GB190812735A - An Improved Book, Pamphlet, or the like, for Facilitating Conversation in Foreign Languages - Google Patents

An Improved Book, Pamphlet, or the like, for Facilitating Conversation in Foreign Languages

Info

Publication number
GB190812735A
GB190812735A GB190812735DA GB190812735A GB 190812735 A GB190812735 A GB 190812735A GB 190812735D A GB190812735D A GB 190812735DA GB 190812735 A GB190812735 A GB 190812735A
Authority
GB
United Kingdom
Prior art keywords
page
request
foreign language
pamphlet
vocabulary
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
Inventor
Charles Hugo
Stephen Armstrong
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Application granted granted Critical
Publication of GB190812735A publication Critical patent/GB190812735A/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

12,735. Hugo, C., and Armstrong, S. June 13. Books.-Books, pamphlets, &c., for facilitating conversation in a foreign language, have their leaves divided by perforations into portions for ready detachment, and at the head of each page is a request in English, with the same request in the foreign language printed on the slips below. A vocabulary is included, and the request may be arranged under convenient headings. One of these requests is torn out, completed if necessary by a word from the vocabulary, and handed to the person addressed. In a modification one page bears at the head the question in English and the opposite page the same question in the foreign language, while each page bears on corresponding lines and in the corresponding language, all the probable answers. The person addressed points to the applicable answer and on the corresponding line on the opposite page appears the necessary translation.
GB190812735D 1908-06-13 1908-06-13 An Improved Book, Pamphlet, or the like, for Facilitating Conversation in Foreign Languages Expired GB190812735A (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB190812735T 1908-06-13

Publications (1)

Publication Number Publication Date
GB190812735A true GB190812735A (en) 1908-09-24

Family

ID=32636009

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
GB190812735D Expired GB190812735A (en) 1908-06-13 1908-06-13 An Improved Book, Pamphlet, or the like, for Facilitating Conversation in Foreign Languages

Country Status (1)

Country Link
GB (1) GB190812735A (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2950544A (en) * 1958-11-17 1960-08-30 Henry B Leighton Bilingual communicator
US3744155A (en) * 1970-12-16 1973-07-10 Monet G De Process and apparatus especially for commercial translations and the resultant product
US5782640A (en) * 1996-05-03 1998-07-21 Sandlin; Brad A. Language translation note pad
US5899698A (en) * 1996-05-03 1999-05-04 Sandlin; Brad A. Language translation pad

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2950544A (en) * 1958-11-17 1960-08-30 Henry B Leighton Bilingual communicator
US3744155A (en) * 1970-12-16 1973-07-10 Monet G De Process and apparatus especially for commercial translations and the resultant product
US5782640A (en) * 1996-05-03 1998-07-21 Sandlin; Brad A. Language translation note pad
US5899698A (en) * 1996-05-03 1999-05-04 Sandlin; Brad A. Language translation pad

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Doke Bantu: Modern grammatical, phonetical and lexicographical studies since 1860
GB190812735A (en) An Improved Book, Pamphlet, or the like, for Facilitating Conversation in Foreign Languages
Scragg A ninth-century Old English homily from Northumbria
Sandmel Prolegomena to a Commentary on Mark
Noorduyn CH Thomsen, the editor of" A Code of Bugis Maritime Laws"
Horsley Classical manuscripts in Australia and New Zealand, and the early history of the codex
US644577A (en) Shorthand note-book.
Stansbury Iona Scribes and the Rhetoric of Legibility
Stones Two Points of Diplomatic
Ohiri-Aniche Stemming the tide of centrifugal forces in Igbo orthography
Rowston Changes in Biblical Interpretation Today: The Example of Ephesians
Conner The English Language
Olszowy-Schlanger “With That, You Can Grasp All the Hebrew Language”: Hebrew Sources of an Anonymous Hebrew-Latin Grammar from Thirteenth-Century England
Piekarz Common sense about phonics
Paulson The Correspondence of Jonathan Swift
Byrne Giles E. Dawson. and Kennedy-Skipton Laetitia. Elizabethan Handwriting, 1500-1650. New York: WW Norton. $6.95
Robie A Native American Speech Text for Classroom Use
Johnstone HA Qafisheh, A Basic Course in Gulf Arabic (Tucson: University of Arizona Press and Beirut: Librarie du Liban, 1975). Pp. xxii+ 482.
Davis Syl-lab-i-ca-tion is Sim-ple
Eisenstein Aspects of the printing revolution
Swan The Bay Psalm Book. A Facsimile Reprint of the First Edition of 1640 [and] The Enigma of the Bay Psalm Book, by Zoltán Haraszti
Leopold Robert Owen: Social Idealist by Rowland Hill Harvey and John Walton Caughey
Entwistle Prolegomena to an Edition of Fernão Lopes
May Book Review: The Epistle to the Ephesians
Shaw Bibliography of Italian Studies in America April-June, 1927