FR2853815A1 - Industrial production of flour based on fermented manioc and maize, useful for preparing the African dish 'pate', produces dry, storage-stable product - Google Patents

Industrial production of flour based on fermented manioc and maize, useful for preparing the African dish 'pate', produces dry, storage-stable product Download PDF

Info

Publication number
FR2853815A1
FR2853815A1 FR0304679A FR0304679A FR2853815A1 FR 2853815 A1 FR2853815 A1 FR 2853815A1 FR 0304679 A FR0304679 A FR 0304679A FR 0304679 A FR0304679 A FR 0304679A FR 2853815 A1 FR2853815 A1 FR 2853815A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
corn
cassava
hours
manioc
maize
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
FR0304679A
Other languages
French (fr)
Inventor
Abbey Davy Ahodikpe
Abbey Confort Mawussi
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to FR0304679A priority Critical patent/FR2853815A1/en
Publication of FR2853815A1 publication Critical patent/FR2853815A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L19/00Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
    • A23L19/10Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof of tuberous or like starch containing root crops
    • A23L19/11Cassava, manioc, tapioca, or fermented products thereof, e.g. gari
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/104Fermentation of farinaceous cereal or cereal material; Addition of enzymes or microorganisms

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Cereal-Derived Products (AREA)

Abstract

Industrial process for preparing a flour (A) based on fermented manioc and maize. Industrial process for preparing a flour (A) based on fermented manioc and maize comprises: (1) mechanical or manual degerming of maize; washing twice to complete degerming and to moisten the product; crushing and screening to separate the bran; remoistening; allowing to stand for 3 hours; milling to powder; allowing to stand for 3 hours; remoistening the powder to form a compact dough; allowing this to stand, under cover, for 1-2 days during which time natural fermentation occurs; (2) in parallel, preparing manioc by peeling, washing and grating; wringing out in a white cloth; and allowing to stand, inder cover, for 8 days during which time natural fermentation occurs; (3) mixing the two products on a sieve; (4) drying the mixture for 3 days by exposure to the sun, at 30[deg]C, then in an oven at 100[deg]C for 10 minutes; and allowing the resulting flour to stand for 12 hours in a dry, well aerated place. For use, the product is rehydrated by adding 2 volumes of water, heated and stirred vigorously for 15 minutes. An independent claim is also included for a food product made from (A).

Description

Le domaine de la présente invention est l'alimentation.The field of the present invention is food.

La présente invention est un procédé de réalisation industriel d'une farine alimentaire à base de manioc et de maïs fermenté. Cette nouvelle farine alimentaire obtenue par ce procès est à ce jour inexistante sur le marché.  The present invention is a process for the industrial production of a food flour based on cassava and fermented corn. This new food flour obtained by this trial is to date nonexistent on the market.

Il existe actuellement en Afrique un plat appelé Pâte. La Pâte est proche gustativement de la farine obtenue par le procès objet de la présente invention.  There is currently a dish in Africa called Dough. The dough is closely related to the flour obtained by the process which is the subject of the present invention.

La pâte est longue et délicate à préparer du fait de ces ingrédients fermentés.  The dough is long and delicate to prepare because of these fermented ingredients.

On ne peut stocker ces ingrédients fermentés.  These fermented ingredients cannot be stored.

Elle ne peut être préparée que quelques heures avant sa consommation.  It can only be prepared a few hours before consumption.

Sa préparation est très délicate et nécessite des conditions climatique et hygrométrique particulières (fort rayonnement solaire, température élevée, climat sec).  Its preparation is very delicate and requires specific climatic and hygrometric conditions (strong solar radiation, high temperature, dry climate).

Le problème de la Pâte, est donc, qu'il faut se trouver en Afrique pour la préparer et la consommer.  The problem with Dough, therefore, is that you have to be in Africa to prepare and consume it.

La présente invention qui consiste en un procès original, se propose de permettre la réalisation 20 d'une préparation sèche à base de mais et de manioc se conservant dans le temps du fait de l'arrêt de la fermentation de ses ingrédients.  The present invention, which consists of an original process, proposes to allow the production of a dry preparation based on maize and cassava which is preserved over time due to the cessation of the fermentation of its ingredients.

Cette préparation permet, quelles que soient les conditions climatiques, à une personne ne disposant pas de connaissance particulière en cuisine, de préparer et de consommer un plat 25 proche de la Pâte traditionnelle.  This preparation allows, whatever the climatic conditions, to a person not having a particular knowledge in cooking, to prepare and consume a dish 25 close to the traditional Dough.

Ci-dessous est détaillé le procès de réalisation de cette farine de maïs et de manioc.  Below is detailed the process of making this corn and cassava flour.

Le mode de réalisation de cette préparation est le suivant: 30 Il faut 66 % de maïs et 34 % de manioc.  The embodiment of this preparation is as follows: 30% 66% of corn and 34% of cassava are required.

-Le maïs est d'abord dégermé manuellement ou mécaniquement.  -The corn is first degermed manually or mechanically.

-11 est ensuite nettoyé 2 fois à l'eau froide dans le but de parfaire le dégermage et de l'humidifier.  -11 is then cleaned twice with cold water in order to perfect the degerming and to humidify it.

-Le maïs est ensuite concassé puis passé au tamis pour en séparer le son. 35 -Le maïs est ensuite ré humidifier.  -The corn is then crushed and then passed through a sieve to separate the bran. 35 -The corn is then re-moistened.

-11 faut le laisser reposer trois heures.  -It must be left to stand for three hours.

-Après ces trois heures, on broie le maïs pour le réduire en poudre.  -After these three hours, the corn is ground to reduce it to powder.

-Cette poudre de maïs doit refroidir complètement durant trois heures.  -This corn powder should cool completely for three hours.

-A l'issu des trois heures on ré humidifie cette poudre de maïs, on obtient alors une pâte compacte.  -After three hours we re-moisten this corn powder, we get a compact paste.

-Cette pâte est alors compactée sur elle-même et mise à l'abris, dans un plat recouvert, durant un à deux jours pendant lesquels elle va fermenter naturellement.  -This paste is then compacted on itself and sheltered, in a covered dish, for one to two days during which it will ferment naturally.

En parallèle, le manioc doit lui aussi être préparé mécaniquement ou industriellement: -Le manioc frais doit être épluché, lavé abondamment et râpé.  At the same time, cassava must also be prepared mechanically or industrially: - Fresh cassava must be peeled, washed thoroughly and grated.

-Il doit ensuite être essoré dans un tissu blanc.  -It must then be wrung in a white cloth.

-Il doit ensuite fermenter naturellement durant huit jours.  -It must then ferment naturally for eight days.

Aux termes des préparations du maïs et du manioc, on procède à leur mélange sur un tamis.  Under the corn and cassava preparations, they are mixed on a sieve.

Le mélange obtenu doit être séché par déshydratation naturelle (par exposition au soleil).  The resulting mixture must be dried by natural dehydration (by exposure to the sun).

Cette déshydratation naturelle dure 3 jours et doit s'opérer à une température d'environ 300 au soleil. Il faut, toutes les 15 minutes, brasser la farine afin d'obtenir un séchage uniforme et 15 régulier.  This natural dehydration lasts 3 days and must take place at a temperature of around 300 in the sun. The flour must be brewed every 15 minutes in order to obtain a uniform and regular drying.

On doit ensuite passer au four à 100 durant environ 10 minutes la farine obtenue.  The flour must then be put in the oven at 100 for about 10 minutes.

A l'issu de cette déshydratation, il faut laisser refroidir durant 12 heures le produit obtenu dans un lieu sec et aéré.  At the end of this dehydration, the product obtained must be allowed to cool for 12 hours in a dry and ventilated place.

Pour finir, on broie de nouveau le produit obtenu afin d'obtenir une farine fine, on passe ensuite à son conditionnement.  Finally, the product obtained is ground again in order to obtain a fine flour, then it goes to its packaging.

Au terme de ce procès, on obtient alors la préparation culinaire encore inexistante sur le 25 marché, baptisé Tradi'Akoumé.  At the end of this process, we then obtain the culinary preparation still nonexistent on the market, called Tradi'Akoumé.

En fonction du dosage des différents ingrédients on obtient différents goûts.  Depending on the dosage of the different ingredients, different tastes are obtained.

Le dosage 66 % maïs, 34 % manioc est indiqué à titre indicatif mais n'est pas limitatif.  The 66% corn, 34% cassava dosage is given for information only, but is not limitative.

Pour utiliser le produit, il faut le réhydrater par l'adjonction de deux volumes d'eau pour un volume de produit et porter-le tout sur le feu en le remuant énergiquement durant quinze minutes.  To use the product, it must be rehydrated by adding two volumes of water for one volume of product and bring it all to the fire, stirring vigorously for fifteen minutes.

Claims (6)

REVENDICATIONS 1) Procédé de fabrication industrielle d'une farine alimentaire à base de manioc et de maïs fermenté, caractérisé en ce qu'il comporte les étapes suivantes: -Dégermage du maïs manuellement ou mécaniquement.  1) Process for the industrial manufacture of a food flour based on cassava and fermented corn, characterized in that it comprises the following stages: -Dermination of the corn manually or mechanically. -Nettoyage deux fois du maïs à l'eau froide dans le but de parfaire le dégermage et de l'humidifier.  -Clean twice the corn with cold water in order to perfect the degerming and to humidify it. -Concassage du maïs et passage au tamis pour en séparer le son. 10 -Ré humidification du maïs.  - Crushing of the corn and passage through a sieve to separate the bran. 10 -Re humidification of the corn. -Mis au repos du maïs durant trois heures.  - Rest the corn for three hours. -Broyage du maïs pour le réduire en poudre.  - Grinding of corn to reduce it to powder. - Mis au repos de la poudre obtenu durant trois heures.  - Put the powder obtained for three hours to rest. - Ré humidification de cette poudre de maïs, on obtient alors une pâte compacte.  - Re-humidification of this corn powder, a compact paste is obtained. - Mis au repos de la pâte obtenue, à l'abri dans un plat recouvert, durant un à deux jours pendant lesquels elle va fermenter naturellement.  - Put the dough obtained to rest, sheltered in a covered dish, for one to two days during which it will ferment naturally. Préparation du manioc en parallèle: -Epluchage, lavage puis râpage du manioc. 20 -Essorage du manioc dans un tissu blanc.  Cassava preparation in parallel: -Peeling, washing and then grating the cassava. 20 - Spinning the cassava in a white cloth. - Mis au repos du manioc obtenu, à l'abris dans un plat recouvert, durant huit jours pendant lesquels il va fermenter naturellement.  - Put the cassava obtained at rest, in a covered dish, for eight days during which it will ferment naturally. - Mélange des préparations de maïs et de manioc sur un tamis.  - Mix of corn and cassava preparations on a sieve. -Séchage du mélange obtenu durant trois jours par déshydratation naturelle par exposition au soleil ( à 30 ) puis passage au four à 1000 durant environ 10 minutes.  -Drying of the mixture obtained for three days by natural dehydration by exposure to the sun (at 30) then passage in the oven at 1000 for about 10 minutes. - Mis au repos de la farine obtenu durant douze heures dans un lieu sec et aéré.  - Put the flour obtained for twelve hours to rest in a dry and ventilated place. Pour utiliser le produit, il faut le réhydrater par l'adjonction de deux volumes d'eau pour un volume de produit et porter-le tout sur le feu en le remuant énergiquement durant quinze minutes  To use the product, it must be rehydrated by adding two volumes of water for one volume of product and bring it all to the fire, stirring vigorously for fifteen minutes 2) Préparation culinaire à base de maïs et de manioc destiné à la réalisation aisé d'un plat proche de la Pâte traditionnelle obtenue selon le procédé de la revendication 1 caractérisée par le fait qu'elle soit sèche.2) Culinary preparation based on corn and cassava intended for the easy production of a dish close to the traditional dough obtained according to the method of claim 1 characterized in that it is dry. 3) Préparation selon la revendication 2 caractérisée par le fait que la date limite de consommation soit de plusieurs années (actuellement de deux ans).  3) Preparation according to claim 2 characterized in that the expiration date is several years (currently two years). 4) Préparation selon la revendication 2 caractérisée par le fait que sa composition est sans conservateur.  4) Preparation according to claim 2 characterized in that its composition is without preservative. 5) Préparation selon la revendication 2 caractérisée par le fait que sa composition est sans additif.  5) Preparation according to claim 2 characterized in that its composition is without additive. 6) Préparation selon la revendication 2 caractérisée par le fait que sa composition est naturellement riche en glucides.  6) Preparation according to claim 2 characterized in that its composition is naturally rich in carbohydrates.
FR0304679A 2003-04-15 2003-04-15 Industrial production of flour based on fermented manioc and maize, useful for preparing the African dish 'pate', produces dry, storage-stable product Pending FR2853815A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0304679A FR2853815A1 (en) 2003-04-15 2003-04-15 Industrial production of flour based on fermented manioc and maize, useful for preparing the African dish 'pate', produces dry, storage-stable product

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0304679A FR2853815A1 (en) 2003-04-15 2003-04-15 Industrial production of flour based on fermented manioc and maize, useful for preparing the African dish 'pate', produces dry, storage-stable product

Publications (1)

Publication Number Publication Date
FR2853815A1 true FR2853815A1 (en) 2004-10-22

Family

ID=33041868

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR0304679A Pending FR2853815A1 (en) 2003-04-15 2003-04-15 Industrial production of flour based on fermented manioc and maize, useful for preparing the African dish 'pate', produces dry, storage-stable product

Country Status (1)

Country Link
FR (1) FR2853815A1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2044542A5 (en) * 1969-05-23 1971-02-19 Chicaya Pierre Instant fermented manioc product
FR2427064A1 (en) * 1978-06-02 1979-12-28 Delon Yao Lucien Food prod. based on a paste of cassava - fermented and formed into roasted rissoles
EP1166649A1 (en) * 2000-06-21 2002-01-02 Antoine Koyazounda Dietetic food based on traditionally manufactured manioc and vegetables or fruits

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2044542A5 (en) * 1969-05-23 1971-02-19 Chicaya Pierre Instant fermented manioc product
FR2427064A1 (en) * 1978-06-02 1979-12-28 Delon Yao Lucien Food prod. based on a paste of cassava - fermented and formed into roasted rissoles
EP1166649A1 (en) * 2000-06-21 2002-01-02 Antoine Koyazounda Dietetic food based on traditionally manufactured manioc and vegetables or fruits

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
OWUSU-ANSAH J ET AL: "BANKU: ITS DEGREE OF GELATINIZATION AND DEVELOPMENT OF A QUICK COOKING PRODUCT", CANADIAN INSTITUTE FOR FOOD SCIENCE AND TECHNOLOGY. JOURNAL, XX, XX, vol. 13, no. 3, July 1980 (1980-07-01), pages 131 - 134, XP008027057, ISSN: 0315-5463 *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2009009988A1 (en) A process for producing vermicelli from potato
JP4336740B2 (en) Method for producing miso containing matsutake mushroom
JP4052420B2 (en) Liquor and food production method using roasted potato cake
KR101458571B1 (en) Manufacturing method of non-fried Korean cookie and non-fried Korean cookie manufactured by the same
Pagani et al. Traditional Italian products from wheat and other starchy flours
CN105154311B (en) The production technology of potato vinegar
WO2020177431A1 (en) Preparation method for hericium erinaceus highland barley biscuit
CN105767957B (en) A kind of odorless freezes garlic powder capsule product
CN109567087A (en) A kind of preparation method of apple mixture puffing stick (powder)
CN104738463A (en) Puffed potato whole meal and preparation method of puffed potato whole meal
FR2853815A1 (en) Industrial production of flour based on fermented manioc and maize, useful for preparing the African dish 'pate', produces dry, storage-stable product
KR100437993B1 (en) The algae powder for naengmyeon and the flour milling powder for noodles using algae and the producing method of thereof
KR101063000B1 (en) Manufacturing Method of Waxy Rice Cake Using Non-glutinous Rice and Tapioca Alpha Starch
JPS646756B2 (en)
KR102186374B1 (en) Manufacturing method of aged garlic using fermented yeast salt
JP6337366B2 (en) Method for producing rice bran, saccharified rice bran using the same, and method for producing saccharified rice bran grain powder
WO2005065465A1 (en) Functional component-enriched barley malt rootlets and process for producing the same
CN107467634A (en) The preparation method of purple sweet potato vermicelli
JP7136409B2 (en) Processing method of brown buckwheat
CN106901285A (en) A kind of radish volume and preparation method thereof
KR101236113B1 (en) Method for manufacturing raw powder of red pepper paste
CN107302984A (en) Spicy acid bamboo shoot and method for salting
KR101955967B1 (en) Method of producing soybean paste using method of producing granular meju(korean-style soybean koji) with improved fermentation efficiency and soybean paste produced therefrom
CN107302985A (en) Vinegar-pepper dried radish and preparation method
JPH0378980B2 (en)