FR2930066A1 - Procede et dispositif appele "tabooks" de diffusion de messages a long terme - Google Patents

Procede et dispositif appele "tabooks" de diffusion de messages a long terme Download PDF

Info

Publication number
FR2930066A1
FR2930066A1 FR0802067A FR0802067A FR2930066A1 FR 2930066 A1 FR2930066 A1 FR 2930066A1 FR 0802067 A FR0802067 A FR 0802067A FR 0802067 A FR0802067 A FR 0802067A FR 2930066 A1 FR2930066 A1 FR 2930066A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
sound
message
text
marketing
expression
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
FR0802067A
Other languages
English (en)
Inventor
Radoslav Iliev Ionov
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to FR0802067A priority Critical patent/FR2930066A1/fr
Publication of FR2930066A1 publication Critical patent/FR2930066A1/fr
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q30/00Commerce
    • G06Q30/02Marketing; Price estimation or determination; Fundraising

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Accounting & Taxation (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Finance (AREA)
  • Game Theory and Decision Science (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)

Abstract

L'invention concerne un procédé «atomique» de diffusion des messages, un produit électronique et/ou digital appelé Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé, un produit digital appelé taBooks de Guides de Conversation et de Dictionnaires sonorisés, une technique de transformation des Guides de Conversation sonorisés ou non sonorisés et des taBooks en support matériel du procédé « atomique » de diffusion des messages.L'édition et marketing s'oriente de plus en plus vers les supports digitaux. Cette orientation exige et entraine d'appariation des nouvelles techniques de présentations éditoriales et des technologies de diffusion des messages de plus en plus explosives. Une telle technique, considérée comme une des messageries les plus puissantes, est la technique « atomique ». L'invention présente des Guides de Conversation sur des supports numériques, des Guides de Conversation et des Dictionnaires sonorisés nommés « taBooks » et destinés pour les baladeurs numériques de son, ainsi qu'une technique d'élaboration d'un support matériel qui permet la réalisation de la technique « atomique » de diffusion massive et à long terme des messages.Les applications principales de l'invention sont dans les domaines d'édition et de diffusion des messages.

Description

Description Domaine technique d'invention La présente invention concerne les domaines d'édition et de marketing. L'invention présente une technique de marketing atomique , une technique d'édition des Guides de Conversation sonorisés ou non sonorisés sur support digitaux, une technique taBook d'édition de Dictionnaires sonorisés et des Guides de Conversation sonorisés pour les baladeurs sonores numériques, ainsi qu'un support technique pour la réalisation de très puissant marketing atomique : le Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé sous ses formes électroniques.
Etat de la technique et les problèmes techniques posés Le marketing est une industrie créative de publicité, de distribution et de vente des produits et de services. Différent méthodes de marketing ont été développé comme marketing direct, marketing aux niveaux multiples, internet marketing, marketing virale etc. Le développement de marketing sur Internet et sur des autres supports électroniques a permit la création des campagnes de marketing explosives et en même temps a amélioré leurs efficacité, a réduit leur coût et les efforts associés ainsi que l'impact écologique relié aux méthodes classiques. Un major handicap de ce type de marketing est leur durée de vie limitée qui exige des nouveaux efforts de régénération de la campagne marketing et donc un coût additionnel. Egalement l'efficacité et la sélectivité restent limitées.
Pour résoudre ces problèmes nous proposons une nouvelle technique nommée marketing atomique ensemble avec son support matériel de diffusion ù un Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé sous sa forme électronique. En autre l'édition s'oriente de plus en plus vers les supports digitaux. Cette orientation exige et entraine d'appariation des nouvelles techniques de présentations éditoriales. En ce moment n'existent pas des techniques élaborées pour l'édition des Guides de Conversation sonorisés ou non sonorisés sur des supports digitaux (eBook, multimédiaBook). Les baladeurs numériques de son présentent une autre voix d'éditions sonorisés de Guides des Conversation sonorisés et des Dictionnaires sonorisés. Cependant, cette voix n'est pas exploitée en raison de manque des solutions techniques.
Expose de l'invention et les solutions techniques L'invention présente une nouvelle technique nommée marketing atomique ensemble avec son support matériel de diffusion ù un Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé. L'invention également présente les solutions techniques d'édition des Guides de Conversation sonorisés ou non sonorisés sous ses formes électroniques eBook et 35multimédiaBook. Elle présente une nouvelle technique d'édition des Guides de Conversation sonorisés et de Dictionnaires sonorisés appelée taBooks.
Le nom du technique marketing atomique indique que le marketing est basé sur un processus analogique d'explosion d'une bombe atomique ainsi qu'il possède la même puissance relié à la présence des plusieurs vagues successives. Ce marketing se caractérise par : - Une rapidité explosive de diffusion de message marketing sur le principe d'une réaction à chaîne nucléaire Une vague directe sélective et dopée d'attractivité, ciblée sur un évènement - Deux vagues satellites élargissant le rayon d'action (1 satellite ù utilité vitale; 2 satellite - curiosité et apprentissage) - Des vagues successives de rémanence à longue portée Le support de marketing atomique devrait être spécifique pour pouvoir répondre aux exigences de cette méthode. Il devrait être capable d'intégrer une attractivité, un besoin vitale, un ciblage, une sélectivité, une efficacité, une capacité de diffusion explosive, une utilité, une excitation de curiosité et d'envie d'apprendre, ainsi que des vagues de rémanence. Un Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé sous sa forme électronique peut accomplir les exigences de la méthode de marketing atomique. Ce type des guides utilisés comme le support technique pour la réalisation du marketing atomique est l'objet d'une partie de ce brevet.
Le Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé sous ses formes électroniques peut être diffusé explosivement sur des appareils mobiles, baladeurs numériques, ordinateurs et Internet. En autre orienté vers les touristes il est attractive et utile pour les voyages et il présent en même temps une nécessité vitale pour leurs services médicales, de voyage et d'accommodation locale. Il permet un ciblage, une sélectivité, une efficacité, une excitation de curiosité et une envie d'apprendre. Le Guide permet l'appariation des vagues de rémanence vue qu'après le voyage on le conserve pour l'utiliser lors des rencontres avec des étrangers, avec la culture d'autres pays ou pour un autre voyage. Production du Guide de Conversation. Les variantes eBook ou multimédiaBooks sont produites en utilisant les langages électroniques (tels que htlm, xhtlm..) capables d'intégrer du texte, des images, d'audio et de vidéo en formes numériques pour les appareils mobiles ou ordinateurs. Les audio et les vidéo sont produites par décodage correspondant numérique en MP3, AAC, WMA, AVI, WAV etc. Les messages marketing sont produits avec les mêmes outils. Le schème technique du Guide est : Texte en langue source (langue qui l'utilisateur parle) ; Texte équivalent en langue cible (langue qui l'utilisateur souhaite parler) ; Description de la prononciation ; une liaison (activable sur demande) vers fichier son/ vidéo représentant le récit sonore du texte en langue cible (fichier absent en cas de non sonorisation). Ce fichier 3 son ou vidéo peut être intégré dans le Guide ou resté autonome niais associé au Guide par un code présent dans le titre du fichier son/vidéo et dans le Guide en place correspondante. La deuxième solution technique basée sur un code permettra l'utilisation des fichiers son ou vidéo (souvent volumiques) avec des appareils externes et activables sur demande de l'utilisateur. Les textes sont organisés et groupes sous différentes chapitres thématiques. (texte = expression ou mot). Une autre solution technique pour l'édition des Guides de Conversation sonorisés et des Dictionnaires sonorisés est nommée taBook (texte et audiio Book). Cette solution est destinée pour tous les baladeurs numériques de son dopés des afficheurs du texte du titre.
Un taBook est composée des fichiers sonores activables sur demande de l'utilisateur, portant dans leur titre le texte d'une expression ou d'un mot en langue source, et représentant le récit sonore de l'expression ou du mot correspondant en langue cible. Le récit de fichier sonore n'est pas autonome. Il n'est pas utile sans le texte intégré dans le titre de fichier sonore. Ce texte et le récit sonore ne sont pas séparables. De cette manière le titre du fichier sonore se transforme en position active et devient absolument nécessaire pour le fonctionnement du Guide. Cette activation du titre de fichier sonore est une principale caractéristique technique d'un taBook - objet de cette invention. II n'a pas du texte traduit en langue cible ni description de la prononciation. Les fichiers sonores sont organisés et groupes sous différentes chapitres thématiques. Un taBook peut contenir un fichier texte d'introduction (en txt, doc) ainsi qu'une image représentative (JPEG, GIF, etc.). En cas des Dictionnaires, les fichiers sonores sont organisés et groupes sous différentes chapitres portant les lettres alphabétiques. Dictionnaires phonétiques ont un texte dans leur titre et un récit sonore en même langue. Comment faire le marketing atomique ? La solution technique pour la réalisation de la méthode de marketing atomique se caractérise par l'intégration des messages marketing (publicitaires) dans un Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé sous ses formes digitales. Ce message (un texte, une image, un audio ou un vidéo publicitaire, cheque/numéro cadeau, liaison Internet) sera diffusé avec le Guide. L'utilisateur recevoir ce message chaque fois quand il utilise le Guide ou une section spécifique du son contenu. Le Guide est destiné pour des appareils mobiles et les ordinateurs. Il peut être diffusé par Internet, CD et d'autres supports électroniques. Les lieux d'intégration de message marketing sont : l'image principale et les images internes du Guide, les chapitres et leurs titres, les expressions et les mots, le récit sonore ainsi qu'en fin du guide.
Cette intégration est du texte ou d'image marketing dans l'image principale ou les images internes du Guide de Conversation ; du texte, d'image, d'audio, de vidéo marketing ou de liaison hypertexte dans les chapitres textuels explicatifs ou pratiques ; du texte, 4 d'image marketing ou de liaison hypertexte avant ou après le titre d'un chapitre ; du texte marketing ou de liaison hypertexte vers un fichier son, vidéo ou site Internet avant ou après d'une expression en langue source ou en langue cible ; du message sonore marketing avant ou après le récit sonore d'une expression en langue cible. Ainsi, le Guide de Conversation devient la première porteuse matérielle de la méthode de marketing atomique capable d'exprimer tous ses caractéristiques. L'intégration des messages marketing (texte, son ou image) dans un taBook de Guide de Conversation sonorisé ou de Dictionnaire sonorisé est : du texte ou d'image marketing dans l'image principale de taBook de Guide de Conversation (ou du Dictionnaire), du texte marketing dans le fichier d'introduction, du texte marketing avant ou après d'une expression en langue source ou/et en langue cible dans le titre du fichier sonore, du message sonore avant ou après le récit sonore d'une expression en langue cible. Ainsi, le taBook devient la porteuse matérielle de la méthode de marketing atomique capable d'exprimer tous ses caractéristiques.
Ces schémas techniques permettent à transformer le Guide de Conversation en première support matériel capable de réaliser le marketing atomique avec toutes ses caractéristiques décrites ci-dessus. Présentation des Figures La Figure 1 présente un Schéma de marketing atomique avec ses éléments 20 essentiels: - Une multiplication et diffusion explosive (6) d'un message marketing (1) sur le principe d'une réaction à chaîne nucléaire - Une première vague directe (2) sélective et dopée d'attractivité, ciblée sur un évènement 25 Deux vagues satellites élargissant le rayon d'action du marketing : vague d'utilité vitale (3) et vague de curiosité et d'apprentissage (4) Des vagues successives de rémanence marketing (5) La Figure 2 présente le schéma d'un taBook. Le texte en langue source remplace le titre de fichier sonore (7) alors que le récit sonore activable sur demande (8) est en langue 30 cible. La Figure 3 présente le schéma d'un Guide de Conversation et l'emplacement d'un message marketing (1) avant ou après d'une expression en langue source (8). Cette expression est suivi par l'expression en langue cible (9), par la description de la prononciation (10) et par le récit sonore activable sur demande (8) en langue cible ou par un 35 code (11), donnant une liaison (12) vers le récit sonore externe. Le message marketing peut être un texte, une image, audio, ou liaison hypertexte (vers un site Internet ou autre).
Expose détaillé L'invention présente une nouvelle technique nommée marketing atomique ensemble avec son support matériel de diffusion ù un Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé. L'invention également présente les solutions techniques d'édition des Guides 5 de Conversation sonorisés ou non sonorisés sous ses formes électroniques eBook et multimédiaBook. Elle présente une nouvelle technique d'édition des Guides de Conversation sonorisés et de Dictionnaires sonorisés appelée taBooks. Le nom du technique marketing atomique indique que le marketing est basé sur un processus analogique d'explosion d'une bombe atomique ainsi qu'il possède la même puissance relié à la présence des plusieurs vagues successives. Ce marketing se caractérise par : Une rapidité explosive de diffusion d'un message marketing (1) sur le principe d'une réaction à chaîne nucléaire (6) - Une vague directe sélective et dopée d'attractivité, ciblée sur un évènement (2) 15 - Deux vagues satellites élargissant le rayon d'action (1 satellite ù utilité vitale (3); 2 satellite - curiosité et apprentissage(4)) - Des vagues successives de rémanence à longue portée (5) Le support de marketing atomique devrait être spécifique pour pouvoir répondre aux exigences de cette méthode. II devrait être capable d'intégrer une attractivité, un besoin 20 vitale, un ciblage, une sélectivité, une efficacité, une capacité de diffusion explosive, une utilité, une excitation de curiosité et d'envie d'apprendre, ainsi que des vagues de rémanence. Les capacités importantes de marketing atomique ne sont pas encore exploitées parce que personne n'a pas encore trouvé un support technique pour réaliser cette méthode. 25 Les produits d'édition et de design comme des guides, des podcasts, des clips (tubes) audio ou vidéo, des images destinés pour des appareils électroniques mobiles (comme des téléphones portables, PDA, SmartPhones, BlackBerry, PocketPC, Palm, etc.), des baladeurs numériques (iPod, MP3, WMA etc.) et ordinateurs ont la capacité d'accomplir une partie de la première exigence de la méthode - une capacité de diffusion rapide. Cependant pour avoir 30 une explosivité comparable à une explosion sur le principe d'une réaction à chaîne nucléaire ces produits marketing devront être très attractifs. Ciblés sur un événement, un produit ou un service ils peuvent être sélectifs et d'effectuer une première vague de marketing. Ce type des produits marketing existent sur la marche comme des morceaux de musique, des clips, podcasts. Cependant les vagues satellitaires et de rémanence sont absents. Ils n'ont pas la 35 capacité d'accomplir les taches d'un marketing atomique. Un guide de voyage sur un support électronique peut avoir des vagues satellitaires et il s'approche aux exigences de marketing atomique. Cependant il ne présente pas un besoin vitale, il n'est pas utile hors de lieu 6 touristique et les capacités de rémanence sont faibles. Sur le terrain on trouve généralement gratuitement des informations touristiques et après la visité très souvent on jette ce type des guides. Un Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé sous sa forme électronique peut accomplir les exigences de la méthode de marketing atomique. Ce type des guides utilisés comme le support technique pour la réalisation du marketing atomique est l'objet d'une partie de ce brevet. Le Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé sous ses formes électroniques peut être diffusé explosivement sur des appareils mobiles, baladeurs numériques, ordinateurs et Internet. En autre orienté vers les touristes il est attractive et utile pour les voyages et il présent en même temps une nécessité vitale pour leurs services médicales, de voyage et d'accommodation locale. II permet un ciblage, une sélectivité, une efficacité, une excitation de curiosité et une envie d'apprendre. Le Guide permet l'appariation des vagues de rémanence vue qu'après le voyage on le conserve pour l'utiliser lors des rencontres avec des étrangers, avec la culture d'autres pays ou pour un autre voyage. Le Guide de Conversation comme un support technique de marketing atomique permet d'activer tous les atouts de cette méthode avec toutes ses caractéristiques décrites en Figurel. Exemple : Guide de Conversation sonorisé Français û Chinois Je parle Chinois .
Explosivité nucléaire : Le Guide est attractive et utile. L'édition électronique permet une diffusion sur le principe d'une réaction à chaine nucléaire sur tous appareils mobiles comme téléphones, baladeurs, PDA etc. 1er vague directe: Je vais aux Jeux Olympiques en Chine, je télécharge le Guide sur mon Srnartphone ou baladeur MP3, je le diffuse aux tous mes amis qui font la même chose auprès leurs amis intéresses. û diffusion explosive sur le principe d'une réaction à chaîne nucléaire. 1 er satellite: J'irai un jour en Chine, je garde le Guide et je le transmets aux mes amis intéresses. II est d'une utilité vitale pour mes services médicaux ou de voyage. En autre je aimerai pouvoir parler avec les touristes en France ; 2ème satellite: Je suis curieux de pouvoir dire "Bonjour" en chinois et je voudrais apprendre plus. Je partage le guide avec mes amis. Vague de Rémanence: Plus tard, dans un an, moi ou mes amis, nous partons en Chine. Alors, nous réveillons le Guide avec les messages marketing intégrés. Je rencontre à Paris des Chinois. Je réveille le Guide pour pouvoir parler. La rémanence de Guide est à très 35 longue portée - pratiquement durant toute la vie! Production du Guide de Conversation.
7 Les variantes eBook ou multimédiaBooks sont produites en utilisant les langages électroniques (tels que htlm, xhtlm..) capables d'intégrer du texte, des images, d'audio et de vidéo en formes numériques. Les audio et les vidéo sont produites par décodage correspondant numérique en MP3, AAC, WMA, AVI, WAV etc. Les messages marketing sont produits avec les mêmes outils. Le schème technique du Guide (Figure 3) est : Texte en langue source (langue qui l'utilisateur parle) (7); Texte équivalent en langue cible (langue qui l'utilisateur souhaite parler) (9) ; Description de la prononciation (10); une liaison (activable sur demande) vers fichier :son/ vidéo représentant le récit sonore du texte en langue cible (8) (fichier absent en cas de non sonorisation). Ce fichier son ou vidéo peut être intégré dans le Guide ou non intégré mais associé (12) au Guide par un code (11) présent dans le titre du fichier son/vidéo et dans le Guide en place correspondante. La deuxième solution technique basée sur un code permettra l'utilisation des fichiers son ou vidéo (souvent volumiques) avec des appareils externes et activables sur demande de l'utilisateur. Les textes du Guide sont organisés et groupes sous différentes chapitres thématiques. (texte = expression ou mot). Une solution technique pour l'édition des Guides de Conversation sonorisés et des Dictionnaires sonorisés est nommée taBook (texte et audio Book, Figure 2). Cette solution est destinée pour tous les baladeurs numériques de son dopés des afficheurs du texte du titre. Un taBook est composée des fichiers sonores activables sur demande de l'utilisateur, portant dans leur titre le texte d'une expression ou d'un mot en langue source (ou en langue cible) (7), et représentant le récit sonore de l'expression ou du mot correspondant en langue cible (8). Le récit de fichier sonore n'est pas autonome. Il n'est pas utile sans le texte intégré dans le titre de fichier sonore. Ce texte et le récit sonore ne sont pas séparables. De cette manière le titre du fichier sonore (7) se transforme en position active et devient absolument nécessaire pour le fonctionnement du Guide. Cette activation du titre de fichier sonore est une principale caractéristique technique d'un taBook - objet de cette invention. II n'a pas du texte traduit en langue cible ni description de la prononciation. Les fichiers sonores sont organisés et groupes sous différentes chapitres thématiques. Un taBook peut contenir un fichier texte d'introduction ainsi qu'une irnage représentative. En cas des Dictionnaires, les fichiers sonores sont organisés et groupes sous différentes chapitres portant les lettres alphabétiques. Les Dictionnaires phonétiques ont un texte dans leur titre (7) et un récit sonore (8) en même langue. taBook permets de réaliser un Guide de Conversation sonorisé ou un Dictionnaire sonorisé pour une utilisation mobile sur tous les baladeurs sonores capables d'afficher le titre 35 (iPod, MP3, WMA, OGG, AAC... ). Comment faire le marketing atomique ? La solution technique pour la réalisation de la méthode de marketing atomique se caractérise par l'intégration des messages marketing 8 (publicitaires) dans un Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé sous ses formes digitales. Ce message (un texte, une image, un audio ou un vidéo publicitaire, cheque/numéro cadeau, liaison Internet) sera diffusé avec le Guide. L'utilisateur recevoir ce message chaque fois quand il utilise le Guide ou une section spécifique du son contenu. Le Guide peut être diffusé par Internet, CD et d'autres supports électroniques. Les lieux d'intégration de message marketing sont: l'image principale et les images internes du Guide, les chapitres et leurs titres, les expressions et les mots, le récit sonore ainsi qu'en fin du guide. Cette intégration est du texte ou d'image marketing dans l'image principale ou les images internes du Guide de Conversation ; du texte, d'image, d'audio, de vidéo marketing ou de liaison hypertexte dans les chapitres textuels explicatifs ou pratiques ; du texte, d'image marketing ou de liaison hypertexte avant ou après le titre d'un chapitre ; du texte marketing ou de liaison hypertexte vers un fichier son, vidéo ou site Internet avant ou après d'une expression en langue source ou en langue cible (1) (Figure 3) ; du message sonore marketing avant ou après le récit sonore d'une expression en langue cible. Ainsi, le Guide de Conversation devient la première porteuse matérielle de la méthode de marketing atomique capable d'exprimer tous ses caractéristiques. L'intégration des messages marketing (texte, son ou image) dans un taBook de Guide de Conversation sonorisé ou de Dictionnaire sonorisé est : du texte ou d'image marketing dans l'image principale de taBook de Guide de Conversation (ou du Dictionnaire), du texte dans le fichier d'introduction, du texte marketing avant ou après d'une expression en langue source ou/et en langue cible dans le titre du fichier sonore, du message sonore avant ou après le récit sonore d'une expression en langue cible. Ainsi, le taBook devient la porteuse matérielle de la méthode de marketing atomique capable d'exprimer tous ses caractéristiques. Ces schémas techniques permettent à transformer le Guide de Conversation en première support matériel capable de réaliser le marketing atomique avec toutes ses caractéristiques décrites ci-dessus. Applications industrielles Les applications principales des inventions sont dans les domaines d'édition, de marketing et publicité.35

Claims (10)

  1. Revendications1. Procédé de diffusion des messages (1) sur des supports électroniques et/ou digitaux, des ordinateurs et/ou des appareils mobiles, caractérisé par l'intégration du message dans un support matériel, plus précisément dans un Guide de Conversation ou dans un Dictionnaire électroniques et/ou digitaux, sonorisés ou non sonorisées mais accompagnés d'une description de la prononciation, utilisant les codecs techniques audio, et/ou les codecs d'images fixés, et/ou les codecs vidéo, et/ou utilisant les langages techniques HTLM ou XHTLM, intégrant du texte, et/ou du son, et/ou d'image, et/ou du vidéo, assurant une propagation explosive par téléchargement du message d'un appareil source vers d'autres appareils récepteurs, sur le principe d'une réaction à chaîne nucléaire (6) se diffusant en plusieurs vagues, notamment une vague directe ciblée vers un évènement (2); une ou plusieurs vagues satellitaires élargissant le rayon d'action reliés à l'utilité (3), à la curiosité, à l'apprentissage (4) et des vagues successives de rémanence à longue portée (5) assurant l'auto génération du message par téléchargement d'un appareil électronique ou digital, appelée dans son ensemble un procédé atomique de diffusion des messages.
  2. 2. Dispositif électronique et/ou digital appelé Guide de Conversation sonorisé ou non sonorisé, utilisant les langages techniques HTLM ou XHTLM, intégrant du texte, et/ou du son, et/ou d'image, et/ou du vidéo, organisés et groupes sous différentes chapitres thématiques, destiné à l'apprentissage des langues, pour la mise en oeuvre du procédé de diffusion de messages sur des ordinateurs et/ou sur des appareils mobiles selon la revendication précédente, caractérisé par la présence d'une expression ou d'un mot en langue source (7), suivi par une expression ou par un mot correspondantes en langue cible (9), suivi par une description écrite de la prononciation en langue cible (10).
  3. 3. Dispositif électronique et/ou digital, selon la revendication 2, caractérisé en ce qu'il 25 comporte un fichier son intégré, activable sur demande d'utilisateur et représentant le récit sonore (8) de l'expression ou du mot correspondantes en langue cible.
  4. 4. Dispositif électronique et/ou digital, selon la revendication 2, caractérisé en ce qu'il comporte un code (11) donnant une liaison (12) vers un fichier son externe, indépendant portant le même code et représentant le récit sonore (8) de l'expression ou du mot 30 correspondantes en langue cible.
  5. 5. Dispositif selon l'une quelconque des revendications 3 ou 4 caractérisé en ce qu'il intègre des messages textuels et/ou visuels dans l'image principale de Guide de Conversation et/ ou il intègre de messages textuels, et/ou visuels dans des images internes du guide. 35
  6. 6. Dispositif selon l'une quelconque des revendications 3 à 5 caractérisé en ce qu'il intègre des messages textuels et/ou visuels et/ou sonores et/ou vidéo et/ou au moins une liaison hypertexte dans les chapitres textuels explicatifs ou pratiques.
  7. 7. Dispositif, selon l'une quelconque des revendications 3 à 6, caractérisé en ce qu'il intègre des messages textuels et/ou visuels et/ou au moins une liaison hypertexte avant ou après le titre d'un chapitre.
  8. 8. Dispositif, selon l'une quelconque des revendications 3 à 7, caractérisé en ce qu'il intègre au moins un message textuel et /ou au moins une liaison hypertexte vers un fichier son, vidéo ou site Internet avant ou après une expression en langue source ou en langue cible (1), et / ou il intègre au moins un message sonore avant ou après le récit sonore d'une expression en langue cible.
  9. 9. Dispositif digital destiné à la reproduction sonore des mots ou des expressions linguistiques, organisés et groupés sous différents chapitres thématiques, et/ ou portant des lettres alphabétiques pour la misé en oeuvre du procédé de diffusion des messages selon la revendication 1 sur les ordinateurs et/ou sur les appareils mobiles de type baladeurs de son numériques ayant un afficheur digital des titres de pistes, appelé taBook Guide de Conversation sonorisé ou phonétique, caractérisé par des fichiers sonores activables sur demande d'utilisateur, et comprenant un titre composé du texte (7) d'une expression ou d'un mot en langue source et un contenu sonore (8) en langue cible équivalent à l'expression et/ou au mot du titre, le titre et le son, formant une intégralité linguistique non séparable.
  10. 10. Dispositif selon la revendication 9, caractérisé par l'intégration du message textuel et/ ou visuel dans l'image principale de taBook, et/ou par l'intégration du message textuel avant ou après d'une expression textuelle dans le titre du fichier sonore, et/ou par l'intégration du message sonore avant ou après le récit sonore d'une expression en langue cible. 30 35
FR0802067A 2008-04-15 2008-04-15 Procede et dispositif appele "tabooks" de diffusion de messages a long terme Pending FR2930066A1 (fr)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0802067A FR2930066A1 (fr) 2008-04-15 2008-04-15 Procede et dispositif appele "tabooks" de diffusion de messages a long terme

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0802067A FR2930066A1 (fr) 2008-04-15 2008-04-15 Procede et dispositif appele "tabooks" de diffusion de messages a long terme

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR2930066A1 true FR2930066A1 (fr) 2009-10-16

Family

ID=41119253

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0802067A Pending FR2930066A1 (fr) 2008-04-15 2008-04-15 Procede et dispositif appele "tabooks" de diffusion de messages a long terme

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2930066A1 (fr)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0772138A2 (fr) * 1995-11-06 1997-05-07 Sharp Kabushiki Kaisha Appareil de traduction inférant les besoins de l'utilisateur
EP1335620A1 (fr) * 2002-02-07 2003-08-13 AT&T Corp. Système et procédé de traduction de la parole ubiquiste pour dispositifs sans fil
US20030212559A1 (en) * 2002-05-09 2003-11-13 Jianlei Xie Text-to-speech (TTS) for hand-held devices
US20060217960A1 (en) * 2005-03-25 2006-09-28 Fuji Xerox Co., Ltd. Translation device, translation method, and storage medium

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0772138A2 (fr) * 1995-11-06 1997-05-07 Sharp Kabushiki Kaisha Appareil de traduction inférant les besoins de l'utilisateur
EP1335620A1 (fr) * 2002-02-07 2003-08-13 AT&T Corp. Système et procédé de traduction de la parole ubiquiste pour dispositifs sans fil
US20030212559A1 (en) * 2002-05-09 2003-11-13 Jianlei Xie Text-to-speech (TTS) for hand-held devices
US20060217960A1 (en) * 2005-03-25 2006-09-28 Fuji Xerox Co., Ltd. Translation device, translation method, and storage medium

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
WAIBEL A ET AL: "Spoken language translation", IEEE SIGNAL PROCESSING MAGAZINE, IEEE SERVICE CENTER, PISCATAWAY, NJ, US LNKD- DOI:10.1109/MSP.2008.918415, vol. 25, no. 3, 1 May 2008 (2008-05-01), pages 70 - 79, XP011226393, ISSN: 1053-5888 *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Shapiro The sense of grammar: Language as semiotic
Di Biase Focusing strategies in second language development: A classroom-based study of Italian L2 in primary school
FR2930066A1 (fr) Procede et dispositif appele "tabooks" de diffusion de messages a long terme
Escudero Speech processing in bilingual and multilingual listeners: the relation between sound perception and word recognition
Hurley The Old English History of the World: An Anglo-Saxon Rewriting of Orosius ed. by Malcolm R. Godden
Hassler May 4th voices: Kent state, 1970; A play
Sciuto Œuvres complètes, III: Poésies, recueil de notes, correspondance by Claude-Adrien Helvétius
Antoniol Pearl Jam and Philosophy ed. by Stefano Marino and Andrea Schembari
Жороева MANASCHY-GREAT GUARDS OF THE GREAT EPIC
Li Ideology and Form in Yan Lianke's Fiction: Mythorealism as Method by Haiyan Xie
Yogerst Menus For Movieland: Newspapers and the Emergence of American Film Culture 1913-1916 by Richard Abel
Hansen et al. 'The future of cinema studies in the age of global media': aesthetics, spectatorship and public spheres
Gillis The Poet's Chair: Writings from the Ireland Chair of Poetry
Suthren Greek Tragic Women on Shakespearean Stages by Tanya Pollard
Burton A voyage through the proposed and existing voyeurism offences in New Zealand, United Kingdom, Canada and Australia
Sanz Spanish Voices: Spanish and English in the Southeastern United States
Robertson The Many Deaths of Jew Süss: The Notorious Trial and Execution of an Eighteenth-Century Court Jew
Devienne The Nature of Soviet Power. An Arctic Environmental History by Andy BRUNO
Johnson The Revolution Will Not Be Televised: Protest Music after Fukushima by Noriko Manabe
Reese The Alphabet Conspiracy
Crew et al. Pig on the Titanic: a true story
Whelan Pierre Bayle
Howe Waiting at the River
Svoboda Art Matters: Hemingway, Craft, and the Creation of the Modern Short Story
Bellamy Signs of the End