GR1009716B - Domestic electronic scoliosis meter - Google Patents

Domestic electronic scoliosis meter Download PDF

Info

Publication number
GR1009716B
GR1009716B GR20190100094A GR20190100094A GR1009716B GR 1009716 B GR1009716 B GR 1009716B GR 20190100094 A GR20190100094 A GR 20190100094A GR 20190100094 A GR20190100094 A GR 20190100094A GR 1009716 B GR1009716 B GR 1009716B
Authority
GR
Greece
Prior art keywords
scoliosis
measurement
tube
sensor
meter
Prior art date
Application number
GR20190100094A
Other languages
Greek (el)
Inventor
Κωνσταντινος Δημητριου Γκατζωνης
Original Assignee
Κωνσταντινος Δημητριου Γκατζωνης
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Κωνσταντινος Δημητριου Γκατζωνης filed Critical Κωνσταντινος Δημητριου Γκατζωνης
Priority to GR20190100094A priority Critical patent/GR1009716B/en
Publication of GR1009716B publication Critical patent/GR1009716B/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B5/00Measuring for diagnostic purposes; Identification of persons
    • A61B5/68Arrangements of detecting, measuring or recording means, e.g. sensors, in relation to patient
    • A61B5/6801Arrangements of detecting, measuring or recording means, e.g. sensors, in relation to patient specially adapted to be attached to or worn on the body surface
    • A61B5/6813Specially adapted to be attached to a specific body part
    • A61B5/6823Trunk, e.g., chest, back, abdomen, hip
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B5/00Measuring for diagnostic purposes; Identification of persons
    • A61B5/103Detecting, measuring or recording devices for testing the shape, pattern, colour, size or movement of the body or parts thereof, for diagnostic purposes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B5/00Measuring for diagnostic purposes; Identification of persons
    • A61B5/103Detecting, measuring or recording devices for testing the shape, pattern, colour, size or movement of the body or parts thereof, for diagnostic purposes
    • A61B5/107Measuring physical dimensions, e.g. size of the entire body or parts thereof
    • A61B5/1071Measuring physical dimensions, e.g. size of the entire body or parts thereof measuring angles, e.g. using goniometers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B5/00Measuring for diagnostic purposes; Identification of persons
    • A61B5/45For evaluating or diagnosing the musculoskeletal system or teeth
    • A61B5/4538Evaluating a particular part of the muscoloskeletal system or a particular medical condition
    • A61B5/4561Evaluating static posture, e.g. undesirable back curvature
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B7/00Measuring arrangements characterised by the use of electric or magnetic techniques
    • G01B7/16Measuring arrangements characterised by the use of electric or magnetic techniques for measuring the deformation in a solid, e.g. by resistance strain gauge
    • G01B7/18Measuring arrangements characterised by the use of electric or magnetic techniques for measuring the deformation in a solid, e.g. by resistance strain gauge using change in resistance
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B7/00Measuring arrangements characterised by the use of electric or magnetic techniques
    • G01B7/28Measuring arrangements characterised by the use of electric or magnetic techniques for measuring contours or curvatures
    • G01B7/281Measuring arrangements characterised by the use of electric or magnetic techniques for measuring contours or curvatures for measuring contour or curvature along an axis, e.g. axial curvature of a pipeline or along a series of feeder rollers

Abstract

The invention relates to a domestic electronic scoliosis meter containing a microprocessor which is responsible for measuring and managing the processing of the information received by sensors (gyroscope and flex sensor); the aim of the invention is to achieve greater accuracy in the scoliosis measurement by the patient himself at home, with use of digital methods and in a convenient way, without the presence of a doctor. The measurement results are stored on a microSD card or sent, via a Bluetooth transmitter, to the patient's mobile / tablet, where a relevant application is installed to email the results to the doctor.

Description

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ DESCRIPTION

ΟΙΚΙΑΚΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΌΣ ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΣΚΟΛΙΩΣΗΣ HOME ELECTRONIC STOCK METER

Η παρούσα εφεύρεση αφορά σε μία συσκευή που επιτρέπει την κατ’οίκον μέτρηση της σκολίωσης χωρίς την χρήση ακτινοβολίας αλλά μόνο με επαφή σε συγκεκριμένα σημεία της πλάτης τα οποία υποδεικνύονται από τον ορθοπεδικό ο οποίος διέγνωσε την σκολίωση του ασθενούς. The present invention relates to a device that allows home measurement of scoliosis without the use of radiation but only by touching specific points of the back indicated by the orthopedist who diagnosed the patient's scoliosis.

Η εφεύρεση αυτή στοχεύει καθαρά στην κατ’οίκον μέτρηση της σκολίωσης μετά την διάγνωση της με σκοπό την παρακολούθηση της εξέλιξης της θεραπείας και τον άμεσο εντοπισμό τυχόν επιδεινώσεων. Ο συμβατικός τρόπος διάγνωσης της σκολίωσης είναι η ακτινογραφία, η λήψη της οποίας είναι απαραίτητη για τον εντοπισμό των σημείων της πλάτης πάνω από τα οποία πρέπει να τοποθετηθεί η συσκευή. This invention is clearly aimed at home measurement of scoliosis after its diagnosis in order to monitor the progress of the treatment and immediately identify any deterioration. The conventional way of diagnosing scoliosis is an X-ray, the taking of which is necessary to identify the points of the back over which the device should be placed.

Μία σκολίωση έχει δύο τιμές οι οποίες πρέπει να μετρηθούν. Την κλίση της καμπύλης που σχηματίζει η σπονδυλική στήλη και την στρέψη των σπονδύλων η οποία κορυφώνεται στον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη απόκλιση από την κάθετη ευθεία στην οποία θα βρισκόταν η σπονδυλική στήλη αν δεν υπήρχε καμπύλη (θα αναφερόμαστε σε αυτόν τον σπόνδυλο ως σπόνδυλο στρέψης). Η μονάδα μέτρησης και των δύο προαναφερθέντων τιμών είναι μοίρες. A scoliosis has two values that must be measured. The slope of the curve formed by the spine and the torsion of the vertebrae which culminates in the vertebra with the greatest deviation from the vertical line in which the spine would be if there was no curve (we will refer to this vertebra as the torsion vertebra). The unit of measurement for both of the above values is degrees.

Μέχρι τώρα οι μετρήσεις της κλίσης της σκολίωσης εκτελούνταν μόνο από ορθοπεδικούς και πάντα πάνω σε ακτινογραφίες ή με την χρήση μηχανημάτων με τεράστιο κόστος. Η κλίση μετρούνταν με μικρή ακρίβεια μέσω σκολιώμετρου ενώ με μεγαλύτερη ακρίβεια μέσω περίπλοκων μετρήσεων από πολλά σημεία της πλάτης. Until now, the measurements of the scoliosis inclination were performed only by orthopedists and always on x-rays or using machines at a huge cost. Inclination was measured with low precision by means of a scoliometer and with greater precision by means of complex measurements from several points of the back.

Αν και προσφέρουν αρκετή ακρίβεια, οι ακτινογραφίες έχουν πολλά αρνητικά στοιχεία. Σύμφωνα με την Εθνική Υπηρεσία Υγείας της Βρετανίας, μία ακτινογραφία στήθους περιλαμβάνει έκθεση σε ακτινοβολία ίση με την έκθεση σε κοσμική ακτινοβολία μερικών ημερών. Αν και αυτό το ποσό περιλαμβάνει πολύ μικρό κίνδυνο, η επανειλημμένη λήψη ακτινογραφιών (με σκοπό την λήψη συχνών μετρήσεων) αυξάνει τις πιθανότητες για αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία. Επιπρόσθετα, οι ακτινογραφίες, και ιδιαίτερα οι πιο ακριβείς ψηφιακές, κοστίζουν ένα σεβαστό ποσό. Η μέτρηση σε ακτινογραφίες δίνει με αρκετή ακρίβεια την τιμή της κλίσης της καμπύλης της σπονδυλικής στήλης, αλλά με αρκετά μικρότερη της στρέψης των σπονδύλων αυτής. Από γιατρό σε γιατρό η απόκλιση στην μέτρηση της κλίσης είναι -5 μοίρες, ενδεχομένως και παραπάνω. Υπάρχουν διάφορες μέθοδοι μέτρησης της κλίσης σε ακτινογραφία. Παρακάτω θα περιγράφει μία από αυτές. Ο γιατρός τραβάει δύο γραμμές πάνω στην ακτινογραφία. Η μία είναι παράλληλη του σπονδύλου με την μεγαλύτερη κλίση στο κάτω μέρος της καμπύλης, ενώ η δεύτερη είναι παράλληλη του σπονδύλου με την μεγαλύτερη κλίση στο άνω μέρος. Και οι δύο γραμμές επεκτίνονται προς την μέση της καμπύλης. Η παραπληρωματική της γωνίας που σχηματίζουν είναι η κλίση. Although they offer a fair amount of accuracy, X-rays have many negatives. According to Britain's National Health Service, one chest X-ray involves radiation exposure equal to a few days' exposure to cosmic radiation. Although this amount involves very little risk, repeated x-rays (for the purpose of taking frequent measurements) increase the chances of adverse health effects. In addition, X-rays, and especially the more accurate digital ones, cost a respectable amount. The measurement on X-rays gives quite accurately the value of the slope of the curve of the spine, but with a much smaller value of the torsion of these vertebrae. From doctor to doctor the deviation in measuring the slope is -5 degrees, possibly more. There are several methods of measuring tilt on a radiograph. Below I will describe one of them. The doctor draws two lines on the x-ray. One is parallel to the vertebra with the greatest inclination in the lower part of the curve, while the second is parallel to the vertebra with the greatest inclination in the upper part. Both lines extend towards the middle of the curve. The complement of the angle they form is the slope.

Από την άλλη πλευρά, μηχανήματα τοπογραφίας της πλάτης δεν περιλαμβάνουν έκθεση σε ακτινοβολία, όμως η ακρίβεια τους στην μέτρηση σκολίωσης είναι μικρή, ιδιαίτερα στην μέτρηση στρέψης. Αυτές οι συσκευές προβάλλουν οριζόντιες γραμμές πάνω στην πλάτη και χρησιμοποιούν κάμερες για να εντοπίσουν την παραμόρφωση των γραμμών οι οποίες αλλάζουν σχήμα καθώς έρχονται σε επαφή με την τρισδιάστατη πλάτη του ατόμου, προδίδοντας σημεία τα οποία είτε προεξέχουν, είτε υποχωρούν. Αν και αυτές οι συσκευές είναι ιδιαίτερα ακριβείς σε άλλες παθήσεις, στις περισσότερες περιπτώσεις δεν λειτουργούν εξίσου καλά για την σκολίωση, διότι το πάχος έστω και του μέσου ατόμου μπορεί να αποκρύψει σημαντικές μορφολογικές λεπτομέρειες της πλάτης, οδηγώντας σε λανθασμένες μετρήσεις. Η μόνη περίπτωση στην οποία η συσκευή λειτουργεί με μεγάλη ακρίβεια είναι όταν το άτομο διαθέτει ιδιαίτερα λίγο λίπος στην περιοχή του κορμού. Επίσης, το κόστος τους είναι μεγάλο και η χρήση τους από γιατρούς, ιδιαίτερα στην Ελλάδα, δεν είναι συχνή. On the other hand, back topography machines do not involve radiation exposure, but their accuracy in measuring scoliosis is low, especially in measuring torsion. These devices project horizontal lines onto the back and use cameras to detect the deformation of the lines which change shape as they come into contact with the person's three-dimensional back, revealing points that either protrude or recede. Although these devices are highly accurate in other conditions, in most cases they do not work as well for scoliosis, because the thickness of even the average person can obscure important morphological details of the back, leading to incorrect measurements. The only case in which the device works very accurately is when the person has very little fat in the trunk area. Also, their cost is high and their use by doctors, especially in Greece, is not common.

Το σκολιόμετρο είναι ένα μικρό εργαλείο που επιτρέπει φθηνή και εύκολη μέτρηση της στρέψης της σκολίωσης χωρίς ακτινοβολία. Αποτελείται από μία μεταλλική μπίλια μέσα σε έναν καμπυλωτό σωλήνα γεμάτο με διαφανές υγρό ο οποίος είναι τοποθετημένος μέσα σε μία μπάρα με ένα τόξο στη μέση της και διαβάθμιση σε μοίρες μπροστά από τον σωλήνα η οποία τοποθετείται πάνω από τον σπόνδυλο κλίσης. Η μπάρα γέρνει λόγο της ανισοσταθμίας που προκαλείται στους μύες δίπλα στους σπονδύλους όταν περιστρέφονται (ο μυς από την μία πλευρά ανυψώνεται και αυτός από την άλλη υποχωρεί). Έτσι με την επίδραση της βαρύτητας η μπίλια κινείται στον σωλήνα ώστε να είναι κάθετη στο έδαφος. Η τιμή πάνω από την οποία σταματάει η μπίλια είναι και η τιμή της στρέψης. Όπως είναι προφανές, αυτή η μέθοδος είναι τόσο απλή όσο και ανακριβής. Αν ο χρήστης του εργαλείου το κοιτάζει από λάθος γωνία, μπορεί να υπάρξει απόκλιση από την πραγματική τιμή. Επίσης, αν η μπίλια κολλήσει λίγο πριν από την πραγματική τιμή της ένδειξης, θα υπάρξει λάθος στην μέτρηση. Το υγρό μέσα στον σωλήνα το αντιμετωπίζει αυτό αλλά λάθη πάντα μπορούν να συμβούν. The scoliometer is a small tool that allows cheap and easy measurement of scoliosis torsion without radiation. It consists of a metal ball inside a curved tube filled with a clear liquid which is placed inside a bar with an arc in the middle and a graduation in degrees in front of the tube which is placed above the tilting vertebra. The bar tilts due to the imbalance caused in the muscles next to the vertebrae when they rotate (the muscle on one side is raised and the one on the other side is lowered). Thus with the effect of gravity the ball moves in the tube so that it is perpendicular to the ground. The value above which the ball stops is also the torsion value. Obviously, this method is both simple and imprecise. If the user of the tool looks at it from the wrong angle, there may be a deviation from the actual value. Also, if the ball sticks just short of the actual value of the reading, there will be an error in the measurement. The fluid in the tube takes care of this but mistakes can always happen.

Αντίθετα, ο οικιακός μετρητής σκολίωσης βασίζεται πάνω σε 2 από τις προαναφερθέντες μεθόδους για να υπολογίσει την σκολίωση με τεράστια ακρίβεια (μέχρι και 3 μοίρες απόκλιση) με απλούστατο τρόπο. Τα πλεονεκτήματα αυτής της συσκευής σε σχέση με τις προαναφερόμενες μεθόδους είναι: Instead, the home scoliosis meter relies on 2 of the aforementioned methods to calculate scoliosis with tremendous accuracy (up to 3 degrees of deviation) in a simple way. The advantages of this device over the aforementioned methods are:

• Η μεγάλη ακρίβεια. • The high accuracy.

• Η έλλειψη έκθεσης σε ακτινοβολία κατά την μέτρηση. • The lack of exposure to radiation during measurement.

· Το χαμηλό κόστος κατασκευής. · The low cost of construction.

• Η εύκολη χρήση. Μετρήσεις μπορούν να εκτελεστούν από μη-γιατρούς στο σπίτι. • Ease of use. Measurements can be performed by non-physicians at home.

• Η δυνατότητα εκτέλεσης συχνών μετρήσεων χωρίς χρέωση ανά μέτρηση. • The ability to perform frequent measurements without a charge per measurement.

• Η έλλειψη ανάγκης για την παρουσία γιατρού κατά την μέτρηση. • The lack of need for the presence of a doctor during the measurement.

Η συσκευή αποτελείται από 4 μέρη. Το πρώτο (εφεξής αποκαλούμενο βάση) περιέχει τον μικροεπεξεργαστή, την υποδοχή και πλακέτα διαχείρισης της κάρτας microSD, τον πομπό-δέκτη bluetooth, το κουμπί καταγραφής, το ηχειάκι και από εκεί ξεκινάει ο σωλήνας που περιέχει τον αισθητήρα flex (εφεξής αποκαλούμενο σωλήνα κλίσης). Το δεύτερο περιέχει το γυροσκόπιο (εφεξής αποκαλούμενο αισθητήρα στρέψης). Το τρίτο περιέχει την μπαταρία, τον διακόπτη λειτουργίας και στηρίζει τον σωλήνα κλίσης (εφεξής αποκαλούμενο μέρος στήριξης). Το τέταρτο, ο σωλήνας κλίσης, είναι ένας ελαστικός σωλήνας ο οποίος περιέχει έναν αισθητήρα flex που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της κλίσης της σκολίωσης. Η συσκευή συνδέεται με μία εφαρμογή που εγκαθίσταται σε κινητό ή tablet του ασθενούς. The device consists of 4 parts. The first one (hereafter called the base) contains the microprocessor, the microSD card slot and management board, the bluetooth transceiver, the record button, the speaker and from there starts the tube containing the flex sensor (hereafter called the tilt tube). The second contains the gyroscope (hereafter referred to as the torsion sensor). The third contains the battery, the power switch and supports the tilt tube (hereafter referred to as the support part). The fourth, the tilt tube, is a flexible tube that contains a flex sensor that is used to calculate the slope of the scoliosis. The device is connected to an application that is installed on the patient's mobile or tablet.

Ο μικροεπεξεργαστής αποτελεί το κέντρο ελέγχου της συσκευής και διαχειρίζεται την επεξεργασία των πληροφοριών που λαμβάνονται από τους αισθητήρες. Επίσης, είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση της διαδικασίας μέτρησης όταν πατηθεί το κουμπί καταγραφής ή όταν λάβει μήνυμα μέσω bluetooth. Όταν εκτελείται η μέτρηση, την αποθηκεύει στην κάρτα microSD και αποστέλλει τα δεδομένα στον πομπό-δέκτη bluetooth. The microprocessor is the control center of the device and manages the processing of the information received from the sensors. It is also responsible for performing the measurement process when the record button is pressed or when it receives a bluetooth message. When the measurement is performed, it saves it to the microSD card and sends the data to the bluetooth transceiver.

Το κουμπί καταγραφής αποτελεί έναν στιγμιαίο διακόπτη ο οποίος, όταν ενεργοποιείται, επιτρέπει ηλεκτρικό ρεύμα να ρεύσει προς μία είσοδο του μικροεπεξεργαστή ο οποίος και αντιλαμβάνεται την αυξημένη τάση σε αυτήν ως υπόδειξη ότι το κουμπί πατήθηκε. The record button is a momentary switch which, when activated, allows electrical current to flow to an input of the microprocessor which senses the increased voltage on it as an indication that the button has been pressed.

Ο πομπός-δέκτης bluetooth λαμβάνει το μήνυμα από την συνδεδεμένη συσκευή (το κινητό-tablet του χρήστη) και το προωθεί στον μικροεπεξεργαστή. Ο μικροεπεξεργαστής το διαβάζει και, αν είναι ο ορθός προκαθορισμένος αριθμός/κωδικός (δηλαδή αν έχει αποσταλεί από την αυθεντική εφαρμογή), τον αντιλαμβάνεται ως εντολή προκειμένου να εκτελέσει την μέτρηση από τους αισθητήρες. Τέλος, προωθεί τα δεδομένα της μέτρησης πίσω στον πομπό-δέκτη Bluetooth ο οποίος τα στέλνει στην συνδεδεμένη συσκευή. Η συσκευή αυτή τα εμφανίζει ως μέρος εφαρμογής που εγκαθίσταται από τον χρήστη στο κινητό/table του, η οποία περιγράφεται παρακάτω. The bluetooth transmitter-receiver receives the message from the connected device (the user's mobile-tablet) and forwards it to the microprocessor. The microprocessor reads this and, if it is the correct preset number/code (ie sent by the authentic application), interprets it as a command to perform the measurement from the sensors. Finally, it forwards the measurement data back to the Bluetooth transceiver which sends it to the connected device. This device displays them as part of an application installed by the user on their mobile/tablet, which is described below.

Το γυροσκόπιο είναι συνεχώς ενεργοποιημένο και υπολογίζει την περιστροφή του στον άξονα χ και y. Αν και είναι η περιστροφή στον άξονα y αυτή που αντιπροσωπεύει την στρέψη, οι τιμές του γυροσκοπίου που αντιπροσωπεύουν τις μοίρες στρέψης αλλάζουν καθώς αλλάζει και η περιστροφή του στον άξονα χ. Τα δεδομένα, αποστέλλονται στον μικροεπεξεργαστή ο οποίος με βάση τον άξονα χ, προσαρμόζει την τιμή του άξονα y ώστε να ταιριάζει αναλογικά στις σωστές μοίρες. Το γεγονός ότι το γυροσκόπιο είναι ψηφιακό όργανο αποτρέπει την πιθανότητα να κολλήσει όπως η σφαίρα στο σκολιόμετρο. The gyroscope is constantly on and calculates its rotation in the x and y axis. Although it is the y-axis rotation that represents the twist, the gyro's values representing the degrees of twist change as its x-axis rotation also changes. The data is sent to the microprocessor which, based on the x-axis, adjusts the y-axis value to fit proportionally to the correct degrees. The fact that the gyroscope is a digital instrument prevents the possibility of it getting stuck like the ball in the scoliometer.

Ο σωλήνας κλίσης αποτελείται από έναν ελαστικό σωλήνα μέσα στον οποίο βρίσκεται ο αισθητήρας flex, ο οποίος έχει περιβληθεί από δύο λωρίδες σπογγώδους υλικού. Ο αισθητήρας flex είναι ένα είδος αντίστασης η οποία αλλάζει τιμή καθώς ο αισθητήρας λυγίζει. Έχει την μορφή μιας λεπτής λωρίδας πλαστικού. Ο κατασκευαστής προμηθεύεται το συγκεκριμένο εξάρτημα έτοιμο από την αγορά. Ο ελαστικός σωλήνας και το σπογγώδες υλικό προμηθεύονται έτοιμα από την αγορά και κόβονται από τον κατασκευαστή στα σωστά μεγέθη. Ο μικροεπεξεργαστής στέλνει ρεύμα στον αισθητήρα flex και διαβάζει την ποσότητα ρεύματος που βγαίνει από αυτόν. Μέσα από δοκιμές του κατασκευαστή σε κάθε αισθητήρα πριν την κατασκευή της συσκευής προσδιορίζεται η αναλογία τιμών ρεύματος και μοιρών λυγίσματος. Αυτές οι τιμές εισάγονται στον επεξεργαστή κατά την κατασκευή. Το γεγονός ότι ο μικροεπεξεργαστής είναι προσαρμοσμένος στις ιδιαιτερότητες του κάθε αισθητήρα αυξάνει την ακρίβεια των τιμών των μετρήσεων. Ο αισθητήρας flex τοποθετείται στον ελαστικό σωλήνα με δύο λωρίδες σπογγώδους υλικού να είναι προσαρμοσμένες πάνω σε κάθε μία από τις προσόψεις του, αντίστοιχα. Αυτές οι λωρίδες φροντίζουν ώστε όταν ο αισθητήρας τοποθετείται μέσα στον σωλήνα να παραμένει ακίνητος στο κέντρο της διαμέτρου του, χωρίς όμως να τον εμποδίζουν από το να λυγίζει λόγω των ελαστικών τους ιδιοτήτων. Λόγω της λεπτής φύσεως του, ο αισθητήρας δεν λυγίζει αμέσως μόλις λυγίσει ο σωλήνας αλλά λίγο αφού ξεκινήσει η παραμόρφωση του και ο αισθητήρας έρθει σε επαφή με το τοίχωμα του σωλήνα. Αυτό δημιουργεί απόκλιση στις τιμές του αισθητήρα, ο οποίος λυγίζει λιγότερο με αποτέλεσμα ο μικροεπεξεργαστής να διαβάζει λιγότερες μοίρες κλίσης. Το πρόβλημα αυτό διορθώνεται με το σφουγγάρι. Ο αισθητήρας flex είναι τοποθετημένος μέσα στον σωλήνα με τέτοιο τρόπο ώστε το κέντρο του μήκους του να συμπίπτει με το κέντρο μήκους του σωλήνα. Ο σωλήνας κλίσης λειτουργεί ως εξής. Η μία του άκρη είναι σταθερά προσαρμοσμένη στην βάση. Ο σωλήνας περνάει μέσα από τον αισθητήρα στρέψης και το μέρος στήριξης. Τα δύο αυτά μέρη μπορούν να γλιστρήσουν κατά μήκος του σωλήνα ώστε να προσαρμοστεί η θέση τους σε κάθε καμπύλη. Κατά την χρήση η βάση τοποθετείται στο δέρμα πάνω από τον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη κλίση στο κάτω μέρος της καμπύλης. Το μέρος στήριξης τοποθετείται στο δέρμα πάνω από τον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη κλίση στο άνω μέρος της καμπύλης. Ο αισθητήρας στρέψης τοποθετείται στο δέρμα πάνω από τον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη απόκλιση από τον κάθετο άξονα. Αυτά τα τρία σημεία προσαρμογής αναγκάζουν τον ελαστικό σωλήνα κλίσης να λάβει το σχήμα της καμπύλης της σπονδυλικής στήλης. Συνεπώς, ο αισθητήρας flex λυγίζει και ο μικροεπεξεργαστης μπορεί να μεταφράσει την τιμή ρεύματος που περνάει από αυτόν σε μοίρες. Ο ελαστικός σωλήνας εκτελεί έναν ακόμα ρόλο πέρα από την προστασία του ευαίσθητου αισθητήρα flex. Αφού το συνολικό μήκος της καμπύλης της σπονδυλικής στήλης είναι διαφορετικό σε κάθε άτομο, ο αισθητήρας flex μπορεί να είναι πολύ μικρός ή πολύ μεγάλος για να καλύψει την καμπύλη με τρόπο που αποδίδει ακριβείς τιμές. Ο σωλήνας όμως, καθώς και τα δύο μετακινούμενα μέρη (αισθητήρας στρέψης και μέρος στήριξης) του επιτρέπουν να προσαρμοστεί σε κάθε σπονδυλική στήλη. Αφού ο αισθητήρας flex βρίσκεται στο κέντρο του μήκους του σωλήνα, κάθε καμπύλη που σχηματίζει ο σωλήνας επηρεάζει τον αισθητήρα (ο σωλήνας δεν είναι τόσο μακρύτερος από τον αισθητήρα ώστε να μπορεί να σχηματιστεί καμπύλη το κέντρο της οποίας δεν συμπίπτει με κάποιο μέρος του αισθητήρα flex). Αφού, η αντιστοιχία μοιρών λυγίσματος και τιμών ρεύματος δεν αλλάζει ανάλογα με το μέρος του αισθητήρα το οποίο λυγίζει, εφόσον ένα μέρος του αισθητήρα περνάει από το κέντρο της καμπύλης (και υποβάλλεται στην μέγιστη γωνία κλίσης), η τιμή που διαβάζει ο μικροεπεξεργαστής παραμένει ίδια ανεξάρτητα από το μήκος του σωλήνα που χρησιμοποιείται στην καμπύλη. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα η συσκευή να μπορεί να προσαρμοστεί σε κάθε σπονδυλική στήλη. The flex tube consists of a rubber tube that houses the flex sensor, which is surrounded by two strips of spongy material. The flex sensor is a type of resistor that changes value as the sensor flexes. It has the form of a thin strip of plastic. The manufacturer supplies the particular part ready from the market. The rubber tube and spongy material are supplied ready-made from the market and cut to the correct sizes by the manufacturer. The microprocessor sends current to the flex sensor and reads the amount of current coming out of it. Through tests by the manufacturer on each sensor before the device is manufactured, the ratio of current values and bending degrees is determined. These values are entered into the processor during construction. The fact that the microprocessor is adapted to the particularities of each sensor increases the accuracy of the measurement values. The flex sensor is placed on the rubber tube with two strips of spongy material fitted over each of its faces, respectively. These strips ensure that when the sensor is placed inside the pipe it remains stationary in the center of its diameter, but without preventing it from bending due to their elastic properties. Due to its delicate nature, the sensor does not bend immediately when the pipe is bent but shortly after it begins to deform and the sensor contacts the pipe wall. This creates a deviation in the sensor readings, which bends less causing the microprocessor to read fewer degrees of tilt. This problem is corrected with the sponge. The flex sensor is placed inside the tube in such a way that its center of length coincides with the center of length of the tube. The tilt pipe works as follows. One of its ends is firmly attached to the base. The tube passes through the torque sensor and the support part. These two parts can slide along the pipe to adjust their position to each curve. In use the base is placed on the skin over the vertebra with the greatest slope at the bottom of the curve. The supporting part is placed on the skin above the vertebra with the greatest slope in the upper part of the curve. The torsion sensor is placed on the skin over the vertebra with the greatest deviation from the vertical axis. These three adjustment points force the flex tube to conform to the curve of the spine. Therefore, the flex sensor flexes and the microprocessor can translate the value of current passing through it into degrees. The rubber tube performs another role beyond protecting the sensitive flex sensor. Since the total length of the spinal curve is different for each person, the flex sensor may be too small or too large to cover the curve in a way that yields accurate values. The tube, however, as well as the two movable parts (torsion sensor and support part) allow it to be adapted to any spine. Since the flex sensor is in the center of the tube length, any curve the tube makes affects the sensor (the tube is not so much longer than the sensor that a curve can be formed whose center does not coincide with some part of the flex sensor) . Since the correspondence between bend degrees and current values does not change depending on the part of the sensor that bends, as long as one part of the sensor passes through the center of the curve (and undergoes the maximum bend angle), the value read by the microprocessor remains the same regardless from the length of pipe used in the curve. This means that the device can be adapted to any spine.

Η πλακέτα διαχείρισης της κάρτας microSD δέχεται μια κάρτα microSD και δίνει την δυνατότητα στον μικροεπεξεργαστή να δημιουργεί αρχεία σε αυτήν. Εκεί αποθηκεύονται οι καταγραφές. Αποθήκευση στην κάρτα γίνεται και όταν η καταγραφή έχει εκκινηθεί από το κουμπί καταγραφής, είτε όταν έχει εκκινηθεί από την εφαρμογή. The microSD card management board accepts a microSD card and enables the microprocessor to create files on it. The recordings are stored there. Saving to the card is also done when the recording has been initiated by the recording button, or when it has been initiated by the application.

Στην πρώτη περίπτωση ώστε να μπορεί ο χρήστης να δει την μέτρηση του ακόμα και αν δεν έχει κάποια συσκευή που να υποστηρίζει την εφαρμογή, ενώ στην δεύτερη ώστε να υπάρχει αντίγραφο της καταγραφής στην περίπτωση που η αποστολή των δεδομένων από το κινητό αποτύχει. In the first case, so that the user can see his measurement even if he does not have a device that supports the application, while in the second case, so that there is a copy of the recording in the event that the sending of the data from the mobile phone fails.

Το ηχειάκι χρησιμοποιείται ώστε ο χρήστης να ειδοποιείται στην περίπτωση που υπάρχει βλάβη στην συσκευή ή για το αν λειτουργεί κανονικά. The speaker is used so that the user is notified in case there is damage to the device or if it is working normally.

Υπάρχουν 5 διαφορετικοί ήχοι που μπορούν να ακουστούν από την συσκευή. There are 5 different sounds that can be heard from the device.

1. 2 σύντομα “μπιμ”: Η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί και λειτουργεί σωστά 2. 2 παρατεταμένα “μπιπ”: Η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί και το γυροσκόπιο δεν λειτουργεί ή η σύνδεση του με τον επεξεργαστή είναι αδύνατη (έχει υποστεί βλάβη). 1. 2 short “beeps”: The device is turned on and working properly 2. 2 long “beeps”: The device is turned on and the gyroscope is not working or its connection to the processor is impossible (damaged).

3. 3 παρατεταμένα “μπιπ”: Η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί και η κάρτα microSD δεν έχει εισαχθεί, η κάρτα microSD δεν είναι διαμορφωμένη με συμβατό filesystem ή η πλακέτα microSD έχει υποστεί βλάβη. 3. 3 long “beeps”: The device is turned on and the microSD card is not inserted, the microSD card is not formatted with a compatible filesystem, or the microSD card is damaged.

4. 5 παρατεταμένα “μπιπ”: Η συσκευή έχει ενεργοποιηθεί και το γυροσκόπιο δεν λειτουργεί ή η σύνδεση του με τον επεξεργαστή είναι αδύνατη (έχει υποστεί βλάβη) και η κάρτα microSD δεν έχει εισαχθεί, ή κάρτα microSD δεν είναι διαμορφωμένη με συμβατό filesystem ή η πλακέτα microSD έχει υποστεί βλάβη (είτε η ίδια, είτε στην σύνδεση της με τον επεξεργαστή) 4. 5 long “beeps”: The device is turned on and the gyroscope is not working, or its connection to the processor is impossible (damaged) and the microSD card is not inserted, or the microSD card is not formatted with a compatible filesystem, or the microSD card is damaged (either itself or in its connection to the processor)

5. 3 σύντομα “μπιπ”: Έχει εκτελεστεί μέτρηση. 5. 3 short “beeps”: A measurement has been performed.

Ακολουθεί ένα παράδειγμα της χρήσης της συσκευής χωρίς την χρήση της εφαρμογής σε κινητό/tablet. Αφού ένας ασθενής διαγνωστεί με σκολίωση από έναν ορθοπεδικό μέσω ακτινογραφίας ο γιατρός τον προμηθεύει με μία από τις συσκευές μέτρησης και του δίνει οδηγία να κάνει μία μέτρηση ανά εβδομάδα (η συχνότητα που αναφέρεται είναι καθαρά παραδειγματική, ο γιατρός αποφασίζει πόσο συχνά θέλει μετρήσεις) τοποθετώντας την συσκευή στους τρεις σπονδύλους που αναφέρθηκαν προηγουμένως (τον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη κλίση στο κάτω μέρος της καμπύλη, τον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη κλίση στο άνω μέρος της καμπύλης και τον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη απόκλιση από τον κάθετο άξονα -σπόνδυλο στρέψης-) τους οποίους υποδεικνύει στον ασθενή κατά την διάγνωση καθώς και τους συμβουλεύει στο πως να τους εντοπίζουν κατά την χρήση της συσκευής. Στο σπίτι του, ο ασθενής τοποθετεί μια κάρτα microSD στην κατάλληλη υποδοχή, διαμορφωμένη με filesystem FAT/FAT16/FAT32, ενεργοποιεί την συσκευή από τον διακόπτη εκκίνησης και περιμένει να ακουστούν δύο σύντομοι ήχοι. Έπειτα την τοποθετεί σε μια οποιαδήποτε επίπεδη επιφάνεια για 10 δευτερόλεπτα (φροντίζοντας η βάση του αισθητήρα στρέψης να πατάει πλήρως στην επιφάνεια) ώστε να σταθεροποιηθεί η μέτρηση του αισθητήρα στρέψης. Τέλος, στέκεται σε στάση προβολής σπονδύλων. Ένα δεύτερο άτομο τοποθετεί την συσκευή πάνω από τους σπονδύλους που του υπέδειξε ο γιατρός. Μόλις βεβαιωθεί πως τα μέρη της συσκευής είναι σταθερά τοποθετημένα στην πλάτη του ασθενή, το άτομο που τον βοηθάει πατάει το κουμπί καταγραφής. Αφού ακουστούν τρεις σύντομοι ήχοι από το ηχείο της συσκευής, ο βοηθός αφαιρεί την συσκευή από την πλάτη του ασθενή. Ο ασθενής έπειτα αφαιρεί την κάρτα sd από την βάση και την τοποθετεί σε έναν ηλεκτρονικό υπολογιστή ή σε μία φορητή ηλεκτρονική συσκευή όπως κινητό τηλέφωνο ή tablet και στέλνει μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου το αρχείο που βρίσκεται αποθηκευμένο σε αυτήν στην ηλεκτρονική διεύθυνση του γιατρού. Η διαδικασία επαναλαμβάνεται ανά το χρονικό διάστημα που υπέδειξε ο γιατρός (μία εβδομάδα σε αυτήν την περίπτωση). Here is an example of using the device without using the mobile/tablet app. After a patient is diagnosed with scoliosis by an orthopedist via x-ray the doctor supplies him with one of the measuring devices and instructs him to take one measurement per week (the frequency listed is purely exemplary, the doctor decides how often he wants measurements) by placing the device in the three vertebrae previously mentioned (the vertebra with the greatest inclination in the lower part of the curve, the vertebra with the greatest inclination in the upper part of the curve and the vertebra with the greatest deviation from the vertical axis - torsion vertebra -) which it indicates to the patient during the diagnosis as well as advises them on how to identify them when using the device. At home, the patient inserts a microSD card formatted with FAT/FAT16/FAT32 filesystem into the appropriate slot, turns on the device from the power switch and waits for two short beeps. He then places it on any flat surface for 10 seconds (making sure the base of the torque sensor is fully pressed against the surface) to stabilize the torque sensor reading. Finally, he stands in a posture of projection of vertebrae. A second person places the device over the vertebrae indicated by the doctor. Once he is sure that the parts of the device are firmly placed on the patient's back, the person helping him presses the record button. After three short beeps are heard from the device's speaker, the assistant removes the device from the patient's back. The patient then removes the sd card from the base and inserts it into a computer or portable electronic device such as a cell phone or tablet and emails the file stored on it to the doctor's email address. The procedure is repeated for the period of time indicated by the doctor (one week in this case).

Η μόνη διαφορά στην χρήση όταν η μέτρηση γίνεται ασύρματα μέσω Bluetooth είναι ότι αντί να πατήσει το κουμπί στο πλάι της συσκευής, το άτομο που βοηθάει τον ασθενή εγκαθιστά την κατάλληλη εφαρμογή στο smartphone του/της και συνδέεται στην συσκευή μέσω Bluetooth. Κατά την πρώτη εκκίνηση της εφαρμογής, ο χρήστης πρέπει να εισάγει το όνομα του, το επίθετο του και το email του γιατρού του ασθενούς. Αφού τοποθετήσει την συσκευή στην πλάτη του ασθενούς, το άτομο που τον βοηθάει ανοίγει την εφαρμογή και πατάει “Σύνδεση”. Περιμένει μέχρι να εμφανιστεί το κουμπί “Μέτρηση” στην οθόνη του κινητού και το πατάει. Μόλις ακουστούν τρεις σύντομοι ήχοι μπορεί να αφαιρέσει την συσκευή από την πλάτη του ασθενούς και να την απενεργοποιήσει. Τα αποτελέσματα των μετρήσεων εμφανίζονται στην οθόνη του κινητού μαζί με το κουμπί “Αποστολή" το οποίο αν πατηθεί ανοίγει την προεπιλεγμένη εφαρμογή για email της συσκευής και προετοιμάζει την εξής φόρμα: The only difference in use when the measurement is done wirelessly via Bluetooth is that instead of pressing the button on the side of the device, the person assisting the patient installs the appropriate app on his/her smartphone and connects to the device via Bluetooth. When the app is first launched, the user must enter their first name, last name, and the email address of the patient's doctor. After placing the device on the patient's back, the caregiver opens the app and taps “Connect”. He waits until the “Measure” button appears on the mobile screen and presses it. Once three short beeps are heard, he can remove the device from the patient's back and turn it off. The results of the measurements are displayed on the mobile screen together with the "Send" button which, if pressed, opens the device's default email application and prepares the following form:

• Στο πεδίο email παραλήπτη βρίσκεται το email του ιατρού (καταγράφηκε κατά την πρώτη εκκίνηση της εφαρμογής). • In the recipient email field is the doctor's email (recorded when the application is first launched).

• Στο θέμα βρίσκεται το όνομα του ασθενούς (καταγράφηκε κατά την πρώτη εκκίνηση της εφαρμογής) και η ημερομηνία της μέτρησης. • In the subject is the name of the patient (recorded when the application is first launched) and the date of the measurement.

• Στο κείμενο εμφανίζονται οι δύο μετρήσεις της συσκευής (που αφορούν την κλίση και την στρέψη). • The text shows the two measurements of the device (regarding tilt and torsion).

Ο χρήστης απλά πατάει το κουμπί για την αποστολή του email ώστε ο γιατρός να παραλάβει τις μετρήσεις. Ο ασθενής έχει την επιλογή να τοποθετήσει κάρτα microSD στην συσκευή ακόμα και όταν κάνει την μέτρηση μέσω του κινητού του. Σε αυτήν την περίπτωση, όταν πατήσει μέτρηση στην εφαρμογή, τα δεδομένα θα καταγραφούν και στην κάρτα microSD. Αν επιλέξει να μην εισάγει κάρτα microSD, όταν ενεργοποιηθεί η συσκευή θα ακουστούν τρεις παρατεταμένοι ήχοι αντί για 2 σύντομοι. The user simply presses the button to send the email for the doctor to receive the readings. The patient has the option to insert a microSD card into the device even when taking the measurement via their mobile phone. In this case, when he taps measure in the app, the data will also be recorded to the microSD card. If you choose not to insert a microSD card, when the device turns on you will hear three long beeps instead of 2 short ones.

Τα πλεονεκτήματα αυτής της εφεύρεσης σε σχέση με προηγούμενες αντίστοιχες τεχνολογίες είναι η μεγάλη ακρίβεια που προσφέρει παραμένοντας όμως εύχρηστη από άτομα χωρίς ιατρικές γνώσεις. Οι μετρήσεις εκτελούνται σε μοίρες, όπως και από έναν γιατρό, αλλά η χρήση ψηφιακών μεθόδων εξαλείφει την ανάγκη οι υπολογισμοί να γίνονται από το άτομο που εκτελεί την μέτρηση. Έτσι, ακόμα και αν δεν ξέρει την μέθοδο πίσω από τις μετρήσεις, ο ασθενής μπορεί να βλέπει τα αποτελέσματα της μέτρησης όπως θα του τα παρουσίαζε ο γιατρός. Η μόνη περίπτωση στην οποία ενδεχομένως να εμφανιστούν αποκλίσεις από τις πραγματικές τιμές κατά την μέτρηση, είναι αν η εξήγηση της τοποθέτησης της συσκευής από τον γιατρό είναι ελλιπής. The advantages of this invention in relation to previous corresponding technologies are the great accuracy it offers while remaining easy to use by people without medical knowledge. Measurements are performed in degrees, just like a doctor would, but the use of digital methods eliminates the need for calculations to be done by the person performing the measurement. Thus, even if he does not know the method behind the measurements, the patient can see the results of the measurement as the doctor would present them to him. The only case in which deviations from the actual values may occur during measurement is if the explanation of the placement of the device by the doctor is incomplete.

Δίνει την δυνατότητα σε άτομα χωρίς ιατρική εκπαίδευση να κάνουν ακριβείς μετρήσεις σκολίωσης σε οποιονδήποτε χώρο (όχι απαραίτητα σε ιατρείο ή ακτινολογικό κέντρο). Έτσι ο γιατρός που επιβλέπει τον ασθενή μπορεί να παραμένει ενήμερος για την πρόοδο ή επιδείνωση του ασθενούς και να προσαρμόζει την θεραπεία κατάλληλα. Η συσκευή αυτή θα παραδίδεται από τον γιατρό στον ασθενή στην αρχή της θεραπείας και παραλαμβάνεται πίσω στο τέλος της. Επιπρόσθετα, ο γιατρός θα μπορεί να έχει και μία συσκευή στο ιατρείο του ώστε να εξηγεί πως γίνονται οι μετρήσεις στον ασθενή. Θα μπορούσε μάλιστα να βιντεοσκοπεί την εξήγηση και να την δίνει στον ασθενή ώστε το άτομο που εκτελεί την μέτρηση πάνω του να επανέρχεται στο βίντεο για να βεβαιώνεται πως η μέτρηση γίνεται σωστά. It enables people without medical training to make accurate scoliosis measurements in any place (not necessarily in a doctor's office or radiology center). Thus the physician supervising the patient can remain aware of the patient's progress or deterioration and adjust the treatment accordingly. This device will be given by the doctor to the patient at the beginning of the treatment and received back at the end. In addition, the doctor will be able to have a device in his office to explain how the measurements are made to the patient. He could even videotape the explanation and give it to the patient so that the person performing the measurement on them can refer back to the video to make sure the measurement is being done correctly.

Claims (7)

ΑΞΙΩΣΕΙΣ 1. Οικιακός ηλεκτρονικός μετρητής σκολίωσης, που επιτρέπει την κατ’οίκον μέτρηση της σκολίωσης από τον ίδιο τον ασθενή, σε παρόντα χρόνο, χωρίς την χρήση ακτινοβολίας αλλά μόνο με επαφή σε συγκεκριμένα σημεία της πλάτης, τα οποία υποδεικνύονται από τον ορθοπεδικό ο οποίος διέγνωσε την σκολίωση του ασθενούς (δηλαδή τον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη κλίση στο κάτω μέρος της καμπύλη, τον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη κλίση στο άνω μέρος της καμπύλης και τον σπόνδυλο με την μεγαλύτερη απόκλιση από τον κάθετο άξονα), με ψηφιακές μεθόδους μεγάλης ακρίβειας, και αποτελείται από 4 μέρη, ήτοι το πρώτο -η βάση- που περιέχει τον μικροεπεξεργαστή (5), την υποδοχή και πλακέτα διαχείρισης της κάρτας microSD (6), τον πομπό-δέκτη bluetooth (2), το κουμπί καταγραφής (4), το ηχειάκι (3) και από εκεί ξεκινάει ο σωλήνας που περιέχει τον αισθητήρα flex (8) -ο σωλήνας κλίσης, το δεύτερο περιέχει το γυροσκόπιο (7) - αισθητήρας στρέψης-, το τρίτο που περιέχει τον διακόπτη λειτουργίας και στηρίζει τον σωλήνα κλίσης -μέρος στήριξης- και το τέταρτο, ο σωλήνας κλίσης, είναι ένας ελαστικός σωλήνας ο οποίος περιέχει έναν αισθητήρα flex (8) περιβαλλόμενο από δύο λωρίδες σπογγώδους υλικού (9), που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της κλίσης της σκολίωσης και, τέλος, μία ξεχωριστή εφαρμογή που εγκαθίσταται στο Smartphone/tablet του ασθενούς (1), ενώ τοποθετείται και μία μπαταρία στον μετρητή, χαρακτηριζόμενος εκ του ότι ο μικροεπεξεργαστής (5), που είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση της μέτρησης, αποτελεί το κέντρο ελέγχου της συσκευής και διαχειρίζεται την επεξεργασία των πληροφοριών που λαμβάνονται από τους αισθητήρες (7, 8), δηλαδή τον αισθητήρα flex (8) και το γυροσκόπιο (7), που είναι συνεχώς ενεργοποιημένο, υπολογίζοντας την περιστροφή του στον άξονα y και χ, αν και είναι η περιστροφή στον άξονα y αυτή που αντιπροσωπεύει την στρέψη, η αντιστοιχία των τιμών του γυροσκοπίου με τις μοίρες στρέψης αλλάζουν καθώς αλλάζει και η περιστροφή του στον άξονα χ, και αποστέλλει τα δεδομένα αυτά στον μικροεπεξεργαστή (5).1. Home electronic scoliosis meter, which allows the measurement of scoliosis at home by the patient himself, in the present time, without the use of radiation but only by contact on specific points of the back, which are indicated by the orthopedist who diagnosed the patient's scoliosis (ie the vertebra with the greatest inclination in the lower part of the curve, the vertebra with the greatest inclination in the upper part of the curve and the vertebra with the greatest deviation from the vertical axis), with high precision digital methods, and consists of 4 parts, i.e. the first - the base - containing the microprocessor (5), the microSD card slot and management board (6), the bluetooth transceiver (2), the recording button (4), the speaker (3 ) and from there starts the tube that contains the flex sensor (8) - the tilt tube, the second contains the gyroscope (7) - torsion sensor -, the third that contains the power switch and supports the tilt tube -support part- and the fourth, the inclination tube, is an elastic tube which contains a flex sensor (8) surrounded by two strips of spongy material (9), used to calculate the slope of the scoliosis and, finally, a separate application that is installed on the patient's Smartphone/tablet (1), while a battery is placed in the meter, characterized by the fact that the microprocessor (5), which is responsible for performing the measurement, is the control center of the device and manages the processing of the information received from the sensors (7, 8), namely the flex sensor (8) and the gyroscope (7), which is constantly activated, calculating its rotation in the y-axis and x-axis, although it is the rotation in the y-axis the one that represents torsion, the correspondence of the gyroscope values to the degrees of torsion change as its x-axis rotation also changes, and sends this data to the microprocessor gasti (5). 2. Οικιακός ηλεκτρονικός μετρητής σκολίωσης, κατά την αξίωση 1, χαρακτηριζόμενος εκ του ότι, ο μικροεπεξεργαστής στέλνει ρεύμα στον αισθητήρα flex (8) και έτσι διαβάζει την ποσότητα ρεύματος που βγαίνει από αυτόν, υπολογίζοντας τις μοίρες παραμόρφωσης του, ο δε αισθητήρας flex (8) είναι ένα είδος αντίστασης η οποία αλλάζει τιμή καθώς ο αισθητήρας λυγίζει και έχει την μορφή μιας λεπτής λωρίδας πλαστικού, προμηθεύεται από τον κατασκευαστή έτοιμος από την αγορά και τοποθετείται μέσα σε έναν πλαστικό, ελαστικό, σωλήνα (10) με το κέντρο του μήκους του να συμπίπτει με το κέντρο του μήκους του σωλήνα, περιβαλλόμενος από 2 λωρίδες σπογγώδους υλικού (9) σε κάθε πλατιά πλευρά του που φροντίζουν ώστε όταν ο αισθητήρας flex (8), ο οποίος τοποθετείται μέσα στον σωλήνα, να παραμένει ακίνητος στο κέντρο της διαμέτρου του, όλα τα ανωτέρω αποτελούν τον σωλήνα κλίσης, η μία άκρη του οποίου είναι σταθερά προσαρμοσμένη στην βάση, ενώ ο ίδιος περνάει μέσα από τον αισθητήρα στρέψης και το μέρος στήριξης, τα οποία 2 τελευταία μέρη μπορούν να γλιστρήσουν κατά μήκος του σωλήνα ώστε να προσαρμοστεί η θέση τους σε κάθε καμπύλη σπονδυλικής στήλης.2. Household electronic scoliosis meter, according to claim 1, characterized in that, the microprocessor sends current to the flex sensor (8) and thus reads the amount of current coming out of it, calculating its degrees of deformation, and the flex sensor (8 ) is a type of resistance which changes value as the sensor bends and is in the form of a thin strip of plastic, supplied by the manufacturer off the market and placed inside a plastic, rubber tube (10) with the center of its length being coincides with the center of the length of the tube, surrounded by 2 strips of spongy material (9) on each of its wide sides which ensure that when the flex sensor (8), which is placed inside the tube, remains stationary in the center of its diameter, all of the above constitute the tilt tube, one end of which is fixedly attached to the base, while it passes through the torque sensor and support part, the which 2 last parts can slide along the tube to adjust their position to each spinal curve. 3. Οικιακός ηλεκτρονικός μετρητής σκολίωσης κατά την αξίωση 1 και 2, χαρακτηριζόμενος εκ του ότι, μέσα από δοκιμές του κατασκευαστή σε κάθε αισθητήρα πριν την κατασκευή της συσκευής προσδιορίζεται η αναλογία τιμών ρεύματος και μοιρών λυγίσματος και αυτές οι τιμές εισάγονται στον επεξεργαστή (5) κατά την κατασκευή, δηλαδή ο μικροεπεξεργαστής είναι προσαρμοσμένος στις ιδιαιτερότητες του κάθε αισθητήρα.3. Household electronic scoliosis meter according to claim 1 and 2, characterized in that, through tests by the manufacturer on each sensor before the manufacture of the device, the ratio of current values and bending degrees is determined and these values are entered into the processor (5) by the construction, i.e. the microprocessor is adapted to the particularities of each sensor. 4. Οικιακός ηλεκτρονικός μετρητής σκολίωσης κατά την αξίωση 1 έως 3, χαρακτηριζόμενος εκ του ότι η διαδικασίας μέτρησης εκκινείται με δύο τρόπους είτε όταν πατηθεί το κουμπί μέτρησης (4) ή όταν λάβει μήνυμα μέσω bluetooth από την εφαρμογή στο κινητό/tablet του ασθενούς (1).4. Home electronic scoliosis meter according to claim 1 to 3, characterized in that the measurement process is initiated in two ways either when the measurement button (4) is pressed or when receiving a bluetooth message from the application on the patient's mobile/tablet (1 ). 5. Οικιακός ηλεκτρονικός μετρητής σκολίωσης κατά την αξίωση 1 έως 4, χαρακτηριζόμενος εκ του η πλακέτα διαχείρισης της κάρτας microSD (6) δέχεται μία κάρτα microSD και δίνει την δυνατότητα στον μικροεπεξεργαστή (5) να δημιουργεί αρχεία σε αυτήν, έτσι όταν εκτελείται η μέτρηση από τους αισθητήρες (7,8) την αποθηκεύει στην κάρτα microSD, είτε η καταγραφή έχει εκκινήσει από το κουμπί μέτρησης (4) είτε όταν λάβει μήνυμα μέσω Bluetooth από την ανωτέρω εφαρμογή (1).5. A home electronic scoliosis meter according to claim 1 to 4, characterized in that the microSD card management board (6) accepts a microSD card and enables the microprocessor (5) to create files on it, so that when the measurement is performed by the sensors (7,8) saves it on the microSD card, whether the recording has been initiated by the measuring button (4) or when it receives a message via Bluetooth from the above application (1). 6. Οικιακός ηλεκτρονικός μετρητής σκολίωσης, χαρακτηριζόμενος εκ του ότι αποτελεί μέρος ενός συστήματος που περιλαμβάνει αυτόν και την σχετική εφαρμογή που εγκαθίσταται από τον ασθενή στο κινητό/tablet (1) του (μόνο στην περίπτωση εκκίνησης μέσω ασύρματης σύνδεσης και όχι στην περίπτωση εκκίνησης μέσω του κουμπιού καταγραφής (4)), το σύστημα αυτό λειτουργεί ως εξής: ο πομπός-δέκτης Bluetooth (2) του μετρητή λαμβάνει το μήνυμα από την εκάστοτε συνδεδεμένη συσκευή (το κινητό-tablet του χρήστη (1)) και το προωθεί στον μικροεπεξεργαστή (5), αυτός το διαβάζει και, αν είναι ο ορθός προκαθορισμένος αριθμός/κωδικός (δηλαδή αν έχει αποσταλεί από την αυθεντική εφαρμογή), τον αντιλαμβάνεται ως εντολή προκειμένου να εκτελέσει την μέτρηση από τους αισθητήρες (7,8) και προωθεί τα δεδομένα της μέτρησης πίσω στον πομπό-δέκτη Bluetooth (2) ο οποίος τα στέλνει στην συνδεδεμένη συσκευή, η οποία τα εμφανίζει ως μέρος της προαναφερθείσας εφαρμογής.6. Home electronic scoliosis meter, characterized by the fact that it is part of a system that includes it and the relevant application installed by the patient on his mobile/tablet (1) (only in the case of starting via a wireless connection and not in the case of starting via the recording button (4)), this system works as follows: the Bluetooth transmitter-receiver (2) of the meter receives the message from the connected device (the user's mobile-tablet (1)) and forwards it to the microprocessor (5 ), it reads it and, if it is the correct preset number/code (i.e. sent by the authentic application), takes it as a command to perform the measurement from the sensors (7,8) and forwards the measurement data back to the Bluetooth transceiver (2) which sends them to the connected device, which displays them as part of the aforementioned application. 7. Οικιακός ηλεκτρονικός μετρητής σκολίωσης κατά την αξίωση 5, χαρακτηριζόμενος εκ του όταν η μέτρηση γίνεται ασύρματα μέσω Bluetooth ο ασθενής εγκαθιστά την κατάλληλη εφαρμογή στο sm μετρητή σκολίωσης μέσω Bluetooth.7. Home electronic scoliosis meter according to claim 5, characterized in that when the measurement is made wirelessly via Bluetooth the patient installs the appropriate application on the sm scoliosis meter via Bluetooth. artphone/tablet του (1) και συνδέεται στονartphone/tablet of (1) and connects to
GR20190100094A 2019-02-22 2019-02-22 Domestic electronic scoliosis meter GR1009716B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GR20190100094A GR1009716B (en) 2019-02-22 2019-02-22 Domestic electronic scoliosis meter

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GR20190100094A GR1009716B (en) 2019-02-22 2019-02-22 Domestic electronic scoliosis meter

Publications (1)

Publication Number Publication Date
GR1009716B true GR1009716B (en) 2020-03-04

Family

ID=71107230

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
GR20190100094A GR1009716B (en) 2019-02-22 2019-02-22 Domestic electronic scoliosis meter

Country Status (1)

Country Link
GR (1) GR1009716B (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3991745A (en) * 1973-08-29 1976-11-16 Wilmark Electronic Co., Inc. Curvature measurement device
WO2005084131A2 (en) * 2004-03-05 2005-09-15 Orthoscan Technologies Ltd. An inclination measuring device
WO2016058032A1 (en) * 2014-10-17 2016-04-21 Andmine Pty Ltd Improvements to positional feedback devices

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3991745A (en) * 1973-08-29 1976-11-16 Wilmark Electronic Co., Inc. Curvature measurement device
WO2005084131A2 (en) * 2004-03-05 2005-09-15 Orthoscan Technologies Ltd. An inclination measuring device
WO2016058032A1 (en) * 2014-10-17 2016-04-21 Andmine Pty Ltd Improvements to positional feedback devices

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3142613B1 (en) A method and device for capturing and digitally storing images of a wound, fistula or stoma site
Chang et al. A comparison of wound area measurement techniques: visitrak versus photography
CA2754969C (en) Calibration system for a force-sensing catheter
Benink The constraint-mechanism of the human tarsus: a roentgenological experimental study
US20180317809A1 (en) Apparatus and method for measuring an anatomical angle of a body
BRPI0717173B1 (en) foot measuring device
TW200808268A (en) Waist circumference calculation apparatus and body composition determination apparatus
JP2008511374A (en) System and method for estimating blood glucose concentration
JP2011131059A (en) Calibration system for pressure-sensitive catheter
US20070149899A1 (en) Inclination measuring device
Alnaif et al. The accuracy of portable abdominal ultrasound equipment in measuring postvoid residual volume
US7590221B2 (en) Method and apparatus for angle of inclination acquisition and display on radiographic image
JP2015177884A (en) Breast thickness measuring device, breast thickness measuring method, and radiographic system
US20070298368A1 (en) Measuring Instrument System for Endodontic Length
GR1009716B (en) Domestic electronic scoliosis meter
US9585602B1 (en) Obtaining medical diagnostic measurements
US11033223B2 (en) 3D shoulder motion measurement device and scapular angle locator
Khan et al. Clinimetric properties of a smartphone application to measure the Craniovertebral Angle in different age groups and positions
CN210871518U (en) Medical pupil diameter measuring equipment
JP2006288739A5 (en)
KR102205866B1 (en) Method for measuring rotation of vertebral body, apparatus and computer readable medium for performing the method
US20090247908A1 (en) Measuring device
CN215078757U (en) Device for correcting posture of radiographic film
US10433770B1 (en) Measurement device for assessing knee movement
Kompalliy et al. Cloud-driven application for measurement of wound size

Legal Events

Date Code Title Description
PG Patent granted

Effective date: 20200511