ES11210U - Aparato automático que proporciona a los motores tipo Diesel (cuando se cierra la entrada al motor del gas de gasógeno) el aire que requieren para su marcha en relantí, automáticamente y a mano, el que precisan para su arranque, - Google Patents
Aparato automático que proporciona a los motores tipo Diesel (cuando se cierra la entrada al motor del gas de gasógeno) el aire que requieren para su marcha en relantí, automáticamente y a mano, el que precisan para su arranque,Info
- Publication number
- ES11210U ES11210U ES0011210U ES11210U ES11210U ES 11210 U ES11210 U ES 11210U ES 0011210 U ES0011210 U ES 0011210U ES 11210 U ES11210 U ES 11210U ES 11210 U ES11210 U ES 11210U
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- gas engine
- translation
- closed
- hand
- machine
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Landscapes
- Output Control And Ontrol Of Special Type Engine (AREA)
Abstract
Se reivindica que el elemento motor de aparato está constituido por una caja o compartimento D, variable en forma y dimensión en la que se sienta la llamada de vacío por la pequeña tubería de cobre y que no mueve al resorte F y permanece por lo tanto cerrada la válvula D mientras pasa al cilindro, gas de gasógeno, que sacie parcialmente el vacío que produce el motor en su primer tiempo, y en cambio lo vence cuando por cierre de la pavillona H, se aíslan el motor del gasógeno y también el aparato automático N.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES0011210U ES11210Y (es) | 1945-02-20 | 1945-02-20 | Aparato automático que proporciona a los motores tipo Diesel (cuando se cierra la entrada al motor del gas de gasógeno) el aire que requieren para su marcha en relantí, automáticamente y a mano, el que precisan para su arranque, |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES0011210U ES11210Y (es) | 1945-02-20 | 1945-02-20 | Aparato automático que proporciona a los motores tipo Diesel (cuando se cierra la entrada al motor del gas de gasógeno) el aire que requieren para su marcha en relantí, automáticamente y a mano, el que precisan para su arranque, |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ES11210U true ES11210U (es) | 1945-04-16 |
| ES11210Y ES11210Y (es) | 1947-08-16 |
Family
ID=51075352
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| ES0011210U Expired ES11210Y (es) | 1945-02-20 | 1945-02-20 | Aparato automático que proporciona a los motores tipo Diesel (cuando se cierra la entrada al motor del gas de gasógeno) el aire que requieren para su marcha en relantí, automáticamente y a mano, el que precisan para su arranque, |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| ES (1) | ES11210Y (es) |
-
1945
- 1945-02-20 ES ES0011210U patent/ES11210Y/es not_active Expired
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| ES11210Y (es) | 1947-08-16 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CH273197A (de) | Anlassvorrichtung für Verbrennungskraftmaschinen. | |
| AT189441B (de) | Ventilsteuerung, insbesondere für Brennkraftmaschinen | |
| FR1094087A (fr) | Analyseur de moteurs pour véhicules automobiles | |
| ES11210U (es) | Aparato automático que proporciona a los motores tipo Diesel (cuando se cierra la entrada al motor del gas de gasógeno) el aire que requieren para su marcha en relantí, automáticamente y a mano, el que precisan para su arranque, | |
| CH267191A (de) | Brennstoffzufuhreinrichtung für Verbrennungsmaschinen. | |
| CH252208A (de) | Kurbelgetriebe, insbesondere für Verbrennungs-Kraftmaschinen. | |
| CH305530A (de) | Einrichtung zur Regelung des Brennstoffzuflusses zum Vergaser an Fahrzeugverbrennungsmotoren. | |
| ES16370U (es) | Economizador de gas de vapor para motores de explosión | |
| CA495766A (en) | Combustion engine valve operating means | |
| CH289164A (de) | Einrichtung zur Beschränkung des Ladedruckes im obern Drehzahlbereich an Ladegebläsen von Brennkraftmaschinen, insbesondere für Fahrzeuge. | |
| FR1061896A (fr) | Soupape de retenue de carburateur pour moteurs de véhicules automobiles | |
| ES206169A3 (es) | Perfeccionamientos en los motores de combustión montados sobre vehículos o similares | |
| ES208062A1 (es) | Un dosificador-compensador de aire para motores de explosión y similares | |
| CH290422A (de) | Schwungradlichtmagnetzünder für Brennkraftmotoren. | |
| FR60137E (fr) | éjecteur de gaz pour moteur de véhicules automobiles | |
| CH310536A (de) | Drehzahlmessgerät für Verbrennungsmotoren. | |
| ES204222A2 (es) | INTERRUPTOR PREVENTIVO AUTOMáTICO HIDRáULICO | |
| CA481630A (en) | Internal combustion engine valves | |
| ES13439U (es) | Junta circular enrollada para bujías de motores. | |
| AT172838B (de) | Ölschleuder für Brennkraftmaschinen | |
| AU126776B2 (en) | Improvements in silencers for internal combustion engines | |
| AU130994B2 (en) | An improved valve arrangement for internal combustion engines | |
| ES276412A1 (es) | Un freno-motor aplicable a motores a dos tiempos | |
| AU157682B2 (en) | Method and means for lubricating internal combustion engine valve mechanism | |
| CA496235A (en) | Valve unit for internal-combustion engine |