SAC A DOS POUR BATTERIES La présente invention concerne de manière générale un sac à dos et en particulier un sac à dos permettant de transporter des batteries. Les moyens de stockage d'énergie électrique deviennent de plus en plus communs, et par exemple leur utilisation dans l'automobile se généralise en raison des problèmes environnementaux. Du fait de cette généralisation, il peut être intéressant de prévoir des utilisations séparées du véhicule automobile, mais rien n'est prévu pour en assurer un transport et une utilisation ultérieure faciles. Il est connu dans l'art antérieur des dispositifs permettant de transporter des batteries de faible puissance. En effet, le document US 2005/0140331 présente un sac à dos comportant des accumulateurs de taille AA ou AAA ou des batteries au lithium-ion et des panneaux solaires en vue d'alimenter des appareils électroniques à courant continu. De plus, les panneaux solaires, ou un chargeur branché sur le secteur, peuvent recharger les accumulateurs. Le sac comporte aussi une interface permettant de brancher les appareils électroniques externes. En contrepartie, ce système présente notamment l'inconvénient de ne pas permettre l'alimentation de beaucoup d'appareils car ceux-ci sont en principe alimentés par les panneaux solaires et sont en conséquence de puissance limitée. Même si la batterie peut faire office de réserve de puissance, celle-ci étant aussi destinée à être rechargée par les capteurs solaires, elle représente nécessairement une faible quantité de puissance, ce qui limite les appareils aptes à être alimentés aux petits appareils électroniques tels que décrits d'ailleurs dans ce document. BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention generally relates to a backpack and in particular a backpack for transporting batteries. The means of storing electrical energy are becoming more and more common, and for example their use in the automobile is becoming widespread because of environmental problems. Because of this generalization, it may be advantageous to provide for separate uses of the motor vehicle, but nothing is provided for easy transport and subsequent use. It is known in the prior art devices for carrying low power batteries. Indeed, the document US 2005/0140331 presents a backpack with AA or AAA size batteries or lithium-ion batteries and solar panels for powering electronic devices DC. In addition, solar panels, or a charger connected to the mains, can recharge the batteries. The bag also has an interface for connecting external electronic devices. In return, this system has the disadvantage of not allowing the power supply of many devices because they are in principle powered by solar panels and are therefore limited power. Even if the battery can act as power reserve, it is also intended to be recharged by the solar collectors, it necessarily represents a small amount of power, which limits the devices able to be powered to small electronic devices such as described elsewhere in this document.
Le document EP 0 823 840 divulgue quant à lui un sac à dos militaire comprenant une radio, des sacoches et un rack où sont agencées et connectées des batteries. L'inconvénient de ce sac à dos est qu'il n'est pas The document EP 0 823 840 discloses a military backpack comprising a radio, saddlebags and a rack where batteries are arranged and connected. The disadvantage of this backpack is that it is not
adaptable : les batteries sont essentiellement destinées à alimenter la radio et les dispositifs de communication compris dans l'équipement d'un soldat. En effet, pour réduire le poids total, les interfaces de connexion sont dédiées et excluent nécessairement la possibilité de connecter des appareils inutiles au soldat. Un but de la présente invention est de répondre aux inconvénients des documents de l'art antérieur mentionnés ci-dessus et en particulier, tout d'abord, de proposer un sac à dos permettant un transport et une utilisation facile de batteries pour permettre l'alimentation d'appareils électriques externes d'une puissance électrique significative. Pour cela un premier aspect de l'invention concerne un sac à dos comportant : - un compartiment apte à recevoir au moins une batterie pouvant délivrer du courant continu, - au moins une interface de connexion batterie de ladite au moins une batterie, caractérisé en ce que le sac comporte en outre : - des moyens de conversion de courant continu-alternatif, reliés à ladite au moins une interface de connexion batterie et aptes à convertir le courant 20 continu délivré par la batterie, - une interface de connexion utilisateur apte à être alimentée par les moyens de conversion et apte à permettre la connexion et l'alimentation d'au moins un appareil électrique à courant alternatif. Le sac à dos selon l'invention permet à un utilisateur d'alimenter des appareils à courant alternatif, qui sont 25 les plus répandus. L'invention permet de diversifier l'usage des batteries en permettant de les connecter à la majorité des appareils électriques. Une réalisation particulièrement intéressante consiste en ce que, ladite au moins une batterie est une batterie modulaire d'un véhicule. Le sac à dos selon l'invention permet alors d'avoir des utilisations alternatives pour 30 les batteries de véhicule, y compris les automobiles. En effet, ces batteries maintenant très performantes sont de grandes réserves de puissance et adaptable: the batteries are essentially intended to power the radio and communication devices included in the equipment of a soldier. Indeed, to reduce the total weight, the connection interfaces are dedicated and necessarily exclude the possibility of connecting unnecessary devices to the soldier. An object of the present invention is to meet the disadvantages of the documents of the prior art mentioned above and in particular, first of all, to propose a backpack allowing easy transport and use of batteries to enable the supplying external electrical appliances with significant electrical power. For this purpose, a first aspect of the invention relates to a backpack comprising: - a compartment adapted to receive at least one battery capable of delivering direct current, - at least one battery connection interface of said at least one battery, characterized in that that the bag further comprises: - DC-AC conversion means, connected to said at least one battery connection interface and able to convert the DC current delivered by the battery, - a user connection interface capable of being powered by the conversion means and adapted to allow the connection and power supply of at least one AC electrical apparatus. The backpack according to the invention allows a user to power AC devices, which are the most common. The invention makes it possible to diversify the use of batteries by making it possible to connect them to the majority of electrical appliances. A particularly interesting embodiment is that said at least one battery is a modular battery of a vehicle. The backpack according to the invention then makes it possible to have alternative uses for vehicle batteries, including automobiles. Indeed, these batteries now very powerful are large reserves of power and
l'invention permet de les transporter indépendamment du véhicule pour permettre l'alimentation de divers appareils électriques et faciliter leur usage nomade. L'invention ouvre de nouveaux horizons car auparavant, les batteries automobiles étaient lourdes, mais l'apparition des batteries à rapport énergie / poids élevé permet enfin le transport par sac à dos et celui-ci fournit du courant alternatif, ce qui laisse beaucoup de libertés à l'utilisateur dans les possibilités d'usage. Le préjugé technique de fournir du courant alternatif à partir d'un ensemble transportable à dos d'homme est vaincu, en synergie avec l'utilisation séparée d'une batterie de véhicule automobile. Avantageusement, le sac à dos comprend des moyens de conversion de courant continu-continu reliés à l'interface batterie et aptes à convertir le courant délivré sous une première tension par la batterie à au moins une deuxième tension, et à alimenter l'interface de connexion utilisateur qui permet la connexion d'un appareil électrique à courant continu sous la première tension ou ladite au moins une deuxième tension de courant continu. Cette mise en oeuvre permet de simplifier l'utilisation du sac, car pour connecter un tel appareil à courant continu avec seulement une fourniture de courant alternatif, l'utilisateur devait aussi transporter un transformateur, ce qui est inutile avec les moyens de conversion continu-continu proposés par l'invention. Avantageusement, l'interface de connexion utilisateur comprend un convertisseur de courant continu-alternatif réversible et permet la charge de ladite au moins une batterie. L'utilisateur peut alors avoir une gestion complète de la batterie, car il peut aussi la recharger. Avantageusement, le sac à dos comporte des bretelles et lesdites bretelles sont escamotables. Ainsi, on peut installer les bretelles si on veut utiliser le sac à dos, et on peut les enlever lorsqu'on désire le ranger. Avantageusement, l'interface de connexion utilisateur est apte à être 30 fixée directement sur l'interface de connexion batterie. La complexité de the invention can transport them independently of the vehicle to allow the power of various electrical devices and facilitate their nomadic use. The invention opens new horizons because before, the automobile batteries were heavy, but the appearance of high energy / weight ratio batteries finally allows the transport backpack and it provides AC, leaving a lot of freedoms to the user in the possibilities of use. The technical prejudice of supplying alternating current from a transportable set on a man's back is overcome, in synergy with the separate use of a motor vehicle battery. Advantageously, the backpack comprises DC-DC conversion means connected to the battery interface and able to convert the current delivered under a first voltage by the battery to at least a second voltage, and to supply the interface of user connection that allows the connection of a DC electrical apparatus under the first voltage or at least a second DC voltage. This implementation makes it possible to simplify the use of the bag, because to connect such a DC apparatus with only an AC supply, the user also had to carry a transformer, which is useless with the means of continuous conversion. continuously proposed by the invention. Advantageously, the user connection interface comprises a reversible DC-AC converter and allows the charging of said at least one battery. The user can then have a complete management of the battery, because it can also recharge it. Advantageously, the backpack comprises straps and said straps are retractable. Thus, you can install the shoulder straps if you want to use the backpack, and can be removed when you want to store it. Advantageously, the user connection interface is adapted to be fixed directly on the battery connection interface. The complexity of
connexion électrique est réduite grâce à une coopération accrue des interfaces, il n'y a pas de conducteurs entre elles. Avantageusement, l'interface de connexion batterie et utilisateur sont agencées dans la partie supérieure du compartiment. Il est important d'éloigner les interfaces électriques des zones inférieures des compartiments où de l'eau pourrait ruisseler et s'accumuler et créer des problèmes électriques si elle entre en contact avec les bornes électriques des batteries. Avantageusement, l'interface de connexion utilisateur et l'interface de connexion batterie sont amovibles, et l'interface de connexion utilisateur comporte une base formant support permettant d'effectuer la mise en charge de manière stable. Cette mise en oeuvre permet une utilisation sécurisée de la mise en charge des batteries, car elles ne basculeront pas. Avantageusement, l'interface de connexion utilisateur est apte à alimenter un appareil électrique de puissance supérieure à 1500 watts. Le sac à dos selon l'invention permet le transport de batteries performantes, Lithium-ion par exemple, qui peuvent délivrer des puissances importantes tout en restant assez légères à transporter. Cette mise en oeuvre propose alors de dimensionner les interfaces de connexion pour ne pas limiter l'usage d'appareils électriques de forte puissance. electrical connection is reduced through increased cooperation of the interfaces, there is no driver between them. Advantageously, the battery and user connection interface are arranged in the upper part of the compartment. It is important to keep the electrical interfaces away from the lower areas of the compartments where water may run off and accumulate and create electrical problems if it comes into contact with the battery terminals. Advantageously, the user connection interface and the battery connection interface are removable, and the user connection interface includes a support base for stably loading. This implementation allows a secure use of the charging of the batteries, because they will not switch. Advantageously, the user interface connection is able to power an electrical appliance with power greater than 1500 watts. The backpack according to the invention allows the transport of powerful batteries, Lithium-ion for example, which can deliver significant power while remaining light enough to carry. This implementation then proposes to size the connection interfaces to not limit the use of high-power electrical appliances.
D'autres caractéristiques et avantages de la présente invention apparaîtront plus clairement à la lecture de la description détaillée qui suit d'un mode de réalisation de l'invention donné à titre d'exemple nullement limitatif et illustré par le dessin annexé, dans lequel : - la figure 1 représente une vue isométrique d'un sac à dos selon 25 l'invention. La figure 1 représente un sac à dos 100 qui comprend un compartiment principal de transport dans lequel sont logées une interface de connexion batterie 130 et une interface de connexion utilisateur 150. Le compartiment principal accueille aussi deux batteries 110 et 120 qui sont 30 connectées à l'interface de connexion batterie 130. Ces batteries 110 et 120 Other features and advantages of the present invention will appear more clearly on reading the following detailed description of an embodiment of the invention given by way of non-limiting example and illustrated by the appended drawing, in which: FIG. 1 represents an isometric view of a backpack according to the invention. FIG. 1 shows a backpack 100 which includes a main transport compartment in which a battery connection interface 130 and a user interface 150 are housed. The main compartment also houses two batteries 110 and 120 which are connected to the battery. 130 battery connection interface. These batteries 110 and 120
peuvent être des batteries de véhicule automobile. En particulier, elles peuvent être des batteries unitaires ou modulaires d'un ensemble de batteries d'un véhicule électrique ou hybride. En effet, de telles batteries unitaires ou modulaires sont compactes et légères et peuvent être aisément manipulées, de sorte à pouvoir fournir de l'énergie à d'autres appareils électriques que ledit véhicule. A cet effet, le sac à dos 100 dans lequel sont rangées et connectées ces batteries 110 et 120 comporte l'interface de connexion utilisateur 150 reliée à l'interface de connexion batterie 130. L'interface de connexion utilisateur 150 comporte des connecteurs 152 pour des appareils à courant alternatif et des connecteurs 155 pour appareils à courant continu. En effet, une, et à plus forte raison plusieurs batteries 110, 120 de véhicule peuvent fournir une puissance électrique de l'ordre de quelques milliers de watts, ce qui permet d'alimenter une tondeuse, des outils électroportatifs ou autres appareils de puissance électrique moyenne et bien souvent à courant alternatif. Par ailleurs, pour des raisons de simplicité, les interfaces de connexion batterie 130 et utilisateur 150 sont fixées l'une à l'autre par clipage par exemple, pour supprimer tout câble ou conducteur électrique. L'interface de connexion utilisateur 150 comporte donc un convertisseur de courant continu-continu pour alimenter les connecteurs 155 et un convertisseur de courant continu-alternatif pour alimenter les connecteurs 152. En ce qui concerne le convertisseur de courant continu-alternatif, celui-ci est réversible, pour permettre de charger les batteries 110 et 120 si le besoin s'en fait sentir. De plus, les deux interfaces 130 et 150 sont agencées dans la partie supérieure du compartiment du sac à dos 100 pour les éloigner des zones ou de l'eau pourrait s'accumuler dans le sac, de sorte que les risques de court circuit sont évités. Enfin, d'un point de vue ergonomique, le sac à dos 100 comporte des bretelles 160 qui permettent une utilisation confortable et qui peuvent aussi être escamotables, si l'utilisateur désire ranger le sac à dos 100 sans risquer d'emmêler les bretelles 160 entre elles ou avec d'autres objets à proximité. On comprendra que diverses modifications et/ou améliorations évidentes pour l'homme du métier peuvent être apportées aux différents can be motor vehicle batteries. In particular, they may be unitary or modular batteries of a set of batteries of an electric or hybrid vehicle. Indeed, such unit or modular batteries are compact and lightweight and can be easily manipulated, so as to be able to supply energy to other electrical devices than said vehicle. For this purpose, the backpack 100 in which are stored and connected these batteries 110 and 120 comprises the user connection interface 150 connected to the battery connection interface 130. The user interface connection 150 comprises connectors 152 for AC devices and connectors 155 for DC devices. Indeed, one, and even more, several vehicle batteries 110, 120 can provide an electrical power of the order of a few thousand watts, which allows to power a mower, power tools or other electrical power devices. average and often alternating current. Moreover, for the sake of simplicity, the battery connection interfaces 130 and user 150 are fixed to each other by clipping for example, to remove any cable or electrical conductor. The user connection interface 150 therefore comprises a DC-DC converter for supplying the connectors 155 and a DC-AC converter for supplying the connectors 152. With regard to the DC-AC converter, this converter is reversible, to allow charging 110 and 120 batteries if the need arises. In addition, the two interfaces 130 and 150 are arranged in the upper part of the compartment of the backpack 100 away from areas where water could accumulate in the bag, so that the risks of short circuit are avoided . Finally, from an ergonomic point of view, the backpack 100 has shoulder straps 160 which allow a comfortable use and which can also be retractable, if the user wishes to store the backpack 100 without the risk of entangling the straps 160 between them or with other objects nearby. It will be understood that various modifications and / or improvements obvious to those skilled in the art can be made to different
modes de réalisation de l'invention décrits dans la présente description sans sortir du cadre de l'invention défini par les revendications annexées. En particulier, il est fait référence à des batteries modulaires ou unitaires au Lithium-ion de véhicule électrique, mais on peut envisager d'utiliser d'autres technologies de batteries avec des rapports énergie stockée / poids qui permettent un transport à dos d'homme et l'alimentation d'appareils électriques à courant alternatif. Embodiments of the invention described in the present description without departing from the scope of the invention defined by the appended claims. In particular, reference is made to modular or unit lithium-ion batteries of an electric vehicle, but it is possible to envisage using other battery technologies with stored energy / weight ratios that allow for man-made transport. and the supply of AC electrical appliances.