ES2755801A2 - Metodo de fijacion de compresas desechables y protegeslips - Google Patents

Metodo de fijacion de compresas desechables y protegeslips Download PDF

Info

Publication number
ES2755801A2
ES2755801A2 ES201830649A ES201830649A ES2755801A2 ES 2755801 A2 ES2755801 A2 ES 2755801A2 ES 201830649 A ES201830649 A ES 201830649A ES 201830649 A ES201830649 A ES 201830649A ES 2755801 A2 ES2755801 A2 ES 2755801A2
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
pad
panty
magnetic material
panty liner
adhesive strip
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
ES201830649A
Other languages
English (en)
Other versions
ES2755801R1 (es
Inventor
Teixidor Marta Tomas
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES201830649A priority Critical patent/ES2755801R1/es
Publication of ES2755801A2 publication Critical patent/ES2755801A2/es
Publication of ES2755801R1 publication Critical patent/ES2755801R1/es
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61FFILTERS IMPLANTABLE INTO BLOOD VESSELS; PROSTHESES; DEVICES PROVIDING PATENCY TO, OR PREVENTING COLLAPSING OF, TUBULAR STRUCTURES OF THE BODY, e.g. STENTS; ORTHOPAEDIC, NURSING OR CONTRACEPTIVE DEVICES; FOMENTATION; TREATMENT OR PROTECTION OF EYES OR EARS; BANDAGES, DRESSINGS OR ABSORBENT PADS; FIRST-AID KITS
    • A61F13/00Bandages or dressings; Absorbent pads
    • A61F13/15Absorbent pads, e.g. sanitary towels, swabs or tampons for external or internal application to the body; Supporting or fastening means therefor; Tampon applicators
    • A61F13/56Supporting or fastening means
    • A61F13/5605Supporting or fastening means specially adapted for sanitary napkins or the like
    • A61F13/5611Supporting or fastening means specially adapted for sanitary napkins or the like using fastening strips, e.g. adhesive, on the undergarment-facing side

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Undergarments, Swaddling Clothes, Handkerchiefs Or Underwear Materials (AREA)

Abstract

Método de fijación de compresas desechables y protegeslips mediante el cual la compresa no tiene adhesivo en toda su parte trasera si no sólo en una franja mucho más reducida colocada de tal forma que, al engancharse a un material magnético y fijarse la compresa con otro material magnético, estos materiales magnéticos no molestan y no se notan. El resto de la parte trasera de la compresa o protegeslip está recubierto de una capa de algodón con el grosor adecuado. De esta forma se evitan los distintos problemas que llevan el plástico y el adhesivo de la parte trasera de las compresas habituales que hay en el mercado.

Description

D E S C R I P C I Ó N
MÉTODO DE FIJACIÓN DE COMPRESAS DESECHABLES Y PROTEGESLIPS
SECTOR DE LA TÉCNICA
La presente invención pertenece al sector de las compresas higiénicas y es un sistema de fijación para la compresa que permite que el adhesivo que hay debajo de las compresas desechables no toque directamente la braga de la usuaria, lo cual lo convierte en un sistema más higiénico que el sistema de enganche de la compresa directamente en la braga de la usuaria con adhesivo, por las razones que se explicaran más adelante y, respecto a los demás sistemas de enganche, que no son con adhesivo, resulta mucho más económico ya que puede ser reutilizable por mucho tiempo y, por lo tanto, en muchas ocasiones también más sostenible.
ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓN
El sistema de enganche de la compresa con la braga de la usuaria mediante adhesivo es el más común y el más utilizado; pero este sistema presenta varios problemas tanto en las compresas sin alas como en las que tienen alas. El principal de estos problemas es que, en determinadas ocasiones, quedan restos del adhesivo en la braga cuando la usuaria desengancha la compresa; en otros casos, la usuaria debe estirar con mucha fuerza la compresa para poder arrancarla, provocando la rotura de la compresa o la rotura de la braga (dependiendo de la tela de que esté hecha) y, cuando lo que ocurre es la rotura de la compresa, suelen quedar trozos de plástico de la base de la compresa enganchados en la braga, que la usuaria debe de estar retirando después. Cuando con ciertas compresas quedan restos del adhesivo enganchados en la braga o pequeños trozos de plástico muy pegados, éstos no se quitan lavando la prenda y, por lo tanto, ésta ya se ha echado a perder y hay que tirarla.
Se han creado otros sistemas que permiten fijar la compresa en la braga sin necesidad de adhesivo pero se usan menos o no se encuentran tanto en el mercado, quizás porque resultan más caros de fabricación.
Existe un tipo de sujeción mecánica que se encuentra bajo la marca registrada “VELCRO”. Los dispositivos de sujeción mecánica VELCRO se explican en las patentes de EE.UU. n° 2.717.437, 3.009.235, 3.266.113, 3.550.837, 4.169.303 y 4.984.339.
La patente europea de The Procter & Gamble Company con número de publicación de la solicitud 0.585.401 describe un componente hembra no tejido para un dispositivo de sujeción reabrochable.
La patente 0.585.354 de The Procter & Gamble Company describe un componente hembra de capas múltiples para un dispositivo de sujeción resujetable.
La patente 0.590.040 de The Procter & Gamble Company describe un método para fabricar un sistema de sujeción mecánica de repetición que tiene puas orientadas según un cierto ángulo y el sistema de sujeción producido por dicho método.
Todos los sistemas descritos en estas patentes resultan más caros que el descrito en la presente solicitud ya que éste es un sistema reutilizable para cada compresa y que puede durar por mucho tiempo.
Vistos los problemas de las compresas que se fijan con adhesivo, existe la necesidad de un sistema de sujeción que permita que el adhesivo no entre en contacto directamente con la braga. De ahí que se describa dicho sistema en el siguiente apartado “Explicación de la invención”.
Otro problema de las compresas que usualmente se encuentran en el mercado, aparte del que queden restos de adhesivo o de plástico muy pegados en la braga y difíciles o imposibles de extraer, es que a veces se giran los laterales de la compresa, entrando en contacto el plástico y el adhesivo con los genitales, lo cual, aparte de ser molesto, aumenta el riesgo de irritaciones e infecciones. Sin contar el hecho de que el plástico y el adhesivo en contacto con la piel de la entrepierna de la usuaria, aunque no entre en contacto con los genitales, también resultará siempre desagradable y molesto.
EXPLICACIÓN DE LA INVENCIÓN
Es un método de sujeción de compresas en la braga mediante material magnético. Actualmente, las compresas con adhesivo para engancharse en la braga llevan toda una franja adhesiva de un extremo de la compresa al otro y, cuando llevan alas, también tienen una franja adhesiva en las alas.
Con el método de sujeción que aquí se propone, mediante material magnético, la franja adhesiva sería de unos 3 ó 4 cm de ancho y de unos 7, 8 ó 9 cm de largo. El lugar de colocación de esta franja adhesiva coincidiría más o menos con la parte central de la zona más estrecha de una compresa con forma anatómica; concretamente, la franja adhesiva, situada detrás de la compresa, iría reseguida o marcada de alguna forma para que la usuaria supiera dónde debe enganchar el primer material magnético, haciéndolo coincidir exactamente con esta franja, que ocuparía la zona más o menos desde el nivel del clítoris hasta el punto final de los labios mayores. De esta forma, los materiales magnéticos no se marcarían ni por delante ni por detrás del pantalón en ninguna circunstancia y tampoco molestarían a la hora de sentarse, ya que no quedarían debajo de la zona que se apoya en la silla sinó que, en la posición de estar sentado, quedarían en la entrepierna en una posición casi vertical o semi vertical sobre la silla.
Recopilando, la compresa iría enganchada al material magnético, que sería exactamente de la medida de la franja, y este material magnético iría sobre la braga y, por debajo de la braga, se engancharía otro material magnético exactamente de la misma medida que el de encima; éstos dos se engancharían por la fuerza magnética que hay entre ellos. Se usarían imanes con suficiente fuerza magnética para que no se cayeran ni al correr, saltar ni con cualquier movimiento brusco o cualquier circunstancia. Esto ya se conseguiría con un imán de fuerza intermedia e inocuo para la salud como el imán de ferrite.
El material magnético que iría situado encima de la braga y por tanto enganchado a la compresa sería preferentemente imán de ferrite, que iría todo él revestido en bioplástico, por razones de sostenibilidad; este bioplástico sería duro, resistente y de muy poco grosor para eliminar el mínimo de fuerza magnética entre los imanes de encima de la braga y de debajo de la braga. El imán de ferrite debe ir recubierto para no manchar la braga, ya que los imanes de ferrite a veces manchan con la fricción o por determinadas circunstancias. El bioplástico debe ser duro para que se pueda limpiar fácilmente si queda sobre él algún resto de adhesivo de la franja adhesiva. El imán de debajo de la braga estaría todo él también revestido de bioplástico duro, resistente y con el mínimo grosor.
Por otro lado, estos materiales magnéticos podrían ser reutilizables ya que un imán se puede usar durante mucho tiempo sin que pierda la fuerza magnética, incluso toda la vida. De esta forma, el sistema resultaría a la larga más barato que el de las compresas adhesivas que van directamente enganchadas a la braga y sin el peligro de destrozar o echar a perder la braga. Simplemente se tendrían que vender por separado las compresas y los materiales magnéticos. Estos últimos se tendrían que comprar sólo una vez y durarían por mucho tiempo; solamente habría que cambiarlos si los imanes hubiesen perdido fuerza magnética (no suele ocurrir) o si se ha roto o dañado el bioplástico, aunque si es del tipo resistente y duro (como el que se usa para determinados envases o incluso el que se usa para carcasas de móviles) puede durar por mucho tiempo.
Las compresas con alas ya no tendrían que llevar adhesivo en las alas, sino simplemente fabricarse con las alas más largas para que quedaran sujetas debajo de la braga, entre los dos imanes (incluso pueden quedar superpuestas entre los dos imanes).
La base de plástico de la compresa que estaría alrededor de la franja adhesiva donde se engancha el material magnético estaría recubierta de una capa de algodón de un grosor suficiente para eliminar la sensación de plástico en la entrepierna de la usuaria o para eliminar el contacto del plástico con los genitales en caso de levantarse los laterales de la compresa (cosa que suele ocurrir con las compresas que hay hoy en día en el mercado). Al mismo tiempo, el material magnético quedaría fijado en la franja adhesiva y estaría rodeado por esta capa de algodón, la cual también ayudaría a que la compresa no se desplazase.
Por otro lado, según la medicina alternativa y la magnetoterapia, el uso de imanes puede mejorar la circulación en general y recibir la persona los efectos beneficiosos en todos los sistemas orgánicos del cuerpo. Los imanes más beneficiosos son los de ferrite ya que se encuentran de forma natural en la naturaleza.
Los imanes no tienen efectos secundarios y son totalmente inocuos para el cuerpo, pero no deben usar imanes las personas portadoras de marcapasos (ya que el campo magnético puede alterar su funcionamiento), ni las embarazadas (aunque las embarazadas no suelen utilizar compresas por la ausencia de menstruación), ni los imanes deben estar cerca de los desfibriladores.
BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS
Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características de la invención, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:
Figura 1.- Muestra una vista de la parte de debajo de la compresa con la franja adhesiva marcada, para indicar a la usuaria donde debe enganchar el material magnético que debe ir situado encima de la braga.
La partes rayadas de la franja adhesiva mostrada en el dibujo estarían en contacto con el material magnético pero no tendrían adhesivo, para que la usuaria pudiera coger el material magnético por esta zona y despegarlo de la compresa con facilidad.
Todo el resto de la base de la compresa, que queda alrededor de esta franja dibujada, estaría recubierta de una capa de algodón, que tendría suficiente grosor tanto para eliminar la sensación de plástico en la entrepierna de la usuaria como para evitar el contacto del plástico con los genitales en caso de levantarse o girarse parte de los laterales. El material magnético quedaría encajado en esta capa de algodón, que lo rodearía. En la franja adhesiva no habría algodón, el adhesivo estaría sobre el plástico. El material magnético de encima de la braga encajaría perfectamente en esta capa de algodón, lo cual ayudaría a que el material magnético no se desplazase ni hacia arriba o hacia abajo, ni hacia los laterales, ya que alrededor tendría el grosor de esta capa de algodón que haría de freno, además de estar pegado a la franja adhesiva. Esto, más el material magnético fuertemente pegado debajo de la braga, haría que la estructura fuese sólida y fuerte para poder moverse libremente y sin tener tacto de plástico o adhesivo en la entrepierna o los genitales.
Figura 2.- Muestra el material magnético que va encima de la braga y el que va debajo de la braga, que son exactamente iguales.
Figura 3.- Muestra una vista lateral de los materiales magnéticos fijando la compresa en la braga, sin que el adhesivo tenga que estar en contacto con la braga.
REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓN
Una posible colocación aproximada de la franja adhesiva en las compresas sería a 5,5 cm del extremo superor y a 14,5 cm del extremo inferior de una compresa estándar de las que se encuentran en el mercado. Quedando los materiales magnéticos en la entrepierna de la usuaria entre el punto de inicio y el punto final de los labios mayores, éstos no molestarían en ningún caso, ni tampoco para sentarse ya que no quedarían debajo de la zona que se apoya en el asiento.
Los imanes serían reutilizables por mucho tiempo y serían lo más delgados posible, pero teniendo una fuerza magnética suficientemente grande para no desengancharse al correr, saltar o con cualquier movimiento de la usuaria.
En esta realización preferente, los imanes serían de ferrite (que es inocuo para el cuerpo). El bloque plano y liso formado por el imán y el recubrimiento de bioplástico tendría de 3 a 3,5 cm de anchura.
Uno de los dos bloques planos y lisos formados por el imán y el recubrimiento de bioplástico se engancharía en la franja adhesiva de la parte trasera de la compresa, que estaría marcada como en la Fig.1 y llevaría un papel plastificado que la recubriría. La usuaria extraería este papel y engancharía uno de los dos bloques planos y lisos en esta franja adhesiva, haciéndolo coincidir con las líneas marcadas de esta franja adhesiva (Fig.1). De esta forma, el bloque plano y liso formado por el imán recubierto por el bioplástico duro, resistente y de poco grosor, quedaría situado entre el punto a 5 cm del extremo superior y el punto a 14 cm del extremo inferior de una compresa estándar, dejando medio centímetro a cada lado (parte rayada en la Fig.1) sin adhesivo, por donde la usuaria podría introducir el dedo y desenganchar el material magnético con comodidad. La franja adhesiva iría desde los 5,5 cm del extremo superior hasta los 14,5 cm del extremo inferior de la compresa estándar y el bloque formado por el imán y el recubrimiento de bioplástico sobresaldría 0,5 cm de los lados más cortos de la franja adhesiva.
Una vez enganchado el material magnético en la franja adhesiva, se coloca la compresa pegada a este material magnético encima de la braga y, por debajo de la braga, se engancha el otro material magnético (que también es imán recubierto por el mismo bioplástico duro, resistente y de poco grosor), haciendo coincidir sus bordes con los bordes del material magnético de encima de la braga (Fig.3).

Claims (3)

REIVINDICACIONES
1. Método de fijación de compresas desechables y protegeslips, tanto para menstruación como para incontinencia urinaria, mediante el cual la compresa o el protegeslip tiene una franja adhesiva marcada debajo, donde la usuaria engancha un material magnético (que es imán, preferentemente de ferrite, y recubierto de bioplástico duro, resistente y de poco grosor) y la compresa o protegeslip pegado a este material magnético se sitúa encima de la braga y, debajo de la braga, se engancha, al anterior material magnético, otro igual, del mismo tamaño y formado por los mismos elementos.
Alrededor del material magnético enganchado a la compresa o protegeslip, hay una capa de algodón que recubre el plástico de la base de la compresa o protegeslip y que tiene suficiente grosor para evitar el tacto del plástico en la entrepierna de la usuaria o los genitales, en caso de levantarse los laterales de la compresa o protegeslip, y, al mismo tiempo, el material magnético queda encajado en esta capa de algodón evitando su movimiento. Las dos cosas conjuntamente: el hecho de estar pegado el material magnético a la franja adhesiva y el hecho de quedar encajado en una capa de algodón de suficiente grosor que lo rodea ayudan a evitar su movimiento o desplazamiento.
Los dos imanes, recubiertos por el bioplástico, tendrán suficiente fuerza magnética, siendo lo más delgados posible, para no caerse ni al correr, saltar o con cualquier movimiento de la usuaria.
2. Método de fijación de compresas desechables y protegeslips según la reivindicación 1 caracterizado porque la compresa o protegeslip lleva una franja adhesiva detrás, marcada para que la usuaria pueda pegar en ella uno de los dos materiales magnéticos, haciendo coincidir los bordes. La zona marcada dejaría un margen abajo y arriba sin adhesivo para poder despegar la compresa o protegeslip con comodidad, tal como se indica en la Fig.1.
3. Método de fijación de compresas desechables y protegeslips según la reivindicación 2 caracterizado porque la franja adhesiva que estaría detrás de la compresa o protegeslip estaría situada longitudinalmente entre la zona de la compresa o protegeslip que se sitúa al nivel del clítoris o el inicio de los labios mayores y la zona de la compresa o protegeslip que se sitúa al nivel del punto final de los labios mayores. De esta forma los materiales magnéticos quedarían justo en la entrepierna, no sobresaldrían ni por delante ni por detrás y no se marcarían con ninguna prenda de ropa. Cuando la usuaria se sienta, los imanes no molestan porque no quedan bajo ninguna de las zonas que se apoyan en la silla, quedan por encima del asiento en posición más o menos vertical u oblicua sobre el asiento.
Una posible colocación aproximada de la franja adhesiva en las compresas sería a 5,5 cm del extremo superor y a 14,5 cm del extremo inferior de una compresa estándar de las que se encuentran en el mercado. Esta franja adhesiva tendría medio centímetro sin adhesivo a cada uno de los lados más cortos (parte rayada de la Fig.1), para arrancar mejor el material magnético cuando se quiere cambiar la compresa, de forma que la zona marcada detrás de la compresa iría desde los 5 cm de distancia del extremo superior de la compresa hasta los 14 cm de distancia del extremo inferior de la compresa y en esta zona marcada se haría coincidir el material magnético.
Habría la misma distancia entre el lado largo izquierdo de la franja adhesiva y el lado largo izquierdo de la compresa o protegeslip que entre el lado largo derecho de la franja adhesiva y el lado largo derecho de la compresa o protegeslip.
ES201830649A 2018-06-29 2018-06-29 Metodo de fijacion de compresas desechables y protegeslips Withdrawn ES2755801R1 (es)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201830649A ES2755801R1 (es) 2018-06-29 2018-06-29 Metodo de fijacion de compresas desechables y protegeslips

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201830649A ES2755801R1 (es) 2018-06-29 2018-06-29 Metodo de fijacion de compresas desechables y protegeslips

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2755801A2 true ES2755801A2 (es) 2020-04-23
ES2755801R1 ES2755801R1 (es) 2020-04-29

Family

ID=70294270

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201830649A Withdrawn ES2755801R1 (es) 2018-06-29 2018-06-29 Metodo de fijacion de compresas desechables y protegeslips

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES2755801R1 (es)

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5103501A (en) * 1990-10-11 1992-04-14 Chaskel Meisels Traveling and disposable underwear
WO1996015826A1 (en) * 1994-11-17 1996-05-30 Alza Corporation Composition and method for enhancing electrotransport agent delivery
JP2009125430A (ja) * 2007-11-27 2009-06-11 Daio Paper Corp 吸収性物品
JP4906935B2 (ja) * 2010-01-29 2012-03-28 大王製紙株式会社 吸収性物品

Also Published As

Publication number Publication date
ES2755801R1 (es) 2020-04-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN105050589A (zh) 丁字裤内裤中用于女性盆腔器官的三维结构支撑件
DE602005011653D1 (de) Medizinprodukt mit gewebeabhängiger arzneimittelelution
ATE482001T1 (de) Medizinprodukt mit arzneimittelzufuhrglied
USD864521S1 (en) Men's underwear
KR101526111B1 (ko) 다기능 건강 팬티
ES2755801A2 (es) Metodo de fijacion de compresas desechables y protegeslips
US20160361191A1 (en) Male Incontinence Device
CN208877516U (zh) 输液用护理装置
CN204169962U (zh) 一种男性泌尿术后安全罩
JP3219151U (ja) 低周波電子治療用のパット粘着補助具
KR200444946Y1 (ko) 환자용 팬티
CN206950116U (zh) 马桶圈卫生护垫
KR101904283B1 (ko) 음경보호구 및 이를 이용한 음경지지대
CN205126512U (zh) 一种足踝矫形器
ES1075223U (es) Aplicador de supositorios.
CN200994862Y (zh) 产科病人外阴护垫
JP3195535U (ja) Dabパンツ
JP3079633U (ja) 磁気治療具付きパンツ
KR20130003148U (ko) 남성용 건강 보조 기구
TR200502981U (tr) Tek kullanımlık % 100 saf pamuktan mamul pedli külot
CN209574794U (zh) 一种具有滑脱提示功能的医用沙袋
ES2540069T3 (es) Dispositivo de protección del talón que previene la escara del talón
WO2017003275A1 (es) Plantilla mejorada combinada con calcetín para calzado
JP3875702B2 (ja) 下着
WO2016198719A1 (es) Dispositivo para micción en bipedestación de la mujer

Legal Events

Date Code Title Description
BA2A Patent application published

Ref document number: 2755801

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: A2

Effective date: 20200423

EC2A Search report published

Ref document number: 2755801

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: R1

Effective date: 20200422

FA2A Application withdrawn

Effective date: 20200921