ES2370882B1 - PROCEDURE OF ELABORATION OF A VEGETABLE TORTILLA WITHOUT EGG. - Google Patents
PROCEDURE OF ELABORATION OF A VEGETABLE TORTILLA WITHOUT EGG. Download PDFInfo
- Publication number
- ES2370882B1 ES2370882B1 ES201131217A ES201131217A ES2370882B1 ES 2370882 B1 ES2370882 B1 ES 2370882B1 ES 201131217 A ES201131217 A ES 201131217A ES 201131217 A ES201131217 A ES 201131217A ES 2370882 B1 ES2370882 B1 ES 2370882B1
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- egg
- art
- tortilla
- application
- chard
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L33/00—Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
-
- A23L1/29—
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Mycology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Preparation Of Fruits And Vegetables (AREA)
- Seasonings (AREA)
Abstract
Procedimiento de elaboración de una tortilla vegetal sin huevo.#La tortilla incluye como ingredientes: espinacas, acelgas, bacalao desmigado, perejil, ajo, levadura, colorante, harina, agua, sal y hoja de laurel, en unas proporciones adecuadas, en donde las espinacas y acelgas se cuecen añadiendo sal y hoja de laurel durante la cocción, efectuándose un troceado de esos vegetales cocidos y mezclándose todos ellos con perejil bien lavado y picado, procediendo seguidamente a un ?escardado? durante 5 minutos y a una temperatura aproximadamente de 40º C, añadiéndose en esta fase de ?escardado? bacalao desmigado, harina, levadura y colorante, así como agua en la cantidad apropiada, para obtener mediante removido una masa blanda y uniforme, la cual es frita en aceite de oliva a una temperatura aproximadamente entre 145º y 150º C, reposándola después a temperatura ambiente durante 60 minutos y refrigerándola entre 0º y 4º C, para finalizado este proceso, volver a freír la masa en aceite de oliva a una temperatura de aproximadamente 180º C.Procedure for making an egg-free vegetable tortilla. # The tortilla includes as ingredients: spinach, chard, crumbled cod, parsley, garlic, yeast, coloring, flour, water, salt and bay leaf, in appropriate proportions, where Spinach and chard are cooked by adding salt and bay leaf during cooking, chopping these cooked vegetables and mixing all of them with well washed and chopped parsley, then proceeding to a? reaming? for 5 minutes and at a temperature of approximately 40 ° C, adding in this phase of? weeding? crumbled cod, flour, yeast and dye, as well as water in the appropriate amount, to obtain a soft and uniform dough removed, which is fried in olive oil at a temperature between approximately 145º and 150º C, then resting it at room temperature for 60 minutes and refrigerating it between 0º and 4º C, to finish this process, fry the dough again in olive oil at a temperature of approximately 180º C.
Description
calao desmigado y harina de forma manual, remo-crumbled skull and flour manually, remo-
Procedimiento de elaboración de una tortilla vegetal sin huevo. Objeto de la invenciónProcedure of making a vegetable tortilla without eggs. Object of the invention
La presente invención se refiere a un procedimiento de elaboración de una tortilla vegetal sin huevo, que contiene principalmente espinacas, acelgas, bacalao desmigado y harina, entre otros componentes tales como levadura, ajo, perejil, sal y, evidentemente, agua. The present invention relates to a process for making an eggless vegetable tortilla, which mainly contains spinach, chard, crumbled cod and flour, among other components such as yeast, garlic, parsley, salt and, of course, water.
El objeto de la invención es conseguir una tortilla vegetal sin huevo, con unas características organolépticas óptimas para su consumo. Antecedentes de la invención The object of the invention is to obtain an egg-free vegetable tortilla, with optimal organoleptic characteristics for its consumption. Background of the invention
Como es sabido, la tortilla española se basa principalmente en la fritura de patatas mezcladas con huevo, de manera que a partir de esos ingredientes básicos, existen múltiples variedades de tortillas, desde las clásicas tortillas vegetales, hasta las de pescado, de carne, etc., aunque en todos los casos en una tortilla siempre participa como uno de los elementos principales el huevo. As is known, the Spanish tortilla is mainly based on the frying of potatoes mixed with eggs, so that from these basic ingredients, there are multiple varieties of tortillas, from the classic vegetable tortillas, to those of fish, meat, etc. ., although in all cases an omelet always participates as one of the main elements of the egg.
Se desconoce la existencia de tortillas de carezcan de huevo y que incluyan los ingredientes correspondientes a la solicitud de Patente de la invención. Descripción de la invenciónIt is unknown the existence of egg-free tortillas that include the ingredients corresponding to the patent application of the invention. Description of the invention
El procedimiento de elaboración de una tortilla vegetal sin huevo, se basa en mezclar acelgas y espinacas, tras su correspondiente lavado, separando las hojas de las acelgas de la penca o tallo de las mismas, de manera que esas acelgas y espinacas se cuecen durante unos 10 minutos, mientras que la penca se mantiene en cocción durante 15 minutos, añadiendo en el propio proceso de cocción sal y laurel. The process of making an eggless vegetable tortilla is based on mixing chard and spinach, after its corresponding washing, separating the leaves of the chard from the penca or stem thereof, so that these chard and spinach are cooked for a few 10 minutes, while the penca is kept cooking for 15 minutes, adding salt and laurel in the cooking process itself.
Dichas verduras una vez cocidas son troceadas y se mezclan con ajos bien picados, así como con perejil lavado y picado, para proceder seguidamente a un “escardado” de todo el producto durante unos 5 minutos y a una temperatura de aproximadamente 40º centígrados. These vegetables, once cooked, are chopped and mixed with well-chopped garlic, as well as with washed and chopped parsley, to then proceed to a “weeding” of the whole product for about 5 minutes and at a temperature of approximately 40º Celsius.
viendo la mezcla y añadiendo levadura y colorante, y lógicamente agua que se irá añadiendo conforme vaya admitiendo, hasta conseguir una masa blanda y uniforme. seeing the mixture and adding yeast and dye, and logically water that will be added as it is admitted, until obtaining a soft and uniform dough.
Esa masa se fríe en aceite de oliva, añadiendo la misma con cucharitas y manteniendo el aceite a una temperatura aproximadamente de 145º a 150ºC, de manera que una vez finalizado el proceso se deja reposar la masa frita durante 60 minutos y a una temperatura ambiente, tras cuyo periodo de tiempo el producto o masa se refrigera a una temperatura comprendida entre 0º y 4ºC, extrayéndose posteriormente del refrigerador y volviéndose a freír en aceite a una temperatura de aproximadamente 180ºC, para conseguir así una tortilla vegetal sin huevo. That dough is fried in olive oil, adding it with teaspoons and keeping the oil at a temperature of approximately 145º to 150ºC, so that once the process is finished the fried dough is allowed to stand for 60 minutes and at room temperature, after whose period of time the product or dough is refrigerated at a temperature between 0 ° and 4 ° C, subsequently extracted from the refrigerator and frying again in oil at a temperature of approximately 180 ° C, to thus obtain a vegetable tortilla without eggs.
En la elaboración de la tortilla los ingredientes participan en las siguientes cantidades: In the elaboration of the tortilla the ingredients participate in the following quantities:
- --
- 100 g de espinacas, 100 g spinach,
- --
- 100 g de acelgas, 100 g of chard,
- --
- 100 g de pencas de acelgas, 100 g of chard pencas,
- --
- 200 g de bacalao desmigado, 200 g of crumbled cod,
- --
- 20 g de perejil, 20 g parsley,
- --
- 10 g de ajo, 10 g of garlic,
- --
- 10 g de levadura, 10 g of yeast,
- --
- 1,80 g de colorante alimentario E-102, 1.80 g of food coloring E-102,
- --
- 300 g de harina, aproximadamente (dependiendo de la calidad y textura de la propia harina), 300 g of flour, approximately (depending on the quality and texture of the flour itself),
- --
- 160 g de agua, 160 g of water,
- --
- 10 g de sal, que se añade durante la cocción de la verdura, 10 g of salt, which is added during cooking of the vegetable,
- --
- 2 g de hoja de laurel, que se añade durante la cocción de la verdura, 2 g bay leaf, which is added during cooking of the vegetable,
- --
- 1/15 de aceite de oliva. 1/15 of olive oil.
Claims (2)
- --
- Lavado de espinacas, acelgas y perejil. Washing spinach, chard and parsley.
- --
- Separación de las hojas de las acelgas respecto de la penca de las mismas. Separation of the leaves of the chard with respect to the penca of the same.
- --
- Cocido durante 10 minutos de las hojas de acelga y de las espinacas, y durante 15 minutos de las pencas de las acelgas, añadiendo durante la cocción sal y hoja de laurel. Cooked for 10 minutes of the chard leaves and spinach, and for 15 minutes of the chard leaves, adding salt and bay leaf during cooking.
- --
- Troceado muy fino de las pencas una vez cocidas y cortado de las hojas de las acelgas y de las espinacas en trozos muy pequeños. Very thin slices of the pencas once cooked and cut from the leaves of the chard and the spinach into very small pieces.
- --
- Mezclado de todas las verduras cocidas y troceadas, añadiendo ajos bien picados y añadiendo perejil bien lavado y picado. Mixed of all cooked and chopped vegetables, adding garlic, minced and adding parsley, washed and chopped.
- --
- “Escardado” de la mezcla en agua durante aproximadamente 5 minutos y a una temperatura aproximada de 40ºC, añadiendo en esta fase bacalao desmigado, harina, colorante y agua, efectuándose el añadido de la harina y del agua de forma gradual, y efectuándose en este proceso un removido constante de toda la mezcla, hasta conseguir una masa blanda y uniforme. "Escardado" of the mixture in water for approximately 5 minutes and at an approximate temperature of 40ºC, adding in this phase crumbled cod, flour, dye and water, adding flour and water gradually, and taking place in this process a constant stirring of the whole mixture, until obtaining a soft and uniform dough.
- --
- Fritura de la masa obtenida en aceite de oliva, a una temperatura aproximadamente de 145º a 150ºC. Frying of the dough obtained in olive oil, at a temperature of approximately 145º to 150ºC.
- --
- Reposado de la masa frita durante aproximadamente 60 minutos y a una temperatura ambiente. Rest the fried dough for approximately 60 minutes and at room temperature.
- --
- Refrigerado de la masa una vez transcurrido el periodo de reposado, a una temperatura comprendida entre 0º y 4ºC. Refrigerated of the dough after the rest period, at a temperature between 0º and 4ºC.
- --
- Tras el tiempo de refrigeración, se vuelve a freír la masa en aceite de oliva a una temperatura aproximadamente de 180ºC, obteniéndose tras esta fase final de fritura una tortilla vegetal sin huevo. After the cooling time, the dough is fried again in olive oil at a temperature of approximately 180 ° C, obtaining after this final phase of frying a vegetable tortilla without egg.
- Categoría Category
- Documentos citados Reivindicaciones afectadas Documents cited Claims Affected
- X X
- TORTILLAS SIN HUEVO. [Recuperado el 21.11.2011]. Recuperado de Internet. <URL: http://www.consumer.es/web/es/alimentacion/en_la_cocina/trucos_y_ secretos/2008/04/16/143657.php> 1 TORTILLAS WITHOUT EGG. [Retrieved on 21.11.2011]. Recovered from the Internet. <URL: http://www.consumer.es/web/es/alimentacion/en_la_cocina/trucos_y_ secrets / 2008/04/16 / 143657.php> one
- X X
- ALERGIA AL HUEVO. TORTILLAS DE PATATA SIN HUEVO. [Recuperado el 21.11.2011]. Recuperado de Internet. <URL: http://remediosalergiahuevo.blogspot.com/2008/02/tortilla-de-patatas-sin-huevo.html> 1 ALLERGY TO THE EGG. POTATO TORTILLAS WITHOUT EGG. [Retrieved on 21.11.2011]. Recovered from the Internet. <URL: http://remediosalergiahuevo.blogspot.com/2008/02/tortilla-de-patatas-sin-huevo.html> one
- A TO
- JP 2042942 A (SANEI KAGAKU KOGYO KK) 13.02.1990, BASE DE DATOS WPI en EPOQUE. Recuperado de: EPOQUE [en línea], [recuperado el 21.11.201], (resumen). 1 JP 2042942 A (SANEI KAGAKU KOGYO KK) 13.02.1990, WPI DATABASE in EPOQUE. Recovered from: EPOQUE [online], [retrieved on 21.11.201], (summary). one
- A TO
- US 4910036 A (NABISCO BRANDS INC) 20.03.1990 1 US 4910036 A (NABISCO BRANDS INC) 20.03.1990 one
- Categoría de los documentos citados X: de particular relevancia Y: de particular relevancia combinado con otro/s de la misma categoría A: refleja el estado de la técnica O: referido a divulgación no escrita P: publicado entre la fecha de prioridad y la de presentación de la solicitud E: documento anterior, pero publicado después de la fecha de presentación de la solicitud Category of the documents cited X: of particular relevance Y: of particular relevance combined with other / s of the same category A: reflects the state of the art O: refers to unwritten disclosure P: published between the priority date and the date of priority submission of the application E: previous document, but published after the date of submission of the application
- El presente informe ha sido realizado • para todas las reivindicaciones • para las reivindicaciones nº: This report has been prepared • for all claims • for claims no:
- Fecha de realización del informe 24.11.2011 Date of realization of the report 24.11.2011
- Examinador J. Manso Tomico Página 1/4 Examiner J. Manso Tomico Page 1/4
- Novedad (Art. 6.1 LP 11/1986) Novelty (Art. 6.1 LP 11/1986)
- Reivindicaciones 1 Reivindicaciones SI NO Claims 1 Claims IF NOT
- Actividad inventiva (Art. 8.1 LP11/1986) Inventive activity (Art. 8.1 LP11 / 1986)
- Reivindicaciones Reivindicaciones 1 SI NO Claims Claims 1 IF NOT
- Documento Document
- Número Publicación o Identificación Fecha Publicación Publication or Identification Number publication date
- D01 D01
- TORTILLAS SIN HUEVO. [Recuperado el 21.11.2011]. Recuperado de Internet. < URL: http://www.consumer.es/web/es/ alimentacion/en_la_cocina/trucos_y_secretos/2008/04/16/ 143657.php> TORTILLAS WITHOUT EGG. [Retrieved on 21.11.2011]. Recovered from the Internet. <URL: http://www.consumer.es/web/es/ alimentacion / en_la_cocina / trucos_y_secretos / 2008/04/16 / 143657.php>
- D02 D02
- ALERGIA AL HUEVO. TORTILLAS DE PATATA SIN HUEVO. [Recuperado el 21.11.2011]. Recuperado de Internet. <URL: http://remediosalergiahuevo.blogspot.com/2008/02/tortillade-patatas-sin-huevo.html> ALLERGY TO THE EGG. POTATO TORTILLAS WITHOUT EGG. [Retrieved on 21.11.2011]. Recovered from the Internet. <URL: http://remediosalergiahuevo.blogspot.com/2008/02/tortillade-patatas-sin-huevo.html>
- D03 D03
- JP 2042942 A (SANEI KAGAKU KOGYO KK) 13.02.1990 JP 2042942 A (SANEI KAGAKU KOGYO KK) 13.02.1990
- D04 D04
- US 4910036 A (NABISCO BRANDS INC) 20.03.1990 US 4910036 A (NABISCO BRANDS INC) 03/20/1990
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES201131217A ES2370882B1 (en) | 2011-07-15 | 2011-07-15 | PROCEDURE OF ELABORATION OF A VEGETABLE TORTILLA WITHOUT EGG. |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES201131217A ES2370882B1 (en) | 2011-07-15 | 2011-07-15 | PROCEDURE OF ELABORATION OF A VEGETABLE TORTILLA WITHOUT EGG. |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES2370882A1 ES2370882A1 (en) | 2011-12-23 |
ES2370882B1 true ES2370882B1 (en) | 2012-09-13 |
Family
ID=45099246
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES201131217A Expired - Fee Related ES2370882B1 (en) | 2011-07-15 | 2011-07-15 | PROCEDURE OF ELABORATION OF A VEGETABLE TORTILLA WITHOUT EGG. |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
ES (1) | ES2370882B1 (en) |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH0242942A (en) * | 1988-08-01 | 1990-02-13 | San Ei Chem Ind Ltd | Production of egg substituted food |
US4910036A (en) * | 1989-01-04 | 1990-03-20 | Nabisco Brands, Inc. | Process of treating vegetables for use in a vegetable omelette mix |
-
2011
- 2011-07-15 ES ES201131217A patent/ES2370882B1/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES2370882A1 (en) | 2011-12-23 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Renna et al. | Culinary assessment of self-produced microgreens as basic ingredients in sweet and savory dishes | |
CN102018165A (en) | Preparation method of fresh-wet noodles | |
CN102178170A (en) | Noodles with meat flavor and making method thereof | |
KR101612338B1 (en) | Stock and the manufacturing method of it | |
CN101999690A (en) | Chicken meatballs and preparation method thereof | |
ES2370882B1 (en) | PROCEDURE OF ELABORATION OF A VEGETABLE TORTILLA WITHOUT EGG. | |
KR101708227B1 (en) | Method of manufacturing a hamburger patty using chicken meat and a hamburger using the same | |
Rashid et al. | Effect of sweet acorn flour of common oak (Quercus aegilops L.) on locally Iraqi pastry (kulicha) products | |
ES2417405B1 (en) | Food sauce and process of making said sauce | |
JP2015208231A (en) | Method of preventing rupture of boiled egg boiled by heating with microwave oven, boiled egg for heating with microwave oven and production method of the boiled egg, frozen food for heating of microwave oven and production method of the frozen food | |
Golija | The growing importance of local pumpkin seed oil production in Slovenia | |
ES2390145B1 (en) | CONCENTRATE-BASE FOR OBTAINING GACHAS AND MANUFACTURING PROCEDURES AND PREPARATION OF SUCH GACHAS. | |
RU2582789C1 (en) | Method for production of preserved "chuzma lagman" | |
RU2565963C1 (en) | Method to produce preserves "duck stewed with cabbage" | |
Sindi et al. | Improvement of processing technology research and utilization of sweetpotato and its derived foods in China and Rwanda. | |
ES2379924B1 (en) | GAZPACHO WITHOUT TOMATO. | |
RU2576911C1 (en) | Method for production of preserved "moscow cutlets with cabbages and sour cream sauce with onions" | |
RU2576147C1 (en) | Method of canning "noodles with gravy" | |
RU2565895C1 (en) | Method to produce preserves "rolls with poultry" | |
KR20160077626A (en) | Patty preparation containing meat and tofu | |
Singley | Table Talk | |
RU2566005C1 (en) | Method to produce preserves "mixed borsch" | |
RU2582796C1 (en) | Method for production of preserved "lagman" | |
Simonne et al. | South Florida Tropicals: Carambola: FCS8520/HE613, rev. 4/2017 | |
RU2585454C1 (en) | Method for production of preserved "roll with onions and eggs" |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG2A | Definitive protection |
Ref document number: 2370882 Country of ref document: ES Kind code of ref document: B1 Effective date: 20120913 |
|
FD2A | Announcement of lapse in spain |
Effective date: 20210915 |