ES1288039U - Double bottom individual aquarium urn (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Double bottom individual aquarium urn (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1288039U
ES1288039U ES202130729U ES202130729U ES1288039U ES 1288039 U ES1288039 U ES 1288039U ES 202130729 U ES202130729 U ES 202130729U ES 202130729 U ES202130729 U ES 202130729U ES 1288039 U ES1288039 U ES 1288039U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
urn
fish
betta
aquarium
water
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES202130729U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1288039Y (en
Inventor
Sanchez Josep Martinez
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES202130729U priority Critical patent/ES1288039Y/en
Publication of ES1288039U publication Critical patent/ES1288039U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1288039Y publication Critical patent/ES1288039Y/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Abstract

Individual double-bottom aquarium urn (1) characterized in that it consists of a base (1a) and four external, smooth and transparent walls (1b, 1c, 1d, 1E), plus an additional wall integrated into the inside of it urn (2), which divides its inner area into two useful spaces; a spacious area (3) reserved exclusively so that the fish develops its activity and include natural or decorative elements, and another rear zone (4) in which the necessary technical and biological elements are located, which allow reproducing form Artificial the natural habitat of the fish. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Urna de acuario individual de doble fondoSingle Double Bottom Aquarium Urn

Sector de la técnicaTechnical sector

La presente solicitud de modelo de utilidad tiene por objeto el registro de una urna de acuario con un doble fondo, inspirada en los conceptos fundamentales de la acuariofilia técnica, que incorpora una serie de ventajas frente a los actuales acuarios empleados para el mismo fin. The purpose of this utility model application is to register an aquarium urn with a double bottom, inspired by the fundamental concepts of technical aquarium hobby, which incorporates a series of advantages compared to current aquariums used for the same purpose.

Es conocido que, en cuanto al conjunto de acuarios destinados para el pez betta, en su variedad ornamental o salvaje, la tendencia hasta el momento actual ha sido la de ubicarlos en peceras exageradamente minúsculas llamadas betteras y en nanoacuarios de uso general para distintas especies de peces, lo que hace imposible atender adecuadamente las necesidades específicas de la especie betta; sea por la falta de integración en estas urnas de componentes biológicos y por déficits técnicos no resueltos, que interfieren en el hábitat del pez y no permiten reproducir artificialmente el entorno adecuado para éste. El presente modelo viene a resolver dicho problema, al establecer con su doble fondo dos áreas apropiadas en la misma urna; una para permitir albergar la parte técnica y la carga biológica pertinentes del acuario y otra para que el pez betta pueda vivir y desarrollarse en condiciones óptimas.It is known that, in terms of the set of aquariums intended for betta fish, in its ornamental or wild variety, the trend to date has been to place them in exaggeratedly tiny fish tanks called betteras and in nanoaquariums for general use for different species of fish. fish, making it impossible to adequately cater for the specific needs of the betta species; either due to the lack of integration in these urns of biological components and unresolved technical deficits, which interfere with the habitat of the fish and do not allow artificially reproducing the appropriate environment for it. The present model comes to solve this problem, by establishing with its double bottom two appropriate areas in the same urn; one to allow housing the technical part and the relevant biological load of the aquarium and another so that the betta fish can live and develop in optimal conditions.

Antecedentes de la invenciónBackground of the invention

La actividad conocida como acuariofilia o acuicultura, consiste en el cuidado y/o reproducción de peces en entornos cerrados o artificiales gestionados por el hombre de manera intencionada y no casual o por azar. Dicha práctica se remonta varios siglos antes de Cristo; en las antiguas civilizaciones orientales de india y china, pero también y más cerca, en la antigua cultura sumeria y en el Egipto antiguo. No obstante, los registros arqueológicos actuales indican que las primeras y más antiguas evidencias arqueológicas sobre la tenencia de peces en recipientes con fines recreativos provienen de esta última civilización y esta era una práctica que se orientaba casi exclusivamente a las especies de peces de agua dulce.The activity known as aquarium hobby or aquaculture, consists of the care and/or reproduction of fish in closed or artificial environments managed by man intentionally and not casually or by chance. This practice dates back several centuries before Christ; in the ancient oriental civilizations of India and China, but also and closer, in the ancient Sumerian culture and in ancient Egypt. However, current archaeological records indicate that the first and oldest archaeological evidence of keeping fish in containers for recreational purposes comes from this last civilization and this was a practice that was oriented almost exclusively to freshwater fish species.

En Europa, el concepto de un recipiente transparente para su uso en interiores con el fin de observar distintos tipos de animales y plantas, en muchas ocasiones muertos, surgió aproximadamente en el siglo XVIII. Al principio la intención fue científica pero, al poco tiempo, las clases acomodadas desarrollaron el concepto estético. Los primeros acuarios consistían en armazones metálicos en los que se incrustaban los cristales, lo cual reducía la visión del interior.In Europe, the concept of a transparent container for use indoors in order to observe different types of animals and plants, many of them dead, arose around the 18th century. At first the intention was scientific but, after a short time, the wealthy classes developed the aesthetic concept. The first aquariums consisted of metal frames in which the crystals were embedded, which reduced the view of the interior.

Pese a que los objetos y animales más demandados para coleccionar y admirar eran los marinos, los acuarios de agua salada tuvieron un desarrollo mucho más lento que los de agua dulce, aun siendo los primeros en investigarse. La razón de dicho retraso era fundamentalmente de desarrollo técnico. No obstante, es a mitades del siglo XX europeo cuando acuarios de agua dulce y salada empiezan a experimentar un gran avance en cuanto a mantenimiento y recreación.Despite the fact that the most demanded objects and animals to collect and admire were the marine ones, saltwater aquariums had a much slower development than freshwater ones, even though they were the first to be investigated. The reason for this delay was fundamentally technical development. However, it is in the middle of the European 20th century when freshwater and saltwater aquariums begin to experience a breakthrough in terms of maintenance and recreation.

Dejando aparte la preservación de especies y el estudio científico, el desarrollo de la acuariofilia en los hogares europeos se ha debido, principalmente, a todos los beneficios que puede aportar esta actividad a la persona que la lleva a cabo adecuadamente.Leaving aside the preservation of species and scientific study, the development of aquarium hobby in European homes has been due, mainly, to all the benefits that this activity can bring to the person who carries it out properly.

El primer beneficio es el disfrute de un ambiente acuático en el hogar, o en otra dependencia, misión para la cual fueron creados. Pero además se han descubierto varias ventajas asociadas al cuidado de cualquier mascota. La fauna y la flora de un acuario son seres vivos y, por tanto, demandan cuidados como alimento, temperatura casi constante o higiene, lo que supone un motivo de preocupación positiva para la persona que los posee y, por tanto, una responsabilidad que contribuye a paliar la soledad, el estrés, la monotonía y otros efectos psicológicos negativos. El cuidado de un acuario, con seres acuáticos en el mismo, no requiere de tareas cotidianas largas, arduas ni ruidosas. Un acuario ocupa poco espacio y su mantenimiento resulta relativamente económico en el caso de que se trate de un acuario de agua dulce, ya que la cuestión económica cambia para los acuarios de agua salada.The first benefit is the enjoyment of an aquatic environment at home, or in another facility, the mission for which they were created. But in addition several advantages have been discovered associated in the care of any pet. The fauna and flora of an aquarium are living beings and, therefore, require care such as food, almost constant temperature or hygiene, which is a cause for positive concern for the person who owns them and, therefore, a responsibility that contributes alleviate loneliness, stress, monotony and other negative psychological effects. The care of an aquarium, with aquatic beings in it, does not require long, arduous or noisy daily tasks. An aquarium takes up little space and its maintenance is relatively cheap in the case of a freshwater aquarium, since the economic issue changes for saltwater aquariums.

Un beneficio más estriba en su potencial docente, ya que poseer un ser vivo constituye un buen medio para instruir a los niños a asumir responsabilidades en su cuidado, además de aprender sobre la biología de otras especies y sobre cómo respetarlas. Tanto un acuario como tal, como un estanque al aire libre, permiten conocer los ciclos biológicos, el comportamiento de los animales que lo habitan o familiarizarse con la madurez del ecosistema, entre otros usos.Another benefit lies in its teaching potential, since owning a living being is a good way to teach children to take responsibility for their care, as well as learning about the biology of other species and how to respect them. Both an aquarium as such, and an outdoor pond, allow to know the biological cycles, the behavior of the animals that inhabit it or to become familiar with the maturity of the ecosystem, among other uses.

Con todo, los acuarios aportan también la ventaja exclusiva de poder ser un elemento decorativo, tanto por su luminosidad como por su función arquitectónica, pudiendo dividir visualmente una estancia o para decorar una pared. Es por ello que cabe mencionar que, lamentablemente, en sucesivas ocasiones ha sido la preponderancia del factor estético respecto de otros más importantes, lo que ha llegado a afectar negativamente a algunas especies de peces utilizados en la afición de la acuariofilia; entre ellas, al pez betta. However, aquariums also provide the exclusive advantage of being able to be a decorative element, both for its luminosity and for its architectural function, being able to visually divide a room or to decorate a wall. That is why it is worth mentioning that, unfortunately, on successive occasions it has been the preponderance of the aesthetic factor over other more important ones, which has come to negatively affect some species of fish used in the hobby of aquarium hobby; among them, the betta fish.

Actualmente, se conocen numerosas urnas de acuario pequeñas, que constan simplemente de cuatro paredes y una base que permiten albergar al pez o peces y al líquido elemento. En dichas urnas, pueden incluirse una serie de dispositivos técnicos con el objetivo de mantener una temperatura adecuada del agua y para generar tanto un movimiento como un relativo filtrado de la misma.Currently, numerous small aquarium urns are known, which simply consist of four walls and a base that allow the fish or fish and the liquid element to be housed. In these urns, a series of technical devices can be included in order to maintain an adequate temperature of the water and to generate both movement and relative filtering of the same.

Así pues, respecto a las urnas de acuario de muy pequeño formato, haciendo con ello referencia específica a aquellas urnas que puedan contener veinte litros o menos de agua, pueden citarse los siguientes tipos:Thus, regarding very small format aquarium urns, thereby making specific reference to those urns that can contain twenty liters or less of water, the following types can be cited:

1°. Betteras: Las betteras son peceras para bettas o urnas de acuario de aspecto rectangular (más alto que ancho), que aparecen en España de manera generalizada en los años noventa como respuesta a las tradicionales peceras con forma de globo. Una vez se demostró por la comunidad científica lo inadecuado o perjudicial de dichas peceras globo, sea por deformar la visión del pez como por no permitir la correcta oxigenación del agua ni la apropiada inclusión de elementos técnicos (entre otros aspectos), se popularizó progresivamente el uso de este tipo de urnas para los peces betta. Su diseño es simple (una base y cuatro paredes transparentes), y persiguen esencialmente un objetivo estético y meramente de reducción del coste económico. La capacidad de las denominadas betteras oscila básicamente entre los 1,5 litros y 6,5 litros, según sea el modelo que podamos encontrar en el mercado.1st. Betteras: The betteras are fish tanks for bettas or aquarium urns with a rectangular appearance (taller than wide), which appeared in Spain in a general way in the nineties as a response to the traditional fish tanks in the shape of a globe. Once it was demonstrated by the scientific community how inadequate or harmful these balloon fish tanks are, either by distorting the vision of the fish or by not allowing the correct oxygenation of the water or the appropriate inclusion of technical elements (among other aspects), the use of this type of urns for betta fish. Their design is simple (a base and four transparent walls), and they essentially pursue an aesthetic objective and merely reduce economic cost. The capacity of the so-called betteras basically ranges between 1.5 liters and 6.5 liters, depending on the model that we can find on the market.

2°. Nanoacuarios: Comúnmente se denomina como nanoacuarios a las urnas de acuario con capacidad igual o inferior a los treinta y cinco litros (35 l.) aproximadamente. El beneficio principal para el betta es que dispone de más espacio de nado, pero los elementos técnicos siguen estando en contacto directo con el pez. Los acuarios que ya son de una mayor capacidad y hasta los setenta litros (70 l.), suelen definirse como acuarios pequeños. 2nd. Nanoaquariums: Commonly referred to as nanoaquariums are aquarium urns with a capacity equal to or less than thirty-five liters (35 l.) approximately. The main benefit for the betta is that it has more swimming space, but the technical elements are still in direct contact with the fish. Aquariums that are already of a greater capacity and up to seventy liters (70 l.), are usually defined as small aquariums.

No obstante, conviene poner en relieve que aquellos nanoacuarios con capacidad igual o superior a los doce litros (12 l.) ya no contemplan un uso destinado en exclusiva al pez betta, sino a varios tipos de especímenes acuáticos. Subrayar que actualmente sucede lo mismo con las urnas que cuentan con una capacidad superior a los quince litros (15 l.) y de grandes dimensiones para la capacidad de agua que tratan, la cuales están provistas de una mochila o sistema de filtrado específico externo anexado; pues éstas están diseñadas específicamente para ser gambarios en unos casos y para albergar peces de agua salada, en otros.However, it should be emphasized that those nanoaquariums with a capacity equal to or greater than twelve liters (12 l.) no longer contemplate a use intended exclusively for betta fish, but for various types of aquatic specimens. Emphasize that the same is currently happening with urns that have a capacity greater than fifteen liters (15 l.) and are large for the capacity of water they treat, which are provided with a backpack or specific external filtering system attached. ; because these are specifically designed to be shrimp in some cases and to house saltwater fish, in others.

En cualquier caso, cuando se destinan al cuidado del pez betta, ambos tipos de urnas de acuario tienen en común presentar la necesidad de la incorporación en la urna de:In any case, when they are intended for the care of betta fish, both types of aquarium urns have in common the need to incorporate in the urn:

1°. Dispositivos termocalentadores del agua del acuario (o calentadores para acuario):1st. Aquarium water heating devices (or aquarium heaters):

Éstos están en contacto directo con el pez, es decir, con sus aletas y escamas. Un dispositivo de este tipo, presente en el área de nado del pez, presenta el inconveniente de poder provocarle al pez quemaduras de contacto cuando éste se descansa o se apoya en el mismo buscando un lugar de abrigo. Dichas quemaduras no suelen ser perceptibles a ojos inexpertos.These are in direct contact with the fish, that is, with its fins and scales. A device of this type, present in the swimming area of the fish, has the drawback of being able to cause contact burns to the fish when it rests or leans on it looking for a place of shelter. These burns are usually not noticeable to untrained eyes.

2°. Filtros internos pequeños para peces: En el mencionado tipo de urnas, éstos consiguen un movimiento constante de la práctica totalidad del agua del acuario, cosa que no es conveniente para el pez betta puesto que le genera un exceso de estrés al tener que luchar contra la corriente generada que empuja o vence a sus aletas. Además de ello, dicha corriente de agua afecta negativamente al betta a la hora de tener que construir un nido de burbujas en la superficie del agua. Actualmente, el principal déficit de estos pequeños filtros internos es que en ningún caso logran un filtrado eficiente del agua de la urna, cosa que les ha otorgado una mala reputación en el mundo de la acuariofilia.2nd. Small internal filters for fish: In the aforementioned type of urns, they achieve a constant movement of practically all the water in the aquarium, which is not convenient for the betta fish since it generates excess stress by having to fight against the generated current that pushes or overcomes its fins. In addition to this, this current of water negatively affects the betta when it comes to having to build a bubble nest on the surface of the water. Currently, the main shortcoming of these small internal filters is that in no case do they achieve efficient filtering of the water in the urn, which has given them a bad reputation in the world of aquarium hobby.

Dado que los bettas son animales que en la naturaleza se alimentan fundamentalmente con la caza de organismos vivos como zooplancton, insectos y huevos o larvas de insectos que se hallen en la superficie del agua, es imperativo que estos animales puedan gozar de un buen acondicionamiento y filtración del agua, para evitar que los restos no ingeridos de este tipo de comida (congelada o no) y los materiales de desecho, generen niveles tóxicos de amoníaco y nitritos que hagan que los betta enfermen con rapidez y mueran.Since bettas are animals that in the wild feed primarily by hunting living organisms such as zooplankton, insects, and insect eggs or larvae found on the surface of the water, it is imperative that these animals be properly conditioned and maintained. water filtration, to prevent uneaten remains of this type of food (frozen or not) and waste materials, from generating toxic levels of ammonia and nitrites that make bettas sick quickly and die.

3°. Filtros de mochila: Opcionalmente y para este tipo de acuarios, se encuentran estos sistemas de filtrado externo, acoplables por fuera a una de las paredes de la urna de acuario. Estos filtros de mochila, aparte de afear la apariencia global de la urna y ocupar más espacio del que en sí misma ésta ocupa, fundamentalmente están destinados a la simple recirculación del agua y al filtrado de residuos para lograr la limpieza aparente del agua, pero en ningún caso éstos están diseñados para albergar elementos que incluyan al componente biológico que ayude a acondicionar apropiadamente el agua (por ejemplo, canutillos cerámicos donde se alojen bacterias). Un ejemplo cercano a lo explicado, podríamos encontrarlo comparando la tarea del filtro de mochila con la persona que limpia una piscina pasando una red que recoja las hojas u otros residuos que se hallen en la superficie del agua o en el fondo; ello daría como resultado un agua de apariencia limpia pero, en ningún caso, significa que esta acción implique que el agua esté debidamente acondicionada.3rd. Backpack filters: Optionally and for this type of aquarium, there are these external filter systems, attachable from the outside to one of the walls of the aquarium urn. These backpack filters, apart from spoiling the overall appearance of the urn and occupying more space than it occupies in itself, are fundamentally intended for the simple recirculation of water and the filtering of residues to achieve the apparent cleanliness of the water, but in In no case are these designed to house elements that include the biological component that helps to properly condition the water (for example, ceramic tubes where bacteria are housed). An example close to what has been explained, we could find it by comparing the task of the backpack filter with the person who cleans a pool by passing a net that collects leaves or other debris that are on the surface of the water or on the bottom; This would result in water with a clean appearance, but in no case does it mean that this action implies that the water is properly conditioned.

4°. Sistemas de iluminación led: Nos referimos a este tipo de iluminación, puesto que es el sistema que hoy en día está desplazando a otros sistemas de emisión de luz visible en el mundo de la acuariofilia, al integrarse con mayor éxito tanto por su vertiente práctica (multiplicidad de posibilidades y formas, maleabilidad...) como por lo reducido de sus dimensiones.4th. LED lighting systems: We refer to this type of lighting, since it is the system that today is displacing other visible light emission systems. in the world of aquarium hobby, by being integrated with greater success both for its practical aspect (multiplicity of possibilities and forms, malleability...) and for its reduced dimensions.

Actualmente estos sistemas de iluminación, presentes en determinado tipo de betteras y nanoacuarios para bettas, cumplen una función esencialmente estética y no permiten regular la intensidad del flujo de luz. Este factor, nuevamente, redunda en prejuicio del bienestar del pez betta; ya que cada vez que el pez ha de emerger para tomar aire (o com er. etc.) debe enfrentarse a un haz de luz que sin duda lo deslumbra pero, como afirma el dicho, más cornadas da el hambre. Si nos ceñimos al hecho científico, para el pez betta es mejor que estos sistemas de iluminación fija integrados en la urna (o que opcionalmente pueden adquirirse en el mercado), se prendan tan solo un par o tres de horas al día y se deje la urna del betta en un área en que el pez pueda vivir con una iluminación indirecta y propia del día a día, sea natural o artificial.Currently these lighting systems, present in certain types of betteras and nanoaquariums for bettas, fulfill an essentially aesthetic function and do not allow the intensity of the light flow to be regulated. This factor, again, is detrimental to the welfare of the betta fish; since every time the fish has to emerge to take a breath (or eat, etc.) it must face a beam of light that undoubtedly dazzles it but, as the saying goes, the more hunger strikes. If we stick to the scientific fact, for betta fish it is better than these fixed lighting systems integrated into the urn (or that can optionally be purchased on the market), turn on for only a couple or three hours a day and leave the betta urn in an area where the fish can live with indirect, day-to-day lighting, whether natural or artificial.

Cabe recordar que en el hábitat natural del betta, en el cual éste se siente confortable, la luz directa diurna no suele ser lo abundante ni lo que él vaya a buscar para sobrevivir o para huir de los predadores. No obstante, los peces betta son diurnos, lo que significa que están activos durante el día y duermen por la noche, necesitando de la oscuridad para tener un buen descanso nocturno.It should be remembered that in the natural habitat of the betta, in which it feels comfortable, direct daytime light is usually not abundant or what it will look for to survive or to flee from predators. However, betta fish are diurnal, which means they are active during the day and sleep at night, needing darkness to get a good night's rest.

En los últimos años, desde los años setenta del siglo XX hasta hoy en día, la mentalidad occidental excesivamente pragmática respecto a la vida en el mundo acuático continental, ha provocado que de manera indiscriminada se creyera que un estado puntual de supervivencia natural de estos peces betta, que tenía lugar en un entorno o espacios acuático excesivamente reducido, podía ser el estado permanente en el que estos peces podrían vivir. Se olvidaba así la diferencia entre vivir y sobrevivir, pero también el hecho de que el ciclo vital de estos animales en su entorno medioambiental acuático no es estático, lo que significa, que no cumple para nada con el concepto de una reclusión permanente en un mismo microespacio (siendo éste un volumen de agua que comprendería de los 250 ml a los dos litros aproximadamente). In recent years, from the 1970s to the present day, the excessively pragmatic Western mentality regarding life in the continental aquatic world has indiscriminately believed that a specific state of natural survival of these fish betta, which took place in an excessively reduced aquatic environment or spaces, could be the permanent state in which these fish could live. Thus, the difference between living and surviving was forgotten, but also the fact that the life cycle of these animals in their aquatic environment is not static, which means that it does not comply at all with the concept of a permanent seclusion in the same environment. microspace (this being a volume of water that would comprise approximately 250 ml to two liters).

Esta manera de pensar, basada en una ausencia de conocimiento científico extenso de la especie, fue ampliamente difundida en el mundo de la acuariofilia occidental, lo que condujo en un principio a ubicar al pez betta en peceras con forma de globo (que actualmente ya se ha demostrado ser la peor de las opciones como recipiente para alojar peces) y, posteriormente, en urnas de dimensiones muy reducidas denominadas betteras, al estar destinadas exclusivamente al colectivo de peces betta. Dichas betteras no tienen para nada en cuenta las necesidades biológicas y conductuales del animal, sino las necesidades humanas decorativas o estéticas que persiguen satisfacer el deseo de tener a un bello animal en un espacio exageradamente reducido a costa de un ridículo dispendio económico.This way of thinking, based on a lack of extensive scientific knowledge of the species, was widely held in the Western aquarium world, leading initially to placing betta fish in balloon-shaped tanks (which are now has proven to be the worst of the options as a container to house fish) and, later, in very small urns called betteras, as they are intended exclusively for the betta fish group. These betteras do not take into account the biological and behavioral needs of the animal at all, but the decorative or aesthetic human needs that seek to satisfy the desire to have a beautiful animal in an exaggeratedly small space at the cost of a ridiculous economic waste.

Es por todo ello, que puede afirmarse que lo que ha llegado a obviarse hasta el momento de estos peces betta, es que:It is for all these reasons that it can be said that what has been overlooked so far about these betta fish is that:

1°. Aunque son muy territoriales, no permanecen en el mismo espacio físico reducido de una forma permanente, sino que buscan constantemente desplazarse de entorno a entorno, con el objetivo de encontrar unas condiciones medioambientales óptimas para la propia alimentación y reproducción.1st. Although they are very territorial, they do not remain permanently in the same reduced physical space, but rather constantly seek to move from environment to environment, with the aim of finding optimal environmental conditions for their own feeding and reproduction.

A los peces betta, nativos del sudeste de Asia, se les puede hallar viviendo en ecosistemas variados de agua dulce de particulares características, como son los ambientes o cuerpos de agua lénticos vegetados u otros ecosistemas acuáticos de corrientes lentas y reposadas. Unos ejemplos serían las aguas poco profundas de pantanos, lagos, lagunas, estanques, arrozales y charcas. El rango de condiciones físico-químicas del agua en donde viven estos peces es variable, pero en general prefieren aguas cálidas, de pH ligeramente ácido y baja dureza. Betta fish, native to Southeast Asia, can be found living in varied freshwater ecosystems with particular characteristics, such as vegetated lentic environments or bodies of water or other aquatic ecosystems of slow and calm currents. Some examples would be the shallow waters of swamps, lakes, ponds, ponds, rice fields and ponds. The range of physical-chemical conditions of the water where these fish live is variable, but in general they prefer warm waters, with a slightly acidic pH and low hardness.

°. Los peces betta en estado salvaje no son iguales en morfología que los peces betta denominados híbridos u ornamentales: Por un lado, en los ejemplares salvajes el patrón o color de escamas tiene una tonalidad más bien oscura (generalmente amarronada con franjas azuladas o verdosas y sólo en algún caso con mínimas pinceladas de rojo y blanco en las aletas), y éste es más apagado especialmente en las hembras de la especie. Por otro lado, la longitud global de las aletas de los especímenes o ejemplares betta salvajes (aletas dorsal, pectoral, caudal y ventroanal) puede llegar a ser de unas dos terceras partes inferior a la de los peces betta híbridos u ornamentales. °. Betta fish in the wild are not the same in morphology as betta fish called hybrids or ornamentals : On the one hand, in wild specimens the pattern or color of scales has a rather dark hue (generally brownish with bluish or greenish stripes and only in some cases with minimal touches of red and white on the fins), and this is duller especially in the females of the species. On the other hand, the overall length of the fins of specimens or wild betta specimens (dorsal, pectoral, caudal and ventroanal fins) can be up to two-thirds less than that of hybrid or ornamental betta fish.

En cuanto a la venta que se realiza de estos peces, hay que recordar que si bien actualmente algunos ejemplares son capturados en la naturaleza, la mayoría de éstos provienen de granjas de cría e hibridación en origen, donde es práctica común tenerlos en unos recipientes muy pequeños. En otras palabras, los betta híbridos son el fruto de muchos cruces sucesivos entre especímenes betta splendens salvajes en cautiverio y de la cría selectiva. Ello se ha llevado a cabo durante muchos años y ha dado lugar a los distintos tipos y variedades de betta híbridos, que suelen clasificarse fundamentalmente por el color y el tipo de aletas. Según esto último, destacan principalmente:As for the sale of these fish, it must be remembered that although some specimens are currently caught in the wild, most of them come from breeding and hybridization farms at origin, where it is common practice to keep them in very little ones. In other words, hybrid bettas are the product of many successive crosses between captive wild betta splendens and selective breeding. This has been carried out for many years and has given rise to the different types and varieties of hybrid betta, which are usually classified mainly by the color and type of fins. According to the latter, the main ones stand out:

- Betta halfmoon o betta medialuna: Betta de aletas alargadas, cuya aleta caudal en forma de abanico puede abrir hasta un lapso de ciento ochenta grados (180°). Variedades dentro de este tipo serían; el betta over-halfmoon (o betta más que medialuna), el betta rosetail (o betta cola de rosa, por el aspecto de su aleta caudal) y el betta feathertail (o cola emplumada, por la apariencia de la aleta caudal).- Betta halfmoon or halfmoon betta: Betta with elongated fins, whose fan-shaped caudal fin can open up to a span of one hundred and eighty degrees (180°). Varieties within this type would be; the over-halfmoon betta (or more than half-moon betta), the rosetail betta (or rosetail betta, by the appearance of its tail fin) and the feathertail betta (or feathered tail, by the appearance of the tail fin).

- Betta crowntail o betta cola de corona: Parecido al anterior pero llamado así por la apariencia de corona puntiaguda de las aletas. Tiene la membrana de sus aletas reducida significativamente, lo que deja ver a los rayos de dichas aletas a modo de extensiones. Dentro de este tipo, estarían el betta combtail o cola de peine (los rayos de la cola son más largos que la membrana) y el betta half-sun o medio sol (de rayos caudales más simples y reducidos en longitud, pues la membrana de la cola es en más dos tercios superior a sus rayos, lo que le da una apariencia de sol).- Crowntail betta or crown tail betta: Similar to the previous one but named for the appearance of a pointed crown of the fins. It has the membrane of its fins significantly reduced, which allows the rays of said fins to be seen as extensions. Within this type, there would be the combtail or comb tail betta (the rays of the tail are longer than the membrane) and the half-sun or half-sun betta (with simpler tail rays and reduced in length, since the membrane of the tail is more than two-thirds longer than its rays, giving it a sun-like appearance).

- Betta double tail o betta de doble cola: Tiene la aleta caudal bifurcada, lo que da la apariencia de estar dividida en dos.- Betta double tail or double tail betta: It has a forked caudal fin, which gives the appearance of being divided in two.

- Betta veiltail o betta cola de velo: Posee grandes aletas, pero lo que le distingue fundamentalmente es que sus aletas caudal y anal son mucho más alargadas, vaporosas y caídas.- Betta veiltail or veil tail betta: It has large fins, but what fundamentally distinguishes it is that its caudal and anal fins are much more elongated, vaporous and drooping.

- Betta Plakat: Es el más parecido al betta salvaje, en cuanto a robustez y dimensión reducida de aletas. - Betta Plakat: It is the most similar to the wild betta , in terms of robustness and reduced size of fins.

- Betta delta: La cola delta comienza estrecha hacia el cuerpo del pez betta y se ensancha hacia las puntas exteriores de la misma, dándose una forma triangular. Esta cola tiene bordes afilados, rectos y sólo un lapso de unos noventa grados (90°). Existen las variedades betta cola de pala (por la apariencia de pala de la aleta caudal) y betta superdelta (dotado de una aleta caudal con un lapso de 130°).- Betta delta: The delta tail starts narrow towards the body of the betta fish and widens towards the outer tips of it, giving itself a triangular shape. This tail has sharp, straight edges and only a span of about ninety degrees (90°). There are the shovel- tailed betta varieties (because of the shovel-like appearance of the caudal fin) and the superdelta betta (endowed with a caudal fin with a span of 130°).

- Betta spadetail o betta cola de espada: La aleta caudal de este betta es parecida a la del delta pero acaba en un pico central al final de la misma, pareciéndose a un as de picas de las cartas).- Betta spadetail or sword tail betta: The caudal fin of this betta is similar to that of the delta but ends in a central peak at the end of it, resembling an ace of spades of cards).

- Betta Dumbo: Se trata de un pez betta con unas aletas pectorales sobredimensionadas, respecto de los especímenes de la propia especie.- Betta Dumbo: This is a betta fish with oversized pectoral fins, compared to specimens of the species itself.

3°. Su medio o entorno acuático natural les permite una interacción biológica: Dicha interacción se da, además de con otras especies acuáticas del entorno, con respecto de la fauna microbiana y bacteriana que les es beneficiosa y les protege, por ejemplo, contra posibles agresiones a sus aletas y escamas por hongos, así como a su sistema digestivo evitando las consabidas obstrucciones que les pueden acaecer. Es por este motivo, que un entorno artificial diseñado para el betta no debe olvidar contemplar este factor de interacción a nivel ‘micro’ tan fundamental para el pez.3rd. Their natural aquatic environment or environment allows them a biological interaction: This interaction occurs, in addition to other aquatic species in the environment, with respect to the microbial and bacterial fauna that is beneficial to them and protects them, for example, against possible attacks on their fins and scales by fungi, as well as their digestive system avoiding the usual obstructions that can happen to them. It is for this reason that an artificial environment designed for the betta must not forget to contemplate this factor of interaction at the 'micro' level, which is so fundamental for the fish.

Es necesario poner en relieve que en la actualidad, sean betteras o nanoacuarios, entre las carencias fundamentales de las urnas de acuario destinadas hasta el momento para los bettas, destacan:It is necessary to highlight that at present, be they betteras or nanoaquariums, among the fundamental shortcomings of the aquarium urns intended so far for bettas, the following stand out:

1. Respecto al microbioma: Las innumerables urnas creadas para peces betta, hasta ahora han obviado la posibilitad de incluir, in situ y a la vez, una filtración y una carga bacteriana que eliminase los residuos del agua (nitratos, nitritos, amonio...) y que evitase tanto la aparición de hongos en las aletas de estos animales como los ataques de bacterias nocivas que producen el fenómeno de las aletas pegadas y de la podredura de aletas, la cual cosa puede acabar con la vida del betta en un breve período de tiempo.1. Regarding the microbiome: Until now , the innumerable urns created for betta fish have ignored the possibility of including, in situ and at the same time, a filtration and a bacterial load that would eliminate waste from the water (nitrates, nitrites, ammonium... ) and to prevent both the appearance of fungi on the fins of these animals and the attacks of harmful bacteria that produce the phenomenon of stuck fins and fin rot, which can end the life of the betta in a short period of time. of time.

2. Por otro lado, en los acuarios comerciales diseñados hasta el momento presente, también se ha obviado el hecho de poder incluir un sistema innocuo para la regulación de la temperatura del agua (termocalentador) para este pez, el cual vive en la naturaleza en un entorno acuático de temperaturas anuales tropicales las cuales pueden oscilar, en general, de los 24 a los 30 grados centígrados en el agua.2. On the other hand, in the commercial aquariums designed up to the present moment, the fact of being able to include a harmless system for the regulation of the water temperature (thermo-heater) for this fish, which lives in nature in an aquatic environment with tropical annual temperatures which can range, in general, from 24 to 30 degrees centigrade in the water.

3. En cuanto a la disposición de un espacio suficiente y necesario para el pez betta, sobretodo podríamos decir que nanoacuarios para bettas y betteras, no tienen en cuenta unos parámetros de altura y longitud de acuario apropiados o adecuados a las características del betta. 3. Regarding the availability of a sufficient and necessary space for the betta fish, above all we could say that nanoaquariums for bettas and betteras, do not take into account appropriate parameters of height and length of the aquarium or appropriate to the characteristics of the betta.

3.1.- Especialmente respecto de las urnas de acuario actuales denominadas betteras: 3.1.- Especially regarding the current aquarium urns called betteras:

3.1.a.- Las dimensiones son tan reducidas (6,5 litros o menos) que facilitan que el entorno acuático del pez no llegue a oxigenarse de una manera apropiada, ni a ser lo suficientemente higiénico: Éste se ensucia constantemente y puede presentar, poco tiempo después de la renovación del agua, una habitual turbidez. En consecuencia, resulta necesario que deba de hacerse una renovación de agua prácticamente total y tan frecuente, que con ello se afecta muy negativamente a los niveles de estrés y bienestar del pez betta. 3.1.a.- The dimensions are so small (6.5 liters or less) that they prevent the aquatic environment of the fish from becoming properly oxygenated, or hygienic enough: it gets dirty constantly and can present, shortly after the renewal of the water, a usual turbidity. Consequently, it is necessary to renew the water practically total and so frequent, that this very negatively affects the levels of stress and well-being of the betta fish.

3.1.b.- Por lo reducido y lo mal distribuido de su espacio, en ningún caso permiten la incorporación de unos sistemas de regulación de temperatura y de filtrado para el pez betta; ni aún que quisiéramos adquirir los ingenios técnicos más pequeños y comúnmente accesibles del mercado. Debido a ello, el pez betta vive ‘a pelo’ en este tipo de urnas o peceras como víctima del destino, es decir, dependiendo exclusivamente de la temperatura del entorno externo a la urna y de las necesidades de cambio de agua que a su entender tenga el usuario o propietario del pez.3.1.b.- Due to the small size and poor distribution of its space, in no case do they allow the incorporation of temperature regulation and filtering systems for betta fish; not even that we wanted to acquire the smallest and most commonly accessible technical devices on the market. Due to this, the betta fish lives 'bareback' in this type of urns or fish tanks as a victim of fate, that is, depending exclusively on the temperature of the environment outside the urn and on the needs of changing the water that it understands have the user or owner of the fish.

3.2. - Los nanoacuarios destinados a bettas, que generalmente tienen una capacidad entre los siete litros (7 l.) y los doce litros (12 l.), no contemplan la disposición de una altura de acuario o de hábitat apropiada u óptima para este pez: Los peces betta ornamentales, específicamente los machos, tienen en general unas aletas sobredimensionadas las cuales demandan de un espacio adecuado de natación y, a su vez, estas obligan al pez a hacer un esfuerzo notable para desplazarse con la finalidad de controlar su territorio, alimentarse y/o fecundar, proteger y controlar las huevas de puesta que extraen de las hembras con un abrazo característico (recogiendo aquellas que caen al suelo y ubicándolas en el nido de burbujas creado por ellos en la superficie del agua para albergarlas). Respecto a esto último, sólo unos pocos especímenes de peces betta salvajes incuban bucalmente y, en tal caso, la incubación bucal la realiza el macho de la especie manteniendo un largo periodo de ayuno. Debido a su tarea como progenitores los machos betta splendens son muy territoriales y, por este motivo, sólo debe haber un único ejemplar por acuario pequeño o mediano.3.2. - Nanoaquariums intended for bettas, which generally have a capacity between seven liters (7 l.) and twelve liters (12 l.), do not contemplate the provision of an appropriate or optimal aquarium or habitat height for this fish : Ornamental betta fish, specifically males, generally have oversized fins which require adequate swimming space and, in turn, force the fish to make a significant effort to move in order to control its territory, feed and/or fertilize, protect and control the spawning eggs that they extract from the females with a characteristic hug (picking up those that fall to the ground and placing them in the bubble nest created by them on the surface of the water to house them). Regarding the latter, only a few specimens of wild betta fish are mouthbrooders and, in this case, mouthbrooding is carried out by the male of the species maintaining a long period of fasting. Due to their task as parents, male betta splendens are very territorial and, for this reason, there should only be one single specimen per small or medium aquarium.

Tampoco hay que olvidar que los peces betta son laberíntidos o anabántidos de cuerpo fusiforme e hidrodinámico de pequeño tamaño (los machos alcanzan una longitud máxima de unos siete centímetros incluyendo el tamaño de las aletas), lo que supone que necesitan emerger con relativa frecuencia del agua, ya que ascendiendo a la superficie pueden realizar la toma de aire. Todas estas cuestiones obligan a que el entorno de urna, donde vivan los betta, tenga una proporción de altura adecuada para ellos. En consecuencia, en contra de estos requisitos mencionados están las urnas con una altura inferior a los quince centímetros (15 cm) y superior a los veinte centímetros (20 cm).Nor should we forget that betta fish are labyrinthine or anabanthid fish with a fusiform and hydrodynamic body of small size (males reach a maximum length of about seven centimeters including the size of the fins), which means that they need to emerge relatively frequently from the water. , since ascending to the surface they can carry out the air intake. All these issues force the urn environment, where the bettas live, to have a suitable height ratio for them. Consequently, against these mentioned requirements are urns with a height of less than fifteen centimeters (15 cm) and greater than twenty centimeters (20 cm).

3.3. - Las urnas de acuario destinadas a peces betta suelen contar con una longitud a menudo bastante inferior a los veinticinco centímetros (25 cm): Ello, de hecho, en absoluto permite el ejercicio de natación adecuado para el betta. Esta agravante circunstancia repercute en el incremento nocivo de su estrés, lo que favorecerá tanto la adquisición de conductas propias de animales cautivos como de enfermedades debidas a este factor.3.3. - Aquarium urns intended for betta fish usually have a length that is often much less than twenty-five centimeters (25 cm): This, in fact, does not at all allow adequate swimming exercise for the betta. This aggravating circumstance has repercussions on the harmful increase in their stress, which will favor both the acquisition of behaviors typical of captive animals and diseases due to this factor.

Las soluciones adoptadas hasta el momento, respecto de las carencias observadas en las urnas de acuario actuales para bettas, han sido provisionales y han tenido lugar por iniciativa de los propios usuarios entendidos en acuariofilia, los cuales:The solutions adopted so far, regarding the shortcomings observed in the current aquarium urns for bettas, have been provisional and have taken place at the initiative of the users themselves who are experts in aquariums, who:

1. Han provisto a la urna de un sistema de filtrado externo (filtro de mochila, etc.); que inconvenientemente llega a incrementar el espacio físico ocupado por el acuario, resultando antiestético y que en ningún caso contempla el hecho de permitir una carga biológica suficiente y necesaria, que sea la adecuada para el entorno del pez betta. 2. Para renovar el agua del acuario, se optaba:1. They have provided the urn with an external filtering system (backpack filter, etc.); which inconveniently increases the physical space occupied by the aquarium, being unsightly and that in no case contemplates the fact of allowing a sufficient and necessary biological load, which is adequate for the environment of the betta fish. 2. To renew the water in the aquarium, it was chosen:

2.1. - Por un lado, por tener el ajetreo de acondicionar y precalentar el agua antes de añadirla dentro de la urna.2.1. - On the one hand, because of the hustle and bustle of conditioning and preheating the water before adding it to the urn.

2.2. - Por otro lado, por añadir un termocalentador de agua dentro de la urna en contacto directo con el pez, con los inconvenientes que esto supone: Tanto de reducción del espacio para el betta, como por incompatibilidades de dimensionalidad entre la urna y el termocalentador, así como por el riesgo de quemaduras de aletas y/o escamas para el pez.2.2. - On the other hand, by adding a water heater inside the urn in direct contact with the fish, with the inconveniences that this entails: both the reduction of space for the betta, and due to dimensional incompatibilities between the urn and the heater, as well as the risk of fin burns and/or scales for the fish.

3. Los usuarios han tenido que crear intencionadamente espacios vegetales y/o rocosos en el fondo del acuario, para reducir la altura o el espacio disponible entre la superficie del agua y el fondo de la urna.3. Users have had to intentionally create vegetative and/or rocky spaces at the bottom of the aquarium, to reduce the height or space available between the water surface and the bottom of the urn.

No obstante, respecto a lo arriba mencionado, destacar que el aficionado a la acuariofilia no ha podido evitar de ningún modo que el sistema termocalentador del agua esté en contacto directo con el entorno de urna en el que se halla el pez.However, regarding the above, it should be noted that the aquarist has not been able to avoid in any way that the water heating system is in direct contact with the environment of the urn in which the fish is found.

Explicación de la invenciónExplanation of the invention

La presente invención, según se expresa en el título de esta memoria descriptiva, se refiere a una urna de acuario con un doble fondo posterior, el cual ha sido concebido y realizado en orden a obtener numerosas y notables ventajas respecto al diseño de otras urnas de acuario existentes, de finalidades mucho más genéricas.The present invention, as expressed in the title of this specification, refers to an aquarium urn with a double rear bottom, which has been conceived and made in order to obtain numerous and notable advantages with respect to the design of other aquarium urns. existing aquarium, for much more generic purposes.

Debido a sus dimensiones y finalidad, dicha urna podría cualificarse también como un nanoacuario de agua dulce o bettera, pero ello sería una reducción simplista de lo que puede aportar realmente esta urna al pez betta. Debería, pues, cualificarse de manera apropiada como urna de acuario individual de doble fondo, las características de la cual no han sido aún aplicadas ni a betteras ni a nanoacuarios individuales de agua dulce para bettas, los cuales suelen tener una capacidad inferior a los doce litros.Due to its dimensions and purpose, said urn could also be qualified as a freshwater nanoaquarium or bettera, but this would be a simplistic reduction of what this urn can really contribute to betta fish. It should, therefore, be appropriately qualified as an individual double-bottomed aquarium urn, the characteristics of which have not yet been applied to bettas or individual freshwater nano- aquariums for bettas, which usually have a capacity of less than twelve litres.

Es por todo lo expuesto con anterioridad, que se ha querido crear este diseño de urna para el pez betta; para que se superen los inconvenientes de la técnica actual, ya mencionados, y para que se facilite al máximo al usuario el hecho de poder tener un óptimo cuidado del hábitat acuático y de la salud de su pez betta. It is for all of the above that we wanted to create this urn design for betta fish; in order to overcome the drawbacks of the current technique, already mentioned, and to make it as easy as possible for the user to be able to take optimal care of the aquatic habitat and the health of their betta fish.

Esta urna de acuario con doble fondo, está concebida esencialmente como un acuario de especie individual o específica, es decir, para contener una determinada especie de pez; en nuestro caso, al pez betta. Dicho de otro modo, aunque puntualmente pueda usarse para fines reproductores, esta urna está destinada fundamentalmente para contener a un ejemplar de los peces betta híbridos u ornamentales (betta cola de corona, cola de velo, medialuna...), o de otras variedades betta o betta salvajes, que comprenderán parecidas características biológicas y conductuales.This double bottom aquarium urn is essentially conceived as an individual or specific species aquarium, that is, to contain a certain species of fish; in our case, the betta fish. In other words, although it may occasionally be used for reproductive purposes, this urn is primarily intended to contain a specimen of hybrid or ornamental betta fish (crown tail, veil tail, crescent betta...), or other varieties. betta or wild betta, which will include similar biological and behavioral characteristics.

Evidentemente que, en la cuestión que nos ocupa, no es suficiente observar únicamente el aspecto del espacio para el pez (cosa que podría solucionarse sencillamente comprando una urna de mayores dimensiones), sino también tener en cuenta las necesidades de un microbioma acuático necesario para los betta, así como las necesidades reproductoras, respiratorias y de desplazamiento (o natatorias) de los peces betta híbridos u ornamentales. Obviously, in the matter at hand, it is not enough to look only at the aspect of the space for the fish (which could be solved simply by buying a larger urn), but also to take into account the needs of a aquatic microbiome necessary for bettas, as well as the reproductive, respiratory, and movement (or swimming) needs of hybrid or ornamental betta fish.

En otras palabras, la concepción de dicha urna va más allá de la idea de que una urna de acuario sea sólo un recipiente de cuatro paredes transparentes, al cual se le añada agua y un pez bonito, más algún que otro elemento al azar. El concepto fundamental que incorpora el diseño de esta urna, es el de permitir la recreación de un hábitat o biotopo acuático adecuado que reproduzca de forma artificial los aspectos fundamentales del ecosistema en que se alberga el pez betta, sin llegar a interferir con elementos técnicos (o mecánicos) en la dinámica que habitualmente desarrolle el pez.In other words, the conception of this urn goes beyond the idea that an aquarium urn is just a container with four transparent walls, to which water and a beautiful fish are added, plus some other random element. The fundamental concept that incorporates the design of this urn is to allow the recreation of a suitable aquatic habitat or biotope that artificially reproduces the fundamental aspects of the ecosystem in which the betta fish lives, without interfering with technical elements ( or mechanical) in the dynamics that the fish usually develops.

Esta urna de acuario, carente de tapa para facilitar el intercambio de oxígeno entre aire y agua, contempla un diseño rectangular configurado por una base y cuatro paredes laterales exteriores que otorgan la apariencia externa general a la urna y además, de manera innovadora, incluye la incorporación de una pared adicional que se ubica en el interior de la misma urna (en paralelo a su frontal) cuyo diseño persigue una doble finalidad:This aquarium urn, without a lid to facilitate the exchange of oxygen between air and water, contemplates a rectangular design made up of a base and four exterior side walls that give the general external appearance to the urn and also, in an innovative way, includes the incorporation of an additional wall that is located inside the same urn (parallel to its front) whose design pursues a dual purpose:

1. Permitir la suave fluidez del agua y el buen acondicionamiento de la misma, al disponer de un número determinado de agujeros en ella que permite la comunicación de las masas acuáticas.1. Allow the smooth flow of water and its good conditioning, by having a certain number of holes in it that allows the communication of the aquatic masses.

2. Permitir albergar dentro de la única urna, puesto que conserva unas distancias y proporciones técnicas adecuadas, tanto una zona de habitabilidad adecuada en el que el pez desarrolle su actividad diaria, como un espacio donde se ubiquen los elementos técnicos y biológicos necesarios, sin que éstos lleguen a interferir en el área de hábitat del pez.2. Allow housing within the single urn, since it maintains adequate technical distances and proportions, both an adequate habitability zone in which the fish develops its daily activity, and a space where the necessary technical and biological elements are located, without that these come to interfere in the area of habitat of the fish.

Así pues, el presente diseño de urna provisto de una doble pared posterior, o con un doble fondo, responderá específicamente a las necesidades de hábitat permanente del pez betta, así como a las propiamente reproductivas de una manera puntual. Destacar, además, que su diseño fue ejecutado el 20 de diciembre del año 2020 y, a fecha de hoy, aún no ha contado con ningún tipo de difusión pública.Thus, the present urn design provided with a double rear wall, or with a double bottom, will respond specifically to the betta fish's permanent habitat needs, as well as to the actual reproductive ones in a timely manner. It should also be noted that its design was executed on December 20, 2020 and, as of today, it has not yet had any type of public dissemination.

Respecto a la composición de los materiales de los cuales podría estar hecha la urna; podrían ser componentes plásticos transparentes (placas de metacrilato preferentemente, etc.) o también, la base y todas las paredes de la urna (interior y exteriores) podrían construirse en vidrio (cristal tipo float o vidrio flotado, o de tipo óptico). Regarding the composition of the materials from which the urn could be made; They could be transparent plastic components (preferably methacrylate plates, etc.) or also, the base and all the walls of the urn (interior and exterior) could be made of glass ( float glass or float glass, or optical glass).

Las paredes de la urna deben tener un grosor proporcional a la presión que deberán resistir. Así, la parte baja o base suele ser más ancha que las partes superiores, ya que de otra forma no soportaría la fuerza generada por la columna de agua.The walls of the urn must have a thickness proportional to the pressure they must withstand. Thus, the lower part or base is usually wider than the upper parts, since otherwise it would not support the force generated by the water column.

A este respecto, en cuanto al grueso de las diferentes partes componentes de la urna y en base al cálculo para compensar el factor de la presión de agua que los materiales tendrán que soportar; se ha calculado un grueso de 0,30 centímetros para las paredes laterales, de 0,20 centímetros para la pared interior y un ancho o grosor de 0,40 centímetros para la base de la urna. No obstante, para reducir la incidencia de dicho factor, se ha optado por dotar preferiblemente a la base y a las paredes exteriores de un grueso de 0,40 cm, mientras que la primera pared o pared interior tendría un grueso de 0,20 cm. Dichas paredes de la urna carecerán de refuerzo metálico y estarán siliconadas, sea con silicona acética negra o transparente, pero ambas con factor de resistencia al agua. In this regard, regarding the thickness of the different component parts of the urn and based on the calculation to compensate for the factor of water pressure that the materials will have to withstand; A thickness of 0.30 centimeters has been calculated for the side walls, 0.20 centimeters for the interior wall and a width or thickness of 0.40 centimeters for the base of the urn. However, to reduce the incidence of said factor, it has been decided to preferably provide the base and the outer walls with a thickness of 0.40 cm, while the first wall or inner wall would have a thickness of 0.20 cm. Said walls of the urn will lack metallic reinforcement and will be siliconed, either with black or transparent acetic silicone, but both with a water resistance factor.

Las principales características innovadoras de esta urna, responden al hecho de que el área o espacio interior delantero de la misma (de 26,70 cm largo x 16,80 cm ancho x 16,60 cm alto), está provisto de las dimensiones mínimas pero suficientes y necesarias para que el betta pueda satisfacer sus necesidades natatorias, sin que éstas se vean impedidas ni perjudicadas en ningún sentido. Su diseño evita al máximo el hecho de afectar a la dinámica propia del pez dentro de su entorno acuático. Afectación que se debía a la inclusión, extracción o regulación de elementos técnicos o físicos diversos presentes en el área del acuario en la que estaba el pez, y cuya eliminación repercutirá de manera definitiva en erradicar factores de estrés innecesario al betta. Por otro lado, el área o espacio interior posterior del cual está provista la urna (de 26,70 cm de largo, de 4 cm de ancho y de 16,60 cm de altura), hace posible:The main innovative features of this urn respond to the fact that its front interior area or space (26.70 cm long x 16.80 cm wide x 16.60 cm high), is provided with the minimum dimensions but sufficient and necessary so that the betta can satisfy its swimming needs, without these being impeded or harmed in any way. Its design avoids to the maximum the fact of affecting the dynamics of the fish within its aquatic environment. Affectation that was due to the inclusion, extraction or regulation of various technical or physical elements present in the area of the aquarium where the fish was, and whose elimination will have a definitive impact on eradicating unnecessary stress factors to the betta. On the other hand, the rear interior area or space with which the urn is provided (26.70 cm long, 4 cm wide and 16.60 cm high), makes it possible to:

1. Conservar el diseño estético global de la urna; sin que haya la necesidad de complementar funciones y finalidades de un acuario pertinente para bettas, con la adición de elementos externos a la misma urna. Todo lo necesario puede incluirse en ella.1. Preserve the overall aesthetic design of the urn; without there being the need to complement functions and purposes of a relevant aquarium for bettas, with the addition of external elements to the same urn. Everything you need can be included in it.

2. Disponer de una gran plasticidad para añadir elementos: Tanto los elementos técnicos imprescindibles como la carga biológica suficiente y necesaria, de manera que sea factible recrear en la urna (de una manera artificial y mucho más aproximada al hábitat natural), el entorno deseado para el betta, reduciendo la presencia de elementos patógenos y aportando el entorno térmico más adecuado para el pez. Se posibilita, entonces:2. Have a great plasticity to add elements: Both the essential technical elements and the sufficient and necessary biological load, so that it is feasible to recreate in the urn (in an artificial way and much closer to the natural habitat), the desired environment for the betta, reducing the presence of pathogenic elements and providing the most suitable thermal environment for the fish. It is then possible:

2.1. - La inclusión de una carga biológica permanente: Mediante, por ejemplo, bolas o canutillos de cerámica que permiten la residencia de bacterias, las cuales contribuyen a la eliminación substancial de elementos patógenos que puedan estar presentes en el agua dulce y que son enormemente perjudiciales para la salud del pez betta (nitratos, nitritos, amonio...). Este factor de vital importancia para los betta, podría complementarse con el hecho tradicional de añadir elementos vegetales dentro del acuario (plantas o troncos) y también sólidos (piedras...), cosa que puede llevarse a cabo en el espacio delantero o frontal de la urna (de 26,70 cm largo x 16,80 cm ancho x 16,60 cm alto). Hace falta destacar que la interacción de la carga bacteriana, presente en el espacio posterior, con el espacio delantero (donde habitaría el betta), se lleva a cabo de la mejor manera con la inclusión de unos orificios de ochenta centímetros de diámetro (0,80 cm) en la primera pared (o pared interior de la urna), la dimensión de los cuales no permite el acceso del pez betta, macho o hembra, en el mencionado espacio posterior.2.1. - The inclusion of a permanent biological load: Through, for example, ceramic balls or tubes that allow the residence of bacteria, which contribute to the substantial elimination of pathogenic elements that may be present in fresh water and that are enormously harmful to the health of the betta fish (nitrates, nitrites, ammonium...). This factor of vital importance for bettas could be complemented with the traditional fact of adding plant elements inside the aquarium (plants or logs) and also solids (stones...), which can be done in the front or front space of the aquarium. the urn (26.70 cm long x 16.80 cm wide x 16.60 cm high). It should be noted that the interaction of the bacterial load, present in the rear space, with the front space (where the betta would live), is carried out in the best way with the inclusion of holes eighty centimeters in diameter (0, 80 cm) in the first wall (or inner wall of the urn), the dimension of which does not allow the access of the betta fish, male or female, in the mentioned posterior space.

2.2. - La inclusión de un sistema de pequeños elementos de filtraje (de esponja...) y de bombeo suave del agua: Los cuales faciliten la depuración del entorno acuático de cualquier acumulación de posibles residuos y su oxigenación, evitando los perjuicios que genera el estancamiento permanente del agua.2.2. - The inclusion of a system of small filtering elements (sponge...) and gentle pumping of the water: which facilitate the purification of the aquatic environment from any accumulation of possible waste and its oxygenation, avoiding the damage caused by stagnation water permanent.

2.3. - La inclusión de un sistema termorregulador. El cual llegue a acondicionar apropiadamente la temperatura del agua para el pez betta, la cual fluirá a través de los orificios con los cuales cuenta la primera pared o pared interior de la urna. Como el termocalentador se ubicará en el espacio posterior de la urna, éste ya no podrá estar en contacto directo con las escamas ni las aletas del animal y, por tanto, no serán posibles los daños físicos producidos por quemaduras de contacto. A su vez, manteniendo el agua del acuario a una temperatura idónea para el betta, se puede evitar el estrés térmico del pez. 23. - The inclusion of a thermoregulatory system. Which reaches to properly condition the temperature of the water for the betta fish, which will flow through the holes that the first wall or interior wall of the urn has. As the thermo-heater will be located in the back space of the urn, it will no longer be in direct contact with the animal's scales or fins and, therefore, physical damage caused by contact burns will not be possible. In turn, by keeping the aquarium water at an ideal temperature for the betta, heat stress can be avoided for the fish.

3. Evitar que los elementos técnicos sean accesibles al pez: O, desde otro punto de vista, evitar que los elementos técnicos entren en contacto directamente con el betta llegándole a perjudicar o a interferir en su dinámica vital.3. Prevent technical elements from being accessible to the fish: Or, from another point of view, prevent technical elements from coming into direct contact with the betta , harming or interfering with its vital dynamics.

Teniendo todo esto en cuenta, se hace imprescindible destacar que las dimensiones propias de la urna, tanto del área interior delantera como posterior ya mencionadas, hacen converger y satisfacen generosamente en un espacio mínimo pero óptimo, dos necesidades básicas y fundamentales:Taking all this into account, it is essential to highlight that the dimensions of the urn, both the front and rear interior areas already mentioned, converge and generously satisfy two basic and fundamental needs in a minimum but optimal space:

A. Las necesidades vitales de habitáculo del pez betta: Al beneficio de tener unas dimensiones de la urna apropiadas para el pez, se le unen el beneficio de poder llevar a cabo la higienización apropiada del conjunto del entorno acuático y de lograr con éxito el buen acondicionamiento del volumen de agua necesario; con la presencia de la fauna microbiana beneficiosa para el betta y de una fluidez óptima de la corriente de agua. En definitiva, se ofrece al pez betta un habitáculo que le permite vivir con la comodidad suficiente, alimentarse apropiadamente, así como ejercer sus funciones vitales y actividades reproductivas sin el obstáculo de un espacio físico excesivo o insuficiente. En este sentido, las dimensiones del área delantera del acuario permitirán al pez proteger y controlar con mayor facilidad y eficacia las huevas de puesta que ubica y fecunda en su nido de burbujas en la superficie del agua.A. The vital needs of the betta fish habitat: In addition to the benefit of having the dimensions of the urn appropriate for the fish, there is also the benefit of being able to carry out the appropriate sanitization of the entire aquatic environment and of successfully achieving good hygiene. conditioning of the necessary volume of water; with the presence of beneficial microbial fauna for the betta and optimal fluidity of the water current. In short, the betta fish is offered a habitat that allows it to live comfortably enough, feed itself properly, as well as carry out its vital functions and reproductive activities without the obstacle of excessive or insufficient physical space. In this sense, the dimensions of the front area of the aquarium will allow the fish to more easily and effectively protect and control the laying roe that it locates and fertilizes in its bubble nest on the surface of the water.

B. Las necesidades funcionales y estéticas del usuario: Al tratarse de un acuario en el que su parte delantera y posterior se integran en una sola unidad, se conserva la estética global de la urna. A su vez, el área delantera de acuario permite al usuario desarrollar sin ningún tipo de obstáculos físicos o técnicos su afición acuarista ya que, además de ser un acuario óptimo en dimensiones para llevar a cabo los cuidados de un pez betta, al final, el mantenimiento que se requiere resultará una tarea ágil, cómoda y sencilla.B. The functional and aesthetic needs of the user: As it is an aquarium in which its front and rear parts are integrated into a single unit, the overall aesthetics of the urn is preserved. In turn, the front area of the aquarium allows the user to develop his aquarist hobby without any physical or technical obstacles since, in addition to being an optimal aquarium in dimensions to carry out the care of a betta fish, in the end, the maintenance that is required will be an agile, comfortable and simple task.

En definitiva, con la creación de esta urna individual de doble fondo, que albergará un volumen aproximado de 9,50 dm3 o 9,50 litros de agua, se pretende que en una urna o acuario para bettas se incluyan los aspectos funcionales integradores y necesarios que hagan de la vida de este pez, de aguas dulces y tropicales, una satisfacción para el mismo y para la persona que se encarga de sus cuidados y manutención en todo momento.In short, with the creation of this individual double-bottom urn, which will house an approximate volume of 9.50 dm3 or 9.50 liters of water, it is intended that an urn or aquarium for bettas include the integrative and necessary functional aspects that make the life of this fish, of fresh and tropical waters, a satisfaction for itself and for the person who is in charge of its care and maintenance at all times.

Finalmente, según todo lo expuesto y como conclusión, cabe mencionar que de una manera eficiente y eficaz, la urna de acuario individual de doble fondo para peces betta, aporta unas soluciones definitivas a las notables carencias que podemos encontrar en las típicas y tradicionales betteras y en nanoacuarios para bettas; déficits que siempre han ido tanto en perjuicio del betta y de su bienestar, como de las aspiraciones de los usuarios entendidos en acuariofilia.Finally, according to all the above and in conclusion, it is worth mentioning that in an efficient and effective way, the individual double-bottom aquarium urn for betta fish provides definitive solutions to the notable deficiencies that we can find in the typical and traditional betteras and in nanoaquariums for bettas; deficits that have always been to the detriment of the betta and its well-being, as well as the aspirations of users who are experts in aquariums.

En cierto sentido, debería ser objeto de reflexión poder evitar que el pez betta siga siendo por más tiempo otra nueva víctima de la ignorancia respecto de su especie, como en su época lo fue el pez dorado de origen chino.In a certain sense, it should be an object of reflection to prevent the betta fish from continuing to be another new victim of ignorance regarding its species, as the goldfish of Chinese origin was in its time.

Breve descripción de los dibujosBrief description of the drawings

Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características de la invención, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente: To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, a set of drawings is attached as an integral part of said description, where for illustrative and non-limiting purposes, the following has been represented: Next:

Figura 1.- Muestra una vista frontal en tres dimensiones de la urna de acuario individual de doble fondo. El dibujo está expresado a una escala 1:6 y en el mismo pueden observarse las dos secciones en que la pared interior (2) divide el área interna de la urna; la primera de 17,30 cm de ancho (3) y la segunda de 4,30 cm de anchura (4). En la plancha de vidrio o plástico de la pared interior (2), están indicados los agujeros perforados en color azul (2a, 2b, 2c, 2d) y su diámetro será de 0,80 centímetros. El grueso de la pared interior (2) será de 0,20 cm, mientras que el grueso de la base (1a) y el resto de paredes externas (1b, 1c, 1d y 1e) será de 0,40 cm. El ancho exterior total de la urna será de 21,80 cm, conformados por los 21,00 cm de la base (1a) más los 0,40 cm de grueso de la pared frontal (1d) y los 0,40 cm de la pared posterior externa (1e). Por otro lado, el ancho interior del área delantera de la urna será de 16,80 cm y el del área posterior será de 4,00 cm. El largo exterior de la urna será de 27,50 cm, mientras que el largo de las dos áreas interiores será de 26,70 cm. Finalmente, destacar que el alto exterior de la urna será de 17,00 cm, mientras que la altura interior de la misma será de 16,60 cm.Figure 1.- Shows a three-dimensional front view of the double bottom individual aquarium urn. The drawing is expressed at a scale of 1:6 and in it you can see the two sections in which the inner wall (2) divides the internal area of the urn; the first 17.30 cm wide (3) and the second 4.30 cm wide (4). In the glass or plastic sheet of the inner wall (2), the perforated holes are indicated in blue (2a, 2b, 2c, 2d) and their diameter will be 0.80 centimeters. The thickness of the inner wall (2) will be 0.20 cm, while the thickness of the base (1a) and the rest of the external walls (1b, 1c, 1d and 1e) will be 0.40 cm. The total exterior width of the urn will be 21.80 cm, made up of the 21.00 cm of the base (1a) plus the 0.40 cm thickness of the front wall (1d) and the 0.40 cm of the external posterior wall (1e). On the other hand, the interior width of the front area of the urn will be 16.80 cm and that of the rear area will be 4.00 cm. The outer length of the urn will be 27.50 cm, while the length of the two inner areas will be 26.70 cm. Finally, note that the outside height of the urn will be 17.00 cm, while its inside height will be 16.60 cm.

Figura 2.- Muestra una vista desglosada sin escala de los componentes la urna de acuario individual de doble fondo. Aquí aparecen:Figure 2.- Shows a broken down view without scale of the components of the double bottom individual aquarium urn. Here they appear:

• La base de la urna (1a): De dimensiones 27,50 cm de largo, 0,40 cm de alto y 21,00 cm de ancho.• The base of the urn (1a): Dimensions 27.50 cm long, 0.40 cm high and 21.00 cm wide.

• Las paredes laterales (1b y 1c): De 21,00 cm de largo, 16,60 cm de alto y de 0,40 cm de ancho o grueso.• The side walls (1b and 1c): 21.00 cm long, 16.60 cm high and 0.40 cm wide or thick.

• La pared frontal (1d) y la pared posterior externa (1e) de dicha urna: Ambas de una dimensión de 27,50 cm de largo, 17,00 cm de altura y 0,40 cm de ancho.• The front wall (1d) and the external rear wall (1e) of said urn: Both of a dimension of 27.50 cm long, 17.00 cm high and 0.40 cm wide.

• La pared interior de la urna (2): De 26,70 cm de largo, 16,60 cm de altura y 0,20 cm de ancho o grueso. Se indican agujeros en la placa (2a, 2b, 2c y 2d).• The inner wall of the urn (2): 26.70 cm long, 16.60 cm high and 0.20 cm wide or thick. Holes in the plate are indicated (2a, 2b, 2c and 2d).

Figura 3.- Muestra una representación frontal sin escala de lo que sería la parte delantera o pared frontal de la urna (1d) y de la pared posterior externa de la misma (1e). Las dimensiones de ambas son de 27,50 cm de largo, 17,00 cm de altura y 0,40 cm de ancho.Figure 3.- Shows a frontal representation without scale of what would be the front part or front wall of the urn (1d) and of its external rear wall (1e). The dimensions of both are 27.50 cm long, 17.00 cm high and 0.40 cm wide.

Figura 4.- Muestra una vista frontal sin escala del diseño de la primera pared o pared interior de la urna de acuario inventada (2). Sus dimensiones son de 26,70 cm de largo, 16,60 cm de altura y 0,20 cm de anchura o grueso. Los agujeros perforados que aparecen en ella tienen un diámetro de 0,80 cm. Los agujeros se distribuyen según unas distancias específicas:Figure 4.- Shows a front view without scale of the design of the first wall or inner wall of the invented aquarium urn (2). Its dimensions are 26.70 cm long, 16.60 cm high and 0.20 cm wide or thick. The drilled holes that appear in it have a diameter of 0.80 cm. The holes are distributed according to specific distances:

• El agujero superior (2a), está a una distancia de 3,50 cm respecto del borde superior de la placa y a 3,50 cm respecto del borde lateral izquierdo de la misma.• The upper hole (2a) is at a distance of 3.50 cm from the top edge of the plate and 3.50 cm from its left side edge.

• El agujero inferior (2c), está a una distancia de 3,50 cm respecto del borde inferior de la placa y del borde lateral izquierdo de ésta.• The lower hole (2c) is at a distance of 3.50 cm from the lower edge of the plate and from its left side edge.

• El agujero central a la izquierda de la placa (2b), se sitúa a 3,50 cm respecto del lateral izquierdo de la placa y a una distancia de unos 5,00 cm respecto del respectivo agujero superior izquierdo.• The central hole to the left of the plate (2b), is located 3.50 cm from the left side of the plate and at a distance of about 5.00 cm from the respective upper left hole.

• El agujero superior derecho (2d), está a una distancia de 3,50 cm respecto del borde superior derecho y del borde lateral derecho de la placa. • The upper right hole (2d) is at a distance of 3.50 cm from the upper right edge and the right lateral edge of the plate.

Figura 5.- Muestra una vista lateral en tres dimensiones de la urna de acuario, donde destacan las proporciones laterales de los componentes de la urna. Mientras que la altura externa de la urna es de 17,00 cm, su altura interna será de 16,60 cm. Mientras que el área mayor interna de la urna consta de 26,70 cm de largo y 16,80 cm de ancho, el área interna menor constará de 26,70 cm de largo y 4,00 cm de ancho. El largo externo de la urna será de 27,50 cm y el ancho externo total de la urna será de 21,80 cm, lo que incluye el total del grueso de las placas frontal y posterior del acuario más el ancho de las dos áreas interiores.Figure 5.- Shows a three-dimensional side view of the aquarium urn, where the lateral proportions of the urn components stand out. While the external height of the urn is 17.00 cm, its internal height will be 16.60 cm. While the largest internal area of the urn is 26.70 cm long and 16.80 cm wide, the smaller internal area will be 26.70 cm long and 4.00 cm wide. The external length of the urn will be 27.50 cm and the total external width of the urn will be 21.80 cm, which includes the total thickness of the front and back plates of the aquarium plus the width of the two interior areas. .

Realización preferente de la invenciónPreferred embodiment of the invention

La presente invención, la urna de acuario individual de doble fondo, se compone de seis planchas de vidrio o de plástico transparente de grosor proporcional a la presión que deben de soportar, 0,40 centímetros las paredes laterales, 0,20 centímetros la pared interior y 0,40 centímetros la base de la urna. Las planchas se unen con silicona negra o transparente resistente al agua, la cual mantendrá unida la estructura.The present invention, the double bottom individual aquarium urn, is made up of six plates of glass or transparent plastic with a thickness proportional to the pressure they must withstand, 0.40 centimeters for the side walls, 0.20 centimeters for the inner wall and 0.40 centimeters the base of the urn. The plates are joined with black or transparent waterproof silicone, which will hold the structure together.

Aplicación industrialindustry application

Se fabricará la urna de acuario individual de doble fondo, objeto del presente Modelo de Utilidad, con los materiales apropiados a sus elementos y componentes, en material de plástico transparente (placas de metacrilato preferentemente) o en vidrio (planchas de vidrio flotado o cristal de tipo óptico). The double bottom individual aquarium urn, object of this Utility Model, will be manufactured with the appropriate materials for its elements and components, in transparent plastic material (preferably methacrylate plates) or in glass (float glass plates or optical type).

Claims (3)

REIVINDICACIONES 1. Urna de acuario individual de doble fondo (1) caracterizada porque consta de una base (1a) y cuatro paredes externas, lisas y transparentes (1b, 1c, 1d, 1e), más una pared adicional integrada en el interior de la misma urna (2), la cual divide su área interior en dos espacios útiles; una zona amplia (3) reservada exclusivamente para que el pez desarrolle su actividad y se incluyan elementos naturales o decorativos, y otra zona posterior (4) en la que de forma apartada se ubican los elementos técnicos y biológicos necesarios, que permiten reproducir de forma artificial el hábitat natural del pez.1. Double bottom individual aquarium urn (1) characterized in that it consists of a base (1a) and four external walls, smooth and transparent (1b, 1c, 1d, 1e), plus an additional wall integrated inside it urn (2), which divides its interior area into two useful spaces; a large area (3) reserved exclusively for the fish to develop its activity and natural or decorative elements are included, and another rear area (4) in which the necessary technical and biological elements are located in a secluded way, which allow it to reproduce artificial the natural habitat of the fish. 2. Urna de acuario individual de doble fondo según reivindicación 1, caracterizada porque la pared adicional integrada en el interior de la urna está provista de unos orificios (2a, 2b, 2c y 2d) que permiten el flujo, depuración y acondicionamiento del agua entre las dos áreas en que dicha pared interior divide el interior de la urna.2. Individual double bottom aquarium urn according to claim 1, characterized in that the additional wall integrated inside the urn is provided with holes (2a, 2b, 2c and 2d) that allow the flow, purification and conditioning of the water between the two areas in which said inner wall divides the interior of the urn. 3. Urna de acuario individual de doble fondo según reivindicaciones 1 y 2, caracterizada por ser apta para albergar a peces betta, sean éstos ejemplares híbridos o salvajes. 3. Individual double bottom aquarium urn according to claims 1 and 2, characterized by being suitable for housing betta fish, whether they are hybrid or wild specimens.
ES202130729U 2021-04-12 2021-04-12 DOUBLE BOTTOM INDIVIDUAL AQUARIUM URN Active ES1288039Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202130729U ES1288039Y (en) 2021-04-12 2021-04-12 DOUBLE BOTTOM INDIVIDUAL AQUARIUM URN

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202130729U ES1288039Y (en) 2021-04-12 2021-04-12 DOUBLE BOTTOM INDIVIDUAL AQUARIUM URN

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1288039U true ES1288039U (en) 2022-03-16
ES1288039Y ES1288039Y (en) 2022-06-07

Family

ID=80777905

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES202130729U Active ES1288039Y (en) 2021-04-12 2021-04-12 DOUBLE BOTTOM INDIVIDUAL AQUARIUM URN

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1288039Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ES1288039Y (en) 2022-06-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES1288039U (en) Double bottom individual aquarium urn (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
Taylor The Aquarium: Its Inhabitants, Structure & Management
Chin Coral Reefs: A Journey Through an Aquatic World Full of Wonder
ES2336749B1 (en) DEVICE FOR FISHING WITH NATURAL BAIT.
Alderton Livebearers: Understanding guppies, mollies, swordtails and others
US20230000062A1 (en) Method for Drawing Fish to View
Illes Tropical freshwater fish aquariums
Athithan et al. Freshwater Ornamental Fish Culture (Training Manual)
KR20120109018A (en) Acclimation and method for rearing of living anchovy
Featley A Fountaine of Teares,...
Innes The modern aquarium
Beck The fish in our class
JP3215827U (en) Water circulation device
Cartagena Rearing of the seahorse Hippocampus guttulatus: key factors involved in growth and survival
Gallup THE CARE OF AN AQUARIUM
JP2017077234A (en) Water circulation device
Blanco Cartagena Rearing of the seahorse Hippocampus guttulatus: Key factors involved in growth and survival
Belleranti The big-eared, bushy-tailed Fennec Fox
Page Aquaria: A Treatise on the Food, Breeding, and Care of Fancy Goldfish, Paradise Fish, Etc
Silva et al. Be it the aa moved together have morning wherein unto form Evening called can't
De Vosjoli Popular amphibians
Hendrix et al. And saw set yielding his created grass god moving very saying had divide and great cattle
Hess et al. Second replenish given had multiply unto seasons lesser his fruit creature
Hendrix et al. Divided under were years fifth, land together cattle given
Bausman Aquatic Life

Legal Events

Date Code Title Description
CA1K Utility model application published

Ref document number: 1288039

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: U

Effective date: 20220316

FG1K Utility model granted

Ref document number: 1288039

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: Y

Effective date: 20220601