ES1256434U - Basque ball basket (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents
Basque ball basket (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDFInfo
- Publication number
- ES1256434U ES1256434U ES202032066U ES202032066U ES1256434U ES 1256434 U ES1256434 U ES 1256434U ES 202032066 U ES202032066 U ES 202032066U ES 202032066 U ES202032066 U ES 202032066U ES 1256434 U ES1256434 U ES 1256434U
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- basket
- ribs
- ring
- padding
- rattan
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Landscapes
- Revetment (AREA)
Abstract
Description
DESCRIPCIÓNDESCRIPTION
Cesta para pelota vascaBasque ball basket
OBJETO DE LA INVENCIÓNOBJECT OF THE INVENTION
La presente invención se refiere a una cesta para el deporte de pelota vasca u otros usos similares, que presenta grandes ventajas en cuanto a resistencia de los materiales y por lo tanto de la propia cesta.The present invention refers to a basket for the sport of Basque pelota or other similar uses, which has great advantages in terms of resistance of the materials and therefore of the basket itself.
Su principal aplicación es, por lo tanto, el deporte de pelota vasca, en las modalidades de cesta punta, remonte, joko garbi, rebote o chistera.Its main application is, therefore, the sport of Basque pelota, in the modalities of top basket, lift, joko garbi, rebound or top hat.
Dada la tecnología, la disposición, el ingenio y el diseño aplicado, confiere a la invención de un gran paso adelante con respecto al estado de la técnica actual, en particular por los conceptos aplicados.Given the technology, the layout, the ingenuity and the applied design, it gives the invention a great step forward with respect to the current state of the art, in particular for the concepts applied.
ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓNBACKGROUND OF THE INVENTION
En algunas modalidades de pelota vasca se utiliza una cesta o “herramienta” para dar más impulso y velocidad a una pelota bien dentro de un recinto cerrado llamado frontón o en cualquier reciento abierto llamado plaza libre. El deportista recoge al vuelo la pelota y con un movimiento de giro la lanza con mayor potencia.In some forms of Basque pelota, a basket or "tool" is used to give more momentum and speed to a ball either within a closed enclosure called a fronton or in any open space called a free square. The athlete picks up the ball on the fly and with a twisting movement the lance with greater power.
Eso hace que el juego adquiera un mayor grado de complejidad y espectacularidad, así como un incremento, digno de admiración, de la velocidad que adquiere la pelota.That makes the game acquire a greater degree of complexity and spectacularity, as well as an increase, worthy of admiration, in the speed that the ball acquires.
La cesta para el juego de la pelota vasca en cada modalidad viene a ser como una prolongación del brazo del jugador “pelotari” llamado así en el argot del mundo de la pelota vasca y van atadas a la mano mediante un guante de cuero y una cinta de tela.The basket for the Basque pelota game in each modality comes to be like an extension of the arm of the “pelotari” player, so called in the slang of the Basque pelota world and they are tied to the hand by means of a leather glove and a ribbon. of cloth.
Todas estas cestas para el juego de pelota vasca tienen en común que se fabrican artesanalmente y siguiendo unas pautas muy similares, aunque algunas modalidades tienen pequeñas modificaciones en cuanto a la tela, los costillares, etc. además de para adaptarse a los gustos del pelotari. Más aún, al ser un procedimiento artesanal, es difícil de homogeneizar el resultado.All these baskets for the Basque ball game have in common that they are made by hand and following very similar guidelines, although some modalities have small modifications in terms of the fabric, ribs, etc. in addition to adapting to the tastes of the pelotari. Furthermore, being an artisan procedure, it is difficult to homogenize the result.
Las cestas, en casi todas las modalidades de la pelota vasca, se fabrican con madera, a partir de una vara generalmente de castaño, aunque también viene utilizándose la fibra de vidrio con resinas.The baskets, in almost all forms of the Basque pelota, are made of wood, generally made from chestnut, although fiberglass with resins has also been used.
Fabricar artesanalmente una cesta requiere de no menos de 28 horas de trabajo y con un coste aproximado de entre 500 a 600 €.Making a basket by hand requires no less than 28 hours of work and at an approximate cost of between € 500 to € 600.
Una cesta se compone de un aro o bastidor, un costillar o estructura, un taco, un tejido, un guante con lengüeta y una puntera.A basket is made up of a ring or frame, a rib or frame, a block, a fabric, a glove with a tongue and a toe cap.
- El aro es una pieza en “U” con dos tramos paralelos que tienen una parte recta y otra parte curva. La unión de los dos tramos se realiza al final de la parte curva.- The ring is a “U” piece with two parallel sections that have a straight part and a curved part. The union of the two sections is made at the end of the curved part.
- El costillar o estructura de la cesta consta generalmente de 7-15 costillas sujetas al aro por alambres o similar que también fijan la forma del costillar. Las costillas siguen aproximadamente la forma de los tramos del aro, formando el cuerpo de la cesta.- The rack or basket structure generally consists of 7-15 ribs attached to the ring by wires or similar that also fix the shape of the rack. The ribs roughly follow the shape of the hoop sections, forming the body of the basket.
- El taco es un yugo que une los extremos libres del aro y sirve para fijar las costillas y el guante.- The block is a yoke that joins the free ends of the ring and serves to fix the ribs and the glove.
- El tejido es el material que se utiliza para tejer, trenzar o empajar. El material utilizado depende de la variante a practicar.- The fabric is the material that is used to weave, braid or pack. The material used depends on the variant to be practiced.
- El guante es una parte de tela o cuero donde el pelotari introduce la mano antes de atar su embocadura para impedir salidas accidentales. Está fijado al taco. Una lengüeta permite sujetar la tira que cierra la embocadura del guante y protege la muñeca del pelotari.- The glove is a part of fabric or leather where the player introduces his hand before tying his mouthpiece to prevent accidental exits. It is fixed to the block. A tab allows to hold the strap that closes the mouth of the glove and protects the pelotari's wrist.
- La puntera se dispone en el lado opuesto al taco y permite orientar la salida de la pelota. Puede ser de hilo o también de tireta de junco o de otro material compatible. - The toe cap is arranged on the opposite side to the cue and allows to orient the exit of the ball. It can be made of thread or also made of reed or other compatible material.
El mayor problema de una cesta es que al jugarse con una pelota durísima y al ser el juego tan rápido, una mala recepción de la pelota puede tocar el aro o llegar demasiado fuerte al costillar provocando la rotura de la cesta y su inutilización (si rompe el aro) o la necesidad de una reparación aparatosa.The biggest problem with a basket is that when played with a very hard ball and the game being so fast, a bad reception of the ball can touch the ring or reach the rib too hard causing the basket to break and make it unusable (if it breaks rim) or the need for a cumbersome repair.
En ningún caso se conocen sistemas de tan sencilla aplicación ni configuración como la presente invención.In no case are systems of such a simple application or configuration known as the present invention.
DESCRIPCIÓN DE LA INVENCIÓNDESCRIPTION OF THE INVENTION
La invención se refiere a una cesta para pelota vasca según las reivindicaciones.The invention relates to a basket for Basque pelota according to the claims.
La invención preconizada mejora, optimiza y resuelve las deficiencias y los inconvenientes que presentan los anteriores modelos de cestas, de manera simple pero eficaz y muy satisfactoria. Desarrolla un novedoso sistema incrementar la resistencia de la cesta sin modificar de forma indeseada las característica de forma, elasticidad... que permiten la práctica adecuada del deporte.The proposed invention improves, optimizes and solves the deficiencies and drawbacks that the previous basket models present, in a simple but efficient and very satisfactory way. It develops a new system to increase the resistance of the basket without undesirably modifying the characteristics of shape, elasticity ... that allow the proper practice of sport.
Consigue una uniformidad de funcionamiento, una alta resistencia a los golpes de la pelota en cualquier punto, con cualquier fuerza o ángulo, o para caídas del jugador o golpes con las paredes del frontón o espacio de juego.It achieves a uniformity of operation, a high resistance to the blows of the ball at any point, with any force or angle, or for falls of the player or blows with the walls of the fronton or playing space.
La cesta de la invención tiene, como es habitual, un aro o bastidor, un costillar formado por una serie de costillas, un taco y una puntera entre otros elementos. De forma novedosa, el aro (y opcionalmente parte o todas las costillas) comprende un recubrimiento de material fibroso, preferiblemente bajo la forma de una manga tubular en la que se inserta la varilla que forma el aro o bastidor. Estas mangas tubulares tienen propiedades que complementan la madera de castaño, el ratán u otro material de la cesta. En flexibilidad, en dureza, en peso o en resistencia al impacto hacen que los materiales utilizados adquieran unas propiedades que hasta ahora eran impensables.The basket of the invention has, as usual, a ring or frame, a rack formed by a series of ribs, a block and a toe cap, among other elements. In a novel way, the ring (and optionally part or all of the ribs) comprises a covering of fibrous material, preferably in the form of a tubular sleeve into which the rod that forms the ring or frame is inserted. These tubular sleeves have properties that complement chestnut wood, rattan or other material in the basket. In flexibility, hardness, weight or resistance to impact, they make the materials used acquire properties that were unthinkable until now.
Si además, se combinan con resinas para formar un material compuesto o “composite”, las ventajas aumentan. Estas resinas pueden también usarse para adherencia o para protección química.If, in addition, they are combined with resins to form a composite material or "composite", the advantages increase. These resins can also be used for adhesion or chemical protection.
El material fibroso se selecciona entre fibra de carbono o vidrio, kevlar, fibras sintéticas o combinaciones de estos tipos de fibras.The fibrous material is selected from carbon or glass fiber, kevlar, synthetic fibers or combinations of these types of fibers.
El aro puede hacerse de médula de ratán. Este material es más ligero casi en 1/3 de su peso en comparación con la madera de castaño, a su vez es más flexible y al ser poroso es más resistente al impacto y mucho menos quebradizo que la madera de castaño. También se pueden realizar costillas de ratán, por ejemplo para colocar intercaladas o alternas con costillas tradicionales.The hoop can be made of rattan pith. This material is lighter almost 1/3 of its weight compared to chestnut wood, in turn it is more flexible and being porous it is more resistant to impact and much less brittle than chestnut wood. Rattan ribs can also be made, for example to be placed interspersed or alternated with traditional ribs.
La cesta puede complementarse con un acolchado en las costillas centrales, como puede ser una cinta adhesiva de gran espesor (al menos 1 mm). El acolchado puede estar próximo a la puntera o al taco, según la modalidad donde se aplicará la cesta.The basket can be complemented with a padding on the central ribs, such as a thick adhesive tape (at least 1 mm). The padding can be close to the toe or the heel, depending on the modality where the basket will be applied.
Otras variantes serán descritas en el apartado final de esta descripción.Other variants will be described in the final section of this description.
DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOSDESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Para lo cual, y con la idea de complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características del invento, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente aplicado a un ejemplo de realización:For which, and with the idea of complementing the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, a set of drawings is attached as an integral part of said description, where with an illustrative and Non-limiting, the following has been shown applied to an embodiment:
Fig. 1: Vista en perspectiva de una realización de la cesta preconizada. Fig. 1: Perspective view of an embodiment of the recommended basket.
Fig. 2: Sección esquemática de un tramo de aro.Fig. 2: Schematic section of a ring section.
En donde se referencian las diversas partes o componentes:Where the various parts or components are referenced:
1- Aro o bastidor.1- Ring or frame.
2- Costillar o estructura.2- Rack or structure.
3- Recubrimiento.3- Coating.
4- Acolchado.4- Padding.
REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓN.PREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION.
A continuación, se pasa a describir de manera breve la realización de la invención, como ejemplos ilustrativos y no limitativos de ésta.The embodiment of the invention will now be briefly described as illustrative and non-limiting examples thereof.
A la vista de las figuras reseñadas puede observarse como la realización que se preconiza parte de una cesta tradicional, con un bastidor o aro (1) y una serie de costillas (2).In view of the figures outlined, it can be seen as the embodiment that is recommended part of a traditional basket, with a frame or ring (1) and a series of ribs (2).
El aro (1), por ejemplo, puede ser de madera de castaño, de médula de ratán, o fibras sintéticas, pero posee un recubrimiento (3), generalmente como manga tubular, de un material fibroso como fibra de carbono o vidrio, kevlar, fibras sintéticas (aramida, nylon...), o combinaciones de todas éstas. Por ejemplo, el recubrimiento (3) puede tener diferentes capas de diferentes materiales. En su caso puede aplicarse una resina de adherencia o de protección química.The ring (1), for example, can be made of chestnut wood, rattan pith, or synthetic fibers, but it has a covering (3), generally as a tubular sleeve, of a fibrous material such as carbon fiber or glass, Kevlar , synthetic fibers (aramid, nylon ...), or combinations of all these. For example, the coating (3) can have different layers of different materials. Where appropriate, an adhesion or chemical protection resin can be applied.
El ratán tiene unas propiedades algo superiores a la madera de castaño. Principalmente es más ligero. Esto facilita la colocación del recubrimiento sin aumento excesivo de peso.Rattan has properties somewhat superior to chestnut wood. Mainly it is lighter. This facilitates placement of the liner without excessive weight gain.
El costillar (2) puede tener un recubrimiento (3) de material fibroso similar a los ya citados.The rib (2) may have a covering (3) of fibrous material similar to those already mentioned.
Ejemplo 1: realizar el aro (1) con madera de castaño, recubierta de fibra de carbono. Esta solución reduce la elasticidad del aro (1) pero aumenta la resistencia al impacto con un peso muy reducido.Example 1: make the ring (1) with chestnut wood, covered with carbon fiber. This solution reduces the elasticity of the ring (1) but increases the resistance to impact with a very low weight.
Ejemplo 2: realizar el aro (1) con madera de castaño, recubierta de fibra de vidrio. La elasticidad del aro (1) se mantiene o incrementa, pero sube el peso y la resistencia al impacto no es tan alta.Example 2: make the ring (1) with chestnut wood, covered with fiberglass. The elasticity of the ring (1) is maintained or increased, but the weight increases and the impact resistance is not as high.
Ejemplo 3: realizar el aro (1) con ratán y recubrimiento (3) de kevlar. La resistencia a la rotura es extremadamente alta, siendo el peso y la elasticidad bajos gracias al uso de ratán.Example 3: make the ring (1) with rattan and Kevlar coating (3). The breaking strength is extremely high, with low weight and elasticity thanks to the use of rattan.
Ejemplo 4: realizar el aro (1) con ratán y una mezcla de las fibras anteriores, para obtener un resultado intermedio en cualquier variable.Example 4: make the ring (1) with rattan and a mixture of the previous fibers, to obtain an intermediate result in any variable.
En todo caso, se propone el uso de costillas de ratán, ya sea en todo el costillar o en un porcentaje de las costillas, por ejemplo costillas alternas. Como el número de costillas suele ser impar, se mantiene la simetría por lo que no es relevante por qué lado se empiece.In any case, the use of rattan ribs is proposed, either on the entire rib or on a percentage of the ribs, for example alternate ribs. As the number of ribs is usually odd, symmetry is maintained so it is not relevant which side to start from.
Una solución adicional, alternativa o complementaria es situar un acolchado (4) fino, por ejemplo mediante una cinta adhesiva de relativo gran espesor (por ejemplo 2 mm), que cubra las costillas centrales (por ejemplo 7 costillas en un costillar de 13 costillas). Este acolchado fino ayuda a dar forma al costillar (2) y protege la zona de recepción o golpeo de la pelota por el interior de la cesta. En la modalidad de remonte el acolchado (4) estaría próximo al guante, es decir por la parte trasera de la cesta. En las demás modalidades en la parte delantera, cerca de la puntera.An additional, alternative or complementary solution is to place a thin padding (4), for example by means of a relatively thick adhesive tape (for example 2 mm), covering the central ribs (for example 7 ribs in a 13 rib rack) . This thin padding helps to shape the ribs (2) and protects the area of reception or hitting of the ball inside the basket. In the lift mode, the padding (4) would be close to the glove, that is to say on the back of the basket. In the other modalities in the front, near the toe.
Esto facilitaría un poco, dentro de la dificultad que tienen estas modalidades del juego a cesta, la recepción de la pelota para después lanzarla o remontarla. This would make it a bit easier, within the difficulty that these modalities of basket play have, the reception of the ball and then throw it or overcome it.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES202032066U ES1256434Y (en) | 2020-09-23 | 2020-09-23 | Basque ball basket |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ES202032066U ES1256434Y (en) | 2020-09-23 | 2020-09-23 | Basque ball basket |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
ES1256434U true ES1256434U (en) | 2020-11-18 |
ES1256434Y ES1256434Y (en) | 2021-02-08 |
Family
ID=73290384
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ES202032066U Active ES1256434Y (en) | 2020-09-23 | 2020-09-23 | Basque ball basket |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
ES (1) | ES1256434Y (en) |
-
2020
- 2020-09-23 ES ES202032066U patent/ES1256434Y/en active Active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ES1256434Y (en) | 2021-02-08 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5997970A (en) | Fiber-reinforced rodlike article | |
US5048843A (en) | Lacrosse stick | |
US2142527A (en) | Lacrosse racket | |
ES2373315T3 (en) | BALL LIGHTING STATION FOR BALL GAMES. | |
US6447410B2 (en) | Lacrosse stick pocket shooting strings and thong elements | |
US5303917A (en) | Bat for baseball or softball | |
JP5802490B2 (en) | Artificial feather for shuttlecock, shuttlecock | |
ES1256434U (en) | Basque ball basket (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
ES2597130A2 (en) | Racket, in particular paddle racket with decoration (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
US660787A (en) | Tether-ball. | |
WO2016195037A1 (en) | Racket | |
ES2824168T3 (en) | Super elastic racket string | |
US1038429A (en) | Game-stick. | |
US20230149780A1 (en) | Y-String Racket | |
ES2966564T3 (en) | Beach tennis racket with hitting surface to simulate tennis strings | |
US5709622A (en) | Football with odd number of panels | |
JP5922831B1 (en) | Soft shuttle for soft badminton | |
US20210069563A1 (en) | Cover for sports equipment | |
JP3220894U (en) | Airsoft sword play equipment for bare skin swordsmanship | |
CN100423802C (en) | Golf and baseball gloves with wrist guard | |
ES1266892U (en) | GOALKEEPER HOCKEY STICK (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
ES1225459U (en) | A RACKET (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
JP2018187245A (en) | racket | |
AU727396B2 (en) | Fiber-reinforced rodlike article | |
JP6535225B2 (en) | Badminton racket |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
CA1K | Utility model application published |
Ref document number: 1256434 Country of ref document: ES Kind code of ref document: U Effective date: 20201118 |
|
FG1K | Utility model granted |
Ref document number: 1256434 Country of ref document: ES Kind code of ref document: Y Effective date: 20210202 |