánzásával eltépik. Természetesen eközben a hagymafejet, annak felületét, a rajta hagyandó „páncél”leveleket épen hagyják.Therefore, in our further discussion, we will deal only with structures that tear the onion stalk to its length, thinning it, imitating a "milking" motion. Of course, they leave the onion head, its surface and the "armor" leaves left intact.
Értékeléseinkben figyelemmel vagyunk a szerkezetek tartósságára, élettartamára, karbantarthatóságára, üzembiztonságára is.In our assessments, we also take into account the durability, service life, maintenance, and operational safety of structures.
A felhozott szerkezetek működésének alapelve lényegében két összeforgó és erővel összenyomott „henger”, amely a befogott szárat megszorítva behúzza a hagymafej felütközéséig, utána a fej és a hengerek találkozása közötti részen azt elszakítja. A „henger” kifejezés alatt azonban nem egyszerű sima hengert szabad érteni, mert az a legtöbbször nyirkos, sáros és meglehetősen erős hagymaszárat gyakorlatilag letépni nem tudja.The principle behind the operation of the raised structures is essentially two rotating and force-compressed "rollers" which, by squeezing the clamped stem, retract until the onion head collides and then tear it apart between the head and the rollers. However, the term "roller" is not to be understood as a plain roller, since it is practically unable to tear off the most moist, muddy and fairly strong bulbous stems.
A „hengerek” felülete ezért különböző alakzatokkal van ellátva egyenes, spirál bordák, domborulatok, rovátkák formájában. Anyaguk lehet fém, gumi stb.The surface of the "cylinders" is therefore provided with various shapes in the form of straight, spiral ribs, bulges, and notches. They can be made of metal, rubber, etc.
Az alakzatok szerepe még a hagyma szárának besodrása a befogáshoz, végül a hagyma eltávolítása a gépből.The role of the shapes is also to trap the onion stalks for trapping and finally remove the onions from the machine.
A továbbiakra nézve is rögzítjük, hogy két összedolgozó henger — hengerpár — jelent egy úgynevezett „csatornát”, amelyből egy üzemelő berendezésen a nagyobb feldolgozó teljesítmény érdekében párhuzamosan több is van. (Pl. 4,5,9, 12,24 stb. csatornásak ismertek).It is further noted that two co-operating rollers - a pair of rollers - represent a so-called "channel", of which there is more than one parallel running machine for greater processing power. (Eg 4,5,9, 12,24 etc. are known as channels).
A csatornák távolsága az 020—0140 hagyma méretekhez igazodik (általában 70—90 mm).The spacing of the channels is adapted to the size of the onion 020-0140 (usually 70-90 mm).
ilyen elvek betartásának célzatával készült az NDKbán is gép. Egyik hengere spirál alakzatban futó kiálló bordákkal volt ellátva, a rugóval hozzászorított hengerpárja sima fémhenger volt. A spírálhenger egy ellentartó lap segédletével bekapta a hagymaszárat és igyekezett letépni a másik henger szorítása folytán. Eközben a hagymafej a spirál bordán és az ellentartólapon támaszkodott fel.the NDKban machine was made to comply with such principles. One of its cylinders had protruding ribs running in a spiral shape, its spring-clamped pair of cylinders being a smooth metal cylinder. With the help of a counter-plate, the spinner rolled the onion lock and tried to tear it off by pinching the other roller. Meanwhile, the onion head rested on the spiral rib and on the counter plate.
A szártépés nem volt megfelelő, mert mivel a borda támaszkodott a sima hengerre, a bordák közötti hosszúkás réseken a belógó hagymaszár nem szorult a hengerek közé, így tépetlenül távozott. A bordatető és a sima henger közé esetlegesen rövid időre befogott szárat sem tudta mindig letépni.The stem tongue was inappropriate because, since the rib was resting on the smooth roller, the sagging bulb on the elongated gaps between the ribs was not caught between the rolls, leaving it unkempt. He could not always tear off the stem that was caught for a short time between the rib roof and the smooth roller.
Jobbnak bizonyult a gép továbbfejlesztett magyar változata, ahol a sima hengert apró, éles, hosszanti rovátkákkal látták el.The improved Hungarian version of the machine proved to be better, where the smooth roller was fitted with tiny, sharp, long notches.
A bordák közé betógó szárú és tépetlenül továbbmenő hagymák esete ugyan továbbra is fennállt, de a bordák tetején és a rovátkolt henger közé befogott szár letépése azonban jó lett. Ez azonban csak addig tartott, amíg a rovátkák el nem piszkolódtak, el nem tömödtek. Ekkor a rovátkolt henger sima „sárhenger” lett és hatástalanná vált.The case of bulbs with protruding stems and passing on without tearing still existed, but the tearing of the stems at the top of the ribs and between the notched rollers was good. However, this only lasted until the notches were dirty and clogged. At this point, the notched cylinder became a smooth "mud cylinder" and became ineffective.
A rovátkák eltömődése ellen nem lehet védekezni, csak az eltömődés idejét lehetett meghosszabbítani a rovátkák ritkításával. Azonban ez sem hozott kielégítő eredményt.It was not possible to control the clogging of the notches, only the time of clogging could be extended by thinning the notches. However, this did not produce satisfactory results either.
A felsorolt gumispírál — sima vagy rovátkolt — hengerek párosításánál egy közös hiba is fellépett: a súrlódó áthajtásból származó elkerülhetetlen gumikopás, amely szintén gyorsan üzemképtelenné tette a gépet, illetve annak üzeme sok alkatrész cserét igényelt.There was also a common mistake when pairing the listed rubber syringes - plain or notched - the inevitable tire wear from frictional drive, which also made the machine inoperable quickly and required many parts to be replaced.
Más konstrukciónál a tépési elv meghagyása mellett a gumikopás elkerülése végett mindkét hengert fémből készítették. A henger felületén kis méretű kiemelkedések voltak, és az összeforgó hengereket kényszerhajtással látták el, mivel a két fém között biztos dörzshajtás gyakorlatilag kizárt.In other designs, while keeping the tear principle, both cylinders are made of metal to avoid rubber wear. There were small protrusions on the surface of the roller, and the rotating rollers were provided with a forced drive, since safe friction between the two metals is virtually excluded.
A gép működése szintén az elpiszkolódás határáig tartott és a szártépés leromlott. Próbálták a hengereket menet közben egy újabb dörzsölő-tisztító hengeres szerkezettel folyamatosan tisztítani, de egy idő múlva ez a „tisztítómű” is elpiszkolódott.The machine also worked to the point of getting dirty and the stem tear was down. They tried to clean the rollers on the fly with another rubbing-roller, but after a while this "cleaner" got dirty.
A hengerek elpiszkolódása szintén egy olyan közös hiba az ilyen hengeres gépeknél, amely a rossz szártépés mellett a terményáramlás elakadását, tömődését okozza és végső soron a feldolgozó teljesítmény csökkenését jelenti a teljes üzemképtelenségig.Roller smudging is also a common problem with such cylindrical machines, which, in the event of poor stemming, causes crop flow to become blocked, ultimately resulting in a reduction in processing power until it becomes fully functional.
Az eltömődés némileg csökkenthető a hengerek haladás irányba való lejtős elhelyezésével. Meg kell említeni egy angol gyártmányú gépet is, amelynek hengerpárjai tiszta fémből készültek. Az egyiken levő fém spirálbordák érintkeztek a másik sima henger felületével. A hagymaszár-befogás és letépés szempontjából még az előző gépeknél is rosszabb eredményt adott. Azon igyekezett, hogy az amúgyis négyszög keresztmetszetű fémbordák tetejét megköszörülve a bordák sarkait kiélezték, nem vezetett jobb szártépésre, mert ilyen összeforgó hengereknél semmiféle vágó-kés-hatás nem jön létre.Clogging can be slightly reduced by sliding the rollers in the forward direction. Mention must also be made of an English machine whose pairs of cylinders are made of pure metal. The metal spiral ribs on one contacted the surface of the other smooth roller. In terms of onion locking and tearing, it has given worse results than previous machines. He tried to sharpen the tops of the otherwise rectangular metal ribs to sharpen the corners of the ribs, which did not result in better shaft tearing, because no such knife effect is created with such knurled rollers.
Mindezek mellett ez a sarkos kiélezés ártalmas volt a hagymára nézve, mert a hengerekre hulló hagyma és az azt alulról kaparó éles bordasarkok súlyos sérülést okoztak.In addition, this angular sharpening was detrimental to the onions, as the onions falling on the rollers and the sharp ribs on the bottom scraping them caused serious injury.
Ide tartozó megállapítás lehet, hogy minden olyan erőteljes tépő eljárás, amely a szárat ugyan letépi, de a hagymafejet megsérti, alkalmatlan (pl. kukorica csőtörő stb.).A finding here might be that any vigorous tearing procedure that tears off the stalk but damages the onion head is unsuitable (eg cornbread, etc.).
Egy holland gyártmányú gép új elvet alkalmazott a szártépésre. Két fémhengerre — 3—3 db — hosszan elnyújtott fémspirálokat erősített fel négyszögletes profilból. Az egyik henger a bordák útján hajtotta a rugóerővel hozzányomott másik hengert, szintén a bordák által. Az egész kapcsolat hasonlított egy 3 fogú, ferde fogazású, nagy szélességű fogaskerékhajtáshoz. A körülbelül 1,2 m hosszú henger hosszában legalább két helyen érintkezett „fog”, ami a hajtott henger viszonylagosan egyenletes járását biztosította. Üresjáratban a bordák teteje az összeszorító rugó hatására felütközött, a másik henger felületére és azon gördült. (A gép járása természetesen zajos.)A Dutch-made machine used a new principle for stalking. On two metal cylinders - 3 - 3 long metal spirals of rectangular profile were attached. One roller drove the spring-pressed other roller through the ribs, also through the ribs. The whole connection resembled a 3-toothed, wide-toothed, wide-bevel gear. The "tooth" contacted at least two positions along the length of the roller, about 1.2 m long, which provided relatively smooth running of the driven roller. At idle, the tops of the ribs collided with the clamping spring and rolled on the surface of the other cylinder. (Of course, the machine's running is noisy.)
Működés közben az összeforgó hengerek fogai, bordái nemcsak egymást hajtották, hanem a rajta levő hagyma szárát is bekapták, azt egymás közé szorítva húzták le. Eközben a hagymafej felült a hengerek sima felületén és ellentartott. A további húzásra a kétszer is megtört hagymaszár a fej és befogás között valahol elszakadt.During operation, the teeth and ribs of the rotating rollers not only folded each other, but also caught the stalk of the onion on it and pulled it down. Meanwhile, the onion head sat up on the smooth surface of the rolls and held back. For further pulling, the twice-broken onion stem was torn somewhere between head and clamp.
Ideális esetben (vékony, elszáradt szár esetén) a gép jól működött.Ideally (thin, withered stem) the machine worked well.
Vastagabb, vagy nagyobb tömegű nyirkos szárnál azonban a szár nemcsak a hajtott — szorító — hengert nyomta el, hanem a fognyomást is átvéve úgy hajtotta a másik hengert, hogy az kissé előre sietett, vagyis szármegtörés enyhült, így a szorítás lazult, a szártépés nem következett be. A többszöri szármegtörés lényeges mozzanat a tépés folyamatában, mert hengerek összenyomása korlátozott a többszöri megtöréssel, viszont a szorító hatást fokozhatjuk. A jelenség hasonló ahhoz, mint amikor egy erősebb cérnát az ujjunk közé csavarva szakítunk el.However, in the case of thicker or heavier damp stems, the stem not only pushed the driven - clamping cylinder, but also took the other cylinder over the tooth pressure so that it slightly hurried, ie the stem fracture was relaxed, so that the clamping loosened. in. Multiple stem breakage is an important step in the tearing process because compression of rollers is limited to multiple breakage, but the tightening effect can be enhanced. The phenomenon is similar to tearing a stronger thread between our fingers.
A meglazult megszorítást a bordák sarkosításával sem lehet ellensúlyozni, mert akkor a már tárgyalt sérülésveszély következik be. Példa erre az ilyen elven megépített és így módosított magyar gép.The loose tightening cannot be counterbalanced by the corners of the ribs, as this will result in the risk of injury already discussed. An example of this is the Hungarian machine built and modified in this way.
A hengerek elpiszkolódása itt is fennáll, de fémhengerekről lévén szó, a tisztításra alkalmazhatók a legerőteljesebb, gyors módszerek (pl. fémkaparók, gépi drótkefe stb.). Ezek gumi felületű géprészeknél korlátozottak.The rollers are still dirty, but in the case of metal cylinders, the most powerful, fast methods (eg metal scrapers, wire brushes, etc.) can be used for cleaning. These are limited to rubber-coated machine parts.
A találmány szerinti berendezés hosszan tartó fejlesztés és kísérletek után egy olyan megoldást hozott létre, amely az előbbiekben tárgyalt hátrányokat elkerüli, az előnyöket hasznosítja, végül egy ponton lényeges többletet ad.The device according to the invention, after a long period of development and experimentation, has created a solution which avoids the disadvantages discussed above, takes advantage of the advantages, and finally provides at one point a significant surplus.
Ezek szerint:According to these:
— a fémhengereken fémbordák vannak, — a fémbordák garantáltan lekerekítettek (pl. húzott köracél), — a nagy menetemelkedésű bordák a henger hosszában bárhol való szármegfogást eredményeznek, — a menetemelkedés egyben biztosítja az „egymást hajtást”, mintha nagy szélességű ferde fogazású fogaskerék lenne, — az egymást hajtó bordák — mint fogak — nyomása a szárbecsípés mellett a megfogást, szorítást is eredményezik, — a fém bordák lehetővé teszik a hengerek viszonylag erős összenyomását a gumihoz képest, elkopás nélkül,- metal ribs have metal ribs - metal ribs are guaranteed to be rounded (eg drawn round steel) - high pitch ribs result in gripping anywhere on the cylinder length - thread pitch also provides "one-on-one" drive as if a wide-bevel gear - the pressure of the interlacing ribs, like teeth, results in gripping and clamping in addition to the stalk, - the metal ribs allow relatively strong compression of the rollers relative to the rubber, without wear,
176914 — az erős összenyomásnak bizonyos öntisztító hatása is van, — a fémbordák lehetővé teszik az elpiszkolódott hengerek fémkaparó szerszámokkal erőteljes módon, kézzel vagy gépesítve (pl. motoros drótkefével) való tisztítását, 5 — a szártépési elv döntő lényege a háromszoros bordafogásban van, amely szerint az egyik hengeren levő valamelyik két borda közé a másik hengeren levő egyik magányos borda belenyomódva, többszörösen beletörí a szárat és ezt a vastagabb szár sem tudja kilazítani.176914 - strong compression also has some self-cleaning effect - metal ribs allow dirty cylinders to be cleaned vigorously, manually or mechanically (eg motorized wire brush) with metal scraping tools, 5 - the decisive point of the shank principle is in the triple rib grip pressed between one of the two ribs on one roll and the single lump on the other roll, it repeatedly breaks the stem and cannot be loosened by the thicker stem.
A már említett „előresietést” meggátolja a bordapár közé beülő helyzet.The already mentioned "advance" is prevented by the position between the pair of ribs.
A hengerpárok — csatornák — sokszorozásával gyakorlatilag tetszés szerinti teljesítményű gép építhető.By multiplying roller pairs - channels - you can build a machine of virtually any capacity.
A kivitelezett gép el van látva a hagymaterményt rávezető, a szártépett hagymát elvezető és a letépett szárakat, szennyeződést elvezető berendezésekkel. Ilyenformán a szártépő gép mindig gépcsoportban, gépsorban üzemel.The machine is equipped with equipment for feeding the onion crop, draining the stalked onion and removing the stems and dirt. In this way, the shank is always operated in a group of machines or production lines.
Egyébként, saját vázára épített gépi erő hajtja, és lábain, az üzemépület padozatán áll.Incidentally, it is powered by a mechanical force built on its own vase and stands on its feet on the floor of the plant building.
A találmány részletes leírását az ábrák alapján adjuk:Detailed Description of the Invention
1. ábra: a hagymaszártépés elvét mutatja,Figure 1 shows the principle of bulbous tearing,
2. ábra: a hagymaszártépő gépet mutatja két nézetben, többcsatornás kivitelben,Figure 2 shows the bulb breaker in two views, multi-channel design,
3. ábra: egy hengerpár részletes kivitelét, valamint a hajtást mutatja két nézetben.Figure 3 shows a detailed view of a pair of cylinders and the drive in two views.
Az 1. ábra bal oldali részletén látható, amint az 1 hajtóhenger és a 2 hajtott henger közé bekerült 3 hagyma szárát a 4 hajtóborda-pár és a magányos 5 hajtott borda közrefogja, megtöri és a hengerek forgása folytán megfeszíti. Az ábra középső részletén a megfeszített szár még mindig fogva a 4 hajtóbordák egyik bordájával, a jobb oldali ábrarészleten pedig az elszakadás látható. Az 1 hajtóhengeren 6 db 3 hajtóborda van ábrázolva. Bármelyik kettő bordapárat képezhet. Az 5 hajtott borda pillanatnyi túlterhelésnél biztonságból kiugorhat, utána bármelyik 4 hajtóborda-pár közé visszakerülve egyenértékű helyzetbe kerül. A 2 hajtott henger a rárajzolt nyíl irányából rugóerővel van nyomva a fix helyzetben forgó 1 hajtóhengerhez. A felütközés a bordák tetején történik.1, the onion stem 3 between the drive roller 1 and the driven roller 2 is surrounded by a pair of drive ribs 4 and a solitary drive rib 5 and is tensioned by rotation of the rollers. In the middle part of the figure, the tensioned shaft is still gripped with one of the ribs of the drive ribs 4, and the right part of the figure shows the tear. The drive roller 1 is illustrated with 6 drive ribs 3. Either two can form pairs of ribs. The momentary overload of the driven rib 5 may jump out of safety and then return to any equivalent position between the pair of driven ribs 4. The driven cylinder 2 is pressed against the drive cylinder 1 rotating in a fixed position in the direction of the arrow. The collision occurs at the top of the ribs.
A 2. ábrán a 6 adagológép a 3 hagymát rendezetlenül adagolja az 1 hajtó és 2 hajtott hengerek által kialakított „csatornákra”. Ezek között 7 választó rudak vannak a 3 hagyma sorbaterelése céljából. A menetirányba nézve lejtős helyzetű csatornákon a 3 hagyma rendszertelenül gurulni kezd, amelynek folytán szára előbb-utóbb a hengerek közé kerül, azok pedig az ismertetett módon a szárat letépik. A szárat a gép belsejében összeterelve 8 szállítószalagon eltávolítják. A szártalan hagyma a hengereken végig gurulva 9 további gépen távozik más műveleti helyre.In Figure 2, the feeder 6 feeds the onion 3 irregularly into the "channels" formed by the drive rollers 1 and 2. Between them there are dividing rods 7 for spacing the onions 3. On the sloping channels in the direction of travel, the onion 3 starts to roll irregularly, causing the stalk to be drawn between the rollers sooner or later, which tears off the stalk as described. The stalk is wound inside the machine on 8 conveyors. The unleavened onion rolls across the rolls to 9 other machines.
A gépet a 10 motor hajtja az ábrán látható, de nem részletezett áttételeken keresztül, amelynek vége az 1 hajtott hengereken levő 11 lánckerék.The machine is driven by the motor 10 through the gears shown in the figure, but not detailed, the end of which is the sprocket 11 on the driven rollers.
Az áthajtás a 4 hajtóborda közvetítése folytán kerül a 2 hajtott hengerre. A viszonylagosan egyenletes járás érdekében a bordák 12 menetemelkedése lényegesen kisebb, mint 13 hengerhossz, vagyis a henger hosszúságában mindig legalább két ponton támaszkodnak a hengerek a bordák közvetítésével egymásnak. Ily módon legalább „kétfog” kapcsolat is létrejön és a henger nem billeg.The drive is transmitted to the driven cylinder 2 by the transmission of the drive rib 4. For relatively smooth running, the pitch 12 of the ribs is substantially less than the length 13 of the roll, i.e. the rolls are always supported by at least two points along the length of the roll. In this way, at least a "two-tooth" connection is established and the cylinder does not oscillate.
A 2 hajtott hengert a 14 billenőkar tartja a két végén csapágyazva és a 15 húzórugó hatására szorul az 1 hajtótengelynek. Mozgása az íves két végű nyíl iránya szerint lehetséges.The driven roller 2 is supported by the rocker arm 14 at its two ends and is pressed against the drive shaft 1 by the tension spring 15. Its movement is possible in the direction of the curved arrow with two ends.
A hengertest átmérője a bordák átmérője, a bordák száma között gyakorlatilag kikísérletezett összefüggés van. Ezek közül a legfontosabb az, hogy a 4 hajtóbordapár jelzett 16 középtávolsága között a hajtott borda meghatározott hézaggal lötyögjön. Ennek mértéke fenti összefüggések eredménye. Ily módon a 4 hajtóbordapár 16 középtávolsága a benyúló 5 hajtott borda átmérő kétszeresénél nagyobb, de háromszorosánál kisebb. Ugyanis ha kicsi a hézag, a hagymaszár nem fér bele, ezért szétnyomja a hengereket, ha nagy a rész, a szármegtörés nem elég éles, tehát nem szakad el; kicsúszik.The diameter of the cylindrical body is the diameter of the ribs, and the number of ribs is practically experimentally correlated. The most important of these is that the driven rib is oscillated with a defined clearance between the indicated center distance 16 of the pair of drive ribs 4. The extent of this is the result of the above relationships. In this way, the center distance 16 of the pair of drive ribs 4 is greater than twice but less than three times the diameter of the protruding folded rib 5. For if the gap is small, the onion bar does not fit, so it pushes the rollers, if the large part, the stem break is not sharp enough, so it does not break; slips.
Az összefüggések alapján építendő gépnek olyan gyakorlati korlátái vannak, amely kénytelen figyelembe venni az illető terményt, illetve annak átmérőben mért egyedi nagyságszórását. A szórás alatt a betakarított legkisebb és legnagyobb darabokat értjük. A gépek méretezése ezek átlagos nagyságára történik.There are practical limitations to a machine to be built based on contexts, which have to take account of the crop in question and its specific size variation in diameter. Spraying refers to the smallest and largest pieces harvested. The machines are sized to their average size.
Magyarországon napjainkban termesztett vöröshagyma átlagméretét 045 mm-re vesszük.The average size of onions grown in Hungary today is 045 mm.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HUKA001518 HU176814B (en) | 1979-02-21 | 1979-02-21 | Onion stalk shredding device |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
HUKA001518 HU176814B (en) | 1979-02-21 | 1979-02-21 | Onion stalk shredding device |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HU176814B true HU176814B (en) | 1981-05-28 |
Family
ID=10997715
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HUKA001518 HU176814B (en) | 1979-02-21 | 1979-02-21 | Onion stalk shredding device |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
HU (1) | HU176814B (en) |
-
1979
- 1979-02-21 HU HUKA001518 patent/HU176814B/en unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3587945T2 (en) | Harvesting method and device. | |
DE1507187C2 (en) | Harvesting device for stalk-shaped stalks, in particular maize | |
EP0094036B1 (en) | Salvage device for a seed harvester | |
DE3127388A1 (en) | MULTI-ROW HARVESTING MACHINE, ESPECIALLY FOR MAIZE | |
EP2481277A1 (en) | Thresher system of a combined harvester | |
EP0092824B1 (en) | Seed harvester | |
DE69617523T2 (en) | Method and device for peeling shrimps | |
DE1582213A1 (en) | Harvester | |
HU176814B (en) | Onion stalk shredding device | |
US4523349A (en) | Crab meat extractor and method of extraction | |
DE10139321A1 (en) | Agricultural round baler has grass container, baling part, pair of rollers, fixed baling roller, driven feeder roller, base roller ad grass inlet and baling chamber. | |
DE2726031B2 (en) | Device for peeling off the bracts from field crops | |
US2365997A (en) | Maize harvester | |
US3978237A (en) | Method of hulling berries with oppositely rotating brushes containing stiff and resilient bristles | |
DE2235066A1 (en) | METHOD AND APPARATUS FOR THE MACHINE EXTRACTION OF PRAWN MEAT, IN PARTICULAR BOILED NORTH SEA PRAWN AND THE LIKE. CRUSTACEANS | |
US2414512A (en) | Corn picker | |
US3194243A (en) | Separator and cluster breaker | |
JPH11346521A (en) | Harvester for crop | |
DE102007010550A1 (en) | Apparatus and method for peeling elongated vegetables | |
JPH03103112A (en) | Harvester for ginger or the like | |
DE1782212B2 (en) | MOBILE HOP PICKING MACHINE | |
DE910359C (en) | Device on the loading cylinder for the grain in combines | |
JPS6332417A (en) | Apparatus for treating and washing stalk and leaf of onion | |
SU1764552A1 (en) | Root crop harvester | |
AU2004203201B2 (en) | Apparatus for and Method of Harvesting Cotton |