ES2835551T3 - Gravity foundation for offshore wind turbines - Google Patents

Gravity foundation for offshore wind turbines Download PDF

Info

Publication number
ES2835551T3
ES2835551T3 ES14898896T ES14898896T ES2835551T3 ES 2835551 T3 ES2835551 T3 ES 2835551T3 ES 14898896 T ES14898896 T ES 14898896T ES 14898896 T ES14898896 T ES 14898896T ES 2835551 T3 ES2835551 T3 ES 2835551T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
foundation
box
cells
gravity
drawer
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES14898896T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Romero Miguel A Vazquez
Patino Noelia Gonzalez
Diaz Elena Martin
Farago Botella Enrique De
Esteban Juan Manuel Gonzalez
Fernandez Jonay Cruz
Olabarrieta Carlos Jesús Polimon
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Dragados SA
Proes Consultores SA
Drace Geocisa SA
Original Assignee
Dragados SA
Drace Infraestructuras SA
Proes Consultores SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Dragados SA, Drace Infraestructuras SA, Proes Consultores SA filed Critical Dragados SA
Application granted granted Critical
Publication of ES2835551T3 publication Critical patent/ES2835551T3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02DFOUNDATIONS; EXCAVATIONS; EMBANKMENTS; UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
    • E02D27/00Foundations as substructures
    • E02D27/32Foundations for special purposes
    • E02D27/52Submerged foundations, i.e. submerged in open water
    • E02D27/525Submerged foundations, i.e. submerged in open water using elements penetrating the underwater ground
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02BHYDRAULIC ENGINEERING
    • E02B17/00Artificial islands mounted on piles or like supports, e.g. platforms on raisable legs or offshore constructions; Construction methods therefor
    • E02B17/02Artificial islands mounted on piles or like supports, e.g. platforms on raisable legs or offshore constructions; Construction methods therefor placed by lowering the supporting construction to the bottom, e.g. with subsequent fixing thereto
    • E02B17/025Reinforced concrete structures
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02DFOUNDATIONS; EXCAVATIONS; EMBANKMENTS; UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
    • E02D23/00Caissons; Construction or placing of caissons
    • E02D23/02Caissons able to be floated on water and to be lowered into water in situ
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02DFOUNDATIONS; EXCAVATIONS; EMBANKMENTS; UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
    • E02D27/00Foundations as substructures
    • E02D27/32Foundations for special purposes
    • E02D27/42Foundations for poles, masts or chimneys
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02DFOUNDATIONS; EXCAVATIONS; EMBANKMENTS; UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
    • E02D27/00Foundations as substructures
    • E02D27/32Foundations for special purposes
    • E02D27/42Foundations for poles, masts or chimneys
    • E02D27/425Foundations for poles, masts or chimneys specially adapted for wind motors masts
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02DFOUNDATIONS; EXCAVATIONS; EMBANKMENTS; UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
    • E02D27/00Foundations as substructures
    • E02D27/32Foundations for special purposes
    • E02D27/52Submerged foundations, i.e. submerged in open water
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02BHYDRAULIC ENGINEERING
    • E02B17/00Artificial islands mounted on piles or like supports, e.g. platforms on raisable legs or offshore constructions; Construction methods therefor
    • E02B2017/0056Platforms with supporting legs
    • E02B2017/0069Gravity structures
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02BHYDRAULIC ENGINEERING
    • E02B17/00Artificial islands mounted on piles or like supports, e.g. platforms on raisable legs or offshore constructions; Construction methods therefor
    • E02B2017/0091Offshore structures for wind turbines

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Mining & Mineral Resources (AREA)
  • Paleontology (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Wind Motors (AREA)
  • Foundations (AREA)

Abstract

Cimentación de gravedad para aerogeneradores offshore, fabricada mediante tecnología de dique flotante, constituida por un cajón (1) de sección circular, interiormente aligerado por celdas huecas (11, 12, 13), cerrado superiormente mediante una o más tapas (16), cuya celda central (13) se prolonga en un mástil (2) de hormigón postensado, sobre el cual se une la torre metálica (4) que sustenta el aerogenerador. Las celdas (11, 12, 13) del cajón se rellenan de un lastre sólido (8) con la finalidad de bajar su centro de gravedad, de manera que el diseño de la cimentación en su conjunto le permite ser remolcado y fondeado en mar abierto sin necesidad de embarcaciones especiales, ni empleo de medios de flotación adicionales, al disponer en todas sus fases de las suficientes condiciones de estabilidad naval.Gravity foundation for offshore wind turbines, manufactured using floating dock technology, consisting of a box (1) with a circular section, internally lightened by hollow cells (11, 12, 13), closed at the top by one or more covers (16), whose The central cell (13) is extended by a post-tensioned concrete mast (2), on which the metal tower (4) that supports the wind turbine is attached. The cells (11, 12, 13) of the box are filled with a solid ballast (8) in order to lower its center of gravity, so that the design of the foundation as a whole allows it to be towed and anchored in the open sea. without the need for special vessels, or the use of additional flotation means, as it has sufficient naval stability conditions in all its phases.

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Cimentación de gravedad para aerogeneradores offshoreGravity foundation for offshore wind turbines

Objeto de la invenciónObject of the invention

La presente invención, como su propio título indica, se refiere a una cimentación de gravedad para aerogeneradores offshore, fabricada mediante tecnología de dique flotante.The present invention, as its title indicates, refers to a gravity foundation for offshore wind turbines, manufactured using floating dock technology.

Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

Usualmente las cimentaciones de los aerogeneradores marinos, o bien se depositan directamente en el fondo marino (gravedad), o bien se enclavan en él (monopilote, trípode o celosía). Estas tipologías así como las variantes basadas en ellas cubren alrededor del 95% de las cimentaciones instaladas hasta la fecha, teniendo constancia de otras de manera muy residual (flotantes e islas artificiales). De manera generalizada, se plantean las soluciones de gravedad para profundidades más reducidas, mientras que por encima de los 35 m suelen concebirse soluciones tipo monopilote y de celosía (jackets) para profundidades hasta 50 ó 60 m. A partir de los 60 m se plantean las soluciones flotantes.Usually the foundations of offshore wind turbines are either directly deposited on the seabed (gravity), or they are embedded in it (monopile, tripod or lattice). These typologies, as well as the variants based on them, cover around 95% of the foundations installed to date, with a very residual record of others (floating and artificial islands). Generally, gravity solutions are proposed for shallower depths, while above 35 m, monopile and lattice solutions (jackets) are usually conceived for depths up to 50 or 60 m. From 60 m, floating solutions are proposed.

A finales de 2010 se podían contabilizar aproximadamente 225 turbinas con cimentaciones de gravedad, muy lejos de los más 1.000 con monopilotes. Además, un porcentaje muy elevado de ellas se encontraban a profundidades reducidas (menores de 15 m), estando el diseño de varias de estas primeras cimentaciones de gravedad basados en criterios conceptuales de las cimentaciones de puentes, lo que viene a probar la escasa experiencia con la que aún se cuenta a día de hoy en este tipo de cimentaciones, sobre todo para profundidades de más de 20 m.At the end of 2010, approximately 225 turbines with gravity foundations could be counted, far from the more than 1,000 with monopiles. Furthermore, a very high percentage of them were at shallow depths (less than 15 m), and the design of several of these first gravity foundations was based on conceptual criteria for bridge foundations, which proves the limited experience with the one that is still counted today in this type of foundations, especially for depths of more than 20 m.

En relación con el mayor coste de las instalaciones eólicas offshore respecto a las terrestres, hay que señalar que las turbinas y palas en sí son muy similares, aunque con una tendencia a ser ligeramente mayores en tamaño las marinas, si bien su coste es comparable. Igualmente los equipos marinos requieren de sistemas de protección contra el ambiente salino y abrasivo del mar, lo que puede suponer un aumento del 10 al 15% en el valor de estos equipos. No obstante las principales diferencias se derivan de los costosos procesos de fabricación, transporte y fondeo de las estructuras de cimentación, así como en los procesos de instalación de la turbina en condiciones offshore.In relation to the higher cost of offshore wind installations compared to onshore ones, it should be noted that the turbines and blades themselves are very similar, although the marine ones tend to be slightly larger in size, although their cost is comparable. Likewise, marine equipment requires protection systems against the salty and abrasive environment of the sea, which can mean an increase of 10 to 15% in the value of this equipment. However, the main differences stem from the costly manufacturing, transportation and anchoring processes of the foundation structures, as well as the installation processes of the turbine in offshore conditions.

Por otro lado, son sobradamente conocidos los cajones portuarios fabricados en dique flotante. Se trata de estructuras de hormigón armado de grandes dimensiones que por su sección transversal aligerada (multicelular) pueden flotar una vez terminadas. Eso les confiere una gran versatilidad en cuanto a construcción (mediante la técnica de encofrado deslizante), transporte flotando y colocación (fondeo) en la obra portuaria, ya sea para muelles, diques u otros. Los diques (obras de abrigo) y muelles (obras de atraque) de cajones son una tipología especialmente utilizada en los puertos españoles, cuya fabricación por medio de diques flotantes es bien conocida en nuestro país, siendo las empresas solicitantes líderes a nivel internacional de la tecnología de construcción de cajones de hormigón armado mediante deslizado en dique flotante, ya que han construido hasta la fecha más de 3.000 unidades.On the other hand, the port caissons manufactured in floating dock are well known. These are large-scale reinforced concrete structures that, due to their lightened cross-section (multicellular), can float once finished. This gives them great versatility in terms of construction (using the sliding formwork technique), floating transport and placement (anchoring) in the port work, whether for docks, docks or others. The docks (sheltering works) and docks (docking works) of caissons are a typology especially used in Spanish ports, whose manufacture by means of floating docks is well known in our country, being the leading international applicants for the technology for the construction of reinforced concrete caissons by sliding in a floating dock, since they have built more than 3,000 units to date.

Por lo general los cajones portuarios tienen forma paralelepipédica, con planta rectangular o cuadrada, si bien en algunos casos especiales han sido empleados cajones con otras formas con objeto de adecuarse a los condicionantes de cada proyecto.In general, the port drawers have a parallelepipedic shape, with a rectangular or square plan, although in some special cases drawers with other shapes have been used in order to adapt to the conditions of each project.

El documento ES 2378960, también publicado como WO2012038487, de INNEO TORRES SL ET AL, describe una estructura para cimentación de gravedad para aerogeneradores marinos, con una parte troncocónica de la base, que no es deslizable en un dique flotante y que carece de las estructuras auxiliares de flotabilidad, necesarias para mantener la estabilidad del conjunto durante las fases de fondeoDocument ES 2378960, also published as WO2012038487, by INNEO TORRES SL ET AL, describes a structure for gravity foundations for marine wind turbines, with a frustoconical part of the base, which is not slippery in a floating dock and lacks the structures buoyancy aids, necessary to maintain the stability of the set during the anchoring phases

El documento WO 2009/130343 de ACCIONA WINDPOWER describe un soporte de sustentación para un aerogenerador marino, consistente en un cajón de hormigón armado construible en dique flotante como cimentación de gravedad. Sin embargo, el cajón queda emergido en su parte superior, por lo que esta solución limita su rango de aplicación en cuanto a calados, condición impuesta por las capacidades de los diques flotantes existentes y por los calados requeridos en los muelles de fabricación. Por lo tanto, a efectos prácticos, esta solución no puede ser de aplicación para calados mayores de 30 m, lejos de los 45-50 m de profundidad que cubre la solución que aquí se propone. No pierde cubierta en ninguna fase durante el fondeo (mantiene el mismo procedimiento que los fondeos de los cajones portuarios convencionales), con lo cual evita fases críticas a costa de aumentar sustancialmente las cargas de oleaje en fase de servicio, pues el oleaje impacta directamente sobre el cajón. Este aumento de cargas solicitantes lleva también aparejado un importante aumento de los materiales (hormigón, acero y relleno), con objeto de darle estabilidad frente a dichas cargas. Por otra parte el cajón tiene una planta rectangular o cuadrada y no circular, lo cual se traduce en un significativo aumento de las cargas de oleaje.Document WO 2009/130343 from ACCIONA WINDPOWER describes a support support for a marine wind turbine, consisting of a reinforced concrete box that can be built on a floating dock as a gravity foundation. However, the box remains emerged in its upper part, so this solution limits its range of application in terms of drafts, a condition imposed by the capacities of the existing floating docks and by the drafts required in the manufacturing docks. Therefore, for practical purposes, this solution cannot be applied to drafts greater than 30 m, far from the 45-50 m depth covered by the solution proposed here. It does not lose cover at any stage during the anchoring (it maintains the same procedure as the anchoring of conventional port boxes), thus avoiding critical phases at the cost of substantially increasing wave loads in the service phase, since the waves directly impact on the drawer. This increase in stressing loads is also accompanied by a significant increase in materials (concrete, steel and filler), in order to give it stability against said loads. On the other hand, the box has a rectangular or square plan and is not circular, which translates into a significant increase in wave loads.

El documento ES 2461065, de UNIV STUTTGART PUBLIC LAW INSTITUTION ET AL, describe una cimentación flotante, con un cajón prefabricado, por lo cual los problemas y condicionantes que trata de resolver son totalmente distintos a los existentes en la presente invención, en la cual hay que considerar especialmente la estabilidad frente a modos de fallo geotécnico mientras que una solución flotante descrita se enfrenta a los problemas derivados de la estabilidad en fase de servicio como artefacto flotante, requiriendo un sistema auxiliar de amarre conformado por distintas líneas ancladas al fondo marino. La cimentación flotante descrita en este documento es modular y, por lo tanto, no es construible en dique flotante, lo cual le resta en simplicidad y su proceso constructivo es sensiblemente más caro. Por otro lado, la cimentación flotante descrita en este documento tiene un comportamiento estructural totalmente diferente y no está sujeta a ningún tipo de condicionante como pueden ser los calados en los muelles de fabricación y el rango de calados en los cuales la solución puede ser empleada como cimentación de gravedad de aerogeneradores offshore con mayor probabilidad de éxito, por el contrario presenta unas dimensiones muy grandes, del orden de 70m de diámetro, lo que también implica unos procesos constructivos y unas instalación especiales. Document ES 2461065, from UNIV STUTTGART PUBLIC LAW INSTITUTION ET AL, describes a foundation floating, with a prefabricated box, for which the problems and conditions that it tries to solve are totally different from those existing in the present invention, in which stability against geotechnical failure modes must be considered, while a floating solution described It faces the problems derived from stability in the service phase as a floating device, requiring an auxiliary mooring system made up of different lines anchored to the seabed. The floating foundation described in this document is modular and, therefore, cannot be built in a floating dock, which detracts from its simplicity and its construction process is significantly more expensive. On the other hand, the floating foundation described in this document has a totally different structural behavior and is not subject to any type of conditioning factors such as the drafts in the manufacturing piers and the range of drafts in which the solution can be used as gravity foundation of offshore wind turbines with a greater probability of success, on the contrary, it has very large dimensions, of the order of 70m in diameter, which also implies special construction processes and installation.

El documento WO 2010/026098, de BOEGL MAX BAUUNTERNEHMUNG GMBH ET AL, describe una cimentación offshore para turbinas eólicas marinas que comprende una base flotante que puede hundirse inundando cámaras huecas ubicadas en una base. La flotabilidad de la estructura está dada por dispositivos flotantes prefabricados formados por anillos que rodean el eje central que conforma la base del mástil de apoyo de la turbina. Esta cimentación no se fabrica en un dique flotante, por el simple hecho de que se trata de una serie de piezas sueltas, que no forman ningún cajón cerrado por la base para que flote por sí solo; de hecho está constituida por tres piezas: una plancha de suelo sensiblemente plana 3, un mástil 4, formado por varios segmentos 15, y un cuerpo flotante 5, formado por varios anillos 19; en esta cimentación la base del mástil 4, sobre el que se soporta la torre metálica que sustenta el aerogenerador, no es prolongación de la celda central del cajón, en primer lugar porque en este desarrollo no existe ningún cajón, y en segundo lugar porque se trata de una estructura distinta de la plancha 3 y de los anillos 19 que forman el cuerpo envolvente 5. El cuerpo 5 encargado de proporcionarle flotabilidad a la cimentación está formado por anillos prefabricados de hormigón 19 que se montan alrededor de la base 4 del mástil y sobre la plancha de suelo 3, se puede retirar después de sumergida, o rellenar para proporcionarle más peso a la cimentación. Finalmente, esta cimentación no incluye un lastre sólido en la zona inferior con la finalidad de que el centro de gravedad del conjunto se sitúe lo suficientemente bajo como para que se mantengan unas condiciones de flotabilidad con un altura metacéntrica mayor que 1,00 m en todas sus fases, a fin de que pueda ser remolcada y fondeada en mar abierto sin necesidad de embarcaciones especiales, ni empleo de medios de flotación adicionales. Todos los componentes de esta cimentación, de hormigón o metálicos, se prefabrican en tierra y, en algunas ocasiones, se montan en una pontona que se emplea como medio de flotación del artilugio que ha sido conformado al pretensar conjuntamente con la plancha de suelo 3 los anillos que conforman la base del mástil 4 y los que forman el cuerpo envolvente 5; de hecho, esta estructura por sí misma no se puede considerarse como una Gravity Base Foundation, que aguante las acciones por su propio peso y buena prueba de ello es que en este documento se describe una modalidad alternativa ventajosa de cimentación mediante pilotes.Document WO 2010/026098, from BOEGL MAX BAUUNTERNEHMUNG GMBH ET AL, describes an offshore foundation for offshore wind turbines comprising a floating base that can sink by flooding hollow chambers located in a base. The buoyancy of the structure is given by prefabricated floating devices formed by rings that surround the central axis that forms the base of the turbine support mast. This foundation is not manufactured in a floating dock, for the simple fact that it is a series of loose pieces, which do not form any box closed by the base so that it floats by itself; in fact, it is made up of three pieces: a substantially flat floor plate 3, a mast 4, made up of several segments 15, and a floating body 5, made up of several rings 19; In this foundation, the base of the mast 4, on which the metallic tower that supports the wind turbine is supported, is not an extension of the central cell of the box, firstly because in this development there is no box, and secondly because it is It is a different structure from the plate 3 and the rings 19 that form the enclosing body 5. The body 5 in charge of providing buoyancy to the foundation is made up of precast concrete rings 19 that are mounted around the base 4 of the mast and on the floor plate 3, it can be removed after submerging, or filled in to give the foundation more weight. Finally, this foundation does not include a solid ballast in the lower area so that the center of gravity of the assembly is low enough so that buoyancy conditions are maintained with a metacentric height greater than 1.00 m in all its phases, so that it can be towed and anchored in the open sea without the need for special vessels or the use of additional flotation means. All the components of this foundation, made of concrete or metal, are prefabricated on the ground and, on some occasions, are mounted on a pontoon that is used as a means of flotation for the contraption that has been formed by prestressing together with floor plate 3 rings that make up the base of the mast 4 and those that make up the casing 5; In fact, this structure by itself cannot be considered as a Gravity Base Foundation, which can withstand the actions under its own weight and good proof of this is that this document describes an advantageous alternative form of foundation using piles.

Descripción de la invenciónDescription of the invention

Las cimentaciones de gravedad, de aerogeneradores marinos, también llamadas GBF (Gravity Base Foundation) o GBS (Gravity Base Structures), presentan una serie de problemas, o condicionantes, que es necesario tener en cuenta en el diseño de una nueva cimentación y que básicamente pueden clasificarse del siguiente modo:The gravity foundations of marine wind turbines, also called GBF (Gravity Base Foundation) or GBS (Gravity Base Structures), present a series of problems, or conditioning factors, that must be taken into account in the design of a new foundation and that basically can be classified as follows:

- Condicionante de diseño: la cimentación de gravedad para torres eólicas offshore debe permitir que su conexión con el mástil metálico se realice a una cota suficientemente alta para que dicho punto quede a salvo de las acciones directas del oleaje incluso en los mayores temporales. Esto suele traducirse en que dicha conexión se realiza, al menos, a la cota más 15 m sobre el nivel de mar. Además dicho punto de conexión suele configurarse como la plataforma de acceso a la torre durante la fase de explotación.- Design conditioner: the gravity foundation for offshore wind towers must allow its connection with the metal mast to be made at a sufficiently high elevation so that said point is safe from the direct actions of the waves even in the greatest storms. This usually means that said connection is made, at least, at an elevation more than 15 m above sea level. In addition, this connection point is usually configured as the access platform to the tower during the exploitation phase.

- Condicionantes durante la fabricación: mediante los métodos de fabricación empleados hasta ahora, se requiere grandes extensiones de tierra para la fabricación y el acopio de las estructuras, además de grandes medios de elevación para su botadura o su colocación a bordo de la embarcación encargada de transportarlo hasta su lugar de posicionamiento. Las estructuras que no se fabriquen en un dique flotante de los empleados en la fabricación de cajones de hormigón armado para muelles o diques portuarios plantean todos estos problemas. Para la fabricación mediante dique flotante uno de los condicionantes que marca la disponibilidad o no de muelles adecuados es su calado.- Conditioning factors during manufacturing: through the manufacturing methods used up to now, large areas of land are required for the manufacture and storage of the structures, as well as large lifting means for their launching or their placement on board the vessel in charge of transport it to its place of positioning. Structures that are not manufactured in a floating dock of those used in the manufacture of reinforced concrete caissons for docks or docks pose all these problems. For the manufacture by means of floating dock, one of the determining factors that marks the availability or not of suitable docks is their draft.

- Condicionantes durante el transporte: existen dos métodos generales de transporte de estas estructuras desde su lugar de fabricación hasta el de posicionamiento definitivo. El primero de ellos consiste en transportarlas a bordo de una embarcación. En el segundo caso se efectúa su remolque directo, para lo cual es necesario que el GBS disponga por sí mismo, o por un medio auxiliar, de la flotabilidad adecuada que le confiera estabilidad naval durante su remolque hasta el lugar de fondeo. En relación con la situación de remolque, algunas de las compañías certificadoras imponen como condición en esta fase que la estructura sea estable y no se hunda en el caso accidental de inundación de una de las celdas exteriores por rotura o fisura de una parte de la pared exterior. Este condicionante afecta directamente al diseño del GBS. - Conditioning factors during transport: there are two general methods of transporting these structures from their place of manufacture to the place of final positioning. The first of them consists of transporting them on board a boat. In the second case, its direct towing is carried out, for which it is necessary that the GBS has by itself, or by an auxiliary means, the adequate buoyancy that gives it naval stability during its towing to the anchoring place. In relation to the towing situation, some of the certifying companies impose as a condition in this phase that the structure is stable and does not sink in the accidental case of flooding of one of the outer cells due to breakage or fissure of a part of the wall Exterior. This condition directly affects the design of the GBS.

- Condicionantes durante el posicionamiento: El proceso de posicionamiento sobre el fondo marino o sobre una banqueta de apoyo es también crítico. Hay dos formas genéricas de proceder en dicha maniobra de posicionamiento (fondeo) de la estructura:- Conditioning factors during positioning: The positioning process on the seabed or on a support bench is also critical. There are two generic ways to proceed in this positioning maneuver (anchoring) of the structure:

o mediante hundimiento progresivo con el sostenimiento por un medio de elevación auxiliar (grúa flotante, heavylift). Este es el procedimiento propio de fondeo para el caso en que el GBS haya sido transportado a bordo de una embarcación; or by progressive sinking with support by an auxiliary lifting device (floating crane, heavylift). This is the proper anchoring procedure for the case in which the GBS has been transported aboard a vessel;

o mediante hundimiento progresivo sin necesidad de contar con ningún medio de elevación auxiliar. or by progressive sinking without the need for any auxiliary lifting means.

En este segundo caso caben dos opciones igualmente:In this second case there are also two options:

■ que el GBS requiera de un elemento de flotación adicional a su estructura para disponer de estabilidad suficiente durante todas las fases de su hundimiento■ that the GBS requires an additional flotation element to its structure to have sufficient stability during all phases of its sinking

■ que el GBS disponga, por su propio diseño, de la estabilidad necesaria durante todas las fases de fondeo.■ that the GBS has, by its own design, the necessary stability during all phases of anchoring.

- Condicionantes durante la fase de relleno interior: uno de los condicionantes principales que se encuentran todas las soluciones de gravedad para cimentaciones de aerogeneradores offshore es poder hacer compatible el procedimiento de relleno interior con la configuración geométrica de la estructura, con su tipología estructural y con los medios marítimos necesarios para realizar dicha operación. Hay que tener en cuenta que el relleno interior es una parte fundamental en el comportamiento de estas estructuras en fase de servicio, pues aporta un porcentaje muy alto en el peso estabilizador frente a las cargas.- Conditioning factors during the internal filling phase: one of the main conditioning factors found in all gravity solutions for foundations of offshore wind turbines is to be able to make the internal filling procedure compatible with the geometric configuration of the structure, with its structural typology and with the maritime means necessary to carry out said operation. It must be taken into account that the interior filling is a fundamental part in the behavior of these structures in the service phase, since it contributes a very high percentage of the stabilizing weight against loads.

- Condicionantes durante la fase de explotación: la cimentación debe estar diseñada para soportar las cargas durante la fase de servicio. Básicamente las cargas pueden ser: peso propio, cargas medioambientales (incluyendo viento y oleaje), cargas operativas (las debidas al funcionamiento del aerogenerador) y cargas accidentales (por ejemplo, el impacto de un barco, de un iceberg, etc.). De todos estos tipos de fuerzas, las estabilizadoras corresponden al peso propio, mientras que el diseño debe realizarse considerando desestabilizadoras todas las demás. El diseño debe garantizar el correcto comportamiento de la cimentación frente a los modos de fallo de equilibrio y geotécnicos, así como garantizar su validez estructural cumpliendo con los estándares recogidos en las diversas normas, de manera que se asegure su funcionalidad y operatividad a lo largo de toda la vida útil.- Determinants during the exploitation phase: the foundation must be designed to withstand the loads during the service phase. Basically the loads can be: own weight, environmental loads (including wind and waves), operational loads (those due to the operation of the wind turbine) and accidental loads (for example, the impact of a ship, an iceberg, etc.). Of all these types of forces, the stabilizers correspond to their own weight, while the design must be carried out considering all the others destabilizing. The design must guarantee the correct behavior of the foundation in the face of equilibrium and geotechnical failure modes, as well as guarantee its structural validity, complying with the standards set out in the various regulations, so as to ensure its functionality and operability throughout entire shelf life.

- Condicionantes durante la fase de desmantelamiento: un requisito habitual en este tipo de estructuras es que debe ser desmantelable al final de su vida útil. Este factor puede condicionar el diseño del GBS.- Determinants during the dismantling phase: a common requirement in this type of structure is that it must be dismantled at the end of its useful life. This factor can condition the design of the GBS.

La solución desarrollada que aquí se presenta para la cimentación de aerogeneradores marinos consiste en una estructura constituida por un cajón prefabricado de hormigón armado, que sirve de apoyo y para transmitir toda la carga del resto de la estructura a la banqueta de cimentación, fabricado en dique flotante con la técnica de fabricación de cajones portuarios. Este cajón tiene planta circular y en la parte inferior de las celdas dispone de un lastre sólido de hormigón de espesor variable en función de las condiciones del emplazamiento, que tiene por misión garantizar las condiciones de estabilidad durante el remolque y fondeo de la estructura.The solution developed that is presented here for the foundations of marine wind turbines consists of a structure consisting of a precast reinforced concrete box, which serves as support and to transmit all the load of the rest of the structure to the foundation bench, manufactured in dock floating with the technique of manufacturing port caissons. This box has a circular plan and in the lower part of the cells it has a solid concrete ballast of variable thickness depending on the site conditions, whose mission is to guarantee the stability conditions during the towing and anchoring of the structure.

La solera de este cajón es de mayor grosor que las paredes laterales e intermedias que separan las celdas en las que se divide, las cuales se distribuyen a partir de una celda central, formando al menos dos anillos concéntricos de celdas distribuidas radialmente, que están provista de medios de comunicación entre sí y con el exterior, dotados de dispositivos de vaciado y llenado que permite la autorregulación del nivel de lastrado para el fondeo en su ubicación final.The hearth of this box is thicker than the lateral and intermediate walls that separate the cells into which it is divided, which are distributed from a central cell, forming at least two concentric rings of cells distributed radially, which are provided of means of communication with each other and with the outside, equipped with emptying and filling devices that allow self-regulation of the ballast level for anchoring in its final location.

La relación entre el diámetro de la base y la altura del cajón está comprendida entre 3:2 y 8:5, y preferentemente es 11:7.The ratio between the diameter of the base and the height of the drawer is between 3: 2 and 8: 5, and is preferably 11: 7.

De la parte central del cajón nace un mástil en cuyo extremo superior se materializará la conexión con la torre metálica del aerogenerador por medio de una pieza de transición metálica. Este mástil tiene geometría casicilíndrica, con ligera conicidad, y se fabrica de hormigón postensado, una parte inferior dentro del propio dique flotante y la zona superior (aproximadamente a partir de los 6 m) fuera del mismo para que pueda deslizarse fuera del cajonero.A mast rises from the central part of the box, at the upper end of which the connection with the metal tower of the wind turbine will be realized by means of a metal transition piece. This mast has an almost cylindrical geometry, with a slight taper, and is made of post-tensioned concrete, a lower part inside the floating dock itself and the upper part (approximately from 6 m) outside it so that it can slide out of the box.

La altura del cajón es tal que en fase de servicio se encuentra totalmente sumergido (no así la torre que tiene una parte emergida para facilitar la conexión con el mástil restante a una cota suficientemente alta respecto del nivel del mar). Interiormente el cajón se encuentra dividido en su interior en celdas que se cierran superiormente por medio de una losa de hormigón armado. En general, la altura del mástil por encima del cajón es similar a la altura de dicho cajón.The height of the box is such that in the service phase it is totally submerged (not the tower, which has an emerged part to facilitate connection with the remaining mast at a sufficiently high elevation with respect to sea level). Internally, the box is divided into cells that are closed at the top by means of a reinforced concrete slab. In general, the height of the neck above the box is similar to the height of the box.

La pared exterior del cajón se encuentra aligerada por medio de aligeramientos de sección transversal circular y/o en la losa superior. The outer wall of the box is lightened by means of lightening of circular cross section and / or in the upper slab.

Así mismo, los tabiques radiales de separación de celdas disponen de unos huecos (ventanas) a partir de una cierta altura, de manera que a partir de dicha altura las celdas contiguas quedan comunicadas.Likewise, the radial cell separation partitions have gaps (windows) from a certain height, so that from that height the adjacent cells are communicated.

A continuación se presentan las ventajas de la presente propuesta:Below are the advantages of this proposal:

- En la fabricación:- In manufacturing:

■ La fabricación mediante la técnica de deslizamiento en dique flotante es un proceso estandarizado que evita el gran requerimiento de medios, instalaciones y ocupación de superficie terrestre que supone la habitual fabricación en tierra, aumentando el número de puertos con capacidad para albergar todo el proceso de fabricación.■ Manufacturing using the floating dock sliding technique is a standardized process that avoids the great requirement of resources, facilities, and land area occupation that the usual onshore manufacturing supposes, increasing the number of ports with the capacity to host the entire process of manufacturing.

■ El diseño propuesto limita la necesidad de capacidad del muelle de fabricación en términos de calado, lo cual es vital de acuerdo con la disponibilidad de infraestructuras existentes capaces de albergar procesos de fabricación de estructuras de gravedad como cimentación de aerogeneradores offshore.■ The proposed design limits the need for the capacity of the manufacturing dock in terms of draft, which is vital given the availability of existing infrastructures capable of accommodating manufacturing processes for gravity structures such as foundations for offshore wind turbines.

■ Se mejoran en las condiciones de seguridad y calidad debido a la prefabricación estandarizada.■ Safety and quality conditions are improved due to standardized prefabrication.

■ A su vez incrementa sustancialmente el rendimiento de fabricación, pues el empleo del dique flotante permite disponer de manera continua del principal medio de fabricación, sin necesidad de tiempos improductivos por necesidad de desmontajes de encofrados, ejecución del proceso de botadura desde tierra y nuevo montaje del sistema de encofrados.■ At the same time, it substantially increases manufacturing performance, since the use of the floating dock allows the main manufacturing means to be continuously available, without the need for downtime due to the need to dismantle the formwork, carry out the launching process from the ground and reassemble. of the formwork system.

■ El diseño del cajón lo hace aplicable para cimentaciones de torres eólicas offshore desde los 35 m a los 50 m de profundidad, sin necesidad de cambiar la geometría del cajón sino únicamente los niveles de lastre sólido y la longitud del mástil superior. Por lo que, en cualquier caso, se mantienen invariables los trabajos dentro del dique flotante aun cuando se han aumentado considerablemente los potenciales emplazamientos susceptibles de emplear esta cimentación■ The design of the box makes it applicable for offshore wind tower foundations from 35 m to 50 m depth, without the need to change the geometry of the box but only the solid ballast levels and the length of the upper mast. Therefore, in any case, the works within the floating dock remain unchanged even though the potential sites that could use this foundation have been considerably increased.

■ Esta solución presenta una menor dependencia del precio del acero que las soluciones metálicas■ This solution is less dependent on the price of steel than metallic solutions

■ Empleo de materiales convencionales (hormigón, acero para armaduras pasivas y activas) y de mano de obra local. No es necesario el empleo de materiales poco usuales (hormigones ligeros, materiales pesados para su empleo como rellenos, etc.) cuya disponibilidad condicionaría la fabricación y encarecería la solución.■ Use of conventional materials (concrete, steel for passive and active reinforcements) and local labor. It is not necessary to use unusual materials (light concrete, heavy materials for use as fillers, etc.) whose availability would condition manufacturing and make the solution more expensive.

- En el transporte y posicionamiento (fondeo):- In transport and positioning (anchoring):

■ Una vez fabricada esta estructura es transportada hasta su ubicación definitiva mediante remolque directo con un remolcador convencional y sin necesidad de medios auxiliares. Esto es debido a que el GBS dispone por sí mismo de una flotabilidad adecuada que le confiere la estabilidad naval.■ Once this structure is manufactured, it is transported to its final location by direct towing with a conventional tugboat and without the need for auxiliary means. This is due to the fact that the GBS has by itself an adequate buoyancy that gives it naval stability.

■ El diseño también se ha adecuado para cumplir con los requerimientos más estrictos en cuanto a seguridad frente a situaciones accidentales durante el remolque (inundación de una celda exterior) manteniendo las condiciones de estabilidad y mantenimiento a flote.■ The design has also been adapted to meet the strictest requirements in terms of safety against accidental situations during towing (flooding of an external cell) while maintaining stability and maintenance afloat conditions.

■ Igualmente el proceso de fondeo se realiza simplemente mediante el lastrado por gravedad de sus celdas con agua de mar, sin necesidad de ningún medio adicional, ni embarcaciones auxiliares especiales de grandes capacidades, ni de elementos de flotación ajenos a la estructura en sí, para conferirle estabilidad naval ya que, por su diseño, esta estructura cumple con los requisitos exigidos durante todas las fases del proceso de fondeo manteniendo en todo momento el valor de la altura metacéntrica mayor que un metro: GM >1,00 m.■ Likewise, the anchoring process is carried out simply by gravity ballasting its cells with seawater, without the need for any additional means, or special auxiliary vessels of large capacities, or flotation elements unrelated to the structure itself, to confer naval stability since, due to its design, this structure meets the requirements demanded during all phases of the anchoring process, maintaining at all times the value of the metacentric height greater than one meter: GM> 1.00 m.

■ Al evitar la necesidad de empleo de embarcaciones especiales (de difícil disponibilidad en el mercado) y de medios auxiliares para el remolque y fondeo, se reducen los tiempos de maniobra y se permite ajustar el calendario de ejecución a las ventanas de buen tiempo disponibles, optimizando de esta manera el proceso de ejecución en su conjunto, pues el tiempo que se requiere para la preparación de la estructura previo a dichas maniobras es mínimo desde el momento en que se disponga de una predicción de tiempo favorable.■ By avoiding the need to use special boats (difficult to find on the market) and auxiliary means for towing and anchoring, maneuvering times are reduced and the execution schedule can be adjusted to the available good weather windows, thus optimizing the execution process as a whole, since the time required to prepare the structure prior to said maneuvers is minimal from the moment a favorable weather forecast is available.

■ Como resultado de lo anterior, se reducen sustancialmente los costes asociados a estas operaciones. ■ Además el proceso de fondeo es reversible, de manera que una vez el cajón comienza a hundirse es posible su reflote mediante el accionamiento del sistema de válvulas y bombas hasta ajustar el nivel de lastre líquido al deseado.■ As a result of the foregoing, the costs associated with these operations are substantially reduced. ■ In addition, the anchoring process is reversible, so that once the box begins to sink, it can be refloated by actuating the valve and pump system until the liquid ballast level is adjusted to the desired level.

- Relleno de celdas:- Cell filling:

■ Se ha desarrollado un procedimiento de relleno de las celdas compatible con el resto del diseño de la estructura. Este procedimiento se basa en el empleo de dragas de succión convencionales que rellenan las celdas mediante impulsión hidráulica.■ A cell filling procedure has been developed that is compatible with the rest of the structure design. This procedure is based on the use of conventional suction dredgers that fill the cells by means of hydraulic drive.

■ Además del anterior sistema de relleno de celdas, el diseño del GBS es susceptible de emplear un método alternativo, consistente en la retirada de las tapas superiores y rellenar por medio de dragas mecánicas. Esta es una importante ventaja que permite adecuarse a los condicionantes de cada emplazamiento concreto.■ In addition to the previous cell filling system, the GBS design is capable of employing an alternative method, consisting of removing the top covers and filling by means of mechanical dredgers. This is an important advantage that allows adapting to the conditions of each specific location.

Descripción de las figurasDescription of the figures

Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de facilitar la comprensión de las características de la invención, se acompaña a la presente memoria descriptiva un juego de dibujos en los que, con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente: To complement the description that is being made and in order to facilitate the understanding of the characteristics of the invention, the present specification is accompanied by a set of drawings in which, by way of illustration and not limitation, the following has been represented:

La figura 1 muestra una vista general de la instalación de un aerogenerador (6) offshore, fijado en la cimentación objeto de la invención.Figure 1 shows a general view of the installation of an offshore wind turbine (6), fixed on the foundation object of the invention.

Las figuras 2 y 3 representan respectivamente una sección según un plano horizontal y un plano vertical por el centro de dicha cimentación.Figures 2 and 3 respectively represent a section according to a horizontal plane and a vertical plane through the center of said foundation.

La figura 4 es un detalle de unos aligeramientos (17) situados en la pared exterior del cajón (1).Figure 4 is a detail of some lightening (17) located on the outer wall of the drawer (1).

La figura 5 representa una vista en planta por debajo de la losa (16) del cajón (1), en la que se observan las prelosas (8) y los aligeramientos (81) presentes en éstas.Figure 5 represents a plan view below the slab (16) of the drawer (1), in which the pre-slabs (8) and the lightening (81) present in them can be seen.

Las figuras 6 y 7 muestran detalles de dichas prelosas (8) y aligeramientos (81).Figures 6 and 7 show details of said pre-slabs (8) and lightening (81).

La figura 8 representa una vista en sección, según un plano vertical, diametral de la cimentación cuando está en disposición de ser remolcada flotando, antes de ser fondeada en el mar (5).Figure 8 represents a sectional view, according to a vertical, diametrical plane of the foundation when it is ready to be towed floating, before being anchored in the sea (5).

Realización preferente de la invenciónPreferred embodiment of the invention

Como se aprecia en las figuras el cajón (1) que constituye la base de esta cimentación y en definitiva el apoyo del conjunto de la estructura del aerogenerador offshore, es un cajón prefabricado de hormigón armado, que tiene planta circular, de 33.00 m de diámetro en la solera (14) y 32.00 m de diámetro en el fuste (15). La solera (14) tiene un espesor de 1.20 m, mientras que la tapa (16) de las celdas es de 0.60 m. La altura total del fuste (15) es de 19.20 m, mientras que la del cajón (1) (incluyendo la solera, fuste y la losa de cierre superior) es de 21.00 m.As can be seen in the figures, the box (1) that constitutes the base of this foundation and ultimately the support of the whole structure of the offshore wind turbine, is a precast reinforced concrete box, which has a circular ground plan, 33.00 m in diameter. in the base (14) and 32.00 m in diameter in the shaft (15). The hearth (14) has a thickness of 1.20 m, while the top (16) of the cells is 0.60 m. The total height of the shaft (15) is 19.20 m, while that of the box (1) (including the base, shaft and the upper closing slab) is 21.00 m.

De la parte central del cajón nace un mástil (2) en cuyo extremo superior (24) se fija la conexión con la torre metálica (4) del aerogenerador (6) por medio de una pieza de transición metálica (3). El mástil tiene geometría casi-cilíndrica, con ligera conicidad (tiene 8.00 m de diámetro exterior en su arranque y 6.00 m en su extremo superior). Este mástil se fabrica de hormigón postensado para resistir los esfuerzos a los que estará sometido en fase de servicio. Los primeros 6 metros (21) se fabrican por deslizamiento en el propio cajonero a continuación del cajón-base, mientras que la porción superior (22), presenta una ligera conicidad y se construye fuera del dique flotante debido a su altura. Los cables del postensado se tesan desde la cabeza del mástil (2) una vez completado éste, mientras que dichos cables tienen sus anclajes pasivos (25) instalados en la solera del cajón (14). El mástil (2) presenta una altura dependiente de la profundidad a la que se situará la cimentación, a fin de que la torre metálica (4) tenga una cota de conexión con el mástil de hormigón postensado por encima de 15 m con respecto al nivel (51) del mar. Dicha conexión se materializa a través de la pieza de transición metálica (3).A mast (2) arises from the central part of the box (2) at whose upper end (24) the connection with the metallic tower (4) of the wind turbine (6) is fixed by means of a metallic transition piece (3). The mast has an almost-cylindrical geometry, with a slight conicity (it has an outer diameter of 8.00 m at its start and 6.00 m at its upper end). This mast is made of post-tensioned concrete to withstand the stresses to which it will be subjected in the service phase. The first 6 meters (21) are manufactured by sliding in the box itself after the box-base, while the upper portion (22) has a slight conicity and is built outside the floating dock due to its height. The post-tensioning cables are tensioned from the head of the mast (2) once it is completed, while said cables have their passive anchors (25) installed in the bottom of the box (14). The mast (2) has a height dependent on the depth at which the foundation will be located, so that the metal tower (4) has a connection height with the post-tensioned concrete mast above 15 m with respect to the level. (51) from the sea. Said connection is materialized through the metallic transition piece (3).

La sección circular de la cimentación permite reducir las cargas de oleaje, habiéndose comprobado su viabilidad, durante la fase de explotación, como cimentación de gravedad para distintos calados, desde los 35 m hasta los 50 m (siempre en función de las condiciones geotécnicas y del clima marítimo de la zona) y sin necesidad de modificar ninguna de las dimensiones del cajón (sólo la altura del mástil (2)). En el diseño de este cajón (1) se ha tenido en cuenta que debe ser fabricado en su totalidad en un dique flotante, con objeto de aprovechar las ventajas que esta técnica aporta. Para ello se han adoptado unas formas del cajón que permiten el deslizado de sus paredes, de manera que el proceso constructivo es el mismo que para un cajón portuario.The circular section of the foundation makes it possible to reduce wave loads, having verified its viability, during the exploitation phase, as a gravity foundation for different drafts, from 35 m to 50 m (always depending on the geotechnical conditions and the maritime climate of the area) and without the need to modify any of the dimensions of the box (only the height of the mast (2)). In the design of this caisson (1) it has been taken into account that it must be manufactured entirely in a floating dock, in order to take advantage of the advantages that this technique provides. For this, some forms of the drawer have been adopted that allow the walls to slide, so that the construction process is the same as for a port drawer.

Otro condicionante constructivo a tener en cuenta radica en el hecho de que el calado necesario en el/los muelle/s de fabricación de acuerdo al proceso descrito debe estar limitado, pues en la práctica la disponibilidad real de muelles de grandes calados puede ser escasa en función de la ubicación del parque eólico offshore. El GBS que se propone requiere un calado en el muelle de fabricación de unos 16.50 m. Con ese calado, se pueden ejecutar sin necesidad de actuaciones adicionales todas las fases de construcción. Con objeto de reducir este calado y limitar la influencia de este condicionante, el GBS diseñado dispone de unos aligeramientos en sus elementos estructurales. Básicamente estos aligeramientos son de 3 tipos:Another constructive conditioning factor to take into account lies in the fact that the required draft in the manufacturing dock (s) according to the described process must be limited, since in practice the actual availability of large draft docks may be scarce in depending on the location of the offshore wind farm. The proposed GBS requires a draft at the fabrication quay of about 16.50 m. With this draft, all construction phases can be executed without the need for additional actions. In order to reduce this draft and limit the influence of this determining factor, the designed GBS has lightening in its structural elements. Basically these lightening are of 3 types:

- La pared exterior dispone de unos aligeramientos (17) de sección circular en todo el fuste. Estos aligeramientos se pueden ejecutar mediante la técnica de deslizado dentro del cajonero, por lo que sólo influyen en el diseño del encofrado.- The outer wall has some lightening (17) of circular section throughout the shaft. These lightening can be carried out using the sliding technique inside the drawer, so they only influence the design of the formwork.

- Los tabiques radiales de las celdas interiores disponen de tres ventanas (18) que, además de reducir peso, permiten la comunicación entre celdas a partir de una determinada altura. Ésta es lo suficientemente alta como para no influir en el proceso de lastrado con agua (en todos los casos el cajón queda fondeado a la cota requerida con un nivel de lastre líquido menor).- The radial partitions of the interior cells have three windows (18) that, in addition to reducing weight, allow communication between cells from a certain height. This is high enough not to influence the water ballasting process (in all cases the box is anchored at the required level with a lower liquid ballast level).

- Las prelosas superiores (8), que se colocan para conformar la tapa superior (16), tiene unos aligeramientos estructurales (81) en la parte correspondiente a la corona exterior. - The upper pre-slabs (8), which are placed to form the upper cover (16), have structural lightening (81) in the part corresponding to the outer crown.

Mediante estos tres aligeramientos se consigue reducir unas 950 T de peso, disminuyendo el calado en fase de fabricación alrededor de 1.20 m.By means of these three lightening, it is possible to reduce some 950 T of weight, reducing the draft in the manufacturing phase by around 1.20 m.

A fin de adecuar el diseño a los condicionantes durante las fases de remolque y fondeo, tratando de evitar medios adicionales para el remolque y el fondeo del GBS, que requieren una altura metacéntrica al menos mayor que un metro: GM > 1.00 m se ha previsto adecuar la longitud del mástil dependiendo de la profundidad a la que la torre eólica offshore vaya a ser ubicada, ya que su cota de coronación siempre debe ser, al menos, la cota 15.00 m. Este hecho implica distintas condiciones de estabilidad en fase naval (remolque y fondeo), ya que la distribución de pesos es diferente dependiendo de la longitud del mástil en cada caso. Esta variabilidad queda solventada mediante la aplicación de distintas cantidades de lastre sólido (7) (hormigón en masa) en el interior de las celdas (11 y 12) del cajón (1). Así, para un cajón que vaya a ser instalado a 35 m de profundidad, basta con un espesor de lastre sólido de 0.415 m, mientras que para un cajón que va a ir fondeado a la cota -50 m requiere de unos 2.30 m de espesor. Por otra parte, es necesario mantener la estabilidad y capacidad de flotación sin pérdida de cubierta en caso de inundación accidental de una de las celdas exteriores (11) durante el remolque del GBS lo cual condiciona fuertemente el diseño. La solución que aquí se propone es compatible con dicho condicionante, simplemente añadiendo más o menos lastre sólido en el fondo de las celdas.In order to adapt the design to the conditions during the towing and anchoring phases, trying to avoid additional means for towing and anchoring the GBS, which require a metacentric height of at least greater than one meter: GM> 1.00 m has been planned adapt the length of the mast depending on the depth at which the offshore wind tower is to be located, since its crest elevation must always be at least 15.00 m. This fact implies different stability conditions in the naval phase (towing and anchoring), since the weight distribution is different depending on the length of the mast in each case. This variability is solved by applying different amounts of solid ballast (7) (mass concrete) inside the cells (11 and 12) of the box (1). Thus, for a box that is going to be installed at a depth of 35 m, a solid ballast thickness of 0.415 m is sufficient, while for a box that is going to be anchored at -50 m it requires about 2.30 m of thickness. . On the other hand, it is necessary to maintain stability and buoyancy without loss of cover in the event of accidental flooding of one of the outer cells (11) during GBS towing, which strongly conditions the design. The solution proposed here is compatible with this conditioner, simply adding more or less solid ballast at the bottom of the cells.

Al igual que se ha explicado anteriormente, como lastre sólido (7) se emplea hormigón en masa, sin función estructural, cuyo único objetivo es dar suficiente peso a una cota baja, de manera que baje el centro de gravedad de la estructura y mejore sus condiciones de estabilidad naval. La aplicación de dicho lastre sólido es totalmente compatible con el proceso constructivo propuesto, pues se ejecuta mediante la simple puesta en obra de hormigón en masa una vez que el cajón ha salido del dique flotante.As previously explained, mass concrete is used as solid ballast (7), without structural function, whose sole objective is to give enough weight to a low elevation, so that the center of gravity of the structure is lowered and its naval stability conditions. The application of said solid ballast is fully compatible with the proposed construction process, as it is carried out by simply placing mass concrete once the box has left the floating dock.

En la figura 8 se muestra cómo se puede dar cumplimiento a este condicionante accidental, tomando como ejemplo un cajón correspondiente a una cimentación a 35 m de profundidad. En este caso el cajón dispone de un lastre sólido de 0.85 m (cota 52) y no tiene lastre líquido (agua), por lo que tiene un calado de 13.55 m durante el remolque, y por tanto un francobordo de 7.45 m, con un GM> 1.00 m. En dicha situación, en el caso de que se produjera la inundación accidental de una de las celdas exteriores del cajón, éste se escoraría unos 15° pero se mantendría a flote sin perder cubierta, pudiendo completar de esa manera el remolque. A partir de esta situación, se accionarían las válvulas de apertura de lastre líquido para permitir la entrada por gravedad de agua de mar en las celdas del lateral opuesto, de manera que se procedería al fondeo progresivo del cajón, pero con unos valores de GM aún mayores en todas sus fases.Figure 8 shows how this accidental conditioner can be met, taking as an example a box corresponding to a 35 m deep foundation. In this case, the box has a solid ballast of 0.85 m (elevation 52) and has no liquid ballast (water), so it has a draft of 13.55 m during towing, and therefore a freeboard of 7.45 m, with a GM> 1.00 m. In this situation, in the event of accidental flooding of one of the outer cells of the box, the box would list about 15 ° but would remain afloat without losing cover, thus completing the trailer. From this situation, the liquid ballast opening valves would be actuated to allow the entry by gravity of seawater into the cells on the opposite side, so that the box would be progressively anchored, but with GM values still older in all its phases.

Como puede entenderse, entre la cimentación a 35 m y la de 50 m de profundidad hay una infinidad de posibles situaciones intermedias que requieren una distinta combinación de niveles de lastres sólidos y líquidos. Sin embargo, debido a que la implementación de dichos lastres es un proceso sencillo (vertido de hormigón y apertura de válvulas para la introducción por gravedad de agua de mar en las celdas, respectivamente) totalmente insertado dentro del proceso constructivo general, esta variabilidad no afecta al diseño general del cajón, ya que lo único que hay que adaptar es la cantidad de lastre sólido (hormigón en masa) que hay que verter en el interior de las celdas en cada caso. Y este proceso de vertido de hormigón es sencillo y no afecta al proceso de fabricación del cajón en dique flotante, pues se realiza una vez que el cajón ha salido de él.As can be understood, between the 35 m and 50 m deep foundations there are an infinity of possible intermediate situations that require a different combination of solid and liquid ballast levels. However, since the implementation of these ballasts is a simple process (pouring concrete and opening valves for the introduction by gravity of seawater into the cells, respectively) fully inserted into the general construction process, this variability does not affect to the general design of the box, since the only thing that has to be adapted is the amount of solid ballast (mass concrete) that has to be poured into the cells in each case. And this process of pouring concrete is simple and does not affect the manufacturing process of the box in floating dock, as it is done once the box has left it.

La estructura de gravedad así concebida puede ser remolcada con los remolcadores habituales en los puertos hasta el lugar donde deba ser instalado, procediendo a continuación a su fondeo mediante el lastrado de las celdas interiores del cajón con agua de mar, hasta el momento en que el cajón queda apoyado definitivamente sobre la banqueta de escollera. El proceso de lastrado se realiza mediante la introducción por gravedad de agua de mar en el interior del cajón mediante un sistema de válvulas dispuestas en el paramento exterior del cajón, y mediante el correspondiente sistema de comunicación interior entre celdas.The gravity structure thus conceived can be towed with the usual tugboats in the ports to the place where it must be installed, then proceeding to anchor it by ballasting the interior cells of the box with seawater, until the moment the The drawer is permanently supported on the breakwater bench. The ballasting process is carried out by means of the introduction by gravity of sea water inside the box by means of a system of valves arranged on the outer wall of the box, and by means of the corresponding internal communication system between cells.

Durante el proceso de fondeo, el cajón está conectado por medio de líneas de amarre a remolcadores convencionales que, por medio de cabrestantes, actúan sobre dichas líneas confiriéndoles distintas tensiones y permitiendo el posicionamiento en planta de la estructura en la ubicación establecida y dentro de las tolerancias admisibles.During the anchoring process, the box is connected by means of mooring lines to conventional tugboats that, by means of winches, act on said lines, giving them different tensions and allowing the positioning of the structure on the ground in the established location and within the allowable tolerances.

El proceso de fondeo evita el empleo de embarcaciones especiales o de elementos de flotación ajenos a la estructura en sí, siendo el propio diseño del GBS el que le confiere unas características de estabilidad en todas las fases intermedias.The anchoring process avoids the use of special vessels or flotation elements unrelated to the structure itself, the GBS design itself being the one that gives it stability characteristics in all intermediate phases.

Una vez fondeado en el lugar de instalación del aerogenerador, la siguiente etapa consiste en el relleno de las celdas del cajón con material granular, actividad que supone cierta complejidad al encontrarse sumergidas y cerradas por medio de la losa. Igualmente, al tratarse de estructuras offshore, sólo se dispondrá acceso a estas estructuras por medios marítimos.Once anchored in the place of installation of the wind turbine, the next stage consists of filling the cells of the box with granular material, an activity that involves a certain complexity as they are submerged and closed by means of the slab. Likewise, as they are offshore structures, access to these structures will only be available by maritime means.

Una de las alternativas para el proceso de relleno de celdas consiste en el empleo de medios hidráulicos (tipo dragas de succión) mediante impulsión del material por parte de la draga a través de un sistema de tuberías que son conectadas al cajón mediante bocas de conexión embridadas situadas sobre las losas de cierre superior del cajón. Mediante este relleno interior, el GBS dispone ya del peso necesario para garantizar la estabilidad de la cimentación durante toda la vida útil de la estructura. En las paredes del cajón está situado un sistema de válvulas que permiten la entrada y salida de aire y agua tanto durante las fases de inundación como de relleno de celdas. Mediante este sistema, las sobrepresiones en el interior de las celdas debido a la entrada progresiva de agua por impulsión desde la draga, queda limitada y va disipándose.One of the alternatives for the cell filling process consists in the use of hydraulic means (type dredgers suction) by driving the material by the dredge through a system of pipes that are connected to the box by means of flanged connection ports located on the upper closing slabs of the box. By means of this internal filling, the GBS already has the necessary weight to guarantee the stability of the foundation throughout the useful life of the structure. A system of valves is located on the walls of the drawer that allow the entry and exit of air and water both during the flooding and cell filling phases. By means of this system, the overpressures inside the cells due to the progressive entry of water by impulsion from the dredge, is limited and dissipates.

Como alternativa a este proceso para el relleno de celdas, es posible adecuar el diseño del GBS para permitir la retirada de las losas superiores una vez que el cajón ha sido fondeado y completada la inundación de todas sus celdas interiores. En dicho momento, en que se han igualado las presiones del agua dentro y fuera de las celdas, es posible la retirada de los tapes que conforman la losa superior de cierre de celdas, empleando una grúa flotante. Por su parte la unión de las tapas a las paredes del cajón se configura de manera que puedan desvincularse fácilmente, actuando sobre unos cierres tipo cerrojo. Una vez que las tapas han quedado retiradas y las celdas sumergidas pero al descubierto, el proceso de relleno de las celdas se facilita, pudiéndose realizar bien mediante impulsión directamente al interior de las celdas, bien de forma mecánica mediante una draga con cuchara. En este caso en que el cajón queda sin tapas, el material de relleno interior queda protegido en su parte superior disponiendo dos capas de escolleras de peso suficiente para soportar las acciones de las corrientes y garantizar la estabilidad del relleno en el interior de las celdas durante toda la vida útil de la estructura.As an alternative to this process for cell filling, it is possible to adapt the GBS design to allow the removal of the upper slabs once the box has been anchored and the flooding of all its interior cells has been completed. At that moment, when the water pressures inside and outside the cells have been equalized, it is possible to remove the caps that make up the upper cell closing slab, using a floating crane. On the other hand, the union of the lids to the walls of the drawer is configured in such a way that they can be easily unlinked, acting on bolt-type closures. Once the covers have been removed and the cells submerged but uncovered, the process of filling the cells is facilitated, being able to be carried out either by driving directly into the cells, or mechanically by means of a scoop dredger. In this case in which the drawer is left without lids, the inner filling material is protected in its upper part by having two layers of breakwaters of sufficient weight to withstand the actions of the currents and guarantee the stability of the filling inside the cells during the entire useful life of the structure.

La cimentación tiene forma circular para reducir las cargas de oleaje, habiéndose comprobado su viabilidad, durante la fase de explotación, como cimentación de gravedad para distintos calados, desde los 35 m hasta los 50 m (siempre en función de las condiciones geotécnicas y del clima marítimo de la zona) y sin necesidad de modificar ninguna de las dimensiones del cajón (sólo la altura del mástil).The foundation is circular in shape to reduce wave loads, its viability having been verified, during the exploitation phase, as a gravity foundation for different drafts, from 35 m to 50 m (always depending on the geotechnical conditions and the climate. area) and without the need to modify any of the dimensions of the box (only the height of the mast).

Igualmente el diseño de este cajón permite que la operación de desmantelamiento pueda ser llevada a cabo sin medios de elevación o de flotación adicionales, al disponer el GBS de la estabilidad necesaria en todas las fases de flotación. Likewise, the design of this box allows the dismantling operation to be carried out without additional lifting or flotation means, as the GBS has the necessary stability in all the flotation phases.

Claims (8)

REIVINDICACIONES 1. - Cimentación de gravedad para aerogeneradores offshore, fabricada mediante tecnología de dique flotante, que comprende una base (1) prefabricada de hormigón armado, de sección circular, interiormente aligerado por celdas huecas (11, 12, 13), cerrado superiormente mediante una o más tapas (16), y dotado de unos aligeramiento estructurales que reducen su peso a fin de que el conjunto de la estructura se mantenga a flote y pueda ser fabricada en un muelle de calado menor que la altura de dicha base; de la cual emerge un mástil (2) de hormigón postensado, sobre el cual se une la torre metálica (4) que sustenta el aerogenerador, caracterizada por que dicha base (1) es un cajón, cerrado inferiormente por una solera (14) de mayor grosor que las paredes laterales e intermedias que separan las celdas (11, 12, 13) en las que se divide, y su distribución en planta presenta una celda central (13), de la cual arranca el mástil (2) que presenta una configuración cilíndrica en la zona inferior (21), la cual también se fabrica deslizando en el propio cajonero del dique flotante, mientras que la zona superior (22), preferentemente con una ligera conicidad, se fabrica a posteriori fuera de la factoría del dique flotante;1. - Gravity foundation for offshore wind turbines, manufactured using floating dock technology, comprising a base (1) prefabricated of reinforced concrete, circular section, internally lightened by hollow cells (11, 12, 13), closed at the top by means of a or more covers (16), and provided with structural lightening that reduces its weight so that the whole of the structure remains afloat and can be manufactured in a pier with a draft less than the height of said base; from which a post-tensioned concrete mast (2) emerges, on which the metal tower (4) that supports the wind turbine is attached, characterized in that said base (1) is a box, closed at the bottom by a base (14) of greater thickness than the lateral and intermediate walls that separate the cells (11, 12, 13) into which it is divided, and its distribution in plan presents a central cell (13), from which the mast (2) starts, which presents a cylindrical configuration in the lower area (21), which is also manufactured by sliding in the box of the floating dock, while the upper area (22), preferably with a slight taper, is manufactured a posteriori outside the factory of the floating dock ; donde la zona inferior de las celdas (11, 12) en las que se divide el cajón (1) una vez construido, se rellena con un lastre sólido (7) que tiene por objetivo bajar el centro de gravedad del conjunto para, manteniendo sus condiciones de flotabilidad con un altura metacéntrica mayor que 1,00 m en todas sus fases, para poder ser remolcada y fondeada en mar abierto sin necesidad de embarcaciones especiales, ni empleo de medios de flotación adicionales.where the lower area of the cells (11, 12) into which the box (1) is divided once built, is filled with a solid ballast (7) that aims to lower the center of gravity of the set to, while maintaining its buoyancy conditions with a metacentric height greater than 1.00 m in all its phases, to be able to be towed and anchored in the open sea without the need for special vessels or the use of additional flotation means. 2. - Cimentación, según la reivindicación anterior, caracterizada por que el cajón (1) presenta una distribución en planta con una celda central (13) en torno a la cual se forman al menos dos anillos concéntricos de celdas (12) y (11), las cuales tienen la misma distribución radial y disponen de medios de comunicación entre sí y con el exterior, dotados de dispositivos de vaciado y llenado que permite la autorregulación del nivel de lastrado con agua de mar para el fondeo en su ubicación final.2. - Foundation, according to the preceding claim, characterized in that the drawer (1) has a plan distribution with a central cell (13) around which at least two concentric rings of cells (12) and (11) are formed ), which have the same radial distribution and have means of communication with each other and with the outside, equipped with emptying and filling devices that allow self-regulation of the level of ballast with seawater for anchoring in its final location. 3. - Cimentación, según las reivindicaciones anteriores, caracterizada por que la relación entre el diámetro de la base y la altura del cajón (1) está comprendida entre 3:2 y 8:5, y preferentemente de 11:7.3. - Foundation according to the preceding claims, characterized in that the ratio between the diameter of the base and the height of the drawer (1) is between 3: 2 and 8: 5, and preferably 11: 7. 4. - Cimentación, según las reivindicaciones anteriores, caracterizada por que el mástil (2) presenta una altura dependiente de la profundidad a la que se situará la cimentación, a fin de que su conexión con la torre eólica offshore (4) por medio de la correspondiente pieza de transición metálica (3) esté a una cota al menos de 15 m con respecto al nivel del mar (51).4. - Foundation, according to the preceding claims, characterized in that the mast (2) has a height dependent on the depth at which the foundation will be located, so that its connection with the offshore wind tower (4) by means of the corresponding metallic transition piece (3) is at an elevation of at least 15 m with respect to sea level (51). 5. - Cimentación, según las reivindicaciones anteriores, caracterizada por que la tapa o tapas del cajón prefabricado (1) disponen de medios que facilitan la apertura del cajón que permitan rellenar las celdas interiores de un material granular, una vez lastrada la cimentación en el lugar de instalación, a fin de garantizar su estabilidad en fase de servicio.5. - Foundation, according to the preceding claims, characterized in that the cover or covers of the prefabricated drawer (1) have means that facilitate the opening of the drawer that allow filling the interior cells with a granular material, once the foundation has been ballasted in the place of installation, in order to guarantee its stability in the service phase. 6. - Cimentación, según las reivindicaciones anteriores, caracterizada por que la pared exterior del cajón (1) dispone de unos aligeramientos (17) de sección circular en todo el fuste.6. - Foundation according to the preceding claims, characterized in that the outer wall of the box (1) has lightening (17) of circular section throughout the shaft. 7. - Cimentación, según las reivindicaciones anteriores, caracterizada por que los tabiques radiales de las celdas interiores del cajón (1) disponen de unas ventanas (18) que, además de reducir peso, permiten la comunicación entre celdas a partir de una determinada altura.7. - Foundation, according to the preceding claims, characterized in that the radial partitions of the interior cells of the drawer (1) have windows (18) that, in addition to reducing weight, allow communication between cells from a certain height . 8. - Cimentación, según las reivindicaciones anteriores, caracterizada por que la losa superior que conforma la tapa (16) dispone de unas prelosas con aligeramientos estructurales (81). 8. - Foundation according to the preceding claims, characterized in that the upper slab that forms the lid (16) has pre-slabs with structural lightening (81).
ES14898896T 2014-07-30 2014-07-30 Gravity foundation for offshore wind turbines Active ES2835551T3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/ES2014/070617 WO2016016481A1 (en) 2014-07-30 2014-07-30 Gravity-based foundation for offshore wind turbines

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2835551T3 true ES2835551T3 (en) 2021-06-22

Family

ID=55216800

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES14898896T Active ES2835551T3 (en) 2014-07-30 2014-07-30 Gravity foundation for offshore wind turbines

Country Status (7)

Country Link
EP (1) EP3176329B1 (en)
DK (1) DK3176329T3 (en)
ES (1) ES2835551T3 (en)
LT (1) LT3176329T (en)
PL (1) PL3176329T3 (en)
PT (1) PT3176329T (en)
WO (1) WO2016016481A1 (en)

Families Citing this family (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP6716261B2 (en) * 2016-01-20 2020-07-01 電源開発株式会社 Offshore wind power generation facility and its construction method
AT517959B1 (en) * 2016-02-18 2017-06-15 Holcim Technology Ltd Foundation for a wind turbine
EP3441530A4 (en) * 2016-04-07 2019-10-23 Dragados, S.A. Device for protecting against the scouring of granular fillings submerged in gravity structures
ES2617991B1 (en) 2017-02-14 2018-03-27 Berenguer Ingenieros S.L. MARITIME STRUCTURE FOR THE FOUNDATION BY GRAVITY OF BUILDINGS, FACILITIES AND AEROGENERATORS IN THE MARINE ENVIRONMENT
CN106907045A (en) * 2017-04-25 2017-06-30 周俊麟 A kind of gravity type ocean anemometer tower
CN109356186B (en) * 2018-10-22 2024-03-15 中铁第四勘察设计院集团有限公司 Bridge tower composite foundation applicable to deep water soft soil areas and construction method
NL2022433B1 (en) * 2019-01-22 2020-08-18 Koninklijke Bam Groep Nv Method for manufacturing a gravity based foundation for an offshore installation, and gravity based foundation.
CN110027685B (en) * 2019-05-21 2024-03-26 福建永福电力设计股份有限公司 Offshore wind power foundation
WO2021094630A1 (en) * 2019-11-12 2021-05-20 Beridi Maritime S.L. Structure for supporting marine installations and procedure for the execution thereof
CN113530761B (en) * 2020-04-21 2023-02-24 中国电建集团华东勘测设计研究院有限公司 Floating type foundation of offshore wind turbine generator set with grid type structure and construction method
CN114084302B (en) * 2020-08-24 2023-04-28 上海电气风电集团股份有限公司 Marine fan fixed foundation, marine fan device and transportation and installation method of marine fan whole machine
GB2604909A (en) 2021-03-18 2022-09-21 Subsea 7 Ltd Subsea foundations
CN114809063A (en) * 2022-02-28 2022-07-29 上海勘测设计研究院有限公司 Multi-compartment composite cylindrical foundation and construction method thereof
CN114809064A (en) * 2022-02-28 2022-07-29 上海勘测设计研究院有限公司 Single-column composite cylindrical foundation structure and construction method thereof
CN114687373B (en) * 2022-03-23 2023-11-28 浙江浙能国电投嵊泗海上风力发电有限公司 Gravity type rock-fill concrete offshore wind power foundation
CN115012437A (en) * 2022-06-20 2022-09-06 东北电力大学 Lattice type angle steel power transmission tower fabricated foundation for paddy field and construction method thereof

Family Cites Families (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SE354630B (en) * 1968-05-17 1973-03-19 Hydro Betong Ab
GB9512258D0 (en) * 1995-06-16 1995-08-16 Derby Stanley Hollow concrete-walled structure for marine use
DE102008041849A1 (en) * 2008-09-05 2010-03-25 Max Bögl Bauunternehmung GmbH & Co. KG Off-shore system, foundation of an off-shore system and method for setting up an off-shore system
DE102009014920A1 (en) * 2009-03-25 2010-09-30 Tiefbau Gmbh Unterweser Foundation body, in particular for an offshore wind turbine
ES2378960B1 (en) * 2010-09-22 2013-02-25 Inneo Torres S.L. TOWER INSTALLATION PROCEDURE FOR WATER USE IN.
DE102010047773B4 (en) * 2010-10-08 2012-08-09 Timber Tower Gmbh Foundation for a wind turbine
GB2493720A (en) * 2011-08-15 2013-02-20 Ove Arup & Partners Internat Ltd Gravity foundation for an offshore structure
ES2461065B1 (en) * 2014-02-26 2015-02-13 University Of Stuttgart Public-Law Institution Floating structure to support offshore wind turbines and procedure for its construction and installation

Also Published As

Publication number Publication date
WO2016016481A1 (en) 2016-02-04
PT3176329T (en) 2020-12-09
EP3176329B1 (en) 2020-09-02
EP3176329A1 (en) 2017-06-07
EP3176329A4 (en) 2018-04-11
LT3176329T (en) 2021-02-25
DK3176329T3 (en) 2020-12-07
PL3176329T3 (en) 2021-05-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2835551T3 (en) Gravity foundation for offshore wind turbines
ES2952964T3 (en) Maritime structure for the foundation of buildings and its installation method
ES2784658T3 (en) Gravity foundation for the installation of offshore wind turbines
ES2785674T3 (en) Base structure of seabed and method for its installation
CN103228909A (en) Process for installing an offshore tower
MX2011002385A (en) Offshore station, foundation for an offshore station, and method for building an offshore station.
EP2559814A1 (en) Gravity foundation
WO2021094630A1 (en) Structure for supporting marine installations and procedure for the execution thereof
WO2016042173A1 (en) Gravity foundation for the installation of offshore wind turbines and meteorological towers
ES2977128T3 (en) Floating platform for high-power wind turbines
JP2016084660A (en) Foundation structure of off-shore wind turbine generator
WO2020201605A1 (en) Method for the installation of an offshore wind turbine tower
ES2840055T3 (en) Port plant and method for mooring a floating body in a port plant
WO2020188127A1 (en) Method for the installation of an offshore maritime structure and offshore maritime structure
ES2638011B1 (en) Gravity foundation for the installation of offshore wind turbines and meteorological towers
JP5669189B2 (en) Construction method of transmission type sea area control structure
ES2650735T3 (en) Foundation Base
DK2860314T3 (en) Gravity fundering
EP2189576A1 (en) Foundation system for marine structures in deep water
ES1308222U (en) Floating platform for construction of large concrete structures. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
ES2913839A9 (en) Floating platform for the construction of large concrete structures
GB2503104A (en) Submersible platform for attaching a plurality of energy producing devices
NO20120196A1 (en) Float tunnel device and method for mounting the same.
ES2549367A1 (en) Procedure of manufacture and implantation of a modular floating platform and modular floating platform to carry out the procedure (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)