ES1241556U - Scrubbing glove (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Scrubbing glove (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1241556U
ES1241556U ES202030054U ES202030054U ES1241556U ES 1241556 U ES1241556 U ES 1241556U ES 202030054 U ES202030054 U ES 202030054U ES 202030054 U ES202030054 U ES 202030054U ES 1241556 U ES1241556 U ES 1241556U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
glove
scrubbing
translation
machine
metal mesh
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES202030054U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1241556Y (en
Inventor
Santana Pedro Angel Quintana
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Volantis Servicios De Mensajeria S L
Original Assignee
Volantis Servicios De Mensajeria S L
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Volantis Servicios De Mensajeria S L filed Critical Volantis Servicios De Mensajeria S L
Priority to ES202030054U priority Critical patent/ES1241556Y/en
Publication of ES1241556U publication Critical patent/ES1241556U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1241556Y publication Critical patent/ES1241556Y/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Gloves (AREA)

Abstract

Scrubbing glove, formed by a waterproof glove (1) characterized in that it has a metal mesh cover (3) fixed to the palm. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

D E S C R I P C I Ó ND E S C R I P C I Ó N

Guante de fregadoScrubbing glove

OBJETO DE LA INVENCIÓNOBJECT OF THE INVENTION

La presente invención, según se expresa en el enunciado de esta memoria descriptiva, se refiere a un guante de fregado, formado por un guante clásico, por ejemplo de goma, de uso doméstico, igual al utilizado normalmente para lavar la vajilla o limpiar los baños, al cual se le ha integrado una capa de acero inoxidable por su lado interior, la cual sustituirá con su textura de acero inoxidable, al estropajo metálico tradicional utilizado normalmente para las tareas de limpieza de calderos, sartenes u objetos metálicos y que por su dureza lastima con mayor facilidad la piel húmeda de las manos y las uñas.The present invention, as expressed in the statement of this specification, refers to a scrubbing glove, formed by a classic glove, for example rubber, for domestic use, equal to that normally used to wash dishes or clean the bathrooms , to which a layer of stainless steel has been integrated on its inner side, which will replace with its stainless steel texture, the traditional metallic scourer normally used for cleaning tasks of cauldrons, pans or metallic objects and that due to its hardness it hurts more easily the moist skin of the hands and nails.

Con la presente modificación de un guante tipo standard, conseguimos una adaptación anatómica total del estropajo convertido en guante a la mano, cubriendo una mayor superficie en menor tiempo, reduciendo de esta manera, tanto el tiempo invertido en las labores de limpieza, así como la exposición a la humedad y a los productos de limpieza en nuestras manos. Además, con la fusión de ambos elementos, nos obligamos a utilizar el guante cuando queramos realizar la tarea de limpieza, estando en todo momento, protegido de cualquier agente externoWith the present modification of a standard type glove, we achieve a total anatomical adaptation of the scourer turned into a glove at hand, covering a larger surface area in less time, thus reducing both the time invested in cleaning tasks, as well as the exposure to moisture and cleaning products in our hands. In addition, with the fusion of both elements, we are forced to use the glove when we want to perform the cleaning task, being at all times, protected from any external agent

ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓNBACKGROUND OF THE INVENTION

Se conocen pocos diseños o recientes modelos destinados a realizar el mismo trabajo. En tal sentido puede citarse los estropajos de acero inoxidable simples con esponja, este sistema tiene el inconveniente que normalmente se utiliza rápido y sin protección para la piel, a menos que utilices otro componente aparte, como un guante de goma, el cual hay que comprar por separado. Además, al tener que agarrar el estropajo con las manos, la posición y los huecos en los que se puede introducir se reduce.Few designs or recent models are known to do the same job. In this sense you can mention the simple stainless steel sponges with sponge, this system has the disadvantage that is normally used quickly and without protection for the skin, unless you use another separate component, such as a rubber glove, which you have to buy separately. In addition, having to grab the scourer with your hands, the position and the gaps in which it can be introduced is reduced.

También se conoce otro dispositivo como un paño de acero sin protección, que tiene un contacto directo sobre la piel húmeda con el metal que tras una larga sesión de fregado puede resultar molesta incluso dolorosa, dado el contacto directo entre el acero y la piel húmeda.Another device is also known as an unprotected steel cloth, which has a direct contact on the wet skin with the metal that after a long session of scrubbing can be annoying even painful, given the direct contact between the steel and the wet skin.

Por otra parte están los guantes de goma o látex que protegen las manos, pero que no permiten raspar la grasa o quemaduras de calderos, sartenes u otros elementos metálicos o de alta dureza con la menor eficacia, no obteniendo el mismo resultado que la invención.On the other hand, there are rubber or latex gloves that protect the hands, but that do not allow scraping the fat or burns of cauldrons, pans or other metallic elements or of high hardness with the least efficiency, not obtaining the same result as the invention.

Existe también otro guante completo de acero como los utilizados en las carnicerías para la protección de cortes, y similares a los guanteletes de la edad media. Este tipo de guante resulta muy incómodo para limpiar y para su uso. Además, este sistema de guante también resulta molesto con el uso y no ofrece protección contra los agentes externos (jabones, grasas...). Finalmente, reduce la movilidad y el tacto con los objetos que se estén manipulando y dificulta bastante la limpieza por lo rudo que resulta dicho artículo.There is also another complete steel glove such as those used in butchers for the protection of cuts, and similar to the gauntlets of the middle ages. This type of glove is very uncomfortable to clean and use. In addition, this glove system is also annoying with the use and does not offer protection against external agents (soaps, grease ...). Finally, it reduces mobility and touch with the objects that are being handled and makes cleaning quite difficult due to the rudeness of said article.

DESCRIPCIÓN DE LA INVENCIÓNDESCRIPTION OF THE INVENTION

La presente invención, según se expresa en el enunciado de esta memoria descriptiva, tiene como base un guante de fregado, para uso doméstico o industrial. Este guante posee una capa o malla metálica, generalmente de acero inoxidable en la palma. En alguna realización, la cobertura de malla alcanza desde la muñeca hasta la punta de los dedos. La malla de acero es preferiblemente fina para poder ser introducida en huecos. Ambos componentes, guante y malla, forman una sola unidad de guante de textura metálica por su cara interior para la limpieza de sartenes, calderos u objetos metálicos con incrustaciones de grasa u otros residuos de alta dureza.The present invention, as expressed in the statement of this specification, is based on a scrubbing glove, for domestic or industrial use. This glove has a metallic layer or mesh, usually made of stainless steel in the palm. In some embodiment, the mesh coverage reaches from the wrist to the fingertips. The steel mesh is preferably thin to be introduced in holes. Both components, glove and mesh, form a single metallic textured glove unit on its inner face for cleaning frying pans, cauldrons or metal objects inlaid with grease or other high hardness residues.

La malla o capa metálica puede estar realizada mediante acero inoxidable flexible, como acero inoxidable AISI 410 con granulado de 0,108 - 0,113 mm, utilizado en estropajos abrasivos con esponja conocidos (Scotch brite, Spontex, Bosque Verde...).The metal mesh or layer can be made using flexible stainless steel, such as stainless steel AISI 410 with granules of 0.108-0.113 mm, used in known sponge abrasive scourers ( Scotch brite, Spontex, Green Forest ...).

Es posible utilizar lana de acero inoxidable para limpieza de calderos pero con la desventaja que puede desprender residuos metálicos durante la manipulación por lo que es menos preferida.It is possible to use stainless steel wool for cleaning cauldrons but with the disadvantage that it can give off metallic waste during handling. Which is less preferred.

La unión de los componentes se puede realizar de varias formas, siendo la preferida un adhesivo o conglomerante resistente al agua, no tóxico.The joining of the components can be carried out in several ways, with a non-toxic water resistant adhesive or binder being preferred.

El presente artículo está previsto para que la fusión de ambos componentes consiga una adaptación anatómica completa a la mano. Así logra una nueva estructura que facilita y optimiza la tarea de fregar los objetos metálicos, y que se realice de una manera más eficiente, con mayor rapidez y con un grado de protección óptimo para el cuidado de la piel de las manos y las uñas, de manera sencilla, y sin ningún tipo de problema.This article is intended for the fusion of both components to achieve a complete anatomical adaptation at hand. Thus, it achieves a new structure that facilitates and optimizes the task of scrubbing metallic objects, and that is carried out in a more efficient way, more quickly and with an optimum degree of protection for the care of the skin of the hands and nails, in a simple way, and without any problem.

El nuevo guante con acero inoxidable, mejora la condición de guante y al mismo tiempo de estropajo con la fusión de los componentes, y dada su sencillez de fabricación y los bajos costos de los elementos que lo componen, se consigue obtener un producto de alta calidad, al alcance de todas las personas que diariamente realizan esta tarea, o de aquellas que son conscientes del cuidado y salud de sus manos, tanto si se utiliza de manera cotidiana en el hogar, como en el uso profesional en cualquier actividad que requiera este tipo de elementos para la limpieza.The new glove with stainless steel, improves the condition of the glove and at the same time of scourer with the fusion of the components, and given its simplicity of manufacture and the low costs of the elements that compose it, it is possible to obtain a high quality product , available to all people who perform this task daily, or those who are aware of the care and health of their hands, whether used daily at home, or in professional use in any activity that requires this type of items for cleaning.

En concreto, el guante de fregado está formado por un guante (incluyendo manoplas) impermeable que posee una cobertura de malla metálica fijada a la palma y, preferiblemente, al menos a un dedal del guante.Specifically, the scrubbing glove is formed by a waterproof glove (including mittens) that has a metal mesh cover fixed to the palm and, preferably, at least one thimble of the glove.

También es posible que los dedales, o al menos uno, posea un trozo de malla metálica independiente, ya sea en una pieza o dividido en partes, por ejemplo una por falange. Estos trozos tendrán la misma orientación que la cobertura, es decir, orientados hacia el interior de la mano.It is also possible that the thimbles, or at least one, possess a piece of independent metal mesh, either in one piece or divided into parts, for example one per phalanx. These pieces will have the same orientation as the cover, that is, oriented towards the inside of the hand.

Otras variantes serán descritas en el apartado final de esta descripción.Other variants will be described in the final section of this description.

DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOSDESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Para lo cual y con la idea de complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características del invento, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente:For which and with the idea of complementing the description that is being made and in order to help a better understanding of the characteristics of the invention, a set of drawings is accompanied as an integral part of said description. For illustrative purposes and not limitation, the following has been represented:

Figura 1.- Muestra una vista en perspectiva de los dos componentes unidos que constituyen el objeto de la invención, en un ejemplo de realización.Figure 1.- Shows a perspective view of the two joined components that constitute the object of the invention, in an exemplary embodiment.

Figura 2.- Muestra una vista en perspectiva de una segunda forma de unir los componentes de la invención.Figure 2.- Shows a perspective view of a second way of joining the components of the invention.

En donde se referencian las diversas partes o componentes:Where the various parts or components are referenced:

1.- Guante.1.- Glove.

2.- Dedal.2.- Thimble.

3.- Cobertura (de malla metálica).3.- Coverage (metal mesh).

4.- Trozo (de malla metálica).4.- Piece (of metal mesh).

REALIZACIÓN PREFERENTE DE LA INVENCIÓN.PREFERRED EMBODIMENT OF THE INVENTION.

A continuación, se pasa a describir de manera breve la realización de la invención, como ejemplos ilustrativos y no limitativos de ésta.Next, the embodiment of the invention will be briefly described as illustrative and non-limiting examples thereof.

En las figuras 1 y 2 se ha representado un ejemplo de guante correspondiente a la mano derecha. Se ha de entender que es posible realizar la invención para cualquiera de las dos manos, pero que la prevalencia de diestros hace más rentable dirigirse a ese sector de la población.An example of a glove corresponding to the right hand is shown in Figures 1 and 2. It is to be understood that it is possible to carry out the invention for either of the two hands, but that the prevalence of right-handed people makes it more profitable to address this sector of the population.

Las dos realizaciones representadas parten de sendos guantes (1) con sus correspondientes dedales (2). Se ha de entender que el guante (1) también puede ser del tipo manopla (no representado) en cuyo caso cuatro dedales (2) están unidos entre sí. El modelo de guante (1) utilizado no es relevante, siempre que sea impermeable y resistente mecánicamente, por ejemplo de caucho, látex, etc.The two embodiments represented start from two gloves (1) with their corresponding thimbles (2). It is to be understood that the glove (1) can also be of the mitten type (not shown) in which case four thimbles (2) are joined together. The glove model (1) used is not relevant, provided that it is waterproof and mechanically resistant, for example rubber, latex, etc.

El guante (1) posee una cobertura (3) de malla metálica adherida al menos en la zona de la palma, y preferiblemente también por los dedales (2), formando trozos (4) de malla. En la figura 1 se aprecia un ejemplo en el que la cobertura (3) de la palma se extiende hacia cuatro dedos, teniendo el pulgar un trozo (4) independiente. En la figura 2 cada uno de los dedales (2) posee su trozo (4) propio, todos ellos orientados hacia el interior de la mano.The glove (1) has a metal mesh cover (3) adhered at least in the palm area, and preferably also by the thimbles (2), forming pieces (4) of mesh. Figure 1 shows an example in which the palm cover (3) is extends to four fingers, the thumb having a separate piece (4). In figure 2 each of the thimbles (2) has its own piece (4), all of them oriented towards the inside of the hand.

En el caso de la figura 1, la fabricación es más sencilla y se mejora la resistencia del producto final. En el caso de la figura 2, es más manejable ya que el usuario puede plegar más fácilmente los dedos. Los trozos (4) se han representado continuos, pero puede haber uno por falange.In the case of figure 1, manufacturing is simpler and the strength of the final product is improved. In the case of figure 2, it is more manageable since the user can more easily fold the fingers. The pieces (4) have been represented continuous, but there may be one per phalanx.

En una realización particular, uno de los dedales (2), el correspondiente al índice o al meñique generalmente, está totalmente recubierto de trozo (4) de malla metálica, de forma que toda su superficie puede servir para fregar el interior de tubos o huecos.In a particular embodiment, one of the thimbles (2), the one corresponding to the index or the little finger generally, is completely covered with a piece (4) of metal mesh, so that its entire surface can serve to scrub the interior of tubes or gaps .

Finalmente, es posible también que alguno de los dedales (2), por ejemplo el del pulgar, carezca de trozo (4) o de cobertura (3). Finally, it is also possible that some of the thimbles (2), for example the thumb, lack a piece (4) or cover (3).

Claims (1)

R E I V I N D I C A C I O N E SR E I V I N D I C A C I O N E S 1- Guante de fregado, formado por un guante (1) impermeable caracterizado por que posee una cobertura (3) de malla metálica fijada a la palma.1- Scrubbing glove, formed by a waterproof glove (1) characterized in that it has a metal mesh cover (3) fixed to the palm. 2- Guante de fregado, según la reivindicación 1, caracterizado por que comprende la cobertura (3) está dispuesta sobre al menos un dedal (2) del guante (1).2- Scrubbing glove according to claim 1, characterized in that it comprises the cover (3) is arranged on at least one thimble (2) of the glove (1). 3- Guante de fregado, según la reivindicación 1, caracterizado por que comprende al menos un dedal (2) que posee un trozo (4) de malla metálica con la misma orientación que la cobertura (3).3- Scrubbing glove according to claim 1, characterized in that it comprises at least one thimble (2) having a piece (4) of metal mesh with the same orientation as the cover (3). 4- Guante de fregado, según la reivindicación 1, caracterizado por que es una manopla.4- Scrubbing glove according to claim 1, characterized in that it is a mitt. 5- Guante de fregado, según la reivindicación 1, caracterizado por que la cobertura (3) es de acero inoxidable.5- Scrubbing glove according to claim 1, characterized in that the cover (3) is made of stainless steel. 6- Guante de fregado, según la reivindicación 3, caracterizado por que al menos un dedal (2) posee varios trozos (4) de malla metálica.6- Scrubbing glove according to claim 3, characterized in that at least one thimble (2) has several pieces (4) of metal mesh. 7- Guante de fregado, según la reivindicación 1, caracterizado por que al menos un dedal (2) está totalmente recubierto de trozo (4) de malla metálica. 7- Scrubbing glove according to claim 1, characterized in that at least one thimble (2) is completely covered with a piece (4) of metal mesh.
ES202030054U 2020-01-16 2020-01-16 Scrub glove Expired - Fee Related ES1241556Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202030054U ES1241556Y (en) 2020-01-16 2020-01-16 Scrub glove

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES202030054U ES1241556Y (en) 2020-01-16 2020-01-16 Scrub glove

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1241556U true ES1241556U (en) 2020-02-19
ES1241556Y ES1241556Y (en) 2020-07-30

Family

ID=69528056

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES202030054U Expired - Fee Related ES1241556Y (en) 2020-01-16 2020-01-16 Scrub glove

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1241556Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ES1241556Y (en) 2020-07-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6018837A (en) Cleaning and scouring glove
US8356378B1 (en) Hand worn scrubber
US5682837A (en) Pet brush worn on the hand
US20110258755A1 (en) Cleaning Glove
US9635992B2 (en) Scrub gloves
US20110167581A1 (en) Cleaning glove
US20170215690A1 (en) Dish cleaning glove
US20140157539A1 (en) Scouring and Cleaning Glove with Internal Barrier
US20090249573A1 (en) Abrading glove with integrated cleaner
KR20100118298A (en) A comb glove for pet
KR200400203Y1 (en) Massage and Smear Massage Gloves
ES1241556U (en) Scrubbing glove (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
US20110005017A1 (en) Disposable scrub gloves
CN210581140U (en) Gloves
KR200353535Y1 (en) gloves shape sponge gourd
JP3119481U (en) Finger care preventive device
JP3209498U (en) Sponge rubber gloves
ES1267073U (en) Ambidextrous antibacterial hygiene mitt (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
JP3194743U (en) Elastic gloves with cleaning tools
CN211323171U (en) Multifunctional gloves
WO2011087472A1 (en) Cleaning glove
JP3039919U (en) Cleaning gloves
JP3160146U (en) Metal scrub
ES1060222U (en) Gloves (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
CN209089666U (en) A kind of brush cleaning gloves

Legal Events

Date Code Title Description
CA1K Utility model application published

Ref document number: 1241556

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: U

Effective date: 20200219

FG1K Utility model granted

Ref document number: 1241556

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: Y

Effective date: 20200724

FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20240717