ES2490395B1 - USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST NEMATODS OF VEGETABLE CROPS - Google Patents

USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST NEMATODS OF VEGETABLE CROPS Download PDF

Info

Publication number
ES2490395B1
ES2490395B1 ES201330111A ES201330111A ES2490395B1 ES 2490395 B1 ES2490395 B1 ES 2490395B1 ES 201330111 A ES201330111 A ES 201330111A ES 201330111 A ES201330111 A ES 201330111A ES 2490395 B1 ES2490395 B1 ES 2490395B1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
microbial
composition
source
strain
weight
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES201330111A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2490395A1 (en
Inventor
Estefanía HINAREJOS ESTEVE
Raquel DEL VAL BUEDO
Nuria TARANCÓN VALERA
Enrique RIQUELME TERRES
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Invest Y Aplicaciones Biotecnologicas S L
INVESTIGACIONES Y APLICACIONES BIOTECNOLOGICAS SL
Original Assignee
Invest Y Aplicaciones Biotecnologicas S L
INVESTIGACIONES Y APLICACIONES BIOTECNOLOGICAS SL
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Invest Y Aplicaciones Biotecnologicas S L, INVESTIGACIONES Y APLICACIONES BIOTECNOLOGICAS SL filed Critical Invest Y Aplicaciones Biotecnologicas S L
Priority to ES201330111A priority Critical patent/ES2490395B1/en
Priority to ES201590038A priority patent/ES2555674B1/en
Priority to PCT/ES2013/070175 priority patent/WO2014118401A1/en
Publication of ES2490395A1 publication Critical patent/ES2490395A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2490395B1 publication Critical patent/ES2490395B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N63/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing microorganisms, viruses, microbial fungi, animals or substances produced by, or obtained from, microorganisms, viruses, microbial fungi or animals, e.g. enzymes or fermentates
    • A01N63/20Bacteria; Substances produced thereby or obtained therefrom
    • A01N63/22Bacillus

Abstract

La presente invención hace referencia a una composición microbiana, o a un kit para su preparación, que comprende al menos una cepa microbiana con actividad ureasa, preferentemente de la especie Bacillus, y un medio líquido fertilizante que comprende una fuente de aminoácidos, una fuente de ácidos fúlvicos, una fuente de nitrógeno ureico y una fuente de nutrientes en solución acuosa. La composición anterior presenta una viabilidad microbiana del 80% durante al menos un año y es útil para prevenir y/o tratar las infestaciones de las plantas por nematodos, preferentemente por Meloidogyne spp.. Por ello, la presente invención también protege el uso de la composición microbiana para tal finalidad, así como un método para tratar y/o prevenir una infestación por nematodos en un cultivo de una planta mediante la aplicación de dicha composición en la superficie de cultivo.The present invention refers to a microbial composition, or a kit for its preparation, comprising at least one microbial strain with urease activity, preferably of the Bacillus species, and a liquid fertilizing medium comprising a source of amino acids, a source of acids Fulvic, a source of urea nitrogen and a source of nutrients in aqueous solution. The above composition has a microbial viability of 80% for at least one year and is useful for preventing and / or treating infestations of plants by nematodes, preferably by Meloidogyne spp .. Therefore, the present invention also protects the use of Microbial composition for this purpose, as well as a method to treat and / or prevent a nematode infestation in a crop of a plant by applying said composition on the crop surface.

Description

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION

Composicion microbiana útil contra nematodos de cultivos vegetales. Microbial composition useful against plant crop nematodes.

Sector de la invención Invention Sector

La presente invención se enmarca en el campo de los biopesticidas. Más concretamente, esta invención se relaciona con un conjunto de microorganismos, que formulados en un líquido portador mantiene la viabilidad 5 microbiana, y que por sus características, promueve un ambiente desfavorable a los nematodos fitopatógenos. The present invention is framed in the field of biopesticides. More specifically, this invention relates to a set of microorganisms, which, formulated in a carrier liquid, maintain microbial viability, and which by their characteristics, promote an environment that is unfavorable to phytopathogenic nematodes.

Estado de la técnica anterior Prior art

Los nematodos son los causantes de los mayores daños a la agricultura en las regiones tropicales, subtropicales y templadas de todo el mundo. Meloidogyne spp. es el género de nematodos parásitos de plantas más significativo; su actividad provoca pérdidas entre el 11% y el 25% de los cultivos en prácticamente todas las 10 regiones tropicales. Nematodes are the cause of the greatest damage to agriculture in tropical, subtropical and temperate regions around the world. Meloidogyne spp. It is the most significant genus of plant parasitic nematodes; its activity causes losses between 11% and 25% of crops in virtually all 10 tropical regions.

Los nematodos formadores de nódulos o agallas, llegan fácilmente a alcanzar umbrales dañinos en poco tiempo, si se encuentran con cultivos susceptibles, como por ejemplo el tomate. Son tan comunes en cultivos hortícolas de climas subtropicales y tropicales, que a veces se toman como “representantes de los nematodos fitopatógenos” en general (Luc et al., 1990). Los nematodos formadores de nódulos o agallas (Meloidogyne spp.) 15 son nematodos sedentarios endoparásitos, por lo tanto, la ausencia de planta huésped durante periodos prolongados, tendería a hacerlos desaparecer. The nodules or gill-forming nematodes easily reach harmful thresholds in a short time, if they encounter susceptible crops, such as tomatoes. They are so common in horticultural crops of subtropical and tropical climates, that they are sometimes taken as "representatives of phytopathogenic nematodes" in general (Luc et al., 1990). Nodule or gill-forming nematodes (Meloidogyne spp.) 15 are endoparasitic sedentary nematodes, therefore, the absence of host plants for prolonged periods would tend to make them disappear.

En general, condiciones favorables para el crecimiento de las plantas, también serán favorables para la reproducción de Meloidogyne spp., lo que supone un problema para el control de la población de estos parásitos. Por tanto, es interesante desarrollar composiciones que sean capaces de controlar una plaga de nematodos y 20 simultáneamente fertilizar el suelo o la superficie de cultivo de una planta. In general, favorable conditions for plant growth will also be favorable for the reproduction of Meloidogyne spp., Which is a problem for the population control of these parasites. Therefore, it is interesting to develop compositions that are capable of controlling a plague of nematodes and simultaneously fertilize the soil or crop surface of a plant.

Es conocido que las PGPR (Plant Growth Promoting Rhizobacteria o bacterias promotoras del crecimiento radicular de las plantas), pueden mejorar el crecimiento de las plantas y rendimiento de los cultivos, de distintas formas, y a través de distintos mecanismos (Nelson, 2007). Algunas de las cepas aisladas por IAB, S.L. (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas S.L.), consideradas PGPR, han sido identificadas como formas 25 de control biológicas y alternativas al uso de plaguicidas, pero sin estar relacionadas con el control de nematodos. En concreto, Bacillus thuringiensis var. kurstaki, cepa IAB/BT/01, Bacillus subtilis, cepa CECT 7254, Pseudomonas fluorescens, cepa CECT 7255, Trichoderma harzianum, cepa IAB/TH/01 (Hinarejos, 2008). It is known that PGPR (Plant Growth Promoting Rhizobacteria or bacteria that promote plant root growth), can improve plant growth and crop yield, in different ways, and through different mechanisms (Nelson, 2007). Some of the strains isolated by IAB, S.L. (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológica S.L.), considered PGPR, have been identified as biological control forms and alternatives to the use of pesticides, but without being related to nematode control. Specifically, Bacillus thuringiensis var. Kurstaki, strain IAB / BT / 01, Bacillus subtilis, strain CECT 7254, Pseudomonas fluorescens, strain CECT 7255, Trichoderma harzianum, strain IAB / TH / 01 (Hinarejos, 2008).

En condiciones naturales, una planta es un huésped potencial para varios microorganismos fitopatógenos, entre los cuales se establecen relaciones que pueden ser de diferente naturaleza. Cabría esperar que, la colonización 30 de raíz de diferentes grupos de PGPR pudiera establecer, respecto a otros organismos fitopatógenos, relaciones de competencia por ocupar el mismo nicho ecológico, o simplemente algún tipo de interacción, que mejorase la resistencia del hospedante, frente a ataques de nematodos fitoparásitos. Cualquier bacteria beneficiosa rizosférica coloniza los mismos tejidos que los nematodos fitoparásitos sedentarios como Meloidogyne spp.. A priori, debe de existir algún tipo de relación entre los nematodos fitoparásitos y los microorganismos rizosféricos. 35 Under natural conditions, a plant is a potential host for several phytopathogenic microorganisms, among which relationships that can be of different nature are established. It could be expected that, at the root colonization of different groups of PGPR could establish, in relation to other phytopathogenic organisms, competitive relationships for occupying the same ecological niche, or simply some kind of interaction, that would improve the resistance of the host, against attacks of phytoparasite nematodes. Any beneficial rhizospheric bacteria colonize the same tissues as sedentary phytoparasitic nematodes such as Meloidogyne spp .. A priori, there must be some kind of relationship between phytoparasitic nematodes and rhizospheric microorganisms. 35

Un ejemplo de que existen interacciones entre nematodos y PGPR, es la interacción que existe entre Rhizobium spp. y Bradyrhizobium spp.. Sin embargo, la interacción entre éstos, puede ser estimuladora o inhibidora, tanto de la nodulación como de la fijación del nitrógeno, dependiendo de la especie de nematodo que interactúe. Otro ejemplo son las micorrizas, cuyos mecanismos para incrementar la tolerancia del huésped a los nematodos es la modificación de los exudados de la raíz y su influencia sobre la orientación de los nematodos hacia ésta, así 40 como la eclosión de huevos y el posterior desarrollo de los nematodos dentro de la raíz. No obstante, aunque los exudados radiculares de las plantas hospedantes pueden inhibir la eclosión de huevos o el proceso de infección, repeler e incluso matar a algunas especies de nematodos, también pueden orientar a los nematodos hacia la raíz y estimular a los juveniles para que infecten la planta. An example that there are interactions between nematodes and PGPR is the interaction between Rhizobium spp. and Bradyrhizobium spp .. However, the interaction between them can be stimulating or inhibiting, both of the nodulation and nitrogen fixation, depending on the species of nematode that interacts. Another example is mycorrhizae, whose mechanisms to increase the host's tolerance to nematodes is the modification of root exudates and their influence on the orientation of nematodes towards it, as well as the hatching of eggs and the subsequent development of the nematodes inside the root. However, although root exudates from host plants can inhibit the hatching of eggs or the infection process, repel and even kill some species of nematodes, they can also orient the nematodes towards the root and stimulate the juveniles to infect plant.

Asimismo, es conocido que los hongos quitinolíticos y las bacterias que comparten el hábitat de los nematodos, 45 pueden mantener un cierto equilibrio biológico, y de alguna manera limitar la proliferación de los nematodos. De hecho, microorganismos endófitos bacterianos (PGPR) y hongos han sido empleados con fines de biocontrol de nematodos endoparásitos sedentarios y migratorios que atacan a plátano y tomate (Hallman y Sikora, 1994; Hallman et al., 2001; Pocasangre et al., 2000). Estos estudios revelaron que estos microorganismos endófitos de raíz son capaces de dar en múltiples puntos de vulnerabilidad del ciclo de vida de los nematodos, a través de la 50 inhibición de la penetración, reduciendo la capacidad reproductiva y retardando la movilidad de los nematodos y la eclosión de los huevos. Likewise, it is known that chitinolytic fungi and bacteria that share the habitat of nematodes, 45 can maintain a certain biological balance, and somehow limit the proliferation of nematodes. In fact, bacterial endophyte microorganisms (PGPR) and fungi have been used for biocontrol of sedentary and migratory endoparasitic nematodes that attack banana and tomato (Hallman and Sikora, 1994; Hallman et al., 2001; Pocasangre et al., 2000 ). These studies revealed that these endophyte root microorganisms are capable of giving multiple points of vulnerability in the life cycle of nematodes, through the inhibition of penetration, reducing reproductive capacity and retarding the mobility of nematodes and hatching. of the eggs

Varias especies de Bacillus, como lo son B. subtilis, B. megatherium y B. licheniformis, han demostrado efecto supresor de hongos patógenos o poblaciones bacterianas del suelo. Además, se han descrito algunas cepas de Bacillus spp. que interfieren en el desarrollo normal de poblaciones de nematodos. En concreto, Padgham y Sikora demuestran los modos de acción a través de los cuales B. megaterium reduce el daño por Meloidogyne graminicola (Padgham y Sikora, 2007). También se conoce que Bacillus thuringiensis produce una toxina 5 termoestable que puede ser tóxica a poblaciones de Meloidogyne spp. y evita o previene, que las larvas de nematodos formen nódulos en las raíces de tomate (Sayre, 1980). Y por otro lado, Márquez y Fernández han revisado una selección de cepas de Bacillus thuringiensis var kurstaki con efecto nematicida (Márquez y Fernández, 2006). Several species of Bacillus, such as B. subtilis, B. megatherium and B. licheniformis, have demonstrated a suppressive effect of pathogenic fungi or bacterial populations of the soil. In addition, some strains of Bacillus spp. that interfere with the normal development of nematode populations. Specifically, Padgham and Sikora demonstrate the modes of action through which B. megaterium reduces damage by Meloidogyne graminicola (Padgham and Sikora, 2007). It is also known that Bacillus thuringiensis produces a thermostable toxin that can be toxic to populations of Meloidogyne spp. and prevents or prevents nematode larvae from forming nodules in tomato roots (Sayre, 1980). On the other hand, Márquez and Fernández have reviewed a selection of Bacillus thuringiensis var kurstaki strains with a nematicidal effect (Márquez and Fernández, 2006).

Trichoderma spp. posee acción enzimática a través de las quitinasas, las cuales degradan quitina, componente 10 presente en los huevos de nematodos (Sharon et al., 2001). Pseudomonas fluorescens puede también, ser antagonista de distintos patógenos de suelo, a través de distintos mecanismos, como por ejemplo, la producción de sideróforos, que inhiben a los patógenos de plantas, a través de la competencia por hierro, la emisión de antibióticos supresores de microorganismos competencia, y a través de las quitinasas y glucanasas que provocan lisis celular de células microbianas (Sharman et al. 2003). 15 Trichoderma spp. It has enzymatic action through chitinases, which degrade chitin, component 10 present in nematode eggs (Sharon et al., 2001). Pseudomonas fluorescens can also be an antagonist of different soil pathogens, through different mechanisms, such as the production of siderophores, which inhibit plant pathogens, through competition for iron, the emission of suppressive antibiotics from competition microorganisms, and through the chitinases and glucanases that cause cell lysis of microbial cells (Sharman et al. 2003). fifteen

Es ampliamente conocido que existen distintos microorganismos PGPR, tanto bacterias como hongos, con capacidad antagonista y supresora de nematodos, entre ellos varios del género Bacillus spp (B. subtilis, B. megatherium, B. licheniformis, B. thuringiensis…), y que además se encuentran de forma natural en el suelo sano, resultando también de interés desde el punto de vista nutricional y biológico. Sin embargo, en el desarrollo de composiciones microbianas con cualquiera de estos tipos de microorganismos, el mantenimiento de la 20 viabilidad microbiana resulta complicado, especialmente cuando existe más de un microorganismo en su composición. Las composiciones microbianas comercializadas hasta el momento para el tratamiento de nematodos comprenden especies y cepas determinadas de dichos microorganismos con otros componentes no microbianos. En dichas composiciones, el efecto contra el parásito se consigue por la propia acción del microorganismo, sin que componentes no microbianos empleados se hayan relacionado con un efecto adicional 25 antiparasitario y/o nutricional (p. ej. fertilizante) sobre la planta. Sin embargo, aunque los componentes no microbianos empleados se asocian a un aumento de viabilidad de los microorganismos, estas composiciones no mantienen la viabilidad durante periodos de tiempo largos (inferiores al año). It is widely known that there are different PGPR microorganisms, both bacteria and fungi, with antagonistic and suppressive capacity of nematodes, including several of the genus Bacillus spp (B. subtilis, B. megatherium, B. licheniformis, B. thuringiensis ...), and that They are also found naturally in healthy soil, also of interest from a nutritional and biological point of view. However, in the development of microbial compositions with any of these types of microorganisms, the maintenance of microbial viability is complicated, especially when there is more than one microorganism in its composition. The microbial compositions marketed so far for the treatment of nematodes comprise certain species and strains of said microorganisms with other non-microbial components. In these compositions, the effect against the parasite is achieved by the action of the microorganism itself, without the use of non-microbial components related to an additional antiparasitic and / or nutritional effect (eg fertilizer) on the plant. However, although the non-microbial components used are associated with an increase in the viability of the microorganisms, these compositions do not maintain the viability for long periods of time (less than one year).

Bello y col. han descrito que los contenidos de ureasa y quitinasa en el suelo están inversamente correlacionados con el número de nódulos de M. arenaria (Bello et al., 1996). 30 Bello et al. have described that the contents of urease and chitinase in the soil are inversely correlated with the number of nodules of M. arenaria (Bello et al., 1996). 30

En general, los bacilos Gram-positivos (Gram +) son susceptibles de utilizar como fuente de nitrógeno, nitrógeno mineral, particularmente amoniaco, nitratos, nitritos, y moléculas de nitrógeno orgánico como urea, aminoácidos, bases nitrogenadas y otros compuestos de bajo peso molecular. In general, Gram-positive (Gram +) bacilli are likely to use as a source of nitrogen, mineral nitrogen, particularly ammonia, nitrates, nitrites, and organic nitrogen molecules such as urea, amino acids, nitrogen bases and other low molecular weight compounds. .

De todos los productos químicos que pueden tener acción nematicida, obtenidos por la actividad de los microorganismos en la descomposición de la materia orgánica, el amonio ha sido el mejor estudiado. Aunque es 35 difícil afirmar que un solo componente sea responsable de la mortalidad de los nematodos, la actividad nematicida del amonio fue reconocida por Eno et al. (Eno et al., 1955), cuando realizaban una serie de trabajos sobre el empleo de amoniaco anhidro como fertilizante nitrogenado, al comprobar que aplicado por inyección a la concentración de 300-900 mg kg-1 de suelo reducía los problemas de nematodos. Experimentos posteriores con urea, que se convierte en amonio por acción de la ureasa existente en el suelo, muestran que es un buen 40 nematicida si se aplica en cantidades superiores a 300 mg de N kg-1 de suelo (Huebner et al., 1983). Of all the chemicals that can have nematicidal action, obtained by the activity of microorganisms in the decomposition of organic matter, ammonium has been the best studied. Although it is difficult to say that a single component is responsible for nematode mortality, the nematicidal activity of ammonia was recognized by Eno et al. (Eno et al., 1955), when they carried out a series of works on the use of anhydrous ammonia as a nitrogen fertilizer, when it was found that applied by injection at the concentration of 300-900 mg kg-1 of soil reduced nematode problems. Subsequent experiments with urea, which is converted to ammonium by the action of urease in the soil, show that it is a good 40 nematicide if applied in amounts greater than 300 mg of N kg-1 of soil (Huebner et al., 1983 ).

Por otra parte, en la búsqueda de alternativas para el control de nemátodos, se ha demostrado que la materia orgánica, con una relación C/N entre 8-20, tiene actividad nematicida sin efecto fitotóxico (Rodriguez-Kabana et al., 1987), y que la incorporación de materiales orgánicos en el suelo, reduce las densidades de nematodos formadores de nódulos (Muller y Gooch, 1982). De hecho, se han utilizado con cierto éxito residuos de 45 oleaginosas, serrín y urea (Singh y Sitaramaiah, 1966, 1967; Sikora et al., 1973a). También se han ensayado como enmiendas al suelo para el control de nematodos y otros patógenos de plantas, materiales con alto contenido en nitrógeno que generan amoniaco, el cual actúa como un nematicida en el suelo (Canullo et al., 1992b). Además, Tenuta, Hobbs y Lazarovits han estudiado también los mecanismos asociados con el control de organismos patógenos con materia orgánica, indicando que está asociada al NH3, efecto que se mantiene 50 durante 4 días en suelos arenosos. Según estos autores, los nematodos fitoparásitos se ven afectados en resumidas cuentas, por el uso de urea y otras fuentes de nitrógeno (Tenuta et al., 1997). On the other hand, in the search for alternatives to control nematodes, it has been shown that organic matter, with a C / N ratio between 8-20, has nematicidal activity without phytotoxic effect (Rodriguez-Kabana et al., 1987) , and that the incorporation of organic materials in the soil reduces the densities of nodule-forming nematodes (Muller and Gooch, 1982). In fact, residues of oilseeds, sawdust and urea have been used with some success (Singh and Sitaramaiah, 1966, 1967; Sikora et al., 1973a). They have also been tested as soil amendments for the control of nematodes and other plant pathogens, materials with high nitrogen content that generate ammonia, which acts as a soil nematicide (Canullo et al., 1992b). In addition, Tenuta, Hobbs and Lazarovits have also studied the mechanisms associated with the control of pathogenic organisms with organic matter, indicating that it is associated with NH3, an effect that remains 50 for 4 days in sandy soils. According to these authors, phytoparasite nematodes are affected in short, by the use of urea and other nitrogen sources (Tenuta et al., 1997).

Aunque el uso de enmiendas orgánicas para el control de nematodos reduciría la densidad poblacional de nematodos en diferente grado, su uso está limitado por las grandes cantidades que se necesitan (Luc et al., 1990). Un ejemplo de ello es la remarcable reducción de la actividad y movilidad que se observó en el segundo 55 estado de los juveniles de Meloidogyne spp. tratados con extractos de emmiendas orgánicas, sugiriendo que esas sustancias se excretan por descomposición de las enmiendas y tienen efecto nematostático (Miano, 1999). Although the use of organic amendments for nematode control would reduce the population density of nematodes to a different degree, their use is limited by the large quantities needed (Luc et al., 1990). An example of this is the remarkable reduction in activity and mobility that was observed in the second state of the juveniles of Meloidogyne spp. treated with organic emulsion extracts, suggesting that these substances are excreted by the decomposition of the amendments and have a nematostatic effect (Miano, 1999).

Existen productos en el mercado cuya composición está basada en diversas cepas de microorganismos extraídos del suelo y elementos nutritivos que le aportan un alto contenido de nitrógeno. Concretamente, los microorganismos presentes (PGPRs de las especies Bacillus thuringiensis, Bacillus circulans, Brachyrhizobium spp., Rhizobium spp. y Azotobacter) son una combinación de hongos y bacterias con propiedades nematicidas conocidas. Sin embargo, este producto no es capaz de mantener viables a lo largo del tiempo a los 5 microorganismos introducidos que contiene. There are products on the market whose composition is based on various strains of microorganisms extracted from the soil and nutritional elements that give it a high nitrogen content. Specifically, the microorganisms present (PGPRs of the species Bacillus thuringiensis, Bacillus circulans, Brachyrhizobium spp., Rhizobium spp. And Azotobacter) are a combination of fungi and bacteria with known nematicidal properties. However, this product is not able to keep the 5 introduced microorganisms that it contains viable over time.

En consecuencia, actualmente existe la necesidad de preparar composiciones fertilizantes con acción contra nematodos donde cualquier microorganismo sea capaz de mantener su viabilidad durante largos periodos de tiempo en presencia de los elementos nutritivos de la composición, y donde la eficacia del producto venga dada por los elementos fertilizantes y por la acción del microorganismo en la formulación, no por la acción del 10 microorganismo en el nematodo fitopatógeno. Consequently, there is currently a need to prepare fertilizer compositions with action against nematodes where any microorganism is able to maintain its viability for long periods of time in the presence of the nutritional elements of the composition, and where the effectiveness of the product is given by the elements fertilizers and by the action of the microorganism in the formulation, not by the action of the microorganism in the phytopathogenic nematode.

Descripción de la invención Description of the invention

En base a lo anterior, la presente invención propone una nueva formulación viable desde el punto de vista microbiológico, a partir de PGPR adecuados y de un líquido portador, no fitotóxico, que contiene urea, aminoácidos, bases nitrogenadas y/u otros compuestos de bajo peso molecular que sirvan a la planta de 15 nutrientes, y que por la acción del microorganismo en la formulación, una vez diluida en agua, promueve un ambiente desfavorable a los nematodos. Esta formulación produce una disminución significativa del ataque de los nematodos formadores de nódulos (Meloydogine spp.) en cultivo de tomate (Tomate Valenciano), como demuestran los resultados obtenidos mediante bioensayo para evaluar el efecto o tipo de interacción que induce la formulación cuando se aplica al suelo de un cultivo expuesto a nematodos. En particular, dicha formulación 20 comprende una rizobacteria del género Bacillus spp., en concreto, especie subtilis, seleccionada del cepario de IAB, S.L (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas S.L.), que formulada en un líquido portador, únicamente o en conjunto con otras rizobacterias, mantiene la viabilidad microbiana durante un año. Además, se ha demostrado que mediante ensayos “in vitro” y bioensayo, la formulación de la presente invención produce una disminución significativa del ataque de los nematodos formadores de nódulos (Meloydogine spp..) en cultivo de 25 tomate (Tomate Valenciano), debido a algún efecto o tipo de interacción existente. Dicha disminución, queda reflejada a través de la medida del índice de nodulación en raíz, en el bioensayo. Based on the foregoing, the present invention proposes a new formulation viable from the microbiological point of view, from suitable PGPR and a non-phytotoxic carrier liquid containing urea, amino acids, nitrogenous bases and / or other compounds of low molecular weight that serve the plant with 15 nutrients, and that by the action of the microorganism in the formulation, once diluted in water, promotes an unfavorable environment to the nematodes. This formulation produces a significant decrease in the attack of the nodule-forming nematodes (Meloydogine spp.) In tomato cultivation (Valencian Tomato), as evidenced by the results obtained by bioassay to evaluate the effect or type of interaction that the formulation induces when applied to the soil of a crop exposed to nematodes. In particular, said formulation 20 comprises a rhizobacterium of the genus Bacillus spp., Specifically, subtilis species, selected from the cepary of IAB, SL (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológica SL), which is formulated in a carrier liquid, only or in conjunction with other rhizobacteria , maintains microbial viability for one year. In addition, it has been shown that through "in vitro" and bioassay tests, the formulation of the present invention produces a significant decrease in the attack of nodule-forming nematodes (Meloydogine spp.) In 25 tomato culture (Valencian Tomato), due to to some existing effect or type of interaction. This decrease is reflected through the measurement of the root nodulation index in the bioassay.

La formulación de la invención es un fertilizante (aportando valores nutricionales al cultivo), y a la misma vez es capaz de mantener al microorganismo viable durante largos periodos de tiempo. Además, la acción del microorganismo sobre los componentes no microbianos que contiene la propia formulación, consigue mantener a 30 la plaga de nematodos por debajo de un umbral, el cual permite mantener el cultivo en condiciones adecuadas de crecimiento. The formulation of the invention is a fertilizer (providing nutritional values to the crop), and at the same time it is able to keep the microorganism viable for long periods of time. In addition, the action of the microorganism on the non-microbial components contained in the formulation, manages to keep the nematode plague below a threshold, which allows the culture to be maintained in suitable growth conditions.

Los resultados obtenidos aquí presentados, han permitido el diseño de la composición, que una vez probado en campo, ha dado lugar a un producto de notable interés comercial. The results obtained here, have allowed the design of the composition, which once tested in the field, has resulted in a product of notable commercial interest.

En consecuencia, un primer aspecto de la invención hace referencia a una composición microbiana para control de 35 nematodos, útil para prevenir y/o tratar una infestación por nematodos en una planta, caracterizada porque comprende: Accordingly, a first aspect of the invention refers to a microbial composition for control of nematodes, useful for preventing and / or treating a nematode infestation in a plant, characterized in that it comprises:

a) al menos una cepa microbiana con actividad ureasa capaz de transformar enzimáticamente nitrógeno amoniacal a NH3, donde preferentemente dicha cepa es Bacillus spp., a) at least one microbial strain with urease activity capable of enzymatically transforming ammoniacal nitrogen to NH3, where preferably said strain is Bacillus spp.,

b) un medio líquido fertilizante que comprende: 40 b) a liquid fertilizer medium comprising: 40

b.1) una fuente de aminoácidos, preferentemente un hidrolizado de proteínas, y más preferentemente un hidrolizado de proteínas de origen vegetal; b.1) a source of amino acids, preferably a protein hydrolyzate, and more preferably a protein hydrolyzate of plant origin;

b.2) una fuente de ácidos fúlvicos, preferentemente una fuente de lignosulfato potásico; b.2) a source of fulvic acids, preferably a source of potassium lignosulfate;

b.3) una fuente de nitrógeno ureico, preferentemente urea; b.3) a source of urea nitrogen, preferably urea;

b.4) una fuente de nutrientes, preferentemente melaza; y 45 b.4) a source of nutrients, preferably molasses; and 45

b.5) agua. b.5) water.

La composición microbiana anterior, puede ser aplicada para tratar y/o prevenir una infestación por nematodos producida por un tipo de nematodo formador de nódulos (o agallas) en la raíz o raíces de una planta. Preferentemente dicho nematodo es un nematodo sedentario endoparásito que pertenece a una especie de Meloidogyne, y más preferentemente es un nematodo de la especie Meloidogyne incognita. Los nematodos 50 fitoparásitos, los formadores de agallas pertenecientes al género Meloidogyne, son considerados los de mayor importancia económica a nivel mundial por los daños que causan, y están caracterizados por una reducción The above microbial composition can be applied to treat and / or prevent a nematode infestation caused by a type of nodule-forming nematode (or gills) in the root or roots of a plant. Preferably said nematode is an endoparasitic sedentary nematode belonging to a Meloidogyne species, and more preferably it is a Meloidogyne incognita species nematode. The 50 phytoparasite nematodes, the gill-forming belonging to the genus Meloidogyne, are considered to be the most economically important worldwide because of the damage they cause, and are characterized by a reduction

notable de los rendimientos y el gran número de especies de plantas que atacan, que incluye la mayoría de los vegetales, frutales, ornamentales y flora arvense. Entre las plantas que comúnmente pueden sufrir este tipo de infestaciones, y por tanto pueden ser tratadas con la composición microbiana descrita en el presente documento, se encuentran, y sin que sirva de limitación, la cebolla, el espárrago, el pimiento, la vid, la zanahoria y otros cultivos hortícolas tan habituales como por ejemplo el tomate (en el caso del ensayo, tomate valenciano). 5 remarkable yields and the large number of plant species that attack, which includes most of the vegetable, fruit, ornamental and weed flora. Among the plants that can commonly suffer this type of infestation, and therefore can be treated with the microbial composition described herein, are, and without limitation, onion, asparagus, pepper, vine, the carrot and other horticultural crops as usual as for example the tomato (in the case of the test, Valencian tomato). 5

Para conseguir el efecto deseado contra los nemátodos definidos previamente, la composición microbiana anterior comprende al menos un microorganismo con actividad ureasa, es decir, un microorganismo capaz de transformar enzimáticamente el nitrógeno ureico en amoniaco (NH3), el cual resulta tóxico para estos nemátodos. De este modo, el microorganismo genera un ambiente desfavorable para la población de nemátodos, que migra a otras zonas, lo que además puede favorecer la colonización de la raíz por parte de dicho microorganismo si es 10 de tipo rizosférico y/o por parte de algún otro microorganismo rizosférico que se encuentre presente en la propia composición microbiana o en la tierra de cultivo. Preferentemente, dicho microorganismo con actividad ureasa es una cepa microbiana de Bacillus spp., como son y sin que sirva de limitación, cepas de las especies B. subtilis, B. megatherium, B. thuringiensis y/o Bacillus licheniformis. Más preferentemente, la cepa microbiana es una cepa de Bacillus subtilis, y aún más preferentemente una cepa aislada de Bacillus subtilis IAB/BS03 depositada en la 15 colección de cultivos tipo Alemana DSMZ con Nº de Acceso DSM 24682, o un mutante de dicha cepa, y también depositada en la Colección de Cultivos Tipo Española con número de acceso CECT 7254, propiedad de la empresa que presenta la presente invención. To achieve the desired effect against the previously defined nematodes, the above microbial composition comprises at least one microorganism with urease activity, that is, a microorganism capable of enzymatically transforming urea nitrogen into ammonia (NH3), which is toxic to these nematodes. In this way, the microorganism generates an unfavorable environment for the population of nematodes, which migrates to other areas, which can also favor the colonization of the root by said microorganism if it is 10 of the rhizospheric type and / or by some another rhizospheric microorganism that is present in the microbial composition itself or in the farmland. Preferably, said microorganism with urease activity is a microbial strain of Bacillus spp., As they are and without limitation, strains of the species B. subtilis, B. megatherium, B. thuringiensis and / or Bacillus licheniformis. More preferably, the microbial strain is a strain of Bacillus subtilis, and even more preferably an isolated strain of Bacillus subtilis IAB / BS03 deposited in the DSMZ German type culture collection with Accession Number DSM 24682, or a mutant of said strain, and also deposited in the Spanish Type Crops Collection with access number CECT 7254, owned by the company that presents the present invention.

Cepa Bacillus subtilis DSM 24682 Bacillus subtilis strain DSM 24682

La siguiente cepa ha sido depositada el 06 de junio de 2011, en la Colección de Cultivos Tipo Alemana 20 (DSMZ), Inhoffenstraβe 7 B, 38124 Braunschweig (Alemania), por Dña. Estefanía Hinarejos Esteve, IAB, S.L. (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas S.L.), Avda. Paret del Patriarca 11-B, Ap.30, 46113 Moncada, Valencia (España). The following strain has been deposited on June 6, 2011, in the German Type 20 Crops Collection (DSMZ), Inhoffenstraβe 7 B, 38124 Braunschweig (Germany), by Ms. Estefanía Hinarejos Esteve, IAB, S.L. (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológica S.L.), Av. Paret del Patriarca 11-B, Ap.30, 46113 Moncada, Valencia (Spain).

El depósito de la cepa depositada cuya referencia es Bacillus subtilis var. subtilis designada como IAB/BS03, CECT 7254, fue identificado por la DSMZ con el número de acceso DSM 24682 una vez dicha 25 Autoridad Internacional para el Depósito declaró que dicha cepa en cuestión era viable, bajo las estipulaciones del Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos con Fines de Procedimiento de Patente. The deposit of the deposited strain whose reference is Bacillus subtilis var. subtilis designated as IAB / BS03, CECT 7254, was identified by the DSMZ with the accession number DSM 24682 once said 25 International Authority for Deposit declared that said strain in question was viable, under the provisions of the Budapest Treaty on Recognition International Deposit of Microorganisms for Patent Procedure Purposes.

La cepa DSM 24682 de Bacillus subtilis, empleada anteriormente como agente de control biológico en base a su capacidad para producir sustancias antibióticas frente a hongos fitopatógenos, en la presente invención es capaz 30 de actuar sobre el medio líquido fertilizante para transformar el nitrógeno amoniacal en NH3, y generar así un ambiente que resulta desfavorable para el nematodo. The DSM 24682 strain of Bacillus subtilis, previously used as a biological control agent based on its ability to produce antibiotic substances against phytopathogenic fungi, in the present invention is capable of acting on the liquid fertilizing medium to transform ammoniacal nitrogen into NH3 , and thus generate an environment that is unfavorable for the nematode.

Además, como se indica previamente la cepa anterior ha sido depositada el 30 de marzo de 2007, en la Colección Española de Cultivos Tipo (CECT), Edificio 3 CUE, Parc Cientific Universitat de Valencia, Catedrático Agustín Escardino 9, Paterna, 46980 Valencia (ESPAÑA), por Raquel del Val Buedo del IAB, S.L.. El depósito de 35 la cepa pura y viable, fue recibido por la CECT con el número de acceso CECT 7253. In addition, as previously indicated, the previous strain has been deposited on March 30, 2007, in the Spanish Type Crops Collection (CECT), Building 3 CUE, Parc Scientific University of Valencia, Professor Agustín Escardino 9, Paterna, 46980 Valencia ( SPAIN), by Raquel del Val Buedo del IAB, SL The deposit of 35 the pure and viable strain was received by the CECT with the access number CECT 7253.

En una realización preferida de la composición microbiana anteriormente definida, la cepa microbiana con actividad ureasa comprende al menos una cepa de Bacillus spp., y en una realización más preferida comprende una cepa seleccionada de al menos una del grupo que consiste en: cepa de Bacillus subtilis ( preferentemente la cepa microbiana de Bacillus subtilis DSM 24682), cepa de Bacillus thuringiensis (preferentemente B. 40 thuringiensis var. kurstaki), cepa de Bacillus megatherium, cepa de Bacillus licheniformis y cualquier combinación de las anteriores. En una realización aún más preferida de la anterior, la cepa microbiana de Bacillus spp. comprende una cepa de Bacillus subtilis con actividad ureasa, y más preferente es la cepa B. subtilis DSM 24682. No obstante, cuando la composición microbiana comprende una cepa de Bacillus subtilis con actividad ureasa (como p. ej. la cepa B. subtilis DSM 24682), dicha composición puede comprender además al menos una 45 cepa adicional de Bacillus spp.. Así, en realizaciones preferidas, la composición microbiana además de la cepa de Bacillus subtilis con actividad ureasa, que incluye aquellas composiciones microbianas con la cepa B. subtilis DSM 24682, comprende una cepa microbiana adicional de Bacillus spp.. Ejemplos de cepas microbianas adicionales de Bacillus son, sin que sirva de limitación, alguna cepa seleccionada entre al menos una del grupo compuesto por: cepa de Bacillus thuringiensis (preferentemente B. thuringiensis var. kurstaki), cepa de Bacillus 50 megatherium, cepa de Bacillus licheniformis y cualquier combinación de las mismas. Resulta aún más preferida, una composición donde la cepa microbiana adicional comprende una combinación de una cepa de Bacillus thuringiensis (preferentemente B. thuringiensis var. kurstaki), una cepa de Bacillus megatherium y una cepa de Bacillus licheniformis. De hecho, en un ejemplo de realización preferido, la composición microbiana comprende la cepa con actividad ureasa Bacillus subtilis DSM 24682, y además, las cepas comerciales Bacillus thuringiensis 55 var. kurstaki IAB/BT/01, Bacillus megatherium CECT 7253 y Bacillus licheniformis CECT 7252. In a preferred embodiment of the microbial composition defined above, the microbial strain with urease activity comprises at least one strain of Bacillus spp., And in a more preferred embodiment comprises a strain selected from at least one of the group consisting of: strain of Bacillus subtilis (preferably Bacillus subtilis DSM 24682 microbial strain), Bacillus thuringiensis strain (preferably B. 40 thuringiensis var. kurstaki), Bacillus megatherium strain, Bacillus licheniformis strain and any combination of the above. In an even more preferred embodiment of the above, the microbial strain of Bacillus spp. it comprises a strain of Bacillus subtilis with urease activity, and more preferred is strain B. subtilis DSM 24682. However, when the microbial composition comprises a strain of Bacillus subtilis with urease activity (eg, strain B. subtilis DSM 24682), said composition may further comprise at least an additional strain of Bacillus spp .. Thus, in preferred embodiments, the microbial composition in addition to the strain of Bacillus subtilis with urease activity, which includes those microbial compositions with strain B. subtilis DSM 24682, comprises an additional microbial strain of Bacillus spp .. Examples of additional microbial strains of Bacillus are, without limitation, some strain selected from at least one of the group consisting of: Bacillus thuringiensis strain (preferably B. thuringiensis var Kurstaki), Bacillus 50 megatherium strain, Bacillus licheniformis strain and any combination thereof. Even more preferred, a composition where the additional microbial strain comprises a combination of a strain of Bacillus thuringiensis (preferably B. thuringiensis var. Kurstaki), a strain of Bacillus megatherium and a strain of Bacillus licheniformis. In fact, in a preferred embodiment, the microbial composition comprises the strain with Bacillus subtilis DSM 24682 urease activity, and in addition, the commercial strains Bacillus thuringiensis 55 var. Kurstaki IAB / BT / 01, Bacillus megatherium CECT 7253 and Bacillus licheniformis CECT 7252.

Las cepas Bacillus subtilis DSM 24682 (CECT 7254), Bacillus thuringiensis var. kurstaki IAB/BT/01, Bacillus megatherium CECT 7253 y Bacillus licheniformis CECT 7252, anteriormente mencionadas, se mantienen en el cepario de IAB, S.L. y son actualmente producto comercial, deshidratado y liofilizado. Dichas bacterias rizosféricas han sido identificadas por el Colegio Oficial de Pesadores y Medidores Públicos de Barcelona (COPMB) mediante identificación molecular de la secuencia del ARNr 16S en la base de datos del Genbank. Y 5 además, las rizobacterias Bacillus subtilis DSM 24682 (CECT 7254), Bacillus megatherium CECT 7253 y Bacillus licheniformis CECT 7252, una vez identificadas se mantienen depositadas en la Colección Española de Cultivos Tipo (CECT) de Valencia, con los correspondientes números de acceso o de depósito CECT aquí indicados, aunque en estos casos dichos depósitos no se realizaron según el Tratado de Budapest. Bacillus subtilis DSM 24682 (CECT 7254), Bacillus thuringiensis var. kurstaki IAB / BT / 01, Bacillus megatherium CECT 7253 and Bacillus licheniformis CECT 7252, mentioned above, are kept in the cepario de IAB, S.L. and they are currently commercial product, dehydrated and lyophilized. These rhizospheric bacteria have been identified by the Official Association of Weighers and Public Meters of Barcelona (COPMB) by molecular identification of the 16S rRNA sequence in the Genbank database. And 5 also, the rhizobacteria Bacillus subtilis DSM 24682 (CECT 7254), Bacillus megatherium CECT 7253 and Bacillus licheniformis CECT 7252, once identified they remain deposited in the Spanish Type Culture Collection (CECT) of Valencia, with the corresponding access numbers or CECT deposit indicated here, although in these cases such deposits were not made according to the Budapest Treaty.

La cepa de Bacillus thuringiensis var. kurstaki es una cepa comercialmente accesible de referencia comercial 10 IAB/BT/01. The strain of Bacillus thuringiensis var. Kurstaki is a commercially accessible strain of commercial reference 10 IAB / BT / 01.

La cepa Bacillus megatherium con número de depósito CECT 7253 ha sido depositada el 30 de marzo de 2007, en la Colección Española de Cultivos Tipo (CECT), Edificio 3 CUE, Parc Cientific Universitat de Valencia, Catedrático Agustín Escardino 9, Paterna, 46980 Valencia (ESPAÑA), por Raquel del Val Buedo del IAB, S.L..El depósito de la cepa pura y viable, fue recibido por la CECT con el número de acceso CECT 7253. 15 The Bacillus megatherium strain with deposit number CECT 7253 has been deposited on March 30, 2007, in the Spanish Type Culture Collection (CECT), Building 3 CUE, Parc Cientific Universitat de Valencia, Professor Agustín Escardino 9, Paterna, 46980 Valencia (SPAIN), by Raquel del Val Buedo del IAB, SL. The deposit of the pure and viable strain was received by the CECT with the access number CECT 7253. 15

La cepa Bacillus licheniformis con número de depósito CECT 7252ha sido depositada el 30 de marzo de 2007, en la Colección Española de Cultivos Tipo (CECT), Edificio 3 CUE, Parc Cientific Universitat de Valencia, Catedrático Agustín Escardino 9, Paterna, 46980 Valencia (ESPAÑA), por Raquel del Val Buedo del IAB, S.L..El depósito de la cepa pura y viable, fue recibido por la CECT con el número de acceso CECT 7252. The Bacillus licheniformis strain with deposit number CECT 7252 has been deposited on March 30, 2007, in the Spanish Type Culture Collection (CECT), Building 3 CUE, Parc Cientific Universitat de Valencia, Professor Agustín Escardino 9, Paterna, 46980 Valencia ( SPAIN), by Raquel del Val Buedo del IAB, SL. The deposit of the pure and viable strain was received by the CECT with the access number CECT 7252.

Ventajosamente, y debido a la formulación característica del medio líquido fertilizante, la composición microbiana 20 descrita en la presente invención presenta una viabilidad microbiana del 80% durante un mínimo de al menos un año, un porcentaje de viabilidad difícil de mantener en otras composiciones conocidas en el estado de la técnica una vez transcurridos más de 6 meses desde su preparación. De hecho, dicho medio líquido fertilizante es capaz de mantener la viabilidad microbiana al 100% durante al menos 6 meses, y al menos un 80% durante un año, de distintos microorganismos como pueden ser distintas cepas bacterianas de Bacillus spp., como por ejemplo son 25 entre otras las cepas de Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis, Bacillus megatherium y Bacillus licheniformis anteriormente mencionadas. Asimismo, el medio líquido fertilizante, es capaz de mantener la viabilidad microbiana al menos a un 80% durante 6 semanas de cepas bacterianas de Azotobacter vinelandii y Rhizobium leguminosarum. Otros microorganismos de naturaleza fúngica, tales como Saccharomyces cerevisiae, presentan una viabilidad en el medio líquido fertilizante del 100% al menos durante 24 horas. 30 Advantageously, and due to the characteristic formulation of the fertilizing liquid medium, the microbial composition 20 described in the present invention has a microbial viability of 80% for a minimum of at least one year, a percentage of viability difficult to maintain in other compositions known in the state of the art after more than 6 months after its preparation. In fact, said liquid fertilizing medium is capable of maintaining 100% microbial viability for at least 6 months, and at least 80% for one year, of different microorganisms such as different bacterial strains of Bacillus spp., Such as 25 among others are the strains of Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis, Bacillus megatherium and Bacillus licheniformis mentioned above. Likewise, the liquid fertilizing medium is capable of maintaining microbial viability at least 80% for 6 weeks of bacterial strains of Azotobacter vinelandii and Rhizobium leguminosarum. Other microorganisms of fungal nature, such as Saccharomyces cerevisiae, have a viability in the 100% fertilizing liquid medium for at least 24 hours. 30

Característicamente, el fertilizante líquido, además de promover un ambiente desfavorable a los nematodos fitopatógenos, es estable y resulta adecuado para soportar la base microbiana (la cepa o cepas de Bacillus mencionadas anteriormente, y en su caso también, otras cepas microbianas o de microorganismos fúngicos adicionales, por ejemplo como los previamente indicados), manteniendo la viabilidad de los microorganismos que contiene. El medio líquido de características fertilizantes, se presenta como una formulación interesante, no solo 35 por sus características fertilizantes, sino por la característica de mantener la viabilidad microbiana de distintos géneros y especies microbianas, de forma aislada, o como consorcio microbiano. En consecuencia, la composición microbiana de la invención, puede comprender otros microorganismos que sean viables en dicha formulación, preferentemente otros PRPG conocidos como pueden ser otras cepas de Bacillus spp., por ejemplo Bacillus thuringiensis var. kurstaki, Bacillus megatherium y/o Bacillus licheniformis. Por esto, el medio líquido 40 fertilizante puede ser considerado como una formulación novedosa de la presente invención. Las cantidades de los ingredientes de dicho medio líquido pueden variar de tal manera que permitan mantener sus características de estabilidad y/o que permitan su utilidad para soportar la mencionada base microbiana. Characteristically, the liquid fertilizer, in addition to promoting an environment unfavorable to phytopathogenic nematodes, is stable and suitable for supporting the microbial base (the Bacillus strain or strains mentioned above, and where appropriate, other microbial strains or fungal microorganisms additional, for example, as previously indicated), maintaining the viability of the microorganisms it contains. The liquid medium of fertilizing characteristics is presented as an interesting formulation, not only for its fertilizing characteristics, but for the characteristic of maintaining the microbial viability of different genera and microbial species, in isolation, or as a microbial consortium. Accordingly, the microbial composition of the invention may comprise other microorganisms that are viable in said formulation, preferably other PRPGs known as other Bacillus spp. Strains, for example Bacillus thuringiensis var. Kurstaki, Bacillus megatherium and / or Bacillus licheniformis. Therefore, the liquid fertilizer medium 40 can be considered as a novel formulation of the present invention. The amounts of the ingredients of said liquid medium may vary in such a way that they maintain their stability characteristics and / or allow their usefulness to support said microbial base.

Típicamente, la fuente de aminoácidos puede estar presente en una cantidad de entre un 45% y un 95% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 60% a un 80% en peso con respecto al 45 volumen total de la composición, incluyendo de entre un 70% a un 78% en peso con respecto al volumen total de la composición. El término “fuente de aminoácidos” en la presente invención hace referencia a un material donde se pueden encontrar aminoácidos, no necesariamente purificados, pudiendo encontrarse como mezclas de aminoácidos. En este sentido, el especialista medio del campo puede emplear como fuentes de aminoácidos, por ejemplo y sin limitarse a, un hidrolizado de proteína, aminoácidos obtenidos por fermentación y/o incluso también 50 aminoácidos obtenidos mediante síntesis. Sin que sirva de limitación, la fuente de aminoácidos puede incluir aminoácidos como por ejemplo lisina, alanina, histidina, cistina y cisteína, arginina, valina, hidroxiprolina, metionina, ácido aspártico, isoleucina, treonina, leucina, serina, tirosina, ácido glutámico, fenilalanina, prolina, triptófano, glicina y otros aminoácidos similares. Preferiblemente, la fuente de aminoácidos es de origen vegetal, comprendiendo aminoácidos obtenidos a partir de proteínas de plantas, como por ejemplo es, y sin que sirva de 55 limitación, un hidrolizado de proteína vegetal. Typically, the source of amino acids may be present in an amount of between 45% and 95% by weight with respect to the total volume of the composition, including between 60% to 80% by weight with respect to the total volume. of the composition, including from 70% to 78% by weight with respect to the total volume of the composition. The term "source of amino acids" in the present invention refers to a material where amino acids can be found, not necessarily purified, and can be found as mixtures of amino acids. In this sense, the average specialist in the field can use as sources of amino acids, for example and not limited to, a protein hydrolyzate, amino acids obtained by fermentation and / or even 50 amino acids obtained by synthesis. Without limitation, the source of amino acids can include amino acids such as lysine, alanine, histidine, cystine and cysteine, arginine, valine, hydroxyproline, methionine, aspartic acid, isoleucine, threonine, leucine, serine, tyrosine, glutamic acid, phenylalanine, proline, tryptophan, glycine and other similar amino acids. Preferably, the source of amino acids is of plant origin, comprising amino acids obtained from plant proteins, such as, for example, and without limitation, a vegetable protein hydrolyzate.

La fuente de ácidos fúlvicos puede estar típicamente presente en una cantidad de entre un 1% y un 20% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 5% a un 15% en peso con respecto al The source of fulvic acids may typically be present in an amount of between 1% and 20% by weight with respect to the total volume of the composition, including between 5% and 15% by weight with respect to the

volumen total de la composición, incluyendo de entre un 10% a un 15% en peso con respecto al volumen total de la composición. El término “fuente de ácidos fúlvicos” en la presente invención hace referencia a un material donde se pueden encontrar ácidos fúlvicos, conocidos por el experto medio de la técnica, tales como el ácido lignosulfónico y/o cualquiera de sus sales, preferentemente sales de cationes alcalinos como por ejemplo potasio o sodio. En una realización preferida, la fuente de ácidos fúlvicos es lignosulfonato potásico. 5 total volume of the composition, including between 10% and 15% by weight with respect to the total volume of the composition. The term "source of fulvic acids" in the present invention refers to a material where fulvic acids can be found, known to those skilled in the art, such as lignosulfonic acid and / or any of its salts, preferably cation salts. alkaline such as potassium or sodium. In a preferred embodiment, the source of fulvic acids is potassium lignosulfonate. 5

La fuente de nitrógeno ureico puede estar típicamente presente en una cantidad de entre un 1% y un 20% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 5% a un 15% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 8% a un 12% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 10% a un 11% en peso con respecto al volumen total de la composición. En la presente invención, el término “fuente de nitrógeno ureico” hace referencia a un material 10 donde se puede encontrar nitrógeno de origen ureico, tal como urea (CO(NH2)2), y Calurea (Ca(NO3)2·4CO(NH2)2). Preferentemente, la fuente de nitrógeno ureico es urea. The source of urea nitrogen may typically be present in an amount of between 1% and 20% by weight with respect to the total volume of the composition, including between 5% to 15% by weight with respect to the total volume of the composition, including between 8% to 12% by weight with respect to the total volume of the composition, including between 10% to 11% by weight with respect to the total volume of the composition. In the present invention, the term "source of urea nitrogen" refers to a material 10 where nitrogen of ureic origin can be found, such as urea (CO (NH2) 2), and Calurea (Ca (NO3) 2 · 4CO ( NH2) 2). Preferably, the source of urea nitrogen is urea.

El término “fuente de nutrientes” en la presente invención hace referencia a un material o sustancia que aporte una mezcla variada de nutrientes que puedan ser empleados por los microorganismos, y que comprende compuestos nutritivos esenciales para el desempeño de las funciones vitales de los microorganismos como son 15 entre otros, azúcares, minerales, oligoelementos, vitaminas y/o aminoácidos. Así, cuando se añade al menos un microorganismo al medio líquido fertilizante, la fuente de nutrientes contribuye al mantenimiento, crecimiento y/o desarrollo de dicho microorganismo. La fuente de nutrientes típicamente se encuentra presente en una cantidad de entre un 1% y un 10% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 1% a un 5% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 2% a un 4% en peso con 20 respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 2% a un 3% en peso con respecto al volumen total de la composición. Un ejemplo preferido de fuente de nutrientes es la melaza, preferentemente seleccionada del grupo que consiste en: melaza de caña de azúcar, melaza de remolacha y cualquier combinación de las mismas. The term "source of nutrients" in the present invention refers to a material or substance that provides a varied mixture of nutrients that can be used by microorganisms, and which comprises nutritional compounds essential for the performance of the vital functions of microorganisms as There are 15 among others, sugars, minerals, trace elements, vitamins and / or amino acids. Thus, when at least one microorganism is added to the liquid fertilizing medium, the source of nutrients contributes to the maintenance, growth and / or development of said microorganism. The source of nutrients is typically present in an amount of between 1% and 10% by weight with respect to the total volume of the composition, including between 1% to 5% by weight with respect to the total volume of the composition, including from 2% to 4% by weight with respect to the total volume of the composition, including from 2% to 3% by weight with respect to the total volume of the composition. A preferred example of a nutrient source is molasses, preferably selected from the group consisting of: sugar cane molasses, beet molasses and any combination thereof.

El término melaza, como se entiende en la presente invención, se refiere a un producto líquido espeso derivado 25 de la caña de azúcar y en menor medida de la remolacha azucarera, obtenido del residuo restante en las cubas de extracción de los azúcares. Nutricionalmente presenta un altísimo contenido en hidratos de carbono, además de vitaminas del grupo B y abundantes minerales, entre los que destacan el hierro, cobre y magnesio. Su contenido de agua es bajo. The term "molasses," as understood in the present invention, refers to a thick liquid product derived from sugarcane and to a lesser extent from sugar beet, obtained from the residue remaining in the sugar extraction tanks. Nutritionally it has a very high content of carbohydrates, in addition to vitamins of group B and abundant minerals, among which iron, copper and magnesium stand out. Its water content is low.

El contenido de agua de la composición microbiana está presente en cantidad suficiente para completar el 100% en 30 peso (C.S.P.) con respecto al volumen total de la composición. En función de las cantidades de los componentes anteriores, el agua está presente en la composición en una cantidad que varía de entre un 0% y un 52% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 0% a un 29% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 0% a un 25% en peso con respecto al volumen total de la composición, incluyendo de entre un 0% a un 8% en peso con respecto al volumen total de la composición. 35 The water content of the microbial composition is present in an amount sufficient to complete 100% by weight (C.S.P.) with respect to the total volume of the composition. Depending on the amounts of the above components, water is present in the composition in an amount ranging from 0% to 52% by weight with respect to the total volume of the composition, including from 0% to a 29% by weight with respect to the total volume of the composition, including from 0% to 25% by weight with respect to the total volume of the composition, including from 0% to 8% by weight with respect to volume Total composition. 35

A menos que se especifique otra cosa, todos los porcentajes como se usan en este documento son en peso con respecto al volumen total de la composición total (% p/v), pudiendo ser igualmente entendidos como los pesos expresados en gramos por cada 100 mililitros de composición total. Los intervalos numéricos como se usan en el presente documento pretenden incluir cada número y sub-conjunto de números dentro del intervalo, se haya descrito específicamente o no. Por ejemplo, un intervalo numérico de 45% a 95% debería considerarse como 40 que soporta un intervalo de 60% a 80%, de 70% a 78% y similares. Unless otherwise specified, all percentages as used herein are by weight with respect to the total volume of the total composition (% w / v), and can also be understood as the weights expressed in grams per 100 milliliters of total composition. The numerical intervals as used herein are intended to include each number and subset of numbers within the range, whether specifically described or not. For example, a numerical range of 45% to 95% should be considered as 40 that supports a range of 60% to 80%, 70% to 78% and the like.

En una realización preferida, el medio líquido fertilizante de una composición microbiana como cualquiera de las definidas anteriormente comprende: In a preferred embodiment, the liquid fertilizer medium of a microbial composition as any of those defined above comprises:

b.1) entre un 45% y un 95%, preferentemente entre un 60% y un 80%, en peso de la fuente de aminoácidos con respecto al volumen total de composición, incluidos ambos límites; 45 b.1) between 45% and 95%, preferably between 60% and 80%, by weight of the source of amino acids with respect to the total volume of composition, including both limits; Four. Five

b.2) entre un 1% y un 20%, preferentemente entre un 5% y un 15%, en peso de la fuente de ácidos fúlvicos con respecto al volumen total de composición, incluidos ambos límites; b.2) between 1% and 20%, preferably between 5% and 15%, by weight of the source of fulvic acids with respect to the total volume of composition, including both limits;

b.3) entre un 1% y un 20%, preferentemente entre un 5% y un 15% (y más preferentemente entre un 8% y un 12%), en peso de la fuente de nitrógeno ureico con respecto al volumen total de composición, incluidos ambos límites; 50 b.3) between 1% and 20%, preferably between 5% and 15% (and more preferably between 8% and 12%), by weight of the urea nitrogen source with respect to the total volume of composition, including both limits; fifty

b.4) entre un 1% y un 10%, preferentemente entre un 1% y un 5% (y más preferentemente entre un 2% y un 4%), en peso de la fuente de nutrientes con respecto al volumen total de composición, incluidos ambos límites; y b.4) between 1% and 10%, preferably between 1% and 5% (and more preferably between 2% and 4%), by weight of the source of nutrients with respect to the total volume of composition , including both limits; Y

b.5) entre un 0% y un 52% (preferentemente entre un 0% y un 29%, y más preferentemente entre un 0% y un 25%), en peso de agua con respecto al volumen total de composición, incluidos ambos límites, de tal 55 manera que la suma total de los porcentajes en peso de todos los componentes de la composición sea del 100%. b.5) between 0% and 52% (preferably between 0% and 29%, and more preferably between 0% and 25%), by weight of water with respect to the total volume of composition, including both limits, so that the total sum of the percentages by weight of all the components of the composition is 100%.

En otra realización preferida, el medio líquido fertilizante de la composición microbiana como cualquiera de las definidas anteriormente comprende: In another preferred embodiment, the liquid fertilizer medium of the microbial composition as any of those defined above comprises:

b.1) entre un 60% y un 80%, preferentemente entre un 70% y un 78%, en peso de la fuente de aminoácidos con respecto al volumen total de composición, b.1) between 60% and 80%, preferably between 70% and 78%, by weight of the source of amino acids with respect to the total volume of composition,

b.2) entre un 5% y un 15%, preferentemente entre un 10% y un 15%, en peso de la fuente de ácidos 5 fúlvicos con respecto al volumen total de composición, b.2) between 5% and 15%, preferably between 10% and 15%, by weight of the source of fulvic acids with respect to the total volume of composition,

b.3) entre un 8% y un 12%, preferentemente entre un 10% y un 11%, en peso de la fuente de nitrógeno ureico con respecto al volumen total de composición, b.3) between 8% and 12%, preferably between 10% and 11%, by weight of the urea nitrogen source with respect to the total volume of composition,

b.4) entre un 2% y un 4%, preferentemente entre un 2% y un 3%, en peso de la fuente de nutrientes con respecto al volumen total de composición, y 10 b.4) between 2% and 4%, preferably between 2% and 3%, by weight of the source of nutrients with respect to the total volume of composition, and 10

b.5) entre un 0% y un 25%, preferentemente entre un 0% y un 8%, en peso de agua con respecto al volumen total de composición, de tal manera que la suma total de los porcentajes en peso de todos los componentes de la composición sea del 100%. b.5) between 0% and 25%, preferably between 0% and 8%, by weight of water with respect to the total volume of composition, such that the total sum of the percentages by weight of all Composition components are 100%.

Y en una realización más preferida de la anterior, el medio líquido fertilizante comprende: And in a more preferred embodiment of the above, the liquid fertilizer means comprises:

b.1) entre un 70% y un 78%, preferentemente un 70%, en peso de la fuente de aminoácidos con respecto 15 al volumen total de composición, b.1) between 70% and 78%, preferably 70%, by weight of the source of amino acids with respect to the total volume of composition,

b.2) entre un 10% y un 15%, preferentemente un 10%, en peso de la fuente de ácidos fúlvicos con respecto al volumen total de composición, b.2) between 10% and 15%, preferably 10%, by weight of the source of fulvic acids with respect to the total volume of composition,

b.3) entre un 10% y un 11%, preferentemente un 10%, en peso de la fuente de nitrógeno ureico con respecto al volumen total de composición, 20 b.3) between 10% and 11%, preferably 10%, by weight of the urea nitrogen source with respect to the total volume of composition,

b.4) entre un 2% y un 3%, preferentemente un 3%, en peso de la fuente de nutrientes con respecto al volumen total de composición, y b.4) between 2% and 3%, preferably 3%, by weight of the nutrient source with respect to the total volume of composition, and

b.5) entre un 0% y un 8% en peso de agua con respecto al volumen total de composición, de tal manera que la suma total de los porcentajes en peso de todos los componentes de la composición sea del 100%. b.5) between 0% and 8% by weight of water with respect to the total volume of composition, such that the total sum of the percentages by weight of all components of the composition is 100%.

Y en una realización aún más preferida de la anterior, el medio líquido fertilizante comprende: 25 And in an even more preferred embodiment of the above, the liquid fertilizer means comprises:

b.1) un 70% en peso de la fuente de aminoácidos, preferentemente de un hidrolizado de proteína vegetal, con respecto al volumen total de composición, b.1) 70% by weight of the source of amino acids, preferably of a vegetable protein hydrolyzate, with respect to the total volume of composition,

b.2) un 10% en peso de la fuente de ácidos fúlvicos, preferentemente de lignosulfato potásico, con respecto al volumen total de composición, b.2) 10% by weight of the source of fulvic acids, preferably potassium lignosulfate, with respect to the total volume of composition,

b.3) un 10% en peso de la fuente de nitrógeno ureico, preferentemente urea, con respecto al volumen 30 total de composición, b.3) 10% by weight of the urea nitrogen source, preferably urea, with respect to the total volume of composition,

b.4) un 3% en peso de la fuente de nutrientes, preferentemente melaza, con respecto al volumen total de composición, y b.4) 3% by weight of the source of nutrients, preferably molasses, with respect to the total volume of composition, and

b.5) un porcentaje en peso de agua con respecto al volumen total de composición (hasta un máximo del 7%) para que la suma total de los porcentajes en peso de todos los componentes de la composición sea 35 del 100%. b.5) a percentage by weight of water with respect to the total volume of composition (up to a maximum of 7%) so that the total sum of the percentages by weight of all components of the composition is 35%.

Según la presente invención, el contenido microbiano total de la composición microbiana como cualquiera de las definidas anteriormente, está comprendido entre entre 103 y 109 unidades formadoras de colonias (ufc) por mililitro de composición. El término “unidades formadoras de colonia” (también referido en esta memoria por su abreviatura ufc) hace referencia al número de esporas o células microbianas capaces de ser viables. En 40 realizaciones preferidas, las composiciones microbianas comprenden un contenido microbiano total de entre 106 y 109 ufc por mL de composición. Estas composiciones pueden prepararse a partir de cepas microbianas de partida de concentración conocida, por ejemplo, comprendida entre 1010 y 1011 ufc/gramo, de tal manera que en este caso en la composición microbiana la cepa o cepas microbianas de partida están presentes en una cantidad comprendida entre un 0,01% y un 10% en peso con respecto al volumen total de la composición. Más 45 preferentemente, la cepa o cepas microbianas de partida se encuentran presentes en la composición entre un 0,02% y un 1% en peso de dicha cepa o cepas microbianas con respecto al volumen total de la composición. According to the present invention, the total microbial content of the microbial composition as any of those defined above, is between 103 and 109 colony forming units (cfu) per milliliter of composition. The term "colony forming units" (also referred to herein by its abbreviation cfu) refers to the number of spores or microbial cells capable of being viable. In 40 preferred embodiments, the microbial compositions comprise a total microbial content of between 106 and 109 cfu per mL of composition. These compositions can be prepared from starting microbial strains of known concentration, for example, between 1010 and 1011 cfu / gram, such that in this case in the microbial composition the starting microbial strain or strains are present in an amount comprised between 0.01% and 10% by weight with respect to the total volume of the composition. More preferably, the starting microbial strain or strains are present in the composition between 0.02% and 1% by weight of said microbial strain or strains with respect to the total volume of the composition.

En una realización preferida, la composición microbiana como cualquiera de las definidas anteriormente comprende un 0,02% en peso de la cepa microbiana de Bacillus spp. con actividad ureasa Bacillus subtilis DSM 24682 con respecto al volumen total de la composición. En una realización preferida de la anterior, además de la 50 cepa B. subtilis DSM 24682, comprende otras cepas microbianas de Bacillus spp. hasta alcanzar un contenido microbiano total de un 0,1% en peso de cepas microbianas con respecto al volumen total de la composición, como por ejemplo es una composición que comprende un 0,02% en peso de B. subtilis (preferentemente B. subtilis DSM 24682), un 0,02% en peso de B. licheniformis (preferentemente B. licheniformis CECT 7252), un 0,02% en peso de B. megatherium (preferentemente B. megatherium CECT 7253) y un 0,04% de B. thuringiensis 55 (preferentemente B. thuringiensis var. kurstaki IAB/BT/01), con respecto al volumen total de la composición. In a preferred embodiment, the microbial composition as any of those defined above comprises 0.02% by weight of the microbial strain of Bacillus spp. with urease activity Bacillus subtilis DSM 24682 with respect to the total volume of the composition. In a preferred embodiment of the above, in addition to the strain B. subtilis DSM 24682, it comprises other microbial strains of Bacillus spp. until reaching a total microbial content of 0.1% by weight of microbial strains with respect to the total volume of the composition, such as a composition comprising 0.02% by weight of B. subtilis (preferably B. subtilis DSM 24682), 0.02% by weight of B. licheniformis (preferably B. licheniformis CECT 7252), 0.02% by weight of B. megatherium (preferably B. megatherium CECT 7253) and 0.04% of B. thuringiensis 55 (preferably B. thuringiensis var. Kurstaki IAB / BT / 01), with respect to the total volume of the composition.

Los anteriores porcentajes de la cepa o cepas microbianas, se refieren al peso total de todas las cepas de The above percentages of the strain or microbial strains, refer to the total weight of all strains of

microorganismos presentes en la composición microbiana con respecto al volumen total de dicha composición, expresado en tanto por cien, y comprende el porcentaje en peso de la cepa de Bacillus capaz de transformar enzimáticamente nitrógeno amoniacal a NH3 y además, en su caso, el porcentaje en peso de la cepa o cepas microbianas adicionales definidas anteriormente. microorganisms present in the microbial composition with respect to the total volume of said composition, expressed as a percentage, and comprises the percentage by weight of the Bacillus strain capable of enzymatically transforming ammoniacal nitrogen to NH3 and also, where appropriate, the percentage in weight of strain or additional microbial strains defined above.

En adelante, todas las composiciones microbianas definidas anteriormente serán denominadas como 5 “composiciones microbianas de la invención”, o simplemente “composiciones de la invención”. Hereinafter, all the microbial compositions defined above will be referred to as "microbial compositions of the invention", or simply "compositions of the invention."

Tal y como se ha demostrado en ensayos in vitro, las composiciones microbianas de la invención, diseñadas a partir de PGPR adecuados y de un líquido portador, no fitotóxico, son viables desde el punto de vista microbiológico y promueven como se desea un ambiente desfavorable a los nematodos. As demonstrated in in vitro assays, the microbial compositions of the invention, designed from suitable PGPR and a non-phytotoxic carrier liquid, are microbiologically viable and promote an unfavorable environment as desired. Nematodes

Por otra parte, se han llevado a cabo pruebas in vivo, mediante un bioensayo, para evaluar la eficacia de las 10 composiciones microbianas de la invención. De cara al bioensayo, se utilizó como cultivo susceptible el tomate, empleando la variedad, sensible a los ataques de nematodos, tomate Valenciano. Dicho cultivo crece en condiciones óptimas para que se produzca la infección por parte de los nematodos fitopatógenos, y asimismo asegura una fuente fiable de estos nematodos, concretamente de nematodos de Meloidogyne spp.. En general, aquellas condiciones favorables para el crecimiento de las plantas, también serán favorables para la 15 reproducción de Meloidogyne spp.. Los resultados del bioensayo muestran que existe algún efecto o tipo de interacción que produce una disminución significativa del ataque de los nematodos formadores de nódulos (Meloydogine spp.) en cultivo de tomate (Tomate Valenciano). On the other hand, tests have been carried out in vivo, by bioassay, to evaluate the efficacy of the 10 microbial compositions of the invention. For the bioassay, tomato was used as a susceptible crop, using the variety, sensitive to nematode attacks, Valencian tomato. Said culture grows in optimal conditions for infection by phytopathogenic nematodes, and also ensures a reliable source of these nematodes, specifically Meloidogyne spp. Nematodes. In general, those favorable conditions for plant growth, They will also be favorable for the reproduction of Meloidogyne spp. The results of the bioassay show that there is some effect or type of interaction that produces a significant decrease in the attack of the nodule-forming nematodes (Meloydogine spp.) in tomato cultivation (Valencian Tomato ).

Por lo tanto, en un segundo aspecto, la invención hace referencia al uso de al menos una de las composiciones microbianas de la invención para tratar y/o prevenir una infestación por un nematodo en un cultivo vegetal. 20 Therefore, in a second aspect, the invention refers to the use of at least one of the microbial compositions of the invention to treat and / or prevent an infestation by a nematode in a plant crop. twenty

Cuando la composición de la invención se aplica al suelo de una planta o un cultivo de una planta con una infestación por al menos un nematodo parásito formador de nódulos, preferentemente Meloidogyne spp., se produce una disminución significativa del ataque de dichos nematodos que queda reflejada a través de una disminución en la medida del índice de nodulación de raíz. When the composition of the invention is applied to the soil of a plant or a crop of a plant with an infestation by at least one nodule parasitic nematode, preferably Meloidogyne spp., There is a significant decrease in the attack of said nematodes that is reflected through a decrease in the measurement of the root nodulation index.

En consecuencia, un tercer aspecto de la invención se refiere a un método para tratar y/o prevenir una 25 infestación de un nematodo (preferentemente Meloidogyne spp., y más preferentemente, Meloidogyne incognita) en un cultivo de una planta (preferentemente tomate, y más preferentemente, tomate valenciano) que comprende aplicar al suelo o a la superficie de dicho cultivo al menos una de las composiciones microbianas de la invención definidas en el presente documento. Accordingly, a third aspect of the invention relates to a method for treating and / or preventing an infestation of a nematode (preferably Meloidogyne spp., And more preferably, Meloidogyne incognita) in a plant crop (preferably tomato, and more preferably, Valencian tomato) which comprises applying at least one of the microbial compositions of the invention defined herein to the soil or surface of said crop.

Las plantas o cultivos vegetales a los que se puede aplicar la composición microbiana de la invención, para tratar 30 y/o prevenir la infestación por un nematodo, no están particularmente limitadas, que tal como se mencionó anteriormente incluyen la mayoría de los vegetales, frutales, plantas ornamentales y flora arvense. Como ejemplos de dichas plantas se pueden incluir, y sin limitarse a, cereales (p.ej., arroz, cebada, trigo, centeno, avena, maíz, etc.), verduras y hortalizas (soja, judías, habas forrajeras, guisantes, alubias rojas, cacahuetes, col, tomate, espinaca, brécol, lechuga, cebolla, cebolleta, pimentón, berenjena, pimiento, zanahoria, patata, batata, 35 aráceas, rábano, raíz de loto, nabo, bardana, ajo, calabaza, pepino, etc.), frutas/frutales (manzanas, frutas cítricas, pomos, uvas, melocotones, albaricoques, melocotones amarillos, plátanos, fresas, sandía, melón, nueces, castañas, almendras, etc.), productos vegetales para procesar (algodón, cáñamo, remolacha, lúpulo, caña de azúcar, remolacha azucarera, aceituna, goma, café, tabaco, té, etc.), plantas de pasto (pasto ovillo, sorgo, hierba timotea, trébol, alfalfa, etc.), céspedes (césped, agrostis, etc.), plantas ornamentales, tales como 40 plantas de olor (lavanda, romero, tomillo, perejil, pimienta, jengibre, etc.), plantas con flores (crisantemo, rosa, clavel, orquídea, etc.), árboles de jardín (ginkgo, cerezo, laurel Japonés, etc.) y árboles forestales (Abies sachalinensis, Picea jezoensis, pino, tuya, cedro, ciprés, etc.). The plants or plant cultures to which the microbial composition of the invention can be applied, to treat and / or prevent infestation by a nematode, are not particularly limited, which as mentioned above includes most of the vegetable, fruit-bearing , ornamental plants and weed flora. Examples of such plants may include, and are not limited to, cereals (eg, rice, barley, wheat, rye, oats, corn, etc.), vegetables and vegetables (soy, beans, fodder beans, peas, red beans, peanuts, cabbage, tomato, spinach, broccoli, lettuce, onion, scallion, paprika, eggplant, pepper, carrot, potato, sweet potato, 35 cranberries, radish, lotus root, turnip, burdock, garlic, squash, cucumber, etc.), fruit / fruit (apples, citrus fruits, knobs, grapes, peaches, apricots, yellow peaches, bananas, strawberries, watermelon, melon, nuts, chestnuts, almonds, etc.), vegetable products for processing (cotton, hemp , beet, hops, sugar cane, sugar beet, olive, gum, coffee, tobacco, tea, etc.), grass plants (ball grass, sorghum, timotea grass, clover, alfalfa, etc.), lawns (grass, agrostis, etc.), ornamental plants, such as 40 odor plants (lavender, rosemary, thyme, parsley, pepper, ginger, et c.), flowering plants (chrysanthemum, rose, carnation, orchid, etc.), garden trees (ginkgo, cherry, Japanese laurel, etc.) and forest trees (Abies sachalinensis, Picea jezoensis, pine, yours, cedar, cypress, etc.)

En una realización preferida, la aplicación al suelo de la composición microbiana comprende: In a preferred embodiment, the application to the soil of the microbial composition comprises:

i) un primer riego de la planta con una disolución acuosa de la composición microbiana, donde dicha 45 disolución presenta una concentración microbiana comprendida entre 103 y 109 ufc por litro de disolución, a una dosis de riego comprendida entre 10 y 30 litros de la disolución acuosa por hectárea de cultivo. i) a first watering of the plant with an aqueous solution of the microbial composition, wherein said solution has a microbial concentration between 103 and 109 cfu per liter of solution, at an irrigation dose between 10 and 30 liters of the solution aqueous per hectare of crop.

En una realización más preferida de la anterior, además del primer riego, dicha aplicación también comprende: In a more preferred embodiment of the above, in addition to the first irrigation, said application also comprises:

ii) un segundo riego de la planta con una disolución acuosa de la composición microbiana como se 50 definió anteriormente en i), después de un periodo de tiempo comprendido entre 10 y 20 días, respecto del primer riego. ii) a second irrigation of the plant with an aqueous solution of the microbial composition as defined above in i), after a period of time between 10 and 20 days, with respect to the first irrigation.

En realizaciones preferidas de uno cualquiera de los métodos descritos anteriormente en este aspecto de la invención, el método es para tratar y/o prevenir una infestación de un nematodo formador de nódulos endoparásito de plantas como Meloidogyne spp., y más preferentemente, Meloidogyne incognita. In preferred embodiments of any one of the methods described above in this aspect of the invention, the method is to treat and / or prevent an infestation of an endoparasite nodule-forming nematode of plants such as Meloidogyne spp., And more preferably, Meloidogyne incognita.

En otras realizaciones preferidas del método este aspecto de la invención, la planta del cultivo sobre la que se aplica uno cualquiera de los métodos anteriores, es tomate, y más preferentemente, tomate valenciano. 5 In other preferred embodiments of the method this aspect of the invention, the crop plant on which any one of the above methods is applied, is tomato, and more preferably, Valencian tomato. 5

Un cuarto aspecto de la invención hacer referencia a un kit para preparar una composición microbiana de la invención que comprende al menos una cepa microbiana con actividad ureasa, como cualquiera de las que se han definido anteriormente en el primer aspecto de la invención, y un líquido fertilizante, de acuerdo a los medios líquidos fertilizantes definidos en alguna de las composiciones de la invención anteriormente definidas. A fourth aspect of the invention refers to a kit for preparing a microbial composition of the invention comprising at least one microbial strain with urease activity, as any of those defined above in the first aspect of the invention, and a liquid fertilizer, according to the liquid fertilizer media defined in any of the compositions of the invention defined above.

Descripción de las figuras 10 Description of the figures 10

FIGURA 1. Raíz de calabacín, fuente de inóculo de nematodos fitopatógenos para los ensayos in vitro. FIGURE 1. Zucchini root, inoculum source of phytopathogenic nematodes for in vitro assays.

FIGURA 2. Diluciones seriadas para cálculo de concentraciones y viabilidades. FIGURE 2. Serial dilutions for calculating concentrations and viabilities.

FIGURA 3. Imagen a las 24h en el test in vitro, realizado con 1 ml del producto al 1%v/v en 1 ml de suspensión de nematodos. FIGURE 3. Image at 24h in the in vitro test, performed with 1 ml of the product at 1% v / v in 1 ml of nematode suspension.

FIGURA 4. Imagen a las 96 h en el test in vitro realizado con 1 ml del producto al 1% v/v en 1 ml de suspensión 15 de nematodos. FIGURE 4. Image at 96 h in the in vitro test performed with 1 ml of the product at 1% v / v in 1 ml of suspension of nematodes.

FIGURA 5. Equipamiento empleado en las aplicaciones. FIGURE 5. Equipment used in applications.

FIGURA 6. Primera aplicación. FIGURE 6. First application.

FIGURA 7.Extirpación de raíces para evaluación. FIGURE 7. Root removal for evaluation.

FIGURA 8. Evaluación previa con apio. 20 FIGURE 8. Prior evaluation with celery. twenty

FIGURA 9. Representación del plano de la parcela. FIGURE 9. Representation of the plot plan.

FIGURA 10. Vista general de la parcela donde se ha realizado el ensayo para evaluar la eficacia de la composición microbiana de la invención en el control de Meloidogyne sp. en cultivo de tomate. FIGURE 10. General view of the plot where the test has been carried out to evaluate the efficacy of the microbial composition of the invention in the control of Meloidogyne sp. in tomato cultivation.

FIGURA 11. Índices de nodulación en raíz (en una escala de 0 a 10) obtenidos con los distintos tratamientos evaluados: sin tratamiento (1); tratamiento con la composición microbiana de la invención (Bacillus spp. 108 25 ufc/mL) a una dosis de aplicación de 10 L/ha (2); tratamiento con extracto de Quillay al 35% a una dosis de aplicación de 10 L/ha (3); tratamiento con fenamifos al 24% a una dosis de aplicación de 40 L/ha (4); tratamiento con la composición microbiana de la invención (Bacillus spp. 108 ufc/mL) a una dosis de aplicación de 10 L/ha combinado con extracto de Tagetes fermentado aplicado en dosis de aplicación de 10 L/ha (5). FIGURE 11. Root nodulation indices (on a scale of 0 to 10) obtained with the different treatments evaluated: no treatment (1); treatment with the microbial composition of the invention (Bacillus spp. 108 25 cfu / mL) at an application dose of 10 L / ha (2); treatment with Quillay extract at 35% at an application dose of 10 L / ha (3); treatment with 24% fenamiphos at an application dose of 40 L / ha (4); treatment with the microbial composition of the invention (Bacillus spp. 108 cfu / mL) at an application dose of 10 L / ha combined with fermented Tagetes extract applied at an application dose of 10 L / ha (5).

FIGURA 12. Eficacia en el nivel de agallamiento calculada mediante la fórmula de Abbott (%) con los distintos 30 tratamientos evaluados: tratamiento con la composición microbiana de la invención (Bacillus spp. 108 ufc/mL) a una dosis de aplicación de 10 L/ha (2); tratamiento con extracto de Quillay al 35% a una dosis de aplicación de 10 L/ha (3); tratamiento con fenamifos al 24% a una dosis de aplicación de 40 L/ha (4); tratamiento con la composición microbiana de la invención (Bacillus spp. 108 ufc/mL) a una dosis de aplicación de 10 L/ha combinado con extracto de Tagetes fermentado aplicado en dosis de aplicación de 10 L/ha. 35 FIGURE 12. Efficacy in the level of galling calculated by Abbott's formula (%) with the different 30 treatments evaluated: treatment with the microbial composition of the invention (Bacillus spp. 108 cfu / mL) at an application dose of 10 L / ha (2); treatment with Quillay extract at 35% at an application dose of 10 L / ha (3); treatment with 24% fenamiphos at an application dose of 40 L / ha (4); treatment with the microbial composition of the invention (Bacillus spp. 108 cfu / mL) at an application dose of 10 L / ha combined with fermented Tagetes extract applied at an application dose of 10 L / ha. 35

FIGURA 13. Estado de las raíces al final del ensayo de las plantas no tratadas. FIGURE 13. Root status at the end of the test of untreated plants.

FIGURA 14. Estado de las raíces al final del ensayo de las plantas tratadas con la composición microbiana de la invención. FIGURE 14. State of the roots at the end of the test of the plants treated with the microbial composition of the invention.

FIGURA 15. Estado de las raíces al final del ensayo de las plantas tratadas con extracto de Quillay. FIGURE 15. Root status at the end of the test of plants treated with Quillay extract.

Bibliografía 40 Bibliography 40

Bello,A. ,López-Pérez,L., García-Álvarez, (1996). Biofumigation as an alternative to methyl bromide. Beautiful, A. , López-Pérez, L., García-Álvarez, (1996). Biofumigation as an alternative to methyl bromide.

Bezooijen J. 2006. Revised version. Methods and techniques for nematology.University of Wageningen. Bezooijen J. 2006. Revised version. Methods and techniques for nematology. University of Wageningen.

Bridge J., S. L. J. Page, 1980. Estimation of root-knot nematodes infestation levels on roots using a rating chart. Tropical pest management 26: 296-298. Bridge J., S. L. J. Page, 1980. Estimation of root-knot nematodes infestation levels on roots using a rating chart. Tropical pest management 26: 296-298.

Canullo, G. H.; R. Rodríguez-Kábana; J. W. Kloepper. 1992b. Changes in soil microflora associated with control of Sclerotium rolfsii by furfuraldehyde. Biocontrol Science and Technology 2, 159-169. 5 Canullo, G. H .; R. Rodríguez-Kábana; J. W. Kloepper. 1992b. Changes in soil microflora associated with control of Sclerotium rolfsii by furfuraldehyde. Biocontrol Science and Technology 2, 159-169. 5

Eno, C. F.;Blue WG;Good JM. 1955. The effect of anhydrous ammonia on nematodes, fungi, bacteria, and nitrification in some Florida soils. Proc. Soil Science Society of America 19, 55-58. Eno, C. F.; Blue WG; Good JM. 1955. The effect of anhydrous ammonia on nematodes, fungi, bacteria, and nitrification in some Florida soils. Proc. Soil Science Society of America 19, 55-58.

Hallman, J., Sikora, R.A., 1994. Influence of Fusarium oxisporum, a mutualistic fungal endophyte, on Meloidogyne incognita infection of tomato. Zeit. Pflanznkrank. Pflanzenschutz.101,475-481. Hallman, J., Sikora, R.A., 1994. Influence of Fusarium oxisporum, a mutualistic fungal endophyte, on Meloidogyne incognita infection of tomato. Zeit Pflanznkrank. Pflanzenschutz. 101,475-481.

Hallman, J.,Quadt, H.A. Miller, W.G., Sikora R.A., Lindow, S.E., 2001. Endophytic colonization of plants by the 10 biocontrol agent Rhizobium etli G12 in relation to Meloidogyne incognita infection. Phytopathology 91, 415-422. Hallman, J., Quadt, H.A. Miller, W.G., Sikora R.A., Lindow, S.E., 2001. Endophytic colonization of plants by the 10 biocontrol agent Rhizobium etli G12 in relation to Meloidogyne incognita infection. Phytopathology 91, 415-422.

Hinarejos E, 2008. IAB, S.L. (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas S.L.). Hinarejos E, 2008. IAB, S.L. (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológica S.L.).

Huebner, R A; Rodríguez-Kábana R; Patterson RM. 1983. Hemicellulosic waste and urea for control of plant parasitic nematodes: effects on soil enzyme activities. Nematropica 13, 37-45. Huebner, R A; Rodríguez-Kábana R; Patterson RM. 1983. Hemicellulosic waste and urea for control of plant parasitic nematodes: effects on soil enzyme activities. Nematropica 13, 37-45.

Luc M, Sikora R.A and Bridge J, 1990. Plant Parasitic Nematodes in Subtropical and Tropical agriculture. 15 C.A.B. International Institute of Parasitology. p.240. Luc M, Sikora R.A and Bridge J, 1990. Plant Parasitic Nematodes in Subtropical and Tropical agriculture. 15 C.A.B. International Institute of Parasitology. p.240.

Márquez Gutiérrez ME y Fernández Gonzálvez E, 2006. Selección de cepas de Bacillus thuringiensis con efecto nematicida Manejo Integrado de Plagas y Agroecología (Costa Rica) No. 78. Márquez Gutiérrez ME and Fernández Gonzálvez E, 2006. Selection of Bacillus thuringiensis strains with nematicidal effect Integrated Pest Management and Agroecology (Costa Rica) No. 78.

Miano, DW, 1999. optimization of carbon:nitrogen ratios in organic soil amendments for the control of root-knowt nematodes (Meloidogyne spp.) in tomato. Msc.Thesis University of Nairobi. 20 Miano, DW, 1999. optimization of carbon: nitrogen ratios in organic soil reforms for the control of root-knowt nematodes (Meloidogyne spp.) In tomato. Msc.Thesis University of Nairobi. twenty

Moy, Terence I.; Anthony R. Ball, Zafia Anklesaria, Gabriele Casadei, Kim Lewis, and Frederick M. Ausubel* Contributed by Frederick M. Ausubel, 2006. Identification of novel antimicrobials using a live-animal infection model. Moy, Terence I .; Anthony R. Ball, Zafia Anklesaria, Gabriele Casadei, Kim Lewis, and Frederick M. Ausubel * Contributed by Frederick M. Ausubel, 2006. Identification of novel antimicrobials using a live-animal infection model.

Muller, R.and Gooch, P.S.,1982. Organic amendments in nematode control. An exmination of the literature. Nematropica, 12: 319-326. Muller, R. and Gooch, P.S., 1982. Organic reforms in nematode control. An exmination of the literature. Nematropica, 12: 319-326.

Nelson W, 2007. A Review on Benefficial effects of rhizosphere bacteria on soil nutrient availability and plant 25 nutrient uptake. Rev.Fac.Nal.Agr.Medellín.Vol.60, No1.p.3621-3643. Nelson W, 2007. A Review on Benefficial effects of rhizosphere bacteria on soil nutrient availability and plant 25 nutrient uptake. Rev.Fac.Nal.Agr.Medellín.Vol.60, No1.p.3621-3643.

Padgham JL and Sikora R.A, 2007. Biological control potential and modes of action of Bacillus megatherium against Meloidogyne graminicola on rice. Crop Protection, Volume 26, Issue 7, July 2007, Pages 971-977. J.L. Padgham JL and Sikora R.A, 2007. Biological control potential and modes of action of Bacillus megatherium against Meloidogyne graminicola on rice. Crop Protection, Volume 26, Issue 7, July 2007, Pages 971-977. J.L.

Pocasangre, L.,Sikora,R.A.,Vilich,V.,Schuster,R.P.,2000. Survey of banana endophytic fungi from Central America and screening for biological control of Radopholus similis. Act.Hort.531,283-289. 30 Pocasangre, L., Sikora, R.A., Vilich, V., Schuster, R.P., 2000. Survey of banana endophytic fungi from Central America and screening for biological control of Radopholus similis. Act.Hort. 531,283-289. 30

Riksen J, 2008. Laboratory of Nematology. Wageningen University and Research Center.
www.nem.wur.nl/UK/Webshop/Products/Nematode+counting+dishes/. (Ref. Dr. Joost Riksen
Joost.Riksen@wur.nl).
Riksen J, 2008. Laboratory of Nematology. Wageningen University and Research Center.
www.nem.wur.nl/UK/Webshop/Products/Nematode+counting+dishes/. (Ref. Dr. Joost Riksen
Joost.Riksen@wur.nl).

Rodriguez-Kabana R., G. Morgan-Jones, 1987. Biological control of nematodes: Soil amendments and microbial antagonists. Plant and Soil 100. Rodriguez-Kabana R., G. Morgan-Jones, 1987. Biological control of nematodes: Soil reforms and microbial antagonists. Plant and Soil 100.

Sayre, R.M. 1980. Biocontrol: Bacillus penetrans and related parasites of nematodes. Journal of Nematology. 12: 35 261-270. Sayre, R.M. 1980. Biocontrol: Bacillus penetrans and related parasites of nematodes. Journal of Nematology 12: 35-261-270.

Sharman, A., B.N.Johri, A.K. Sharma y B.R. Glick. 2003. Plant growth-promoting bacterium Pseudomonas sp. strain GRP3 influences iron acquisition in mung bean (Vigna radiata L. Wilzeck). Soil Biology and Biochemistry. 35: 887-894. Sharman, A., B.N. Johnson, A.K. Sharma and B.R. Glick 2003. Plant growth-promoting bacterium Pseudomonas sp. strain GRP3 influences iron acquisition in mung bean (Vigna radiata L. Wilzeck). Soil Biology and Biochemistry. 35: 887-894.

Sharon, E., M. Bar Eyal, A. Herrera Estrella, O. Kleifeld y Y. Spiegel. 2001. Biologicalcontrol of the root-knot nematode Meloidogyne javanica by Trichoderma harzianum.Phytopathology. 91: 687-693. 40 Sharon, E., M. Bar Eyal, A. Herrera Estrella, O. Kleifeld and Y. Spiegel. 2001. Biological control of the root-knot nematode Meloidogyne javanica by Trichoderma harzianum.Phytopathology. 91: 687-693. 40

Simon J, 2008. Laboratory of Nematology. Reading University and Research Center. Simon J, 2008. Laboratory of Nematology. Reading University and Research Center.

Singh, R.S. and Sitaramaiah, K (1966). Incidente of root-knot of okra and tomatoes in oil cake amended soil. Plant Disease Reproter, 50:668-672. Singh, R.S. and Sitaramaiah, K (1966). Incident of root-knot of okra and tomatoes in oil cake amended soil. Plant Disease Reproter, 50: 668-672.

Singh R.S. and Sitaramaiah K ,1967. Effect of decomposing green leaves, sawdust and urea on the incidence of root-knot to okra and tomato. Indian phytopatology, 20:349-355. Singh R.S. and Sitaramaiah K, 1967. Effect of decomposing green leaves, sawdust and urea on the incidence of root-knot to okra and tomato. Indian phytopatology, 20: 349-355.

Sikora R.S. and Sitaramaiah K. 1973a. Control of root-knot throught organic and inorganic soil amendments.3. 5 Effect of rice husk and sugarcane bagasse. Haryana Journal of Horticultural Science, 2:123-127. Sikora R.S. and Sitaramaiah K. 1973a. Control of root-knot throught organic and inorganic soil amendments.3. 5 Effect of rice husk and sugarcane bagasse. Haryana Journal of Horticultural Science, 2: 123-127.

Tenuta, M.; S. Hobbs & G. Lazarovits ,1997. Mechanisms Associated with Disease Control by Organic Soil Amendments. pp. 4-1 - 4-3 in: 1997 Annual International Research Conference on Methyl Bromide Alternatives and Emission Reductions. San Diego, USA. November 3 - 5, 1997. Tenuta, M .; S. Hobbs & G. Lazarovits, 1997. Mechanisms Associated with Disease Control by Organic Soil Amendments. pp. 4-1 - 4-3 in: 1997 Annual International Research Conference on Methyl Bromide Alternatives and Emission Reductions. San Diego, USA. November 3 - 5, 1997.

Zeck W M, 1971. A rating scheme for field evaluation of root-knot nematode infestation. Plazenshutz-Nacht. 24, 10 141–144. Zeck W M, 1971. A rating scheme for field evaluation of root-knot nematode infestation. Plazenshutz-Nacht. 24, 10 141-144.

EJEMPLOS EXAMPLES

A continuación se detallan los materiales y métodos que fueron empleados para el desarrollo de la presente invención, así como sus ejemplos de realización. Dichos ejemplos se incluyen solamente con fines ilustrativos y no han de ser interpretados como limitaciones a la invención que aquí se reivindica. Por tanto, los ejemplos 15 descritos más adelante ilustran la invención sin limitar el campo de aplicación de la misma. The materials and methods that were used for the development of the present invention, as well as their embodiment examples, are detailed below. Such examples are included for illustrative purposes only and should not be construed as limitations to the invention claimed herein. Therefore, examples 15 described below illustrate the invention without limiting the scope of application thereof.

EJEMPLO 1: Diseño de la formulación y ensayos in vitro EXAMPLE 1: Design of the formulation and in vitro tests

1.1. MATERIALES Y MÉTODOS 1.1. MATERIALS AND METHODS

1.1.1. Identificación de las rizobacterias escogidas 1.1.1. Identification of the rhizobacteria chosen

Se ha realizado un estudio de viabilidad microbiana sobre la composición microbiana de la invención, con la 20 siguiente PGPR del cepario de IAB, S.L.: Bacillus subtilis, cepa CECT 7254 (B. subtilis DSM 24682). A microbial feasibility study has been carried out on the microbial composition of the invention, with the following PGPR from cepario de IAB, S.L .: Bacillus subtilis, strain CECT 7254 (B. subtilis DSM 24682).

Dicha bacteria se mantiene en el cepario de IAB, S.L. y es actualmente producto comercial, deshidratado y liofilizado, por lo que el suministro para los ensayos de rutina, se tomó de lotes determinados e identificados. Por otra parte, dicha bacteria se mantiene en cultivo activo en agar a 4ºC para cuestiones de rutina, y congelada a –80ºC en 30% de glicerol para almacenamiento a largo plazo. La identificación de la rizobacteria fue llevada a 25 cabo por el COPMB (Colegio Oficial de Pesadores y Medidores Públicos de Barcelona) mediante identificación molecular de la secuencia del ARNr 16S en la base de datos del Genbank. Esta rizobacteria, una vez identificada, se mantiene también depositada en la Colección Española de Cultivos Tipo de Valencia. Said bacterium is maintained in the cepario of IAB, S.L. and it is currently a commercial product, dehydrated and lyophilized, so the supply for routine tests was taken from determined and identified batches. Moreover, said bacterium is kept in active culture in agar at 4 ° C for routine matters, and frozen at -80 ° C in 30% glycerol for long-term storage. The identification of the rhizobacterium was carried out by the COPMB (Official College of Weighers and Public Meters of Barcelona) by molecular identification of the 16S rRNA sequence in the Genbank database. This rhizobacterium, once identified, also remains deposited in the Spanish Type Culture Collection of Valencia.

1.1.2. Fuente de nematodos fitopatógenos. 1.1.2. Source of phytopathogenic nematodes.

El inóculo para proceder a los ensayos in vitro, se obtuvo de las raíces de calabacín de un invernadero 30 naturalmente infectado, situado en la Cooperativa del Perelló. Las raíces de calabacín se dejaron en agua del grifo, en placa petri (como se ilustra en la Figura 1), y se incubaron durante 24-48 horas a temperatura ambiente hasta que eclosionaron las masas de huevos presentes. The inoculum for the in vitro tests was obtained from the zucchini roots of a naturally infected greenhouse 30, located in the Cooperativa del Perelló. Zucchini roots were left in tap water, in petri dish (as illustrated in Figure 1), and incubated for 24-48 hours at room temperature until the egg masses present hatched.

1.1.3. Desarrollo del medio líquido fertilizante (fórmula fertilizante). 1.1.3. Development of the liquid fertilizer medium (fertilizer formula).

Se diseñó un fertilizante líquido, a partir de urea (como fuente de nitrógeno ureico), lignosulfonato potásico (como 35 fuente de ácidos fúlvicos), proteínas hidrolizadas (como fuente de aminoácidos, obtenidos de proteína vegetal) y melaza (como fuente de nutrientes). Este fertilizante líquido se enriqueció con la cepa B. subtilis DSM 24682, dando como resultado, una fórmula compuesta con distintas PGPR y un alto contenido en materia orgánica, alto contenido en nitrógeno total, y alto contenido en nitrógeno ureico. A liquid fertilizer was designed, from urea (as a source of urea nitrogen), potassium lignosulfonate (as a source of fulvic acids), hydrolyzed proteins (as a source of amino acids, obtained from vegetable protein) and molasses (as a source of nutrients) . This liquid fertilizer was enriched with strain B. subtilis DSM 24682, resulting in a compound formula with different PGPR and a high organic matter content, high total nitrogen content, and high ureic nitrogen content.

Para trabajar la fórmula, se escogieron las siguientes materias primas: 40 To work the formula, the following raw materials were chosen: 40

- AMINOÁCIDOS OBTENIDOS DE PROTEÍNA VEGETAL (aporte de materia orgánica y aminoácidos) - AMINO ACIDS OBTAINED FROM VEGETABLE PROTEIN (contribution of organic matter and amino acids)

- LIGNOSULFONATO POTÁSICO (aporte de ácidos fúlvicos) - POTASSIC LIGNOSULFONATE (contribution of fulvic acids)

- UREA (aporte de N ureico) - UREA (N ureic contribution)

- MELAZA (fuente orgánica y aporte de nutrientes) - MELAZA (organic source and nutrient intake)

- AGUA 45 - WATER 45

Con estas materias primas, se preparó la fórmula fertilizante en un volumen total final de 250 ml, según los porcentajes peso/volumen (% p/v, expresado como porcentajes de la concentración en g/mL) que se detallan a continuación: With these raw materials, the fertilizer formula was prepared in a final total volume of 250 ml, according to the weight / volume percentages (% w / v, expressed as percentages of the concentration in g / mL) detailed below:

FORMULA % p/v FORMULA% p / v

AMINOÁCIDOS .................................................................................. 70 5 AMINO ACIDS ................................................. ................................. 70 5

LIGNOSULFONATO POTÁSICO ....................................................... 10 POTASSIC LIGNOSULFONATE ................................................ ....... 10

UREA. ................................................................................................ 10 UREA. .................................................. .............................................. 10

MELAZA ............................................................................................... 3 MOLASSES ................................................. .............................................. 3

AGUA ............................................................................................ C.S.P WATER ................................................. ........................................... CSP

De esta fórmula, antes de añadir los microorganismos, se midieron los pH a tiempo 0 y a las 24 horas, para 10 comprobar que son estables y adecuados para soportar la base microbiana, y que no sufren cambios con el tiempo. From this formula, before adding the microorganisms, the pH was measured at time 0 and at 24 hours, to verify that they are stable and suitable to support the microbial base, and that they do not undergo changes over time.

Se llevó a cabo un análisis de viabilidad en la fórmula fertilizante, según el método de análisis general que se describe a continuación. Para ello se añadió primeramente la cantidad de microorganismo por mililitro que se indica en la Tabla 3. Teniendo en cuenta que en este estudio se trabajó con un producto mínimo de 1010 ufc/g, se 15 utilizó una cantidad que varió entre 0,1 a 0,2 gramos/ml. No obstante, dependiendo de las concentraciones microbianas de partida, estas cantidades podrían variar A feasibility analysis was carried out on the fertilizer formula, according to the general analysis method described below. For this, the amount of microorganism per milliliter indicated in Table 3 was first added. Taking into account that in this study, a minimum product of 1010 cfu / g was used, an amount was used that varied between 0.1 to 0.2 grams / ml However, depending on the starting microbial concentrations, these amounts may vary.

1.1.4. Método de análisis microbiano general y cálculo de viabilidad microbiana: 1.1.4. General microbial analysis method and calculation of microbial viability:

Para la determinación de la viabilidad microbiana de cada cepa en la fórmula fertilizante preparada anteriormente, se emplearon los siguientes materiales: 20 For the determination of the microbial viability of each strain in the fertilizer formula prepared above, the following materials were used:

- tubos de vidrio con rosca de 10 ml de solución salina estéril, - 10 ml threaded glass tubes of sterile saline solution,

- puntas azules (1 ml) estériles, - sterile blue tips (1 ml),

- 9 placas de medio de cultivo correspondientes al microorganismo a evaluar; - 9 plates of culture medium corresponding to the microorganism to be evaluated;

y se siguió un procedimiento que consta de los siguientes pasos: and a procedure consisting of the following steps was followed:

1. Recoger 1 ml del producto líquido de la fórmula fertilizante a analizar que contiene una determinada 25 cepa, donde dicha cepa está presente en una concentración microbiana teórica inicial (Cteórica) calculada según la siguiente expresión matemática: 1. Collect 1 ml of the liquid product of the fertilizer formula to be analyzed that contains a certain strain, where said strain is present in an initial theoretical (Cteoretic) microbial concentration calculated according to the following mathematical expression:

Cteórica (ufc/ml) = [Mmicrobiana× Cmicrobiana partida] / Vformulación Ctheoric (cfu / ml) = [Mmicrobial × Cmicrobial heading] / Vformulation

donde Mmicrobiana se refiere al peso del inoculante microbiano expresada en gramos, Cmicrobiana partida se refiere a la concentración microbiana de partida del inoculante microbiano o cultivo puro del 30 microorganismo expresada en ufc/g, y Vformulación se refiere al volumen sobre el que se pone el microorganismo expresado en mililitros. where Mmicrobial refers to the weight of the microbial inoculant expressed in grams, Cmicrobial heading refers to the starting microbial concentration of the microbial inoculant or pure culture of the microorganism expressed in cfu / g, and Vformulation refers to the volume on which the microorganism expressed in milliliters.

2. Disolver el producto líquido recogido en un tubo de rosca de 10 ml de solución salina (NaCl 0,9% en agua) estéril. 2. Dissolve the collected liquid product in a 10 ml thread tube of sterile saline (0.9% NaCl in water).

3. Realizar diluciones seriadas 1/10 en tubos de rosca de 10ml de solución salina estéril hasta la 35 concentración teórica menos una unidad (Figura 2), agitando 30 segundos cada vez con vórtex. 3. Perform serial dilutions 1/10 in 10ml thread tubes of sterile saline solution up to the theoretical concentration minus one unit (Figure 2), stirring 30 seconds each time with vortex.

4. Plaquear en césped 0,1 ml de las tres últimas diluciones por triplicado en placa. 4. Plate 0.1 ml of the last three dilutions in triplicate on plate.

5. Incubar a 27ºC el tiempo necesario para cada microorganismo. 5. Incubate at 27 ° C the time needed for each microorganism.

6. Lectura de resultados mediante lectura de aquellas placas que contengan entre 5-50 colonias crecidas. 6. Reading results by reading those plates containing between 5-50 grown colonies.

7. Calcular la concentración microbiana observada (o experimental) de la formula fertilizante, expresada en 40 unidades formadoras de colonias por mililitro (ufc/ml), de acuerdo a la fórmula matemática: 7. Calculate the observed (or experimental) microbial concentration of the fertilizer formula, expressed in 40 colony forming units per milliliter (cfu / ml), according to the mathematical formula:

Concentración microbiana observada (ufc/ml) = (Xobservado * Yobservado)/0,1 Microbial concentration observed (cfu / ml) = (Xobserved * Yobserved) / 0.1

donde Xobservado es el número de colonias contadas en el paso anterior, e Yobservado es el factor de dilución en positivo (es decir, la potencia a la que está elevada la concentración microbiana, pero con where Xobserved is the number of colonies counted in the previous step, and Yobservado is the positive dilution factor (that is, the potency to which the microbial concentration is elevated, but with

signo +; que p. ej. para 10 (-6) el factor de dilución en positivo sería 6). + sign; that p. ex. for 10 (-6) the dilution factor in positive would be 6).

8. Calcular la viabilidad microbiana (V) en la formulación, que es: 8. Calculate the microbial viability (V) in the formulation, which is:

- V = 100 %, si Yteórico – Yobservado es menor o igual a cero, - V = 100%, if Yteoric - Yobserved is less than or equal to zero,

- V = (100 – R)*(1+rX) %, si Yteórico – Yobservado está comprendido entre 0 y 3, - V = (100 - R) * (1 + rX)%, if Yteoric - Yobserved is between 0 and 3,

- V = No Viable, si Yteórico – Yobservado es mayor que 3; 5 - V = Not Viable, if Yteoric - Yobserved is greater than 3; 5

donde: where:

Yteórico es el exponente o factor en positivo, que debería llevar la concentración microbiana, es decir, que si teóricamente la concentración en ufc/ml debía ser 107 ufc/ml, el Yteórico es 7, Yteoric is the exponent or positive factor, which should carry the microbial concentration, that is, if theoretically the concentration in cfu / ml should be 107 cfu / ml, the Yteoric is 7,

Yobservado es el exponente o factor que sale por recuento, es decir, la concentración en ufc/ml que se puede leer en las placas, 10 Yobservado is the exponent or factor that comes by count, that is, the concentration in cfu / ml that can be read on the plates, 10

R es el porcentaje de pérdida de viabilidad microbiana calculado según la fórmula matemática: R is the percentage of loss of microbial viability calculated according to the mathematical formula:

R = 10 * (Yteórico – Yobservado), R = 10 * (Yteoric - Yobserved),

rX es igual a 0,05 si Xteórico–Xobservado es mayor o igual a 10, o rX es igual a 0 si Xteórico–Xobservado es menor que 10, siendo Xteórico el número de colonias que teóricamente tenían que leerse en las placas, y Xobservado el número de colonias que efectivamente se lee en las placas. 15 rX is equal to 0.05 if Xtheoric-Xobserved is greater than or equal to 10, or rX is equal to 0 if Xtheoric-Xobserved is less than 10, Xtheoric being the number of colonies that theoretically had to be read on the plates, and Xobserved the number of colonies that actually read on the plates. fifteen

Es decir, en general se hizo un recuento en ufc/ml, conforme a los procedimientos habituales de laboratorio. That is, in general a cfu / ml count was made, according to the usual laboratory procedures.

El medio empleado fue: Agar nutriente II (NUTRIENT AGAR II) para cepas de Bacillus spp., preparado según la siguiente fórmula general (para 1 L de medio), y ajustando finalmente el pH a 7,2: The medium used was: Nutrient agar II (NUTRIENT AGAR II) for Bacillus spp. Strains, prepared according to the following general formula (for 1 L of medium), and finally adjusting the pH to 7.2:

Extracto de carne .................................................................... 1g Meat extract ............................................... ..................... 1g

Extracto de levadura ............................................................... 2g 20 Yeast extract ............................................... ................ 2g 20

Tryptona .................................................................................. 5g Tryptona ................................................. ................................. 5g

NaCl ........................................................................................ 5g NaCl ................................................. ....................................... 5g

Agar ...................................................................................... 20g Agar ................................................. ..................................... 20g

Agua destilada ........................................................................ 1L Distilled water ................................................ ........................ 1L

Se ha determinado la viabilidad de la fórmula fertilizante, desde el punto de vista microbiano a las 24 horas, a las 25 6 semanas, a los 6 meses y a los 12 meses de la preparación de la composición. Las viabilidades para todos los Bacillus spp. se calcularon de forma global, sin tener en cuenta la especie, pues no es posible, morfológicamente y de visu, el estudiar las concentraciones microbianas de las diferentes especies por separado. The viability of the fertilizer formula has been determined, from the microbial point of view at 24 hours, at 25 6 weeks, at 6 months and at 12 months of preparation of the composition. The viabilities for all Bacillus spp. They were calculated globally, regardless of the species, since it is not possible, morphologically and visu, to study the microbial concentrations of the different species separately.

1.1.4. Método de recuperación y conteo de nematodos. 1.1.4. Recovery method and nematode count.

La forma más sencilla de aislar nematodos de su planta hospedante, es sumergiendo la muestra en agua y 30 seleccionando los nematodos bajo el microscopio, aunque ésta es una labor tediosa, y solamente puede hacerse si se necesita recoger pequeñas muestras (Bezooijen, 2006). The simplest way to isolate nematodes from their host plant is to immerse the sample in water and select the nematodes under a microscope, although this is a tedious task, and can only be done if small samples need to be collected (Bezooijen, 2006).

Los nematodos vivos pueden ser fácilmente identificados y estudiados en una preparación con agua. En este tipo de preparación, ciertas estructuras, como el estilete, el lumen y el aparato excretor, se pueden ver más fácilmente que en nematodos fijados y muertos (Bezooijen, 2006). 35 Live nematodes can be easily identified and studied in a preparation with water. In this type of preparation, certain structures, such as stiletto, lumen and excretory apparatus, can be seen more easily than in fixed and dead nematodes (Bezooijen, 2006). 35

El procedimiento empleado para conseguir fijar un nematodo consistió en lavar un trocito de raíz con una solución al 0,5% de hipoclorito sódico, y dejar en una placa Petri, con 10 ml de agua del grifo. Dejar 24 horas e intentar con una aguja extraer el nematodo. The procedure used to fix a nematode was to wash a piece of root with a 0.5% solution of sodium hypochlorite, and leave on a Petri dish, with 10 ml of tap water. Leave 24 hours and try a needle to extract the nematode.

Para el conteo de nematodos, se empleó una cámara desarrollada en el Departamento de Nematología de la Universidad de Wageningen. El modelo contiene una capacidad máxima de 10 ml de suspensión, con una 40 cuadrícula de 7,5 por 3,5 mm y un diámetro total de 6,3 cm. La pendiente de la circunferencia permite una visión completa, y la cuadrícula está hecha en la parte posterior de la placa, de forma que el lado en el que se deposita la suspensión se puede limpiar fácilmente. Debido a que el microscopio del que se dispone, es un microscopio óptico, y no de disección, esta cámara se redujo mediante placa petri de 3 cm de diámetro, para poder trabajar For the nematode count, a camera developed in the Department of Nematology of the University of Wageningen was used. The model contains a maximum capacity of 10 ml of suspension, with a grid of 7.5 by 3.5 mm and a total diameter of 6.3 cm. The slope of the circumference allows a complete view, and the grid is made on the back of the plate, so that the side on which the suspension is deposited can be easily cleaned. Because the microscope available, is an optical microscope, and not dissection, this camera was reduced by a 3 cm diameter petri dish, to work

con menores volúmenes de agua (2 ml), un campo de visión más reducido, y agilizar de esta forma el conteo. with lower volumes of water (2 ml), a smaller field of vision, and thus speed up counting.

Para realizar el conteo de nematodos, se emplearon las recomendaciones seguidas directamente por el Doctor Joost Riksen (Laboratorio de Nematología de la Universidad de Wageningen, Holanda; www.nem.wur.nl/UK/Webshop/Products/Nematode+counting+dishes/; Ref. Dr. Joost Riksen –Joost.Riksen@wur.nl–), utilizando el aumento 4X. Para obtener mejores resultados, se procede de la forma 5 siguiente (Bezooijen, 2006), pero ajustado al volumen de nuestra cámara de conteo (2 ml): To carry out the nematode count, the recommendations followed directly by Dr. Joost Riksen (Nematology Laboratory of the University of Wageningen, The Netherlands; www.nem.wur.nl/UK/Webshop/Products/Nematode+counting+dishes/) ; Ref. Dr. Joost Riksen –Joost.Riksen@wur.nl–), using the 4X magnification. For best results, proceed as follows 5 (Bezooijen, 2006), but adjusted to the volume of our counting chamber (2 ml):

- Recoger la suspensión de nematodos, extraída directamente de las raíces noduladas por nematodos (según recomendaciones de Dr. Simon, profesor de la Universidad de Reading, Reino Unido, 2008 –Simon, 2008–). Una vez tenemos la suspensión recogida, en una probeta de 20 ml, dejar los especímenes durante 10 minutos. 10 - Collect the nematode suspension, extracted directly from the roots nodulated by nematodes (according to recommendations of Dr. Simon, professor at the University of Reading, United Kingdom, 2008 –Simon, 2008–). Once we have the suspension collected, in a 20 ml specimen, leave the specimens for 10 minutes. 10

- Ajustar el volumen de la suspensión a 10ml añadiendo o quitando agua. - Adjust the volume of the suspension to 10ml by adding or removing water.

- Agitar la suspensión soplando con una pipeta, durante 15 segundos. - Stir the suspension by blowing with a pipette, for 15 seconds.

- Inmediatamente coger una submuestra de 2 ml de la suspensión con una pipeta graduada de 2 ml y pasar directamente a la cámara de conteo. - Immediately take a 2 ml subsample of the suspension with a 2 ml graduated pipette and pass directly to the counting chamber.

- Bajo el microscopio, identificar y contar con un contador de mano. 15 - Under the microscope, identify and have a hand counter. fifteen

- Volver a dejar la muestra en su lugar, y contar 2 veces más. - Put the sample back in its place, and count 2 more times.

- Calcular la media de especímenes/ml. - Calculate the average of specimens / ml.

1.1.5. Metodología para el test in vitro de actividad nematicida/nematostática. 1.1.5. Methodology for the in vitro test of nematicide / nematostática activity.

Se determinó la actividad nematicida/nematostática de la composición microbiana y del filtrado de dicha composición. Para determinar el efecto en los nematodos, se tomó independientemente 1 ml de una dilución: 20 The nematicidal / nematicotic activity of the microbial composition and the filtrate of said composition was determined. To determine the effect on the nematodes, 1 ml of a dilution was independently taken:

- 1% v/v de la composición microbiana. - 1% v / v of the microbial composition.

- 1% v/v del filtrado, mediante filtro de 20 micras, de la composición microbiana. - 1% v / v of the filtrate, by 20 micron filter, of the microbial composition.

- Composición microbiana al 1% v/v dejada fermentar durante 24 horas. - 1% v / v microbial composition left to ferment for 24 hours.

Dichas preparaciones se depositaron en placas petri, de diámetro 3 cm, con 1 ml de agua desionizada, en los cuales existía una suspensión de nematodos contabilizados por la metodología anterior. Los nematodos se 25 contaron en esa misma placa, a las 0 h, 24 h y 96 h, utilizando de base la cámara de Wageningen, y contabilizándolos como muertos cuando no se movían, probando con una fina aguja, y/o cuando presentaban un aspecto rígido (Moy et al., 2006). De hecho, existe una diferente morfología observada al microscopio entre nematodos vivos y nematodos muertos. These preparations were deposited in petri dishes, 3 cm in diameter, with 1 ml of deionized water, in which there was a suspension of nematodes counted by the previous methodology. The nematodes were counted on that same plate, at 0 h, 24 h and 96 h, using the Wageningen chamber as a base, and counting them as dead when they did not move, testing with a fine needle, and / or when they had an appearance rigid (Moy et al., 2006). In fact, there is a different morphology observed under the microscope between live and dead nematodes.

1.2. Resultados del ensayo de formulación. 30 1.2. Results of the formulation test. 30

En la Tabla 1 se presentan los resultados de las lecturas de pH en la fórmula fertilizante. Table 1 shows the results of the pH readings in the fertilizer formula.

Tabla 1. Lecturas de pH en el medio líquido fertilizante (fórmula fertilizante definida en el punto 1.1.3). Table 1. pH readings in the liquid fertilizer medium (fertilizer formula defined in 1.1.3).

lecturas  readings
Fórmula fertilizante  Fertilizer formula

pH a t 0h  pH at t 0h
4,47  4.47

pH a t 24h  pH at t 24h
4,43  4.43

Según esta tabla, podemos considerar los pH como estables en la fórmula fertilizante. According to this table, we can consider the pH as stable in the fertilizer formula.

En la Tabla 2 se muestran los resultados obtenidos de las lecturas de viabilidad microbiana de B. subtilis CECT 7254 a las 24 horas. 35 Table 2 shows the results obtained from the microbial viability readings of B. subtilis CECT 7254 at 24 hours. 35

Tabla 2. Viabilidad de las cepas B. subtilis CECT 7254 en la fórmula fertilizante a las 24 horas. Table 2. Viability of strains B. subtilis CECT 7254 in the fertilizer formula at 24 hours.

MICROORGANISMOS EN LA FÓRMULA FERTILIZANTE  MICROORGANISMS IN THE FERTILIZING FORMULA
CONCENTRACIÓN ESPERADA (ufc/ml) CONCENTRACIÓN OBSERVADA A LAS 24h (ufc/ml) VIABILIDAD (%)  EXPECTED CONCENTRATION (cfu / ml) OBSERVED CONCENTRATION AT 24h (cfu / ml) VIABILITY (%)

Bacillus subtilis CECT 7254  Bacillus subtilis CECT 7254
5·10(7) 3·10(8) 100  510 (7) 310 (8) 100

Puesto que las viabilidades de todos los microorganismos fue excelente en la fórmula fertilizante, se escogió como válida y se prepararon 100 ml con la siguiente composición: Since the viability of all microorganisms was excellent in the fertilizer formula, it was chosen as valid and 100 ml were prepared with the following composition:

COMPOSICION DE LA FÓRMULA FERTILIZANTE ESCOGIDA COMO VÁLIDA: COMPOSITION OF THE FERTILIZING FORMULA CHOSEN AS VALID:

ELEMENTOS % p/v 5 ELEMENTS% w / v 5

AMINOÁCIDOS .................................................................................. 70 AMINO ACIDS ................................................. ................................. 70

LIGNOSULFONATO POTÁSICO ....................................................... 10 POTASSIC LIGNOSULFONATE ................................................ ....... 10

UREA. ................................................................................................ 10 UREA. .................................................. .............................................. 10

MELAZA ............................................................................................... 3 MOLASSES ................................................. .............................................. 3

AGUA ........................................................................................... C.S.P. 10 WATER ................................................. .......................................... CSP 10

Sobre la composición de la fórmula fertilizante anterior, se añade una cantidad de microorganismos según se indican en la Tabla 3, dando lugar a la composición microbiana experimental, cuya concentración microbiana se evalúa posteriormente, a las 6 semanas, a los 6 meses y a los 12 meses (Tabla 4) para comprobar la viabilidad de los microorganismos en dicha fórmula. On the composition of the above fertilizer formula, a number of microorganisms are added as indicated in Table 3, giving rise to the experimental microbial composition, whose microbial concentration is subsequently evaluated, at 6 weeks, at 6 months and at 12 months (Table 4) to check the viability of the microorganisms in said formula.

Tabla 3. Concentraciones teóricas microbianas sobre la fórmula fertilizante en función del microorganismo 15 escogido. Table 3. Microbial theoretical concentrations on the fertilizer formula according to the microorganism chosen.

MICROORGANISMO  MICROORGANISM
CANTIDAD %p/v CONCENTRACION INICIAL  QUANTITY% p / v INITIAL CONCENTRATION

Bacillus subtilis CECT 7254  Bacillus subtilis CECT 7254
0,15 g/ml 1·10(10) ufc/g  0.15 g / ml 110 (10) cfu / g

Tabla 4. Viabilidad de la fórmula fertilizante diseñada con microorganismos de Bacillus spp. a las 6 semanas, a los 6 meses y a los 12 meses. Table 4. Feasibility of the fertilizer formula designed with microorganisms of Bacillus spp. at 6 weeks, at 6 months and at 12 months.

TIEMPO  WEATHER
CONCENTRACIÓN ESPERADA (teórica) CONCENTRACIÓN OBSERVADA (6 semanas) VIABILIDAD (%) DE Bacillus spp. (*)  EXPECTED CONCENTRATION (theoretical) OBSERVED CONCENTRATION (6 weeks) VIABILITY (%) OF Bacillus spp. (*)

6 semanas  6 weeks
3·10(8) ufc/ml 1·10(8) ufc/ml 100%  310 (8) cfu / ml 110 (8) cfu / ml 100%

6 meses  6 months
1·10(8) ufc/ml 1·10(6) ufc/ml 80%  110 (8) cfu / ml 110 (6) cfu / ml 80%

12 meses  12 months
1·10(8) ufc/ml 2,1·10(6) ufc/ml 80%  110 (8) cfu / ml 2.110 (6) cfu / ml 80%

(*) Se refiere a la viabilidad de la cepa Bacillus subtilis CECT 7254. (*) Refers to the viability of the Bacillus subtilis strain CECT 7254.

Teniendo en cuenta que la concentración de Bacillus totales inicial (teórica) estaba comprendida entre 1·10(8)-1·10(9) 20 ufc/ml, y que la concentración de Bacillus totales observada a los 6 meses es de 1·10(6) ufc/ml, esto supone una viabilidad comprendida entre el 70% y 80%. Los resultados muestran que los microorganismos Bacillus spp. (Bacillus subtilis CECT 7254) son capaces de ser viables durante 6 meses y un año en la fórmula fertilizante. Taking into account that the initial (theoretical) total Bacillus concentration was between 1 · 10 (8) -1 · 10 (9) 20 cfu / ml, and that the total Bacillus concentration observed at 6 months is 1 · 10 (6) cfu / ml, this implies a viability between 70% and 80%. The results show that the microorganisms Bacillus spp. (Bacillus subtilis CECT 7254) are capable of being viable for 6 months and one year in the fertilizer formula.

1.3. Resultados de los ensayos in vitro. 1.3. Results of in vitro tests.

A continuación, en las Tablas 5–7 se presentan los resultados por triplicado del ensayo in vitro de actividad 25 nematicida/nematostática obtenidos para la fórmula fertilizante anterior que comprende los microorganismos de la especie Bacillus subtilis CECT 7254 (DSM 24682). Next, Tables 5–7 present the results in triplicate of the in vitro test of nematicide / nematostatic activity obtained for the above fertilizer formula comprising microorganisms of the species Bacillus subtilis CECT 7254 (DSM 24682).

Tabla 5. Lectura de nematodos vivos y muertos a tiempo 0, 24 y 96 horas con 1 ml del producto fermentado al 1% v/v y filtrado con filtro de 20 µm, en 1 ml de suspensión de nematodos. Table 5. Reading of live and dead nematodes at time 0, 24 and 96 hours with 1 ml of the 1% v / v fermented product and filtered with a 20 µm filter, in 1 ml of nematode suspension.

Media nematodos  Half nematodes
Tiempo  Weather

0 horas  0 hours
24 horas 96 horas  24 hours 96 hours

vivos  alive
315 95 129  315 95 129

muertos  dead
0 11 19  0 11 19

Tabla 6. Lectura de nematodos vivos y muertos a tiempo 0, 24 y 96 horas con 1 ml del producto al 1% v/v y filtrado con filtro de 20 µm en 1 ml de suspensión de nematodos. Table 6. Reading of live and dead nematodes at time 0, 24 and 96 hours with 1 ml of the product at 1% v / v and filtered with a 20 µm filter in 1 ml of nematode suspension.

Media nematodos  Half nematodes
Tiempo  Weather

0  0
24 horas 96 horas  24 hours 96 hours

vivos  alive
299 76 106  299 76 106

muertos  dead
0 4 7  0 4 7

Tabla 7. Lectura de nematodos vivos y muertos a t 0, 24 y 96 h con 1 ml del producto al 1% v/v en 1 ml de suspensión de nematodos. Table 7. Reading of live and dead nematodes at t 0, 24 and 96 h with 1 ml of the product at 1% v / v in 1 ml of nematode suspension.

Media nematodos  Half nematodes
Tiempo  Weather

0 horas  0 hours
24 horas 96 horas  24 hours 96 hours

vivos  alive
328 0 TODOS  328 0 ALL

muertos  dead
0 Todos en general No detectables  0 All in general Not detectable

En la tabla 7, se observa como a las 24 horas se produce una gran reducción en la actividad y/o movilidad de los 5 nematodos (Figura 3), mientras que a las 96 horas (Figura 4), se presenta una alta actividad de esos mismos nematodos. In Table 7, it is observed how at 24 hours there is a great reduction in the activity and / or mobility of the 5 nematodes (Figure 3), while at 96 hours (Figure 4), a high activity of those same nematodes.

1.4. Diseño final del producto empleado para evaluar mediante bioensayo 1.4. Final design of the product used to evaluate by bioassay

Se prepara una composición microbiana nematicida de acuerdo a la composición porcentual que se presenta en la Tabla 8, con una concentración microbiana en dicha composición de 1×107 ufc/ml. 10 A nematicidal microbial composition is prepared according to the percentage composition presented in Table 8, with a microbial concentration in said composition of 1 × 10 7 cfu / ml. 10

Tabla 8. Composición porcentual de la fórmula nematicida preparada. Table 8. Percentage composition of the prepared nematicide formula.

ELEMENTOS  ELEMENTS
% p/v  % p / v

PROTEINAS HIDROLIZADAS  HYDROLYZED PROTEINS
70  70

LIGNOSULFONATO POTÁSICO  POTASSIC LIGNOSULFONATE
10  10

UREA  UREA
10  10

MELAZA  MOLASSES
3  3

MICROORGANISMOS Bacillus subtilis CECT 7254 (0,1% p/v)  MICROORGANISMS Bacillus subtilis CECT 7254 (0.1% w / v)
0,1  0.1

AGUA  WATER
C.S.P.  C.S.P.

Dicha composición microbiana útil para control de nemátodos se trata de un producto de base microbiana, líquido y viable, resultado de la selección de microorganismos benéficos o PGPR, desarrollados en una matriz que aporta macro y micro nutrientes y mantiene la viabilidad microbiana. Por otra parte, se trata de un producto microbiano que no genera resistencias y no produce residuos. Al ser aplicado al suelo, los microorganismos 15 inician un proceso de colonización principalmente en la zona radicular de las plantas. El proceso de colonización durará de 3 a 5 semanas (dependiendo de la dosis de aplicación, tipo de suelo, fertilidad, humedad y temperatura). Una vez que las colonias hayan sido establecidas, el suelo contará con una gran variedad de microorganismos propios de un suelo fértil, en el que los microorganismos podrán actuar directa e indirectamente en la fijación y nitrificación de nitrógeno atmosférico, en la fijación, mineralización y absorción de fertilizantes y 20 otros nutrientes del suelo sean de tipo orgánico, mineral o sintético, actuando como regeneradores de raíz y suelo. A su vez, el producto propicia un ambiente desfavorable para los nematodos. Said microbial composition useful for nematode control is a product of microbial, liquid and viable base, result of the selection of beneficial microorganisms or PGPR, developed in a matrix that provides macro and micro nutrients and maintains microbial viability. On the other hand, it is a microbial product that does not generate resistance and does not produce waste. When applied to the soil, microorganisms 15 initiate a colonization process mainly in the root zone of plants. The colonization process will last 3 to 5 weeks (depending on the application dose, soil type, fertility, humidity and temperature). Once the colonies have been established, the soil will have a great variety of microorganisms characteristic of a fertile soil, in which the microorganisms can act directly and indirectly in the fixation and nitrification of atmospheric nitrogen, in the fixation, mineralization and absorption of fertilizers and 20 other nutrients from the soil are organic, mineral or synthetic, acting as root and soil regenerators. In turn, the product provides an unfavorable environment for nematodes.

Preferentemente, la aplicación de la composición microbiana de la invención se realiza vía suelo mediante riego localizado de 1 a 2 aplicaciones, con intervalos de 10 a 20 días. Para ello, la composición microbiana de la invención se aplica a una dosis comprendida entre 10 y 20 litros por hectárea (L x ha o L/ha). 25 Preferably, the application of the microbial composition of the invention is carried out via soil by localized irrigation of 1 to 2 applications, with intervals of 10 to 20 days. For this, the microbial composition of the invention is applied at a dose between 10 and 20 liters per hectare (L x ha or L / ha). 25

El propósito de la composición microbiana aquí preparada es la aplicación de la fórmula en un posterior ensayo in vivo para mantener controlado a Meloidogyne spp. por debajo del umbral económico de daño. The purpose of the microbial composition prepared here is the application of the formula in a subsequent in vivo assay to keep Meloidogyne spp. below the economic damage threshold.

Como conclusión a los resultados obtenidos en los ensayos in vitro, y según se demuestra en dichos ensayos, la formulación escogida ejerce una gran reducción en la actividad y/o movilidad de Meloidogyne spp. a las 24 horas, sugiriendo que el líquido puede tener algún efecto nematostático, ya que a las 96 horas, esos mismos 30 nematodos vuelven a presentar una alta actividad y/o movilidad. In conclusion to the results obtained in the in vitro tests, and as demonstrated in said tests, the chosen formulation exerts a great reduction in the activity and / or mobility of Meloidogyne spp. at 24 hours, suggesting that the liquid may have some nematostatic effect, since at 96 hours, those same 30 nematodes again exhibit high activity and / or mobility.

EJEMPLO 2: Eficacia de la composición microbiana de la invención en el control de Meloydogine sp. en cultivo de tomate. EXAMPLE 2: Efficacy of the microbial composition of the invention in the control of Meloydogine sp. in tomato cultivation.

2.1. Resumen 2.1. Summary

Se ha realizado un ensayo en tomate protegido, codificado como SRS09-003-106NE. El objetivo del ensayo fue determinar la eficacia y selectividad nematicida de una composición microbiana de la invención como la definida 5 en la Tabla 8 del ejemplo 1 (Bacillus spp, 1×108 UFC/ml), aplicada 3 veces a través del riego a goteo en un suelo arenoso. Se ensayó contra Meloidogyne spp. a una única dosis (10 l p.f/ha –litros de producto por hectárea, L/ha–) sola y combinada con una aplicación previa de extracto de Tagetes fermentado (Extr. Ferm. Tagetes 100%). Los productos estándar fueron phenamiphos (suspensión de cápsulas –CS, capsule suspension–) en solución acuosa al 24% aplicado a una dosis de 40 l p.f./ha (L/ha) y extracto de Quillay (concentrado soluble) en 10 solución acuosa al 35% aplicado a una dosis 10 l p.f./ha (L/ha). A test was carried out on protected tomato, coded as SRS09-003-106NE. The objective of the test was to determine the efficacy and nematicidal selectivity of a microbial composition of the invention as defined in Table 8 of example 1 (Bacillus spp, 1 × 108 CFU / ml), applied 3 times through drip irrigation In a sandy soil. It was tested against Meloidogyne spp. at a single dose (10 l p.f / ha - product lines per hectare, L / ha -) alone and combined with a previous application of fermented Tagetes extract (Extr. Ferm. Tagetes 100%). The standard products were phenamiphos (capsule suspension –CS, capsule suspension–) in 24% aqueous solution applied at a dose of 40 l pf / ha (L / ha) and Quillay extract (soluble concentrate) in 10 aqueous solution at 35% applied at a dose of 10 l pf / ha (L / ha).

Para el desarrollo del ensayo, se seleccionó una parcela comercial de tomate protegido cv. Valenciano en El Perelló (Valencia); el suelo era arenoso. Se realizó un diseño en bloques al azar, con 4 repeticiones por tratamiento. Las parcelas elementales eran de 10,8 m2, con 22 plantas/parcela. For the development of the trial, a commercial plot of protected tomato cv. Valencian in El Perelló (Valencia); The ground was sandy. A randomized block design was performed, with 4 repetitions per treatment. The elementary plots were 10.8 m2, with 22 floors / plot.

Para el extracto de Quillay y la composición microbiana de la invención (Bacillus spp, 1×108 UFC/ml) se 15 realizaron tres aplicaciones, mientras que para el phenamiphos, sólo se realizó una. Todas las aplicaciones se hicieron con una mochila a motor, directamente acoplada al riego por goteo como se ilustra en la Figura 5, con una presión de trabajo de 1,5 atm y 5000 l/ha de volumen de caldo (excepto para las aplicaciones D y E, dónde se requirieron 6000 l/ha). For the Quillay extract and the microbial composition of the invention (Bacillus spp, 1 × 108 CFU / ml) three applications were made, while for the phenamiphos, only one was made. All applications were made with a motorized backpack, directly coupled to drip irrigation as illustrated in Figure 5, with a working pressure of 1.5 atm and 5000 l / ha of broth volume (except for D applications and E, where 6000 l / ha were required).

La primera aplicación [22 Mayo 2009 (aplicación A)] se realizó en un estado fenológico de 14 BBCH (4ª hoja 20 completamente desplegada), como se observa en la Figura 6, y la última [19 Junio 2009 (aplicación E)] en un estado fenológico de 51 BBCH (primera inflorescencia visible). Se realizó una evaluación del nivel de agallamiento (el 17/06/2009) mediante extirpación de las raíces (Figura 7). Antes del comienzo del ensayo, se había realizado otra evaluación sobre apio (Figura 8), con el fin de determinar las áreas de infestación y hacer una distribución de bloques adecuada. Se evaluaron también los posibles síntomas de fitotoxicidad. La eficacia 25 se calculó mediante la fórmula de Abbott. The first application [May 22, 2009 (application A)] was carried out in a phenological state of 14 BBCH (4th sheet 20 fully deployed), as seen in Figure 6, and the last [June 19, 2009 (application E)] in a phenological state of 51 BBCH (first visible inflorescence). An evaluation of the level of clumping (on 06/17/2009) was carried out by removing the roots (Figure 7). Before the start of the trial, another evaluation of celery had been performed (Figure 8), in order to determine the areas of infestation and make an appropriate block distribution. Possible symptoms of phytotoxicity were also evaluated. Efficacy was calculated using Abbott's formula.

El análisis de los resultados obtenidos, cuyos datos sin tratar se encuentran recogidos en las Tablas posteriormente mostradas, se realizó con el software ARM Revision 7.4.2., de Gylling Data Managment. Los datos se analizaron usando el análisis de la varianza (ANOVA) de los valores no transformados y de los valores transformados cuando el test de Barlett así lo indicó. Si la transformación no mejoró las premisas de 30 homogeneidad de las varianzas, se mantuvieron los valores originales, y por lo tanto, las diferencias significativas (si las hubiera) deben ser interpretadas con precaución. La probabilidad de aparición de diferencias significativas entre tratamientos se calculó como el valor de la probabilidad F (Treatment Prob(F)). El test de Student-Newman-Keuls (S-N-K) se aplicó cuando se encontraron diferencias significativas. La comparación de medias se analizó solo cuando AOV Treatment P(F) fue significativo al nivel seleccionado. Los resultados obtenidos se indicaron 35 mediante letras (valores medios con letras diferentes indican diferencias significativas de acuerdo con el test de S-N-K a un intervalo de confianza del 95%. Cuando los datos se transformaron, las letras se incluyeron en esta columna transformada. Los resultados observados fueron: The analysis of the results obtained, whose untreated data are collected in the Tables shown below, was performed with the ARM Revision 7.4.2 software, from Gylling Data Management. The data were analyzed using the analysis of variance (ANOVA) of the non-transformed values and of the transformed values when the Barlett test indicated it. If the transformation did not improve the premises of homogeneity of the variances, the original values were maintained, and therefore, the significant differences (if any) should be interpreted with caution. The probability of occurrence of significant differences between treatments was calculated as the value of the probability F (Treatment Prob (F)). The Student-Newman-Keuls test (S-N-K) was applied when significant differences were found. The comparison of means was analyzed only when AOV Treatment P (F) was significant at the selected level. The results obtained were indicated by letters (mean values with different letters indicate significant differences according to the SNK test at a 95% confidence interval. When the data was transformed, the letters were included in this transformed column. The results observed were:

- Los niveles poblacionales fueron medios durante el ensayo, alcanzando las raíces de las plantas no tratadas un índice de 5 (en una escala de 0-10) al final del ensayo (aprox.2 meses tras el transplante). 40 - Population levels were average during the trial, reaching the roots of untreated plants an index of 5 (on a scale of 0-10) at the end of the trial (approx. 2 months after transplantation). 40

- El resto de tratamientos mostraron valores similares. La composición microbiana de la invención (COMP.) sola y combinada con extracto de Tagetes fermentado (COMP. + EXT. TAG.) mostraron los valores de agallamiento más bajos, seguido del estándar químico phenamiphos (PHEN.). El índice más elevado se observó para el estándar biológico de extracto de Quillay (QL). No se hallaron diferencias estadísticas. - The rest of the treatments showed similar values. The microbial composition of the invention (COMP.) Alone and in combination with fermented Tagetes extract (COMP. + EXT. TAG.) Showed the lowest binding values, followed by the chemical standard phenamiphos (PHEN.). The highest index was observed for the biological standard of Quillay extract (QL). No statistical differences were found.

- Los mejores resultados de eficacia se obtuvieron con el estándar químico, seguido muy de cerca por la 45 composición microbiana de la invención experimental, tanto sóla (COMP.) como combinada con extracto de Tagetes fermentado (COMP. + EXT. TAG.). El estándar biológico de extracto de Quillay (QL) obtuvo el valor más bajo de eficacia. No se hallaron diferencias estadísticas. - The best efficacy results were obtained with the chemical standard, closely followed by the microbial composition of the experimental invention, both alone (COMP.) And combined with fermented Tagetes extract (COMP. + EXT. TAG.). The biological standard of Quillay extract (QL) obtained the lowest efficacy value. No statistical differences were found.

- No se observaron síntomas de fitotoxicidad en ningún tratamiento. - No symptoms of phytotoxicity were observed in any treatment.

- No se observaron problemas de manejo del producto experimental. 50 - No handling problems of the experimental product were observed. fifty

2.2. Tratamientos experimentales 2.2. Experimental treatments

La Tabla 9 recoge todos los datos referentes a los diferentes tratamientos (tratamientos 1 a 5) realizados para llevados a cabo en el ensayo del ejemplo 2. A continuación de la Tabla 9 se indican más detalladamente los datos presentados en la misma. Table 9 collects all the data referring to the different treatments (treatments 1 to 5) performed for the tests carried out in Example 2. Next, in Table 9, the data presented in it is indicated in more detail.

Tabla 9.  Table 9

Trt No.  Trt No.
Tipo Treatment Name Form Conc Form Unit Form Type Rate Rate Unit Other Rate Other Rate Unit Appl Code  Type Treatment Name Form Conc Form Unit Form Type Rate Rate Unit Other Rate Other Rate Unit Appl Code

1  one
CHK Untreated Check  CHK Untreated Check

2  2
INSE COMP. 10000000 BIOEN/ML SL 10 L/HA ACE  INSE COMP. 10000000 BIOEN / ML SL 10 L / HA ACE

3  3
INSE QL 35 % SL 10 L/HA 3500 g A/ha ACE  INSE QL 35% SL 10 L / HA 3500 g A / ha ACE

4  4
INSE PHEN. 24 % CS 40 L/HA 9600 g A/ha A  INSE PHEN. 24% CS 40 L / HA 9600 g A / ha A

5  5
INSE COMP.+ EXTR. TAG. 10000000 BIOEN/ML SL 10 L/HA ACE  INSE COMP. + EXTR. TAG 10000000 BIOEN / ML SL 10 L / HA ACE

Información adicional del tratamiento Additional Treatment Information

Tipo (“Type”) Type (“Type”)

CHK = Check o No Tratado (“Untreated”) CHK = Check or Untreated (“Untreated”)

INSE = Insecticida o Nematicida INSE = Insecticide or Nematicide

Nombre del Tratamiento (“Treatment Name”) 5 Treatment Name (“Treatment Name”) 5

Untreated Check = No tratado Untreated Check = Not treated

COMP., 10000000, BIOEN/ML, SL = Bacillus spp|108 UFC/ml COMP., 10000000, BIOEN / ML, SL = Bacillus spp | 108 CFU / ml

QL, 35%, SL = Extracto de Quillay QL, 35%, SL = Quillay Extract

PHEN., 24%, CS = Fenamifos 24%|PHI (intervalo pre-cosecha) 60 days tomat., cuc., mel; 30 days pepper PHEN., 24%, CS = Fenamiphos 24% | PHI (pre-harvest interval) 60 days tomat., Cuc., Mel; 30 days pepper

COMP.+EXTR. TAG., 10000000, BIOEN/ML, SL = Bacillus spp+ Extr. Ferm. Tagetes|10000000 UFC/g+100% 10 COMP. + EXTR. TAG., 10000000, BIOEN / ML, SL = Bacillus spp + Extr. Ferm. Tagetes | 10,000 CFU / g + 100% 10

Unidades de la formulación (“Form Unit”) Formulation units (“Form Unit”)

BIOEN/ML = Entidades biológicas por mililitro de producto (“Biological Entities per milliliter product”) BIOEN / ML = Biological Entities per milliliter of product (“Biological Entities per milliliter product”)

% = Porcentaje de Ingrediente Activo en el producto formulado en relación peso/peso, %AW/W (“Percent Active Ingredient in formulated product on a weight/weight basis; same as %AW/W”.) % = Percentage of Active Ingredient in the product formulated in weight / weight ratio,% AW / W (“Percent Active Ingredient in formulated product on a weight / weight basis; same as% AW / W”.)

Tipo de Composición (“Form Type”) 15 Type of Composition (“Form Type”) 15

SL = Concentrado Soluble (“Soluble concentrate”); Líquido claro a opalescente para ser aplicado como solución del ingrediente activo después de su disolución en agua. El líquido puede contener elementos de la composición insolubles en agua (“A clear to opalescent liquid to be applied as a solution of the active ingredient after dilution in water. The liquid may contain water insoluble formulants”). SL = Soluble Concentrate; Clear to opalescent liquid to be applied as a solution of the active ingredient after dissolution in water. The liquid may contain water-insoluble elements of the composition ("A clear to opalescent liquid to be applied as a solution of the active ingredient after dilution in water. The liquid may contain water insoluble formulants").

CS = Suspensión de Cápsulas (“Capsule suspension”); Suspensión estable de cápsulas en un fluido, 20 normalmente destinada para disolución en agua previamente a su uso (“A stable suspension of capsules in a fluid, normally intended for dilution with water before use”). CS = Capsule suspension (“Capsule suspension”); Stable suspension of capsules in a fluid, normally intended for dissolution in water prior to use (“A stable suspension of capsules in a fluid, normally intended for dilution with water before use”).

Unidad de la Tasa de Aplicación (“Rate Unit”) Application Rate Unit (“Rate Unit”)

L/HA = Litros de Producto por Hectárea (“Liters Product per Hectare” (US=QT/A); Q L / HA = Liters of Product per Hectare (“Liters Product per Hectare” (US = QT / A); Q

Otra Unidad de la Tasa de Aplicación (“Other Rate Unit”) 25 Other Unit of the Application Rate (“Other Rate Unit”) 25

g A/ha = Gramos de Ingrediente Activo por Hectárea (“Grams Active Ingredient per Hectare”) g A / ha = Grams of Active Ingredient per Hectare (“Grams Active Ingredient per Hectare”)

Modo de aplicación (“Application Directions” o Appl. Code): Application mode (“Application Directions” or Appl. Code):

A = al transplantar (“at transplanting”) A = at transplanting

B = 7 días después de A (“7 days after A”) B = 7 days after A (“7 days after A”)

C = 15 días después de A (“15 days after A”) 30 C = 15 days after A (“15 days after A”) 30

D = 7 días después de B (“7 days after B”) D = 7 days after B (“7 days after B”)

E = 15 días después de C (“15 days after C”) E = 15 days after C (“15 days after C”)

Repeticiones (“Replications”): 4, Tratamientos no tratados (“Untreated treatments”): 1, Número del tratamiento de referencia (“Reference treatment number”): 3, Realizado bajo directrices de buenas prácticas de laboratorio [GLP]/ directrices de buenas experimentales [GEP] (“Conduct under GLP/GEP”): Sí – GEP sin protección (“GEP 35 with no protection”), Diseño (“Design”): Bloque completo aleatorio (“Randomized Complete Block”), Unidades del tratamiento (“Treatment units”): Tamaño de terreno tratado (“Treated plot size”), Unidad de composición formulada en seco (“Dry Form. Unit”): %, Ancho del tamaño del terreno tratado (“Treated plot size Width”): 3 metros, Longitud del tamaño del terreno tratado (“Treated plot size Length”): 8 metros, Volumen de aplicación (“Application volumen”): 5000 l/ha, Tamaño de mezcla (“Mix size”): 2 litros, Definiciones de formato (“Format 40 definitions”): G-All7.DEF, G-All7.FRM Repeats (“Replications”): 4, Untreated treatments: 1, Reference treatment number: 3, Performed under good laboratory practice guidelines [GLP] / guidelines Good experimental [GEP] (“Conduct under GLP / GEP”): Yes - GEP without protection (“GEP 35 with no protection”), Design (“Design”): Randomized Complete Block, treatment (“Treatment units”): Treated plot size (“Dry Form. Unit”):%, Width of the treated soil (“Treated plot size Width”) ): 3 meters, Length of the treated ground (“Treated plot size Length”): 8 meters, Application volume (“Application volume”): 5000 l / ha, Mix size (“Mix size”): 2 liters , Format definitions (“Format 40 definitions”): G-All7.DEF, G-All7.FRM

2.3. Descripción del emplazamiento (“Site Description”) 2.3. Site Description (“Site Description”)

2.3.1. Localización del ensayo. 2.3.1. Trial location.

El Perelló (Valencia), España. Se sabe que la parcela seleccionada tiene buena infestación por nematodos ya que el cultivo anterior de apio estaba infectado. La evaluación previa y distribución de la parcela se hizo de 45 acuerdo a su infestación inicial. El Perelló (Valencia), Spain. It is known that the selected plot has good nematode infestation since the previous culture of celery was infected. The previous evaluation and distribution of the plot was made according to its initial infestation.

2.3.2. Directrices de Buenas Prácticas Experimentales (GEP) del ensayo. 2.3.2. Guidelines of Good Experimental Practices (GEP) of the trial.

Tabla 10. Table 10

Directriz (“Guideline”) Descripción (“Description”)  Guideline (“Guideline”) Description (“Description”)

1.  one.
CEB Méthode 44 Eficacia de nematicidas contra Meloidogyne sp. de tomate (“Efficacité de nématicides contre Meloidogyne sp. de tomate”)  CEB Méthode 44 Efficacy of nematicides against Meloidogyne sp. of tomato (“Efficacité de nématicides contre Meloidogyne sp. of tomato”)

2.  2.
PP1/152(2) Diseño y análisis de ensayos de evaluación de eficacia (“Design and analysis of efficacy evaluation trials”)  PP1 / 152 (2) Design and analysis of efficacy evaluation trials

3.  3.
PP1/181(3) Modo de operación y de informar en ensayos de evaluación de eficacia (“Conduct and reporting of efficacy evaluation trials”)  PP1 / 181 (3) Mode of operation and reporting on “Performance and reporting of efficacy evaluation trials”

2.3.3. Descripción del cultivo (“Crop Description”). 2.3.3. Crop Description ("Crop Description").

Cultivo 1 (“Crop 1”): Tomate transplantado. LYPXP Lycopersicon es., transplantado Cultivation 1 ("Crop 1"): Transplanted tomato. LYPXP Lycopersicon is., Transplanted

Variedad (“Variety”): Valenciano Descripción (“Description”): Protegido (“Protected”) 5 Variety (“Variety”): Valencian Description (“Description”): Protected (“Protected”) 5

Escala BBCH (“BBCH Scale”): BVSO Fecha de plantado (“Planting Date”): May/21/2009 BBCH Scale (“BBCH Scale”): BVSO Planting Date: May / 21/2009

Método de plantado (“Planting Method”): Transplantado a mano (“TRANSPLANTED – HAND”) Planting Method: “Transplanted by hand (“ TRANSPLANTED - HAND ”)

Espaciado entre filas, unidad (“Row Spacing, Unit”): 1,2 m Row spacing, Unit (“Row Spacing, Unit”): 1.2 m

Espaciado en la fila, unidad (“Spacing Within Row, Unit”): 0,4 m Row spacing, unit (“Spacing Within Row, Unit”): 0.4 m

2.3.4. Descripción de la plaga (“Pest Description”). 10 2.3.4. Description of the pest ("Pest Description"). 10

Tipo de Plaga 1 (Pest 1 Type): I Código (“Code”): MELGSP Meloidogyne sp. Pest Type 1 (Pest 1 Type): I Code (“Code”): MELGSP Meloidogyne sp.

Nombre Común (“Common Name”): Nemátodos de los nudos de la raíz (“Root-knot eelworms”) Common Name: Nematodes of root nodes (Root-knot eelworms)

2.3.5. Emplazamiento y Diseño (“Site and Design”). 2.3.5. Location and Design ("Site and Design").

Ancho del terreno, unidad (“Plot Width, Unit”): 1,2 m Plot Width, Unit: 1.2 m

Plot Length, Unit: 9 M 15 Plot Length, Unit: 9 M 15

Tipo de emplazamiento (“Site Type”): Invernadero (“GREENHOUSE”) Type of site (“Site Type”): Greenhouse (“GREENHOUSE”)

Tipo de cultivo (“Tillage Type”): Convencional (“CONVENTIONAL-TILL”) Type of crop (“Tillage Type”): Conventional (“CONVENTIONAL-TILL”)

Repeticiones (“Replications”): 4 Repeats (“Replications”): 4

Diseño del studio (“Study Design”): Bloque Completo Aleatorio (“Randomized Complete Block”) Design of the studio (“Study Design”): Randomized Complete Block

Drenaje de la tierra (“Soil Drainage”): Bueno (G, “Good”) 20 Land drainage (“Soil Drainage”): Good (G, “Good”) 20

En la Figura 9 se representa la disposición o distribución en la parcela de las diferentes repeticiones (4 repeticiones por tratamiento) de cada uno de los tratamientos realizados (tratamientos 1 a 5), conforme a como se describen en la Tabla 11. La Figura 10 es una imagen general del terreno o parcela cuando se realizó el ensayo. Figure 9 shows the arrangement or distribution on the plot of the different repetitions (4 repetitions per treatment) of each of the treatments performed (treatments 1 to 5), as described in Table 11. Figure 10 It is a general image of the land or plot when the test was performed.

Tabla 11. Table 11

Trt Treatment Rate  Trt Treatment Rate
Plot No. By Rep.  Plot No. By Rep.

No. Name Rate Unit  No. Name Rate Unit
1 2 3 4  1 2 3 4

1 Untreated Check  1 Untreated Check
103 201 303 404  103 201 303 404

2 COMP. 10 L/HA  2 COMP. 10 L / HA
105 205 304 405  105 205 304 405

3 QL 10 L/HA  3 QL 10 L / HA
101 203 302 403  101 203 302 403

4 PHEN. 40 L/HA  4 PHEN 40 L / HA
102 202 301 402  102 202 301 402

5 COMP. + 10 L/HA EXTR. TAG. 10 L/HA  5 COMP. + 10 L / HA EXTR. TAG 10 L / HA
104 204 305 401  104 204 305 401

Previamente al ensayo sobre tomate valenciano se hizo una evaluación de la nodulación de la raíz de apio 25 (Figura 8) para identificar áreas de infestación en el terreno y hacer una distribución adecuada por bloques. Prior to the trial on Valencian tomato, an evaluation of the nodulation of the celery root 25 (Figure 8) was made to identify areas of infestation in the field and to make an adequate distribution by blocks.

2.3.6. Descripción del terreno (“Soil Description”). 2.3.6. Description of the land (“Soil Description”).

Textura (“Texture”): Arena (“SAND”) Texture ("Texture"): Sand ("SAND")

Nivel de Fertilización (“Fert. Level”): Bueno (“GOOD”) Fertilization Level (“Fert. Level”): Good (“GOOD”)

2.3.7. Humedad y Condiciones Metereológicas (“Moisture and Weather Conditions”). 30 2.3.7. Moisture and Weather Conditions. 30

Condiciones de Humedad Global (“Overall Moisture Conditions”): NORMAL Global Moisture Conditions: NORMAL

Estación climatológica más cercana (“Closest Weather Station”): Polinya del Xuquer Distancia (”Distance”): 5 km Nearest weather station (“Closest Weather Station”): Polinya del Xuquer Distance (”Distance”): 5 km

En la Tabla 12 se presentan los datos meteorológicos (“Weather Data”) referentes a los valores de temperaturas mínimas, máximas y medias (en ºC), de humedades relativas y de precipitaciones (en mm) registrados durante el periodo de tiempo en el que se realizó el ensayo del ejemplo 2. Table 12 shows the meteorological data (“Weather Data”) referring to the values of minimum, maximum and average temperatures (in ºC), relative humidity and rainfall (in mm) recorded during the period of time in which the test of example 2 was performed.

Tabla 12. 5 Table 12. 5

Fecha  Date
Temp. Media (ºC) Temp. Max. (ºC) Temp. Min. (ºC) Hum. Rel. (%) Precip. (mm) Fecha Temp. Media (ºC) Temp. Max. (ºC) Temp. Min. (ºC) Humedad Relativa (%) Precip. (mm)  Temp. Mean (ºC) Temp. Max. (ºC) Temp. Min. (ºC) Hum. Rel. (%) Precip. (mm) Date Temp. Mean (ºC) Temp. Max. (ºC) Temp. Min. (ºC) Relative Humidity (%) Precip. (mm)

21/05/2009  05/21/2009
19,9 25,91 14,41 75,5 0 26/06/2009 25,73 34,48 19,84 56,91 0  19.9 25.91 14.41 75.5 0 06/26/2009 25.73 34.48 19.84 56.91 0

22/05/2009  05/22/2009
20,04 24,15 16,44 81,9 0 27/06/2009 23,67 27,93 18,67 73,4 0  20.04 24.15 16.44 81.9 0 06/27/2009 23.67 27.93 18.67 73.4 0

23/05/2009  05/23/2009
21,76 28,48 17,74 71,5 0 28/06/2009 24,74 31,21 19,38 68,41 0  21.76 28.48 17.74 71.5 0 06/28/2009 24.74 31.21 19.38 68.41 0

24/05/2009  05/24/2009
20,59 23,94 17,55 81,1 0 29/06/2009 23,88 28,91 17,55 75,6 0  20.59 23.94 17.55 81.1 0 06/29/2009 23.88 28.91 17.55 75.6 0

25/05/2009  05/25/2009
20,72 25 15,39 73 0 30/06/2009 24,66 30,42 18,93 72,1 0  20.72 25 15.39 73 0 06/30/2009 24.66 30.42 18.93 72.1 0

26/05/2009  05/26/2009
21,21 27,94 14,73 60,94 0 01/07/2009 25,77 33,5 20,24 67,91 0  21.21 27.94 14.73 60.94 0 07/01/2009 25.77 33.5 20.24 67.91 0

27/05/2009  05/27/2009
18,54 23,04 12,77 65,48 0 02/07/2009 26,06 32,39 21,09 75,2 0  18.54 23.04 12.77 65.48 0 02/07/2009 26.06 32.39 21.09 75.2 0

28/05/2009  05/28/2009
19,58 27,28 11,26 53,34 0 03/07/2009 25,59 29,95 21,35 74,6 0  19.58 27.28 11.26 53.34 0 03/07/2009 25.59 29.95 21.35 74.6 0

29/05/2009  05/29/2009
19,48 25,45 12,77 59,98 0 04/07/2009 25,77 32,78 19,45 70,4 0  19.48 25.45 12.77 59.98 0 04/07/2009 25.77 32.78 19.45 70.4 0

30/05/2009  05/30/2009
20,66 26,44 13,82 65,05 0 05/07/2009 26,1 31,14 21,41 73,3 0  20.66 26.44 13.82 65.05 0 05/07/2009 26.1 31.14 21.41 73.3 0

31/05/2009  05/31/2009
19,54 26,13 16,04 82,2 3,8 06/07/2009 26,62 31,07 22,85 74,3 0  19.54 26.13 16.04 82.2 3.8 06/07/2009 26.62 31.07 22.85 74.3 0

01/06/2009  06/01/2009
20,16 25,2 14,41 76,3 0,2 07/07/2009 25,82 29,11 23,51 77,6 0  20.16 25.2 14.41 76.3 0.2 07/07/2009 25.82 29.11 23.51 77.6 0

02/06/2009  06/02/2009
20,68 25,98 15,26 78,4 0 08/07/2009 22,72 24,94 20,5 87,6 25,2  20.68 25.98 15.26 78.4 0 08/07/2009 22.72 24.94 20.5 87.6 25.2

03/06/2009  06/03/2009
21,71 25,91 16,31 77,1 0 09/07/2009 24,06 27,49 21,68 82,3 0  21.71 25.91 16.31 77.1 0 09/07/2009 24.06 27.49 21.68 82.3 0

04/06/2009  06/04/2009
22,11 26,11 18,07 75,8 0 10/07/2009 25,64 29,77 21,81 78,4 0  22.11 26.11 18.07 75.8 0 07/10/2009 25.64 29.77 21.81 78.4 0

05/06/2009  06/05/2009
24,43 32,32 18,07 49,82 0 11/07/2009 26,1 29,05 23,11 75 0  24.43 32.32 18.07 49.82 0 07/11/2009 26.1 29.05 23.11 75 0

06/06/2009  06/06/2009
22,62 29,12 15,32 41,72 1 12/07/2009 26,45 32,12 21,03 72,6 0  22.62 29.12 15.32 41.72 1 07/12/2009 26.45 32.12 21.03 72.6 0

07/06/2009  06/07/2009
21,37 28,6 15,13 49,73 0 13/07/2009 25,52 29,89 21,94 75,1 0  21.37 28.6 15.13 49.73 0 07/13/2009 25.52 29.89 21.94 75.1 0

08/06/2009  06/08/2009
22,74 28,2 14,87 42,53 0 14/07/2009 25,17 29,57 21,09 80,8 0  22.74 28.2 14.87 42.53 0 07/14/2009 25.17 29.57 21.09 80.8 0

09/06/2009  06/09/2009
22,79 30,16 14,99 46,98 0 15/07/2009 25,42 29,57 20,96 78,3 0  22.79 30.16 14.99 46.98 0 07/15/2009 25.42 29.57 20.96 78.3 0

10/06/2009  06/10/2009
23,54 30,88 15,85 51,55 0 16/07/2009 26,01 30,48 22,07 80,5 0  23.54 30.88 15.85 51.55 0 07/16/2009 26.01 30.48 22.07 80.5 0

11/06/2009  06/11/2009
23,35 30,36 15,59 63,5 0 17/07/2009 27,75 36,96 22,39 49,26 0  23.35 30.36 15.59 63.5 0 07/17/2009 27.75 36.96 22.39 49.26 0

12/06/2009  06/12/2009
22,48 27,36 17,62 70,1 0 18/07/2009 22,02 26,38 15,52 53,37 0  22.48 27.36 17.62 70.1 0 07/18/2009 22.02 26.38 15.52 53.37 0

13/06/2009  06/13/2009
23,07 28,53 17,56 71,8 0 19/07/2009 22,94 27,94 17,29 68,63 0  23.07 28.53 17.56 71.8 0 07/19/2009 22.94 27.94 17.29 68.63 0

14/06/2009  06/14/2009
23,57 29,97 17,55 69,27 0 20/07/2009 23,55 28,33 19 74,6 0  23.57 29.97 17.55 69.27 0 07/20/2009 23.55 28.33 19 74.6 0

15/06/2009  06/15/2009
24,06 29,37 19,06 66,92 0 21/07/2009 24,38 28,46 20,04 79 0  24.06 29.37 19.06 66.92 0 07/21/2009 24.38 28.46 20.04 79 0

16/06/2009  06/16/2009
23,34 26,11 19,25 76,2 0 22/07/2009 26,25 30,09 23,05 80,4 0  23.34 26.11 19.25 76.2 0 07/22/2009 26.25 30.09 23.05 80.4 0

17/06/2009  06/17/2009
23,55 29,24 18,27 71,3 0 23/07/2009 28,85 39,05 20,95 57,2 0  23.55 29.24 18.27 71.3 0 07/23/2009 28.85 39.05 20.95 57.2 0

18/06/2009  06/18/2009
24,05 29,27 18,53 70 0 24/07/2009 28,02 34,93 21,35 54,82 0  24.05 29.25 18.53 70 0 07/24/2009 28.02 34.93 21.35 54.82 0

19/06/2009  06/19/2009
24,82 31,22 20,17 63,65 0 25/07/2009 24,97 28,07 20,03 76,3 0  24.82 31.22 20.17 63.65 0 07/25/2009 24.97 28.07 20.03 76.3 0

20/06/2009  06/20/2009
23,53 27,8 18,34 73,7 0 26/07/2009 25,05 29,77 19,78 69,65 0  23.53 27.8 18.34 73.7 0 07/26/2009 25.05 29.77 19.78 69.65 0

21/06/2009  06/21/2009
22,63 25,45 19,45 70,6 0 27/07/2009 25,82 30,81 20,63 74 0  22.63 25.45 19.45 70.6 0 07/27/2009 25.82 30.81 20.63 74 0

22/06/2009  06/22/2009
23,87 28,2 19,32 70,8 0 28/07/2009 25,18 28,72 21,02 73 0  23.87 28.2 19.32 70.8 0 07/28/2009 25.18 28.72 21.02 73 0

23/06/2009  06/23/2009
22,99 27,94 17,42 74 0 29/07/2009 26,91 35,98 18,99 71 0  22.99 27.94 17.42 74 0 29/07/2009 26.91 35.98 18.99 71 0

24/06/2009  06/24/2009
24,38 34,81 18,47 72 0 30/07/2009 25,67 28,99 21,09 77,2 0  24.38 34.81 18.47 72 0 30/07/2009 25.67 28.99 21.09 77.2 0

25/06/2009  06/25/2009
24,84 30,07 19,97 71,1 0 31/07/2009 25,57 29,24 20,83 75 0  24.84 30.07 19.97 71.1 0 07/31/2009 25.57 29.24 20.83 75 0

2.3.8. Descripción de la Aplicación (“Application Description”): Tabla 13. 2.3.8. Application Description (“Application Description”): Table 13.

Tabla 13. Table 13

A B C D E  A B C D E

Fecha de aplicación (“Application Date”):  Application Date (“Application Date”):
May/22/2009 May/29/2009 Jun/05/2009 Jun/12/2009 Jun/19/2009  May / 22/2009 May / 29/2009 Jun / 05/2009 Jun / 12/2009 Jun / 19/2009

Hora del día (“Time of Day”):  Time of Day:
Morning Morning Morning Morning Morning  Morning Morning Morning Morning Morning

Método de aplicación (“Application Method”):  Application Method (“Application Method”):
DRIP DRIP DRIP DRIP DRIP  DRIP DRIP DRIP DRIP DRIP

Regulación de la aplicación (“Application Timing”):  Application Regulation (“Application Timing”):
POSPOS POSPOS POSPOS POSPOS POSPOS  POSPOS POSPOS POSPOS POSPOS POSPOS

Lugar de la aplicación (“Application Placement”):  Application Place (“Application Placement”):
BANSOI BANSOI BANSOI BANSOI BANSOI  BANSOI BANSOI BANSOI BANSOI BANSOI

Aplicado por (“Applied By”):  Applied by (“Applied By”):
MB MB MB MB MB  MB MB MB MB MB

Temperatura del aire (“Air Temperature”):  Air Temperature (“Air Temperature”):
22,5 ºC 25,5 ºC 24,8 ºC 29 ºC 27 ºC  22.5 ºC 25.5 ºC 24.8 ºC 29 ºC 27 ºC

% Humedad Relativa (“% Relative Humidity”):  % Relative Humidity (“% Relative Humidity”):
82 42 80 65 73  82 42 80 65 73

Velocidad del viento (“Wind Velocity”):  Wind Speed (“Wind Velocity”):
0 KPH 0 KPH 0 KPH 0 KPH 0 KPH  0 KPH 0 KPH 0 KPH 0 KPH 0 KPH

Presencia de Rocío (“Dew Presence”) (Y/N):  Dew Presence (Y / N):
N N N N N  N N N N N

Temperatura de la tierra (“Soil Temperature”):  Soil Temperature:
20,1 ºC 20 ºC 22 ºC 25 ºC 24 ºC  20.1 ºC 20 ºC 22 ºC 25 ºC 24 ºC

Humedad de la tierra (“Soil Moisture”):  Soil Moisture (“Soil Moisture”):
ADEQUATE ADEQUATE ADEQUATE ADEQUATE ADEQUATE  ADEQUATE ADEQUATE ADEQUATE ADEQUATE ADEQUATE

% Nubosidad (“% Cloud Cover”):  % Cloud cover (“% Cloud Cover”):
70 0 0 0 0  70 0 0 0 0

2.3.9. Etapa de cosecha en cada aplicación (“Crop Stage At Each Application”): Tabla 14 2.3.9. Crop Stage At Each Application (Table 14): Table 14

Tabla 14. Table 14

A B C D E  A B C D E

Código cosecha 1, Escala BBCH (“Crop 1 Code, BBCH Scale”):  Crop 1 Code, BBCH Scale (“Crop 1 Code, BBCH Scale”):
LYPXP BVSO LYPXP BVSO LYPXP BVSO LYPXP BVSO LYPXP BVSO  LYPXP BVSO LYPXP BVSO LYPXP BVSO LYPXP BVSO LYPXP BVSO

Escala de etapa utilizada (“Stage Scale Used”):  Stage Scale Used:
BBCH BBCH BBCH BBCH BBCH  BBCH BBCH BBCH BBCH BBCH

Mayoría de la etapa, porcentaje (“Stage Majority, Percent”):  Most of the stage, percentage (“Stage Majority, Percent”):
14 100 16 100 19 100 23 100 51 100  14 100 16 100 19 100 23 100 51 100

2.3.10. Equipo de la aplicación (“Application Equipment”): Tabla 15 2.3.10. Application Equipment: Table 15

Tabla 15. Table 15

A B C D E  A B C D E

Equipo de aplicación (“Appl. Equipment”):  Application equipment (“Appl. Equipment”):
MARU-08-1 MARU-07-1 MARU-07-1 MARU-07-1 MARU-07-1  MARU-08-1 MARU-07-1 MARU-07-1 MARU-07-1 MARU-07-1

Presión de operación (“Operating Pressure”):  Operating Pressure (“Operating Pressure”):
1,5 ATM 1,5 ATM 1,5 ATM 1,5 ATM 1,5 ATM  1.5 ATM 1.5 ATM 1.5 ATM 1.5 ATM 1.5 ATM

Vehículo (“Carrier”):  Vehicle (“Carrier”):
Agua (“WATER”) Agua (“WATER”) Agua (“WATER”) Agua (“WATER”) Agua (“WATER”)  Water ("WATER") Water ("WATER") Water ("WATER") Water ("WATER") Water ("WATER")

Volumen pulverizado (“Spray Volume”):  Spray Volume:
5000 L/HA 5000 L/HA 5000 L/HA 6000 L/HA 6000 L/HA  5000 L / HA 5000 L / HA 5000 L / HA 6000 L / HA 6000 L / HA

Tamaño de mezcla (“Mix Size”):  Mix Size (“Mix Size”):
2 2 2 2 2  2 2 2 2 2

pH (“Spray pH”):  pH (“Spray pH”):
7 7 7 7 7  7 7 7 7 7

Propulsor (“Propellant”):  Propellant (“Propellant”):
Bomba (“PUMP”) Bomba (“PUMP”) Bomba (“PUMP”) Bomba (“PUMP”) Bomba (“PUMP”)  Pump (“PUMP”) Pump (“PUMP”) Pump (“PUMP”) Pump (“PUMP”) Pump (“PUMP”)

Mezcla en depósito (Y/N) (“Tank Mix”):  Tank mix (Y / N) (“Tank Mix”):
N N N N N  N N N N N

Las aplicaciones de la composición microbiana experimental de la invención (COMP.) y de extracto de Quillay 5 (QL) se realizaron en los últimos 10–15 minutos del ciclo de riego. El siguiente riego se retraso al máximo para prevenir el lavado del producto. Dicha aplicación se realizó sobre suelo húmedo. Applications of the experimental microbial composition of the invention (COMP.) And Quillay 5 extract (QL) were made in the last 10–15 minutes of the irrigation cycle. The next irrigation is delayed to the maximum to prevent washing of the product. This application was made on wet soil.

De acuerdo con las indicaciones sobre la aplicación del fenamifos (PHEN., phenamiphos) en riego por goteo o por franjas, teniendo en cuenta que su dosis es para el tratamiento masivo, la dosis de aplicación del fenamifos se ajustó al área real tratada. 10 In accordance with the indications on the application of the fenamiphos (PHEN., Phenamiphos) in drip irrigation or by strips, taking into account that its dose is for mass treatment, the application dose of the fenamiphos was adjusted to the actual area treated. 10

2.4. Resultados 2.4. Results

2.4.1. Resumen normalizado (“Standardized Summary”): Tabla 16. 2.4.1. Standardized Summary: Table 16.

Tabla 16.  Table 16

Código de plaga (“Pest Code”)  Pest Code
MELGSP MELGSP  MELGSP MELGSP

Código de cultivo (“Crop Code”)  Crop Code
LYPES LYPES  LYPES LYPES

Parte valorada (“Part Rated”)  Part rated (“Part Rated”)
ROOT C ROOT C  ROOT C ROOT C

Fecha de valoración (“Rating Date”)  Rating Date (“Rating Date”)
Jul/17/2009 Jul/17/2009  Jul / 17/2009 Jul / 17/2009

Tipo de datos valorados (“Rating Data Type”)  Type of data rated (“Rating Data Type”)
DAMNEM CONTRO  DAMNEM CONTRO

Unidad de valoración (“Rating Unit”)  Rating Unit (“Rating Unit”)
0-10 %UNCK  0-10% UNCK

Tamaño de muestra (“Sample Size”)  Sample Size (“Sample Size”)
10 10  10 10

Unidad de tamaño de muestra (“Sample Size Unit”)  Sample Size Unit
PLANT PLANT  PLANT PLANT

Número de nota al pie (“Footnote Number”)  Footnote Number (Footnote Number)
1 1  eleven

Trt-Eval Interval  Trt-Eval Interval
28 DA-E 28 DA-E  28 DA-E 28 DA-E

ARM Action Codes  ARM Action Codes
TAB[2]     TAB [2]

Trt Treatment Rate No. Name Rate Unit  Trt Treatment Rate No. Name Rate Unit
2 3  2. 3

1 Untreated Check  1 Untreated Check
5,0 0,0  5.0 0.0

2 COMP. 10 L/HA  2 COMP. 10 L / HA
3,5 30,0  3.5 30.0

3 QL 10 L/HA  3 QL 10 L / HA
5,2 7,0  5.2 7.0

4 PHEN. 40 L/HA  4 PHEN 40 L / HA
4,0 30,5  4.0 30.5

5 COMP. + 10 L/HA EXTR. TAG. 10 L/HA  5 COMP. + 10 L / HA EXTR. TAG 10 L / HA
3,6 26,8  3.6 26.8

Tabla 16. (cont.)  Table 16. (cont.)

Standard Deviation  Standard Deviation
1,41 20,61  1.41 20.61

CV  CV
33,27 109,21  33.27 109.21

Grand Mean  Grand mean
4,23 18,87  4.23 18.87

Bartlett's X2  Bartlett's X2
8,424 2,481  8,424 2,481

P(Bartlett's X2)  P (Bartlett's X2)
0,077 0,479  0.077 0.479

Replicate F  Replicate F
0,826 0,207  0.826 0.207

Replicate Prob(F)  Replicate Prob (F)
0,5046 0,8899  0.5046 0.8899

Treatment F  Treatment F
1,279 1,927  1,279 1,927

Treatment Prob(F)  Treatment Prob (F)
0,3317 0,1706  0.3317 0.1706

Las medias seguidas por la misma letra no son significativamente diferentes [“Means followed by same letter do not significantly differ”] (P=.05, LSD) Means followed by same letter do not significantly differ ”] (P = .05, LSD)

Las comparaciones de las medias se llevaron a cabo sólo cuando el tratamiento P(F) AOV es significativo en la comparación con la media OSL [“Mean comparisons performed only when AOV Treatment P(F) is significant at mean comparison OSL”]. 5 Comparisons of the means were carried out only when the P (F) AOV treatment is significant in comparison with the OSL mean ["Mean comparisons performed only when AOV Treatment P (F) is significant at mean comparison OSL"]. 5

Código de plaga (“Pest Code”) Pest Code

MELGSP, = Meloidogyne sp.| MELGSP, = Meloidogyne sp. |

Código de cultivo (“Crop Code”) Crop Code

LYPES, BVSO, = Lycopersicon esculentum LYPES, BVSO, = Lycopersicon esculentum

Parte considerada (“Part Rated”) 10 Part considered (“Part Rated”) 10

ROOT = Raíz ROOT = Root

C = El cultivo es considerado en parte (“Crop is Part Rated”) C = The crop is considered in part (“Crop is Part Rated”)

Tipo de datos valorados (“Rating Data Type”) Type of data rated (“Rating Data Type”)

DAMNEM = DAÑOS – NEMÁTODO (“DAMAGE – NEMATODE”) DAMNEM = DAMAGES - NEMATODE ("DAMAGE - NEMATODE")

CONTRO = CONTROL / BURNDOWN or KNOCKDOWN 15 CONTRO = CONTROL / BURNDOWN or KNOCKDOWN 15

Unidad de valoración (“Rating Unit”) Rating Unit (“Rating Unit”)

0-10 = 0-10 INDEX/SCALE 0-10 = 0-10 INDEX / SCALE

%UNCK = PERCENT OF UNTREATED CHECK % UNCK = PERCENT OF UNTREATED CHECK

Unidad de tamaño de muestra (“Sample Size Unit”) Sample Size Unit

PLANT = Planta (“Plant”) 20 PLANT = Plant (“Plant”) 20

ARM Action Codes ARM Action Codes

TAB[2] = Abbott (% de No tratados -% of Untreated-)[2] TAB [2] = Abbott (% of Untreated -% of Untreated -) [2]

Número de nota al pie (“Footnote Number”) Footnote Number (Footnote Number)

Nota al pié nº 1 (“Footnote 1”): Índice de nodulación en raíz en una escala 0-10 (“Root gall Index in a 0-10 scale”). 25 Footnote No. 1 (“Footnote 1”): Root nodulation index on a 0-10 scale (“Root gall Index in a 0-10 scale”). 25

Nota al pié nº 2 (“Footnote 2”): Eficacia Abbott (%) sobre la nodulación en raíz [Abbott efficacy (%) on root galling]. Footnote 2 ("Footnote 2"): Abbott efficacy (%) on root nodulation [Abbott efficacy (%) on root galling].

2.4.2. Datos sin tratar (“Raw Data”): Tablas 17 a 21 2.4.2. Raw Data (Tables 17): Tables 17 to 21

Tabla 17  Table 17
Tabla 18     Table 18

Pest Code  Pest Code
MELGSP MELGSP Pest Code MELGSP MELGSP  MELGSP MELGSP Pest Code MELGSP MELGSP

Crop Code  Crop Code
APUGV LYPES Crop Code APUGV LYPES  APUGV LYPES Crop Code APUGV LYPES

Part Rated  Part Rated
ROOT C ROOT C Part Rated ROOT C ROOT C  ROOT C ROOT C Part Rated ROOT C ROOT C

Rating Date  Rating Date
May/06/2009 Jul/17/2009 Rating Date May/06/2009 Jul/17/2009  May / 06/2009 Jul / 17/2009 Rating Date May / 06/2009 Jul / 17/2009

Rating Data Type  Rating Data Type
DAMNEM DAMNEM Rating Data Type DAMNEM DAMNEM  DAMNEM DAMNEM Rating Data Type DAMNEM DAMNEM

Rating Unit  Rating Unit
0-10 0-10 Rating Unit 0-10 0-10  0-10 0-10 Rating Unit 0-10 0-10

Sample Size  Sample Size
10 10 Sample Size 10 10  10 10 Sample Size 10 10

Sample Size Unit  Sample Size Unit
PLANT PLANT Sample Size Unit PLANT PLANT  PLANT PLANT Sample Size Unit PLANT PLANT

Footnote Number  Footnote Number
1 1 Footnote Number 1 1  1 1 Footnote Number 1 1

Trt-Eval Interval  Trt-Eval Interval
-16 DA-A 28 DA-E Trt-Eval Interval -16 DA-A 28 DA-E  -16 DA-A 28 DA-E Trt-Eval Interval -16 DA-A 28 DA-E

ARM Action Codes  ARM Action Codes
ARM Action Codes            ARM Action Codes

Trt No.  Trt No.
Plot Sub Trt No. Plot Sub  Plot Sub Trt No. Plot Sub

1  one
103 1 2 3 2 105 1 1 3  103 1 2 3 2 105 1 1 3

2 3 3 2 2 3  2 3 3 2 2 3

3 2 6 3 2 2  3 2 6 3 2 2

4 3 3 4 2 2  4 3 3 4 2 2

5 2 5 5 1 1  5 2 5 5 1 1

6 2 3 6 2 4  6 2 3 6 2 4

7 4 2 7 2 4  7 4 2 7 2 4

8 2 6 8 1 2  8 2 6 8 1 2

9 2 3 9 4 1  9 2 3 9 4 1

10 2 4 10 3 2  10 2 4 10 3 2

Tabla 17 (cont.)  Table 17 (cont.)
Tabla 18 (cont.)     Table 18 (cont.)

Pest Code  Pest Code
MELGSP MELGSP Pest Code MELGSP MELGSP  MELGSP MELGSP Pest Code MELGSP MELGSP

Crop Code  Crop Code
APUGV LYPES Crop Code APUGV LYPES  APUGV LYPES Crop Code APUGV LYPES

Part Rated  Part Rated
ROOT C ROOT C Part Rated ROOT C ROOT C  ROOT C ROOT C Part Rated ROOT C ROOT C

Rating Date  Rating Date
May/06/2009 Jul/17/2009 Rating Date May/06/2009 Jul/17/2009  May / 06/2009 Jul / 17/2009 Rating Date May / 06/2009 Jul / 17/2009

Rating Data Type  Rating Data Type
DAMNEM DAMNEM Rating Data Type DAMNEM DAMNEM  DAMNEM DAMNEM Rating Data Type DAMNEM DAMNEM

Rating Unit  Rating Unit
0-10 0-10 Rating Unit 0-10 0-10  0-10 0-10 Rating Unit 0-10 0-10

Sample Size  Sample Size
10 10 Sample Size 10 10  10 10 Sample Size 10 10

Sample Size Unit  Sample Size Unit
PLANT PLANT Sample Size Unit PLANT PLANT  PLANT PLANT Sample Size Unit PLANT PLANT

Footnote Number  Footnote Number
1 1 Footnote Number 1 1  1 1 Footnote Number 1 1

Trt-Eval Interval  Trt-Eval Interval
-16 DA-A 28 DA-E Trt-Eval Interval -16 DA-A 28 DA-E  -16 DA-A 28 DA-E Trt-Eval Interval -16 DA-A 28 DA-E

ARM Action Codes  ARM Action Codes
ARM Action Codes            ARM Action Codes

Trt No.  Trt No.
Plot Sub Trt No. Plot Sub  Plot Sub Trt No. Plot Sub

1  one
201 1 4 5 2 205 1 2 2  201 1 4 5 2 205 1 2 2

2 2 7 2 1 1  2 2 7 2 1 1

3 3 5 3 2 5  3 3 5 3 2 5

4 2 5 4 1 3  4 2 5 4 1 3

5 2 8 5 0 2  5 2 8 5 0 2

6 2 5 6 0 1  6 2 5 6 0 1

7 2 9 7 1 2  7 2 9 7 1 2

8 4 6 8 1 5  8 4 6 8 1 5

9 4 7 9 2 2  9 4 7 9 2 2

10 3 6 10 2 3  10 3 6 10 2 3

1  one
303 1 2 6 2 304  303 1 2 6 2 304
1  one
1  one
1  one

2 2 4 2 3 5  2 2 4 2 3 5

3 2 7 3 2 2  3 2 7 3 2 2

4 3 3 4 2 6  4 3 3 4 2 6

5 3 4 5 3 2  5 3 4 5 3 2

6 2 4 6 2 3  6 2 4 6 2 3

7 3 4 7 4 5  7 3 4 7 4 5

8 2 6 8 2 7  8 2 6 8 2 7

9 4 7 9 0 3  9 4 7 9 0 3

10 2 8 10 2 6  10 2 8 10 2 6

1  one
404 1 0 5 2 405 1 3 0  404 1 0 5 2 405 1 3 0

2 1 4 2 3 7  2 1 4 2 3 7

3 0 4 3 3 5  3 0 4 3 3 5

4 1 3 4 5 6  4 1 3 4 5 6

5 1 3 5 3 6  5 1 3 5 3 6

6 2 5 6 4 8  6 2 5 6 4 8

7 3 5 7 7 3  7 3 5 7 7 3

8 2 6 8 3 3  8 2 6 8 3 3

9 1 4 9 3 6  9 1 4 9 3 6

10 3 5 10 2 6  10 3 5 10 2 6

Tabla 19  Table 19
Tabla 20     Table 20

Pest Code  Pest Code
MELGSP MELGSP Pest Code MELGSP MELGSP  MELGSP MELGSP Pest Code MELGSP MELGSP

Crop Code  Crop Code
APUGV LYPES Crop Code APUGV LYPES  APUGV LYPES Crop Code APUGV LYPES

Part Rated  Part Rated
ROOT C ROOT C Part Rated ROOT C ROOT C  ROOT C ROOT C Part Rated ROOT C ROOT C

Rating Date  Rating Date
May/06/2009 Jul/17/2009 Rating Date May/06/2009 Jul/17/2009  May / 06/2009 Jul / 17/2009 Rating Date May / 06/2009 Jul / 17/2009

Rating Data Type  Rating Data Type
DAMNEM DAMNEM Rating Data Type DAMNEM DAMNEM  DAMNEM DAMNEM Rating Data Type DAMNEM DAMNEM

Rating Unit  Rating Unit
0-10 0-10 Rating Unit 0-10 0-10  0-10 0-10 Rating Unit 0-10 0-10

Sample Size  Sample Size
10 10 Sample Size 10 10  10 10 Sample Size 10 10

Sample Size Unit  Sample Size Unit
PLANT PLANT Sample Size Unit PLANT PLANT  PLANT PLANT Sample Size Unit PLANT PLANT

Footnote Number  Footnote Number
1 1 Footnote Number 1 1  1 1 Footnote Number 1 1

Trt-Eval Interval  Trt-Eval Interval
-16 DA-A 28 DA-E Trt-Eval Interval -16 DA-A 28 DA-E  -16 DA-A 28 DA-E Trt-Eval Interval -16 DA-A 28 DA-E

ARM Action Codes  ARM Action Codes
ARM Action Codes            ARM Action Codes

Trt No.  Trt No.
Plot Sub Trt No. Plot Sub  Plot Sub Trt No. Plot Sub

3  3
101 1 2 6 4 102 1 2 2  101 1 2 6 4 102 1 2 2

2 2 8 2 2 3  2 2 8 2 2 3

3 4 7 3 2 2  3 4 7 3 2 2

4 2 6 4 3 4  4 2 6 4 3 4

5 0 7 5 2 2  5 0 7 5 2 2

6 2 5 6 3 2  6 2 5 6 3 2

7 2 5 7 2 0  7 2 5 7 2 0

8 4 5 8 3 2  8 4 5 8 3 2

9 6 4 9 3 4  9 6 4 9 3 4

10 2 3 10 2 3  10 2 3 10 2 3

3  3
203 1 2 5 4 202 1 1 8  203 1 2 5 4 202 1 1 8

2 3 7 2 4 7  2 3 7 2 4 7

3 3 4 3 3 2  3 3 4 3 3 2

4 2 3 4 2 6  4 2 3 4 2 6

5 2 3 5 1 5  5 2 3 5 1 5

6 5 6 6 3 5  6 5 6 6 3 5

7 3 6 7 1 5  7 3 6 7 1 5

8 2 8 8 3 3  8 2 8 8 3 3

9 2 4 9 2 3  9 2 4 9 2 3

10 2 4 10 5 4  10 2 4 10 5 4

3  3
302 1 3 4 4 301 1 4 4  302 1 3 4 4 301 1 4 4

2 0 5 2 3 6  2 0 5 2 3 6

3 2 3 3 5 6  3 2 3 3 5 6

4 1 3 4 4 7  4 1 3 4 4 7

5 2 4 5 4 9  5 2 4 5 4 9

6 1 6 6 2 8  6 1 6 6 2 8

7 3 7 7 3 9  7 3 7 7 3 9

8 2 6 8 4 2  8 2 6 8 4 2

9 1 4 9 4 8  9 1 4 9 4 8

10 2 7 10 2 10  10 2 7 10 2 10

3  3
403 1 2 3 4 402 1 2 8  403 1 2 3 4 402 1 2 8

2 2 6 2 2 2  2 2 6 2 2 2

3 2 7 3 1 1  3 2 7 3 1 1

4 2 2 4 1 0  4 2 2 4 1 0

5 0 6 5 2 2  5 0 6 5 2 2

6 1 7 6 2 0  6 1 7 6 2 0

7 0 7 7 1 0  7 0 7 7 1 0

8 1 6 8 1 0  8 1 6 8 1 0

9 1 6 9 2 2  9 1 6 9 2 2

10 2 3 10 1 2  10 2 3 10 1 2

Tabla 21  Table 21

Pest Code  Pest Code
MELGSP MELGSP  MELGSP MELGSP

Crop Code  Crop Code
APUGV LYPES  APUGV LYPES

Part Rated  Part Rated
ROOT C ROOT C  ROOT C ROOT C

Rating Date  Rating Date
May/06/2009 Jul/17/2009  May / 06/2009 Jul / 17/2009

Rating Data Type  Rating Data Type
DAMNEM DAMNEM  DAMNEM DAMNEM

Rating Unit  Rating Unit
0-10 0-10  0-10 0-10

Sample Size  Sample Size
10 10  10 10

Sample Size Unit  Sample Size Unit
PLANT PLANT  PLANT PLANT

Footnote Number  Footnote Number
1 1  eleven

Trt-Eval Interval  Trt-Eval Interval
-16 DA-A 28 DA-E  -16 DA-A 28 DA-E

ARM Action Codes  ARM Action Codes

Trt No.  Trt No.
Plot Sub  Sub Plot

5  5
104 1 1 4  104 1 1 4

2 2 3  2 2 3

3 1 1  3 1 1

4 2 1  4 2 1

5 3 2  5 3 2

6 3 9  6 3 9

7 2 2  7 2 2

8 1 5  8 1 5

9 2 3  9 2 3

10 2 5  10 2 5

5  5
204 1 3 7  204 1 3 7

2 2 5  2 2 5

3 4 2  3 4 2

4 4 2  4 4 2

5 5 2  5 5 2

6 5 2  6 5 2

7 5 8  7 5 8

8 3 6  8 3 6

9 7 8  9 7 8

10 7 7  10 7 7

5  5
305 1 2 2  305 1 2 2

2 2 3  2 2 3

3 1 0  3 1 0

4 2 6  4 2 6

5 1 2  5 1 2

6 1 0  6 1 0

7 1 0  7 1 0

8 2 2  8 2 2

9 2 3  9 2 3

10 2 5  10 2 5

5  5
401 1 2 1  401 1 2 1

2 3 4  2. 3. 4

3 4 5  3. 4. 5

4 3 1  4 3 1

5 4 5  5 4 5

6 3 3  6 3 3

7 2 4  7 2 4

8 2 2  8 2 2

9 2 5  9 2 5

10 3 5  10 3 5

2.5. Discusión 2.5 Discussion

2.5.1. Agallamiento de raíz (Figuras 11 y 13 a 15). 2.5.1. Root grinding (Figures 11 and 13 to 15).

Los niveles poblacionales del parásito fueron medios durante el ensayo, alcanzando las raíces de las plantas no tratadas un índice de 5 [Figura 11, columna (1); Figura 13] en una escala de 0-10 al final del ensayo (aprox.2 5 meses tras el transplante). Population levels of the parasite were average during the trial, reaching the roots of untreated plants an index of 5 [Figure 11, column (1); Figure 13] on a scale of 0-10 at the end of the trial (approx. 2.5 months after transplantation).

Los tratamientos ensayados mostraron valores similares. La composición microbiana de la invención sola (COMP., columna (2) de la Figura 11) y combinada con extracto de Tagetes fermentado (COMP. + EXT. TAG., columna (5) de la Figura 11 y Figura 14) mostraron los valores de agallamiento más bajos (3,5 y 3,6, respectivamente), seguido del estándar químico phenamiphos (PHEN., columna (4) de la Figura 11) con un 10 The treatments tested showed similar values. The microbial composition of the invention alone (COMP., Column (2) of Figure 11) and combined with fermented Tagetes extract (COMP. + EXT. TAG., Column (5) of Figure 11 and Figure 14) showed the lower binding values (3.5 and 3.6, respectively), followed by the chemical standard phenamiphos (PHEN., column (4) of Figure 11) with a 10

índice de 4,0. El índice más elevado se observó para el estándar biológico de extracto de Quillay (QL), con un índice de agallamiento de 5,2 [Figura 11, columna (3); y Figura 15]. No se hallaron diferencias estadísticas. 4.0 index. The highest index was observed for the biological standard of Quillay extract (QL), with a gall index of 5.2 [Figure 11, column (3); and Figure 15]. No statistical differences were found.

2.5.2. Eficacia (Figura 12) 2.5.2. Efficacy (Figure 12)

Cuando se evaluó la eficacia en el agallamiento de la raíz, los mejores resultados se obtuvieron con el estándar químico phenamiphos (PHEN., 30,5% de eficacia), seguido muy de cerca por la composición microbiana de la 5 invención experimental, tanto sóla (COMP.) como combinada con extracto de Tagetes fermentado (COMP. + EXT. TAG.), con un 30% y un 26,8% de eficacia, respectivamente. El estándar biológico de extracto de Quillay (QL) obtuvo el valor más bajo de eficacia. No se hallaron diferencias estadísticas. When the root agglomeration efficacy was evaluated, the best results were obtained with the chemical standard phenamiphos (PHEN., 30.5% efficacy), followed closely by the microbial composition of the experimental invention, both alone. (COMP.) As combined with fermented Tagetes extract (COMP. + EXT. TAG.), With 30% and 26.8% efficiency, respectively. The biological standard of Quillay extract (QL) obtained the lowest efficacy value. No statistical differences were found.

2.5.3. Otros resultados relevantes 2.5.3. Other relevant results

No se observaron síntomas de fitotoxicidad en ningún tratamiento, ni tampoco se observaron problemas de 10 manejo de la composición microbiana de la invención. No symptoms of phytotoxicity were observed in any treatment, nor were problems of handling the microbial composition of the invention observed.

2.6. Conclusión 2.6. conclusion

En el ensayo del ejemplo 2 realizado, con una población media de nematodos, una composición de la invención (COMP.) tal como se describe en la Tabla 8 del ejemplo 1 mostró un control en la población de nematodos comparable al obtenido con un estándar químico como el phenamiphos (PHEN.), y mejor que cuando se utiliza el 15 extracto de Quillay (QL). Además, se comprobó que la composición de la invención anterior, aplicada tres veces a una dosis de 10 litros por hectárea, fue segura para el cultivo. Asimismo, la aplicación de un extracto de Tagetes fermentado (EXT. TAG.) previa a la aplicación de la composición de la invención no mejoraron los resultados obtenidos con dicha composición. In the test of Example 2 performed, with a mean population of nematodes, a composition of the invention (COMP.) As described in Table 8 of Example 1 showed a control in the population of nematodes comparable to that obtained with a chemical standard. such as phenamiphos (PHEN.), and better than when using Quillay extract (QL). In addition, it was found that the composition of the previous invention, applied three times at a dose of 10 liters per hectare, was safe for cultivation. Also, the application of a fermented Tagetes extract (EXT. TAG.) Prior to the application of the composition of the invention did not improve the results obtained with said composition.

20 twenty

Claims (22)

REIVINDICACIONES 1. Composición microbiana útil para prevenir y/o tratar una infestación por nematodos en una planta, caracterizada por que comprende: 1. Microbial composition useful for preventing and / or treating a nematode infestation in a plant, characterized in that it comprises: a) al menos una cepa microbiana con actividad ureasa; 5 a) at least one microbial strain with urease activity; 5 b) un medio líquido fertilizante que comprende: b) a liquid fertilizer medium comprising: b.1) una fuente de aminoácidos, b.1) a source of amino acids, b.2) una fuente de ácidos fúlvicos , b.2) a source of fulvic acids, b.3) una fuente de nitrógeno ureico, b.3) a source of urea nitrogen, b.4) una fuente de nutrientes, 10 b.4) a source of nutrients, 10 b.5) agua. b.5) water. 2. Composición microbiana según la reivindicación 1, que presenta una viabilidad microbiana de al menos un 80% durante al menos un año. 2. Microbial composition according to claim 1, which has a microbial viability of at least 80% for at least one year. 3. Composición microbiana según una cualquiera de las reivindicaciones 1 ó 2, donde la cepa microbiana es Bacillus spp. 15 3. Microbial composition according to any one of claims 1 or 2, wherein the microbial strain is Bacillus spp. fifteen 4. Composición microbiana según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 3, donde la cepa microbiana comprende una cepa de Bacillus subtilis. 4. Microbial composition according to any one of claims 1 to 3, wherein the microbial strain comprises a strain of Bacillus subtilis. 5. Composición microbiana según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 4, donde la cepa microbiana comprende Bacillus subtilis DSM 24682. 5. Microbial composition according to any one of claims 1 to 4, wherein the microbial strain comprises Bacillus subtilis DSM 24682. 6. Composición microbiana según una de las reivindicaciones 4 ó 5 que, además de la cepa de Bacillus subtilis, 20 comprende una cepa microbiana adicional de Bacillus spp. que se selecciona entre al menos una del grupo compuesto por: cepa de Bacillus thuringiensis, cepa de Bacillus megatherium, cepa de Bacillus licheniformis y cualquier combinación de las mismas. 6. Microbial composition according to one of claims 4 or 5 which, in addition to the strain of Bacillus subtilis, comprises an additional microbial strain of Bacillus spp. which is selected from at least one of the group consisting of: Bacillus thuringiensis strain, Bacillus megatherium strain, Bacillus licheniformis strain and any combination thereof. 7. Composición microbiana según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 6, donde el medio líquido fertilizante comprende: 25 7. Microbial composition according to any one of claims 1 to 6, wherein the liquid fertilizing medium comprises: b.1) entre un 45% y un 95% en peso de la fuente de aminoácidos con respecto al volumen total de composición, b.1) between 45% and 95% by weight of the source of amino acids with respect to the total volume of composition, b.2) entre un 1% y un 20% en peso de la fuente de ácidos fúlvicos con respecto al volumen total de composición, b.2) between 1% and 20% by weight of the source of fulvic acids with respect to the total volume of composition, b.3) entre un 1% y un 20% en peso de la fuente de nitrógeno ureico con respecto al volumen total de 30 composición, b.3) between 1% and 20% by weight of the urea nitrogen source with respect to the total volume of the composition, b.4) entre un 1% y un 10% en peso de la fuente de nutrientes con respecto al volumen total de composición, y b.4) between 1% and 10% by weight of the nutrient source with respect to the total volume of composition, and b.5) entre un 0% y un 52% en peso de agua con respecto al volumen total de composición, de tal manera que la suma total de los porcentajes en peso de todos los componentes de la composición sea del 100%. 35 b.5) between 0% and 52% by weight of water with respect to the total volume of composition, such that the total sum of the percentages by weight of all components of the composition is 100%. 35 8. Composición microbiana según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7, donde el medio líquido fertilizante comprende: 8. Microbial composition according to any one of claims 1 to 7, wherein the liquid fertilizing medium comprises: b.1) entre un 60% y un 80% en peso de la fuente de aminoácidos con respecto al volumen total de composición, b.1) between 60% and 80% by weight of the source of amino acids with respect to the total volume of composition, b.2) entre un 5% y un 15% en peso de la fuente de ácidos fúlvicos con respecto al volumen total de 40 composición, b.2) between 5% and 15% by weight of the source of fulvic acids with respect to the total volume of composition, b.3) entre un 8% y un 12% en peso de la fuente de nitrógeno ureico con respecto al volumen total de composición, b.3) between 8% and 12% by weight of the urea nitrogen source with respect to the total volume of composition, b.4) entre un 2% y un 4% en peso de la fuente de nutrientes con respecto al volumen total de composición, y 45 b.4) between 2% and 4% by weight of the nutrient source with respect to the total volume of composition, and 45 b.5) entre un 0% y un 25% en peso de agua con respecto al volumen total de composición, de tal manera que la suma total de los porcentajes en peso de todos los componentes de la composición sea del 100%. b.5) between 0% and 25% by weight of water with respect to the total volume of composition, such that the total sum of the percentages by weight of all components of the composition is 100%. 9. Composición microbiana según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8, caracterizada porque la fuente aminoácidos es de origen vegetal. 9. Microbial composition according to any one of claims 1 to 8, characterized in that the amino acid source is of plant origin. 10. Composición microbiana según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8, caracterizada porque la fuente de aminoácidos es un hidrolizado de proteína vegetal. 10. Microbial composition according to any one of claims 1 to 8, characterized in that the source of amino acids is a vegetable protein hydrolyzate. 11. Composición microbiana según una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 10, caracterizada porque la fuente de ácidos fúlvicos es una sal de ácido lignosulfónico. 11. Microbial composition according to any one of claims 1 to 10, characterized in that the source of fulvic acids is a salt of lignosulfonic acid. 12. Composición microbiana según la reivindicación 11, caracterizada porque la fuente de ácidos fúlvicos es 5 lignosulfonato potásico. 12. Microbial composition according to claim 11, characterized in that the source of fulvic acids is potassium lignosulfonate. 13. Composición microbiana según una de las reivindicaciones 1 a 12, caracterizada porque la fuente de nitrógeno ureico es urea. 13. Microbial composition according to one of claims 1 to 12, characterized in that the urea nitrogen source is urea. 14. Composición microbiana según una de las reivindicaciones 1 a 13, caracterizada porque la fuente de nutrientes es melaza. 10 14. Microbial composition according to one of claims 1 to 13, characterized in that the source of nutrients is molasses. 10 15. Composición microbiana según una de las reivindicaciones 1 a 14, caracterizada porque la cepa o cepas microbianas se encuentran en una cantidad comprendida entre 103 y 109 unidades formadoras de colonias por mililitro de composición. 15. Microbial composition according to one of claims 1 to 14, characterized in that the microbial strain or strains are in an amount comprised between 103 and 109 colony forming units per milliliter of composition. 16. Uso de una composición de una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 15 para tratar y/o prevenir una infestación por nematodos en un cultivo vegetal. 15 16. Use of a composition of any one of claims 1 to 15 to treat and / or prevent a nematode infestation in a plant crop. fifteen 17. Un método para tratar y/o prevenir una infestación por un nematodo en un cultivo de una planta que comprende aplicar a la superficie de dicho cultivo una composición microbiana de una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 15. 17. A method of treating and / or preventing an infestation by a nematode in a crop of a plant comprising applying to the surface of said crop a microbial composition of any one of claims 1 to 15. 18. El método según la reivindicación 17, caracterizado porque dicha aplicación comprende: 18. The method according to claim 17, characterized in that said application comprises: i. un primer riego de la planta con una disolución acuosa de la composición microbiana, donde dicha 20 disolución presenta una concentración microbiana comprendida entre 103 y 109 ufc por litro de disolución, a una dosis de riego comprendida entre 10 y 30 litros de la disolución acuosa por hectárea de cultivo. i. a first watering of the plant with an aqueous solution of the microbial composition, wherein said solution has a microbial concentration between 103 and 109 cfu per liter of solution, at an irrigation dose between 10 and 30 liters of the aqueous solution per hectare of crop. 19. Un método según la reivindicación 18, caracterizado porque, además del primer riego, dicha aplicación también comprende: 25 19. A method according to claim 18, characterized in that, in addition to the first irrigation, said application also comprises: ii. un segundo riego de la planta con una disolución acuosa de la composición microbiana como la definida en i para el primer riego, después de un periodo de tiempo comprendido entre 10 y 20 días, respecto del primer riego. ii. a second irrigation of the plant with an aqueous solution of the microbial composition as defined in i for the first irrigation, after a period of time between 10 and 20 days, with respect to the first irrigation. 20. Un método según una cualquiera de las reivindicaciones 17 a 19, caracterizado porque el nematodo es Meloidogyne spp.. 30 20. A method according to any one of claims 17 to 19, characterized in that the nematode is Meloidogyne spp. 30 21. Un método según una cualquiera de las reivindicaciones 17 a 20, caracterizado porque la planta es tomate. 21. A method according to any one of claims 17 to 20, characterized in that the plant is tomato. 22. Un kit que comprende una cepa microbiana con actividad ureasa y un líquido fertilizante, según se definen en una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 15. 22. A kit comprising a microbial strain with urease activity and a fertilizer liquid, as defined in any one of claims 1 to 15.
ES201330111A 2013-01-31 2013-01-31 USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST NEMATODS OF VEGETABLE CROPS Active ES2490395B1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201330111A ES2490395B1 (en) 2013-01-31 2013-01-31 USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST NEMATODS OF VEGETABLE CROPS
ES201590038A ES2555674B1 (en) 2013-01-31 2013-03-15 USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST VEGETABLE CULTURE NEMATODES
PCT/ES2013/070175 WO2014118401A1 (en) 2013-01-31 2013-03-15 Microbial composition that can be used to combat plant crop nematodes

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201330111A ES2490395B1 (en) 2013-01-31 2013-01-31 USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST NEMATODS OF VEGETABLE CROPS

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2490395A1 ES2490395A1 (en) 2014-09-03
ES2490395B1 true ES2490395B1 (en) 2015-06-16

Family

ID=51261493

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201330111A Active ES2490395B1 (en) 2013-01-31 2013-01-31 USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST NEMATODS OF VEGETABLE CROPS
ES201590038A Active ES2555674B1 (en) 2013-01-31 2013-03-15 USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST VEGETABLE CULTURE NEMATODES

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201590038A Active ES2555674B1 (en) 2013-01-31 2013-03-15 USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST VEGETABLE CULTURE NEMATODES

Country Status (2)

Country Link
ES (2) ES2490395B1 (en)
WO (1) WO2014118401A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
UA124376C2 (en) 2014-12-29 2021-09-08 Фмк Корпорейшн Microbial compositions and methods of use for benefiting plant growth and treating plant disease

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BRPI0603879B1 (en) * 2006-08-29 2018-02-06 Empresa Brasileira De Pesquisa Agropecuária - Embrapa BACILLUS-BASED COMPOSITION spp. AND RELATED GENDERS AND THEIR USE IN PEST CONTROL
BRPI0604602A (en) * 2006-10-13 2008-05-27 Marcus Macedo Cazarre use of rhizobacteria of the genus bacillus subtilis and bacillus licheniformis in the control of soil phytonmatodes
RS55608B1 (en) * 2010-08-10 2017-06-30 Chr Hansen As Nematocidal composition comprising bacillus subtilis and bacillus licheniformis
WO2012037352A2 (en) * 2010-09-15 2012-03-22 Microbes, Inc. Methods and compositions for reducing pathogens in soil and improving plant growth

Also Published As

Publication number Publication date
ES2490395A1 (en) 2014-09-03
ES2555674B1 (en) 2016-10-11
WO2014118401A1 (en) 2014-08-07
ES2555674A1 (en) 2016-01-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2378040B1 (en) A BIONEMATICIDE BIOLOGICAL PREPARATION AND STIMULATOR OF THE VEGETABLE GROWTH AND PURE CROPS OF THE NAMES N11, SR11 AND ALO1, CONTAINED IN THE SAME.
Egamberdieva et al. Bacteria able to control foot and root rot and to promote growth of cucumber in salinated soils
Bulluck Iii et al. Effect of synthetic and organic soil fertility amendments on southern blight, soil microbial communities, and yield of processing tomatoes
ES2774163T3 (en) Bacillus sp. with antifungal, antibacterial and growth promoting activity
CN101891548B (en) Multiple-effect microbial fertilizer prepared by three strains of bacillus licheniformis
US8250806B2 (en) Microbial blend compositions and methods for their use
Anaya et al. Perspectives on allelopathy in Mexican traditional agroecosystems: a case study in Tlaxcala
CN105579573A (en) Compositions and methods related to isolated endophytes
CN109679884B (en) Efficient corn growth-promoting bacterium capable of reducing application of nitrogen and phosphorus fertilizers and application thereof
Gnanamangai et al. Evaluation of various fungicides and microbial based biocontrol agents against bird’s eye spot disease of tea plants
BR112013002854B1 (en) USE OF A NEMATOCIDAL COMPOSITION COMPRISING BACILLUS SUBTILIS AND BACILLUS LICHENIFORMIS, AND PROCESSES FOR CONTROL AND/OR COMBATING PHYTONESATOIDES, AND TO PROVIDE RESISTANCE
US8586027B2 (en) Composition to obtain a biological fungicide and bactericide without the use of antibiotics to control plant diseases etc
Anahosur Mundkur Memorial Award Lecture-Integrated management of potato Sclerotium wilt caused by Sclerotium rolfsii
Vatchev et al. Chemical control of root rot complex and stem rot of greenhouse cucumber in straw-bale culture
Hemissi et al. Growth promotion and protection against Orobanche foetida of chickpea (Cicer aerietinum) by two Rhizobium strains under greenhouse conditions
Dekak et al. Endophytic passenger bacteria associated with Genista cinerea nodules growing in North African drylands
US11737466B2 (en) Method of improving the ability of plants to resistance diseases
Muok et al. The effect of intercropping Sclerocarya birrea (A. Rich.) Hochst., millet and corn in the presence of arbuscular mycorrhizal fungi
ES2490395B1 (en) USEFUL MICROBIAL COMPOSITION AGAINST NEMATODS OF VEGETABLE CROPS
Patkowska et al. Occurrence of antagonistic fungi in the soil after cover crops cultivation.
CN110800761B (en) Signal protein-containing composition for preventing and treating root-knot nematode as well as preparation method and application thereof
ES2307870T3 (en) BACTERICIDE, BACTERIOSTATIC AND FINGICIDE COMPOSITION THAT INCLUDES TWO OR MORE LIVING SPECIES OF TRICHODERMA.
Dircio et al. Bacillus licheniformis M2-7 improves growth, development and yield of Capsicum annuum L.
CN103704074A (en) Method for prevention of postosia brevitarsis leiwis larvae by spraying metarhizium anisopliae to compost field ground
Mekonnen et al. Micro-organisms associated with endangered Cordeauxia edulis affect its growth and inhibit pathogens

Legal Events

Date Code Title Description
FG2A Definitive protection

Ref document number: 2490395

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: B1

Effective date: 20150616